Merge branch 'master' into convert_roundabout_exits
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Arash.pt
6 # Author: Armin1392
7 # Author: BMRG14
8 # Author: Baqeri
9 # Author: Dalba
10 # Author: Danialbehzadi
11 # Author: Dr jackie
12 # Author: Ebraminio
13 # Author: Fatemi127
14 # Author: Grille chompa
15 # Author: Hooshmand.hasannia
16 # Author: Huji
17 # Author: Jafari
18 # Author: Leyth
19 # Author: Mcuteangel
20 # Author: Mjbmr
21 # Author: Movyn
22 # Author: Omidh
23 # Author: Pirehelokan
24 # Author: Reza1615
25 # Author: Ruila
26 # Author: Sahim
27 # Author: Taha
28 # Author: Wayiran
29 # Author: ZxxZxxZ
30 # Author: جواد
31 # Author: فلورانس
32 ---
33 fa:
34   html:
35     dir: rtl
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: فهرست کنترل دسترسی
42       changeset: تغییرات انجام شده
43       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
44       country: کشور
45       diary_comment: یادداشت روزانه
46       diary_entry: ورود یادداشت روزانه
47       friend: دوست
48       language: زبان
49       message: پیام
50       node: نقطه
51       node_tag: برچسب نقطه
52       notifier: اطلاع رسان
53       old_node: نقطه قدیمی
54       old_node_tag: برچسپ نقطه فبلی
55       old_relation: رابطهٔ قبلی
56       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
57       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
58       old_way: راه قدیمی
59       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
60       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
61       relation: ارتباط
62       relation_member: عضو رابطه
63       relation_tag: برچسپ رابطه
64       session: جلسه
65       trace: پیگیری
66       tracepoint: نقطه پیگیری
67       tracetag: برچسب پیگیری
68       user: کاربر
69       user_preference: ترجیحات کاربر
70       user_token: نشانه کاربر
71       way: راه
72       way_node: گره راه
73       way_tag: برچسب راه
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: بدن
77       diary_entry:
78         user: کاربر
79         title: عنوان
80         latitude: عرض جغرافیایی
81         longitude: طول جغرافیایی
82         language: زبان
83       friend:
84         user: کاربر
85         friend: دوست
86       trace:
87         user: کاربر
88         visible: قابل دیدن
89         name: نام
90         size: اندازه
91         latitude: عرض جغرافیایی
92         longitude: طول جغرافیایی
93         public: عمومی
94         description: توضیح
95       message:
96         sender: فرستنده
97         title: عنوان
98         body: بدنه
99         recipient: گیرنده
100       user:
101         email: ایمیل
102         active: فعال
103         display_name: نام نمایشی
104         description: توضیحات
105         languages: زبان‌ها
106         pass_crypt: رمز عبور
107   editor:
108     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
109     potlatch:
110       name: Potlatch 1
111       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
112     id:
113       name: iD
114       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
115     potlatch2:
116       name: Potlatch 2
117       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
118     remote:
119       name: کنترل از راه دور
120       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
121   browse:
122     created: ایجاد شده
123     closed: بسته‌شده
124     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
125     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
126     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
127     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
128     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
129     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
130     version: نسخه
131     in_changeset: تغییرات انجام شده
132     anonymous: ناشناس
133     no_comment: (بدون نظر)
134     part_of: بخشی از
135     download_xml: دانلود XML
136     view_history: نمایش تاریخچه
137     view_details: مشاهده جزئیات
138     location: 'مکان:'
139     changeset:
140       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
141       belongs_to: پدیدآور
142       node: گره ها (%{count})
143       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
144       way: راه ها (%{count})
145       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
146       relation: روابط (%{count})
147       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
148       comment: نظرها (%{count})
149       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
150         پیش</abbr>
151       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
152       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
153       osmchangexml: osmChange XML
154       feed:
155         title: تغییرات انجام شده %{id}
156         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
157       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
158       discussion: بحث
159     node:
160       title: 'گره: %{name}'
161       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
162     way:
163       title: 'راه: %{name}'
164       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
165       nodes: گره ها
166       also_part_of:
167         one: بخشی از راه %{related_ways}
168         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
169     relation:
170       title: 'رابطه: %{name}'
171       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
172       members: اعضا
173     relation_member:
174       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
175       type:
176         node: گره
177         way: راه
178         relation: ارتباط
179     containing_relation:
180       entry: ارتباط %{relation_name}
181       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
182     not_found:
183       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
184       type:
185         node: گره
186         way: راه
187         relation: ارتباط
188         changeset: تغییر انجام شده
189         note: یادداشت
190     timeout:
191       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
192         خیلی زیادی می برد.
193       type:
194         node: گره
195         way: راه
196         relation: ارتباط
197         changeset: تغییر انجام شده
198         note: یادداشت
199     redacted:
200       redaction: ویرایش %{id}
201       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
202         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
203       type:
204         node: گره
205         way: راه
206         relation: ارتباط
207     start_rjs:
208       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
209         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
210       load_data: بارگیری داده‌ها
211       loading: در حال بارگیری...
212     tag_details:
213       tags: برچسب‌ها
214       wiki_link:
215         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
216         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
217       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
218       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
219       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
220     note:
221       title: 'یادداشت: %{id}'
222       new_note: یادداشت تازه
223       description: 'توصیف:'
224       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
225       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
226       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
227       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
228       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         قبل</abbr>
230       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
231       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
232       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
233       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         قبل</abbr>
235       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         قبل</abbr>
237       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         قبل</abbr>
239       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
240     query:
241       title: کوئری ویژگی‌ها
242       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
243       nearby: ویژگی‌های نزدیک
244       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
245   changeset:
246     changeset_paging_nav:
247       showing_page: صفحهٔ %{page}
248       next: بعدی »
249       previous: « قبلی
250     changeset:
251       anonymous: ناشناس
252       no_edits: (بدون ویرایش)
253       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
254     changesets:
255       id: شناسه
256       saved_at: ذخیره شد در
257       user: کاربر
258       comment: نظر
259       area: منطقه
260     list:
261       title: تغییرات انجام شده
262       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
263       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
264       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
265       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
266       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
267       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
268       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
269       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
270       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
271       load_more: بارگیری بیشتر
272     timeout:
273       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
274         میبرد.
275     rss:
276       title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
277       title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
278       comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
279         %{author}'
280       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
281       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
282       full: کل بحث
283   diary_entry:
284     new:
285       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
286       publish_button: انتشار
287     list:
288       title: یادداشت های روزانه کاربران
289       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
290       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
291       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
292       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
293       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
294       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
295       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
296       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
297       older_entries: ورودی های قدیمی تر
298       newer_entries: ورودی های جدیدتر
299     edit:
300       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
301       subject: 'موضوع:'
302       body: 'بدنه:'
303       language: 'زبان:'
304       location: 'مکان:'
305       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
306       longitude: 'طول جغرافیایی:'
307       use_map_link: استفاده از نقشه
308       save_button: ذخیره
309       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
310     view:
311       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
312       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
313       leave_a_comment: ارسال نظر
314       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
315       login: ورود
316       save_button: ذخیره
317     no_such_entry:
318       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
319       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
320       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
321         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
322     diary_entry:
323       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
324       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
325       reply_link: پاسخ به این ورودی
326       comment_count:
327         one: '%{count} نظر'
328         zero: بدون نظر
329         other: '%{count} نظر'
330       edit_link: ویرایش این ورودی
331       hide_link: پنهان سازی این ورودی
332       confirm: تأیید
333     diary_comment:
334       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
335       hide_link: پنهان کردن این نظر
336       confirm: تأیید
337     location:
338       location: 'مکان:'
339       view: نمایش
340       edit: ویرایش
341     feed:
342       user:
343         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
344         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
345       language:
346         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
347         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
348       all:
349         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
350         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
351     comments:
352       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
353       post: ارسال
354       when: زمان
355       comment: نظر
356       ago: '%{ago} قبل'
357       newer_comments: نظرات جدیدتر
358       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
359   geocoder:
360     search:
361       title:
362         latlon: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
363         ca_postcode: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
364         osm_nominatim: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
365           Nominatim</a>
366         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
367         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
368           Nominatim</a>
369         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
370     search_osm_nominatim:
371       prefix:
372         aerialway:
373           cable_car: ماشین کابلی
374           chair_lift: صندلی بالابر
375           drag_lift: بالابر کشیدنی
376           gondola: تلهکابین
377           station: ایستگاه راه هوایی
378         aeroway:
379           aerodrome: فرودگاه هواپیما
380           apron: صحن
381           gate: ورودی
382           helipad: محل فرود هلی کوپتر
383           runway: باند فرودگاه
384           taxiway: فرود به صحن
385           terminal: پایانه
386         amenity:
387           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
388           arts_centre: مرکز هنری
389           atm: خودپرداز
390           bank: بانک
391           bar: بار
392           bbq: BBQ
393           bench: نیمکت
394           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
395           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
396           biergarten: باغ آبجو
397           boat_rental: کرایه قایق
398           brothel: فاحشه‌خانه
399           bureau_de_change: دفتر ارز
400           bus_station: ایستگاه اتوبوس
401           cafe: کافه
402           car_rental: اجارهٔ خودرو
403           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
404           car_wash: کارواش
405           casino: کازینو
406           charging_station: ایستگاه شارژ
407           childcare: نگهداری کودکان
408           cinema: سینما
409           clinic: درمانگاه
410           clock: ساعت
411           college: کالج
412           community_centre: مرکز انجمن
413           courthouse: دادگاه
414           crematorium: کوره
415           dentist: دندانپزشکی
416           doctors: پزشکان
417           drinking_water: آب آشامیدنی
418           driving_school: آموزشگاه رانندگی
419           embassy: سفارت
420           fast_food: غذای آماده
421           ferry_terminal: پایانه کشتی
422           fire_station: آتش‌نشانی
423           food_court: پذيرايي
424           fountain: چشمه
425           fuel: پمپ بنزین
426           gambling: قمار
427           grave_yard: محوطهٔ گورستان
428           hospital: بیمارستان
429           hunting_stand: شکارگاه
430           ice_cream: بستنی فروشی
431           kindergarten: کودکستان
432           library: کتابخانه
433           marketplace: بازار
434           monastery: صومعه
435           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
436           nightclub: باشگاه شبانه
437           nursing_home: خانه سالمندان
438           office: دفتر
439           parking: پارکینگ
440           parking_entrance: ورودی پارکینگ
441           pharmacy: داروخانه
442           place_of_worship: عبادتگاه
443           police: پلیس
444           post_box: صندوق پست
445           post_office: ادارهٔ پست
446           preschool: پیش‌دبستان
447           prison: زندان
448           pub: میخانه
449           public_building: ساختمان عمومی
450           recycling: نقطه بازیافت
451           restaurant: رستوران
452           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
453           sauna: سونا
454           school: مدرسه
455           shelter: پناهگاه
456           shop: فروشگاه
457           shower: دوش
458           social_centre: مرکز اجتماعی
459           social_club: باشگاه اجتماعی
460           social_facility: تسهیلات اجتماعی
461           studio: استودیو
462           swimming_pool: استخر شنا
463           taxi: تاکسی
464           telephone: تلفن عمومی
465           theatre: تئاتر
466           toilets: سرویس های بهداشتی
467           townhall: شهرداری
468           university: دانشگاه
469           vending_machine: دستگاه فروش
470           veterinary: جراح دامپزشک
471           village_hall: دهیاری
472           waste_basket: سطل زباله
473           waste_disposal: دفع زباله
474           youth_centre: مرکز جوانان
475         boundary:
476           administrative: مرز اداری
477           census: مرز آماری
478           national_park: پارک ملی
479           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
480         bridge:
481           aqueduct: قنات
482           suspension: پل معلق
483           swing: پل نوسان
484           viaduct: پل راه آهن روی دره
485           "yes": پل
486         building:
487           "yes": ساختمان
488         craft:
489           brewery: ابجوسازی
490           carpenter: نجار
491           electrician: متخصص برق
492           gardener: باغبان
493           painter: نقاش
494           photographer: عکاس
495           plumber: لوله کش
496           shoemaker: کفاش
497           tailor: خیاط
498           "yes": فروشگاه قایق
499         emergency:
500           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
501           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
502           landing_site: محوطه فرود اضطراری
503           phone: تلفن اضطراری
504         highway:
505           abandoned: بزرگراه متروکه
506           bridleway: راه حیوان رو
507           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
508           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
509           construction: بزرگراه در دست ساخت
510           cycleway: مسیر دوچرخه
511           elevator: آسانسور
512           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
513           footway: پیاده رو
514           ford: معبر کنار رود
515           living_street: خیابان محل سکونت
516           milestone: سنگ فرسخ شمار
517           motorway: اتوبان
518           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
519           motorway_link: جاده بزرگراه
520           path: مسیر
521           pedestrian: راه عابر پیاده
522           platform: پلت‌فرم
523           primary: جادهٔ اصلی
524           primary_link: جادهٔ اصلی
525           proposed: راه پیشنهادی
526           raceway: مسیر مسابقه
527           residential: راه مسکونی
528           rest_area: استراحتگاه
529           road: جاده
530           secondary: جاده دوم
531           secondary_link: جاده دوم
532           service: جاده خدماتی
533           services: خدمات بزرگراه‌ها
534           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
535           steps: پله
536           street_lamp: چراغ خیابانی
537           tertiary: راه سوم
538           tertiary_link: راه سوم
539           track: پیگیری
540           traffic_signals: چراغ راهنمایی
541           trail: دنباله
542           trunk: بزرگراه
543           trunk_link: بزرگراه
544           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
545           "yes": جاده
546         historic:
547           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
548           battlefield: میدان جنگ
549           boundary_stone: سنگ مرزی
550           building: ساختمان تاریخی
551           bunker: پناهگاه
552           castle: قلعه
553           church: کلیسا
554           city_gate: دروازه شهر
555           citywalls: دیوارهای شهر
556           fort: دژ
557           heritage: محوطه میراث فرهنگی
558           house: خانه
559           icon: نماد
560           manor: ملک اربابی
561           memorial: یادبود
562           mine: معدن
563           monument: بنای یادبود
564           roman_road: جاده رومی
565           ruins: خرابه‌ها
566           stone: سنگ
567           tomb: مقبره
568           tower: برج
569           wayside_cross: صلیب کنار جاده
570           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
571           wreck: لاشه
572         junction:
573           "yes": تقاطع
574         landuse:
575           allotments: تقسیم بندی شده
576           basin: حوض
577           brownfield: زمین جهت ساخت
578           cemetery: قبرستان
579           commercial: منطقهٔ تجاری
580           conservation: حفاظت شده
581           construction: در دست ساخت
582           farm: مزرعه
583           farmland: زمین های کشاورزی
584           farmyard: محوطه مزرعه
585           forest: جنگل
586           garages: گاراژ
587           grass: چمن
588           greenfield: زمین سرسبز
589           industrial: ناحیهٔ صنعتی
590           landfill: محل دفن زباله
591           meadow: علفزار
592           military: منطقهٔ نظامی
593           mine: معدن
594           orchard: باغستان
595           quarry: معدن
596           railway: راه‌آهن
597           recreation_ground: زمین تفریحی
598           reservoir: مخزن
599           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
600           residential: منطقهٔ مسکونی
601           retail: خرده‌فروشی
602           road: جاده منطقه
603           village_green: روستای سبز
604           vineyard: تاکستان
605           "yes": کاربری زمین
606         leisure:
607           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
608           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
609           common: سرزمین مشترک
610           dog_park: پارک سگ
611           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
612           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
613           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
614           garden: باغ
615           golf_course: زمین گلف
616           horse_riding: اسب سواری
617           ice_rink: رینک یخ
618           marina: لنگرگاه
619           miniature_golf: گلف کوچک
620           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
621           park: پارک
622           pitch: زمین ورزشی
623           playground: زمین بازی
624           recreation_ground: زمین تفریحی
625           resort: تفرجگاه
626           sauna: سونا
627           slipway: تعميرگاه دريايي
628           sports_centre: مجتمع ورزشی
629           stadium: ورزشگاه
630           swimming_pool: استخر شنا
631           track: مسیر دو میدانی
632           water_park: پارک آبی
633           "yes": فراغت
634         man_made:
635           beacon: فانوس دریایی
636           beehive: کندو عسل
637           breakwater: موج‌شکن
638           bridge: پل
639           bunker_silo: پناهگاه
640           chimney: دودکش
641           crane: جرثقیل
642           groyne: آبشکن
643           lighthouse: فانوس دریایی
644           monitoring_station: ایستگاه نظارت
645           pier: اسکله کوچک
646           pipeline: خط لوله
647           silo: سیلو
648           storage_tank: مخازن سیال
649           surveillance: نظارت
650           tower: برج
651           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
652           water_tower: برج آب
653           water_well: خوب
654           windmill: آسیاب بادی
655           works: کارخانه
656           "yes": ساخت بشر
657         military:
658           airfield: فرودگاه نظامی
659           barracks: پادگان
660           bunker: پناهگاه
661           "yes": نظامی
662         mountain_pass:
663           "yes": گردنه
664         natural:
665           bay: خور
666           beach: ساحل
667           cape: دماغه
668           cave_entrance: ورودی غار
669           cliff: صخره
670           crater: دهانه آتش فشان
671           dune: تل شنی
672           fell: سقوط گاه
673           fjord: فیورد
674           forest: جنگل
675           geyser: چشمه آب گرم
676           glacier: یخچال طبیعی
677           grassland: سبزه‌زار
678           heath: خارزار
679           hill: تپه
680           island: جزیره
681           land: زمین
682           marsh: مرداب
683           moor: دشت
684           mud: لجن زار
685           peak: قله
686           point: نقطه
687           reef: جزیره نما
688           ridge: خط‌الرأس
689           rock: صخره
690           saddle: زین
691           sand: شن
692           scree: ریگ زار
693           scrub: خارزار غیر قابل عبور
694           spring: سرچشمه
695           stone: سنگ
696           strait: تنگه
697           tree: درخت
698           valley: دره
699           volcano: آتشفشان
700           water: اب
701           wetland: تالاب
702           wood: جنگل
703         office:
704           accountant: حسابدار
705           administrative: مدیریت
706           architect: معمار
707           association: اتحادیه
708           company: شرکت
709           educational_institution: موسسه آموزشی
710           employment_agency: آژانس کاریابی
711           estate_agent: بنگاه املاک
712           government: اداره دولتی
713           insurance: دفتر بیمه
714           it: دفتر آی‌تی
715           lawyer: وکیل
716           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
717           telecommunication: دفتر مخابرات
718           travel_agent: آژانس مسافرتی
719           "yes": دفتر
720         place:
721           allotments: سهم
722           city: شهر بزرگ
723           city_block: بلوک شهری
724           country: کشور
725           county: شهرستان
726           farm: مزرعه
727           hamlet: دهکده کوچک
728           house: خانه
729           houses: خانه‌ها
730           island: جزیره
731           islet: جزیره کوچک
732           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
733           locality: محل
734           municipality: شهرداری
735           neighbourhood: محله
736           postcode: کدپستی
737           region: منطقه
738           sea: دریا
739           square: مربع
740           state: ایالت
741           subdivision: زیربخش
742           suburb: حومه شهر
743           town: شهرستان
744           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
745           village: دهکده
746           "yes": Siedlung
747         railway:
748           abandoned: راه‌آهن رهاشده
749           construction: راه‌آهن در دست ساخت
750           disused: راه‌آهن منسوخ
751           funicular: راه‌آهن کابلی
752           halt: ایستگاه قطار
753           junction: اتصال راه‌آهن
754           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
755           light_rail: ریل سبک
756           miniature: راه آهن کوچک
757           monorail: مونوریل
758           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
759           platform: بستر راه‌آهن
760           preserved: راه آهن محفوظ شده
761           proposed: راه آهن پیشنهادی
762           spur: خار راه آهن
763           station: ایستگاه راه‌آهن
764           stop: ایستگاه راه آهن
765           subway: ایستگاه مترو
766           subway_entrance: ورودی مترو
767           switch: جدا کننده راه آهن
768           tram: واگن برقی
769           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
770         shop:
771           alcohol: مجوز غیر فعال
772           antiques: عتیقه جات
773           art: فروشگاه لوازم هنری
774           bakery: نانوایی
775           beauty: فروشگاه زیبایی
776           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
777           bicycle: فروشگاه دوچرخه
778           books: فروشگاه کتاب
779           boutique: بوتیک
780           butcher: قصابی
781           car: فروشگاه خودرو
782           car_parts: قطعات خودرو
783           car_repair: تعمیرگاه خودرو
784           carpet: فروشگاه فرش
785           charity: فروشگاه خیریه
786           chemist: شیمی‌دان
787           clothes: فروشگاه پوشاک
788           computer: فروشگاه رایانه
789           confectionery: فروشگاه قنادی
790           convenience: فروشگاه زنجیره ای
791           copyshop: مغازه فتوکپی
792           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
793           deli: اغذیه فروشی
794           department_store: فروشگاه بزرگ
795           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
796           doityourself: خودتان انجامش دهید
797           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
798           electronics: فروشگاه الکترونیکی
799           estate_agent: بنگاه املاک
800           farm: فروشگاه مزرعه
801           fashion: فروشگاه مد
802           fish: فروشگاه ماهی
803           florist: گلفروشی
804           food: فروشگاه مواد غذایی
805           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
806           furniture: مبلمان
807           gallery: گالری
808           garden_centre: مرکز باغ
809           general: فروشگاه عمومی
810           gift: هدیه فروشی
811           greengrocer: سبزی فروش
812           grocery: فروشگاه خواروبار
813           hairdresser: سلمانی
814           hardware: فروشگاه سخت افزار
815           hifi: Hi-Fi
816           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
817           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
818           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
819           kiosk: فروشگاه کیوسک
820           laundry: خشکشویی
821           lottery: بخت آزمایی
822           mall: بازار
823           market: بازار
824           massage: ماساژ
825           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
826           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
827           music: فروشگاه موسیقی
828           newsagent: دکه روزنامه
829           optician: عینک سازی
830           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
831           outdoor: فروشگاه رو باز
832           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
833           pharmacy: داروخانه
834           photo: فروشگاه عکس
835           seafood: غذای دریایی
836           second_hand: سمساری
837           shoes: فروشگاه کفش
838           sports: فروشگاه ورزشی
839           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
840           supermarket: سوپرمارکت
841           tailor: خیاطی
842           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
843           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
844           travel_agency: آژانس مسافرتی
845           vacant: فروشگاه خالی
846           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
847           video: فروشگاه فیلم
848           wine: فروشگاه شراب
849           "yes": فروشگاه
850         tourism:
851           alpine_hut: کلبه بالای تپه
852           apartment: اپارتمان
853           artwork: آثار هنری
854           attraction: جاذبه
855           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
856           cabin: کابین
857           camp_site: محل اردوگاه
858           caravan_site: مکان خودرو کاروان
859           chalet: کلبه ییلاقی
860           gallery: گالری
861           guest_house: مهمانخانه
862           hostel: شبانه روزی
863           hotel: هتل
864           information: اطلاعات
865           motel: متل
866           museum: موزه
867           picnic_site: مکان پیک نیک
868           theme_park: پارک تفریحی
869           viewpoint: منطره بین
870           zoo: باغ وحش
871         tunnel:
872           culvert: مجرای آب زیر جاده
873           "yes": تونل
874         waterway:
875           artificial: آبراه مصنوعی
876           boatyard: محوطه قایق
877           canal: کانال
878           dam: سد
879           derelict_canal: کانال متروک
880           ditch: نهر آب
881           dock: لنگر گاه
882           drain: زه کشی
883           lock: قفل
884           lock_gate: ورودی قفل
885           mooring: مکان لنگر انداختن
886           rapids: سریع السیر
887           river: رودخانه
888           stream: جوی آب
889           wadi: Wadi
890           waterfall: ابشار
891           weir: آب بند
892           "yes": راه آبی
893       admin_levels:
894         level2: مرز کشور
895         level4: مرز ایالت
896         level5: مرز منطقه
897         level6: مرز شهرستان
898         level8: مرز شهری
899         level9: مرز روستایی
900         level10: مرز حومه
901     description:
902       title:
903         osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
904           Nominatim</a>
905         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
906       types:
907         cities: شهرها
908         towns: شهرستانها
909         places: مکان‌ها
910     results:
911       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
912       more_results: نتایج بیشتر
913   layouts:
914     logo:
915       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
916     home: رفتن به محل خانه
917     logout: خروج
918     log_in: ورود
919     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
920     sign_up: ثبت نام
921     start_mapping: شروع نقشه کشی
922     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
923     edit: ویرایش
924     history: تاریخچه
925     export: خارج سازی
926     data: داده‌ها
927     export_data: خارج سازی داده ها
928     gps_traces: مسیرهای GPS
929     gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS
930     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
931     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
932     edit_with: ویرایش با %{editor}
933     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
934     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
935     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
936       و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
937     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
938     partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی
939       می‌شود.
940     partners_ucl: UCL
941     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
942     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
943     partners_partners: شرکای تجاری
944     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
945       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
946     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
947       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
948     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
949       شوند.
950     help: کمک
951     about: درباره
952     copyright: حق طبع و نشر
953     community: انجمن
954     community_blogs: وبلاگهای انجمن
955     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
956     foundation: بنیاد
957     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
958     make_a_donation:
959       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
960       text: کمک مالی
961     learn_more: اطلاعات بیشتر
962     more: بیشتر
963   notifier:
964     diary_comment_notification:
965       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
966       hi: سلام %{to_user} ،
967       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
968         %{subject} نظر داد:'
969       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
970         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
971     message_notification:
972       hi: سلام %{to_user},
973       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
974         شما فرستاده است:'
975       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
976         پاسخ دهید
977     friend_notification:
978       hi: سلام %{to_user}،
979       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
980       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
981       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
982       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
983     gpx_notification:
984       greeting: سلام ،
985       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
986       with_description: با توضیحات
987       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
988       and_no_tags: و بدون برچسب.
989       failure:
990         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
991         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
992         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
993           آن
994         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
995       success:
996         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
997         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
998           نقاط ممکن.
999     signup_confirm:
1000       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1001       greeting: ‎سلام،
1002       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1003       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1004         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1005         زیر کلیک کنید:'
1006       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1007         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1008     email_confirm:
1009       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1010     email_confirm_plain:
1011       greeting: سلام ،
1012       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1013         به %{new_address}.
1014       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1015     email_confirm_html:
1016       greeting: سلام ،
1017       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1018         به %{new_address}.
1019       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1020     lost_password:
1021       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1022     lost_password_plain:
1023       greeting: سلام ،
1024       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1025         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1026       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1027         کلیک کنید.
1028     lost_password_html:
1029       greeting: سلام ،
1030       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1031         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1032       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1033     note_comment_notification:
1034       anonymous: کاربر ناشناس
1035       greeting: ‎سلام ،
1036       commented:
1037         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1038         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1039           مندید نظر داد'
1040         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1041           نظر گذاشت.'
1042         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1043           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1044       closed:
1045         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1046           کرده است'
1047         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1048           ی شما را برطرف کرد'
1049         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1050           برطرف ساخت.'
1051         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1052           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1053       reopened:
1054         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1055           فعال کرد'
1056         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1057           ی شما را دوباره فعال کرد'
1058         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1059           دوباره فعال کرد.'
1060         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1061           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1062       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1063     changeset_comment_notification:
1064       hi: سلام %{to_user}،
1065       greeting: سلام ،
1066       commented:
1067         your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
1068           یک نظر نوشته است'
1069         commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
1070           در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
1071         partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
1072         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1073       details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
1074   message:
1075     inbox:
1076       title: صندوق دریافت
1077       my_inbox: صندوق دریافت من
1078       outbox: صندوق خروجی
1079       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1080       new_messages:
1081         one: '%{count} پیام تازه'
1082         other: '%{count} پیام تازه'
1083       old_messages:
1084         one: '%{count} پیام قدیمی'
1085         other: '%{count} پیام قدیمی'
1086       from: از
1087       subject: عنوان
1088       date: تاریخ
1089       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1090         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1091       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1092     message_summary:
1093       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1094       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1095       reply_button: پاسخ
1096       delete_button: حذف
1097     new:
1098       title: فرستادن پیام
1099       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1100       subject: عنوان
1101       body: بدنه
1102       send_button: ارسال
1103       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1104       message_sent: پیام فرستاده شد
1105       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1106         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1107     no_such_message:
1108       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1109       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1110       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1111     outbox:
1112       title: صندوق خروجی
1113       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1114       inbox: صندوق دریافتی
1115       outbox: صندوق خروجی
1116       messages:
1117         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1118         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1119       to: به
1120       subject: عنوان
1121       date: تاریخ
1122       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1123         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1124       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1125     reply:
1126       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1127         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1128         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1129     read:
1130       title: خواندن پیام
1131       from: از
1132       subject: عنوان
1133       date: تاریخ
1134       reply_button: پاسخ
1135       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1136       delete_button: حذف
1137       back: عقب
1138       to: به
1139       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1140         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1141         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1142     sent_message_summary:
1143       delete_button: حذف
1144     mark:
1145       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1146       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1147     delete:
1148       deleted: پیام حذف شد
1149   site:
1150     about:
1151       next: بعدی
1152       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1153       used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1154         های نقشه را قدرت داده است'
1155       lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و
1156         کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه
1157         های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1158       local_knowledge_title: دانش محلی
1159       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1160         هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1161         OSM استفاده میکنند.
1162       community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1163       community_driven_html: |-
1164         انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1165         همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1166         برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1167       open_data_title: داده های باز
1168       open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1169         و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید.
1170         اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را
1171         تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1172         برای راهنمایی ببینید.'
1173       legal_title: قانونی
1174       partners_title: شرکای تجاری
1175     copyright:
1176       foreign:
1177         title: درباره این ترجمه‌ها
1178         text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
1179           نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
1180         english_link: اصل انگلیسی
1181       native:
1182         title: درباره این صفحه
1183         text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
1184           توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
1185           کنید.
1186         native_link: نسخهٔ فارسی
1187         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1188       legal_babble:
1189         title_html: حق نشر و مجوز
1190         intro_1_html: |-
1191           OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1192           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1193           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1194         intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد
1195           هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر
1196           دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع
1197           کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد
1198           قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
1199         intro_3_html: |-
1200           نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1201           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1202         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1203         credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1204           OpenStreetMap&rdquo;.
1205         credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس
1206           باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز
1207           CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1208           صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما
1209           توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم
1210           به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)،
1211           پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید
1212           با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر
1213           مناسب باشد، به creativecommons.org.
1214         credit_3_html: |-
1215           برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1216           برای مثال:
1217         attribution_example:
1218           alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1219           title: مثال انتساب
1220         more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1221         more_1_html: |-
1222           درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1223           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1224           FAQ</a>.
1225         more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1226           رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1227           Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1228           Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1229           Usage Policy</a>.
1230         contributors_title_html: همکاران ما
1231         contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1232           از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1233         contributors_at_html: |-
1234           <strong>Austria</strong>: Contains data from
1235           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1236           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1237           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1238           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1239         contributors_ca_html: |-
1240           <strong>Canada</strong>: Contains data from
1241           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1242           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1243           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1244           Statistics Canada).
1245         contributors_fi_html: |-
1246           <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1247           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1248           and other datasets, under the
1249           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1250         contributors_fr_html: |-
1251           <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1252           Direction Générale des Impôts.
1253         contributors_nl_html: |-
1254           <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1255           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1256         contributors_nz_html: |-
1257           <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1258           Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1259         contributors_za_html: |-
1260           <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1261           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1262           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1263         contributors_gb_html: |-
1264           <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1265           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1266           2010-12.
1267         contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1268           مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1269         contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست
1270           که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی
1271           فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1272         infringement_title_html: نقض کپی رایت
1273         infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق
1274           نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح
1275           از دارندگان حق تکثیر.
1276         infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب
1277           به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a
1278           href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1279           حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1280           بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1281         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
1282     index:
1283       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1284         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1285       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1286       permalink: پیوند ثابت
1287       shortlink: پیوند کوتاه
1288       createnote: افزودن یادداشت
1289       license:
1290         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1291       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1292         ی کنترل از راه دور فعال است
1293     edit:
1294       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1295       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1296         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1297         تنظیم کنید.
1298       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1299       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1300       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1301         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1302         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1303         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1304       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1305         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1306         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1307       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1308       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1309         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1310       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1311       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1312         نمی کند.
1313     export:
1314       title: خارج سازی
1315       area_to_export: خارج سازی منطقه
1316       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
1317       format_to_export: فرمت خارج سازی
1318       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
1319       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
1320       embeddable_html: HTML قابل درج
1321       licence: مجوز
1322       export_details: داده‌های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده‌های
1323         باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
1324       too_large:
1325         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
1326           استفاده کنید:'
1327         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
1328           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
1329           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1330         planet:
1331           title: سیاره ی OSM
1332           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
1333         overpass:
1334           title: روگذر API
1335           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
1336             OpenStreetMap
1337         geofabrik:
1338           title: دانلود های Geofabrik
1339           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
1340         metro:
1341           title: خلاصه های مترو
1342           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
1343         other:
1344           title: سایر منابع
1345           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
1346       options: گزینه‌ها
1347       format: فرمت
1348       scale: مقیاس
1349       max: حداکثر
1350       image_size: اندازهٔ تصویر
1351       zoom: بزگ‌نمایی
1352       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
1353       latitude: 'عرض:'
1354       longitude: 'طول:'
1355       output: خروجی
1356       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
1357       export_button: خارج سازی
1358     fixthemap:
1359       title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1360       how_to_help:
1361         title: چگونه کمک کنید
1362         join_the_community:
1363           title: به جمع ما بپیوندید
1364           explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1365             یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1366             بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1367         add_a_note:
1368           instructions_html: |-
1369             فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1370             این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1371       other_concerns:
1372         title: نگرانی‌های دیگر
1373         explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده
1374           قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1375           ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1376           working group</a> تماس بگیرید.
1377     help:
1378       title: کمک گرفتن
1379       introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1380         به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1381       welcome:
1382         url: /welcome
1383         title: به OSM خوش آمدید
1384         description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1385           کنید.
1386       beginners_guide:
1387         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1388         title: راهنمای مبتدیان
1389       help:
1390         url: https://help.openstreetmap.org/
1391         title: help.openstreetmap.org
1392         description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1393       mailing_lists:
1394         title: فهرست ایمیل‌ها
1395         description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در
1396           مورد موضوعات جالب بحث کنید.
1397       forums:
1398         title: انجمنها
1399         description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
1400       irc:
1401         title: IRC
1402         description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
1403       switch2osm:
1404         title: سویچ به OSM
1405       wiki:
1406         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1407         title: wiki.openstreetmap.org
1408         description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1409     sidebar:
1410       search_results: نتایج جستجو
1411       close: بستن
1412     search:
1413       search: جستجو
1414       get_directions: دریافت مسیرها
1415       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1416       from: از
1417       to: به
1418       where_am_i: من کجا هستم؟
1419       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1420       submit_text: برو
1421     key:
1422       table:
1423         entry:
1424           motorway: اتوبان
1425           main_road: جاده اصلی
1426           trunk: بزرگراه
1427           primary: جادهٔ اصلی
1428           secondary: جاده دوم
1429           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1430           track: پیگیری
1431           bridleway: راه حیوان رو
1432           cycleway: راه دوچرخه
1433           cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
1434           cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
1435           cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
1436           footway: راه پیاده
1437           rail: راه‌آهن
1438           subway: مترو
1439           tram:
1440           - راه آهن سبک
1441           - قطار برقی
1442           cable:
1443           - ماشین کابلی
1444           - صندلی بالابر
1445           runway:
1446           - باند فرودگاه
1447           - فرود به صحن
1448           apron:
1449           - صحن فرودگاه
1450           - پایانه
1451           admin: مرز اداری
1452           forest: جنگل
1453           wood: چوب
1454           golf: زمین گلف
1455           park: پارک
1456           resident: منطقه مسکونی
1457           common:
1458           - عمومی
1459           - علفزار
1460           retail: منطقه خرده فروشی
1461           industrial: منطقه صنعتی
1462           commercial: منطقه تجاری
1463           heathland: Heathland
1464           lake:
1465           - دریاچه
1466           - مخزن
1467           farm: مزرعه
1468           brownfield: مکان جهت ساخت
1469           cemetery: گورستان
1470           allotments: تقسیم بندی شده
1471           pitch: زمین ورزشی
1472           centre: مرکز ورزشی
1473           reserve: طبیعت حفاظت شده
1474           military: منطقه نظامی
1475           school:
1476           - مدرسه
1477           - دانشگاه
1478           building: ساختمان مهم
1479           station: ایستگاه راه آهن
1480           summit:
1481           - قله
1482           - قله
1483           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1484           bridge: پوشش سیاه = پل
1485           private: دسترسی شخصی
1486           destination: دسترسی به مقصد
1487           construction: جاده در دست ساخت
1488           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
1489           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
1490           toilets: سرویس های بهداشتی
1491     richtext_area:
1492       edit: ویرایش
1493       preview: پیش‌نمایش
1494     markdown_help:
1495       title_html: تجزیه با <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">مارک‌داون</a>
1496       headings: عنوان‌ ها
1497       heading: عنوان
1498       subheading: عنوان فرعی
1499       unordered: لیست نا مرتب
1500       ordered: فهرست مرتب شده
1501       first: اولین مورد
1502       second: دومین مورد
1503       link: پیوند
1504       text: متن
1505       image: تصویر
1506       alt: دگرسازی متن
1507       url: نشانی اینترنتی
1508     welcome:
1509       title: خوش آمدید!
1510       introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش
1511         از جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید.
1512         اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1513       whats_on_the_map:
1514         title: داخل نقشه چیست
1515         on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی
1516           و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان
1517           هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1518         off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1519           تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1520           کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1521       basic_terms:
1522         title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1523         paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه
1524           ی کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1525         editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1526           از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1527         node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها
1528           یا یک درخت.
1529         way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه
1530           یا ساختمان.
1531         tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1532           نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1533       rules:
1534         title: قوانین!
1535         paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
1536           کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
1537           فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
1538           و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
1539           و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
1540           بخوانید.
1541       questions:
1542         title: سؤالی هست؟
1543         paragraph_1_html: |-
1544           OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1545           <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1546       start_mapping: شروع نقشه کشی
1547       add_a_note:
1548         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1549         paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1550           ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1551         paragraph_2_html: |-
1552           فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1553           <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1554   trace:
1555     visibility:
1556       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1557       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1558       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1559         به اشتراک بگذارید)
1560       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1561         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1562     create:
1563       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1564       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1565         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1566         خواهد شد.
1567     edit:
1568       title: ویرایش مسیر %{name}
1569       heading: ویرایش مسیر %{name}
1570       filename: 'نام پرونده:'
1571       download: دریافت
1572       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1573       points: 'نقاط:'
1574       start_coord: 'مختصات شروع:'
1575       map: نقشه
1576       edit: ویرایش
1577       owner: 'مالک:'
1578       description: 'شرح:'
1579       tags: 'برچسب‌ها:'
1580       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1581       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1582       visibility: 'پدیداری:'
1583       visibility_help: به چه معنی است؟
1584     trace_form:
1585       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1586       description: 'توضیحات:'
1587       tags: 'برچسب‌ها:'
1588       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1589       visibility: 'پدیداری:'
1590       visibility_help: این به چه معناست؟
1591       upload_button: بارگذاری
1592       help: کمک
1593     trace_header:
1594       upload_trace: بارگذاری یک مسیر
1595       see_all_traces: دیدن همه مسیرها
1596       traces_waiting:
1597         one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1598           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1599         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1600           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1601     trace_optionals:
1602       tags: برچسب‌ها
1603     view:
1604       title: دیدن پیگیری %{name}
1605       heading: دیدن پیگیری %{name}
1606       pending: انتظار
1607       filename: 'نام پرونده:'
1608       download: دریافت
1609       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1610       points: 'نقاط:'
1611       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1612       map: نقشه
1613       edit: ویرایش
1614       owner: 'مالک:'
1615       description: 'شرح:'
1616       tags: 'برچسب‌ها:'
1617       none: هیچ کدام
1618       edit_track: ویرایش این پیگیری
1619       delete_track: حذف این پیگیری
1620       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1621       visibility: 'پدیداری:'
1622     trace_paging_nav:
1623       showing_page: صفحه %{page}
1624       older: پیگیری های قدیمی تر
1625       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1626     trace:
1627       pending: انتظار
1628       count_points: '%{count} نقطه'
1629       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1630       more: بیشتر
1631       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1632       view_map: نمایش نقشه
1633       edit: ویرایش
1634       edit_map: ویرایش نقشه
1635       public: عمومی
1636       identifiable: قابل شناسایی
1637       private: خصوصی
1638       trackable: قابل رهگیری
1639       by: توسط
1640       in: در
1641       map: نقشه
1642     list:
1643       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1644       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1645       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1646       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1647       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1648         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1649         ی ویکی</a>.
1650     delete:
1651       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1652     make_public:
1653       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1654     offline_warning:
1655       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1656     offline:
1657       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1658       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1659         نیست.
1660     georss:
1661       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1662     description:
1663       description_with_count:
1664         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1665         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1666       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1667   application:
1668     require_cookies:
1669       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1670         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1671     require_moderator:
1672       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1673     setup_user_auth:
1674       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1675         کاربری وب شوید.
1676       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1677         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1678         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1679   oauth:
1680     authorize:
1681       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1682       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1683         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1684         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1685       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1686       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1687       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1688       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1689       allow_write_api: تغییر نقشه.
1690       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1691       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1692       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1693       grant_access: امکان دسترسی
1694     authorize_success:
1695       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1696       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1697       verification: کد تأیید %{code} است.
1698     authorize_failure:
1699       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1700       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1701       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1702     revoke:
1703       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1704   oauth_clients:
1705     new:
1706       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1707       submit: ثبت نام
1708     edit:
1709       title: ویرایش برنامه تان
1710       submit: ویرایش
1711     show:
1712       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1713       key: 'کلید مصرف کننده:'
1714       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1715       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1716       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1717       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1718       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1719         کنیم.
1720       edit: ویرایش جزئیات
1721       delete: حذف مصرف کننده
1722       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1723       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1724       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1725       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1726       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1727       allow_write_api: تغییر نقشه.
1728       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1729       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1730       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1731     index:
1732       title: جزئیات OAuth من
1733       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1734       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1735       application: نام برنامه
1736       issued_at: صادر شده در
1737       revoke: باطل کردن!
1738       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1739       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1740         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1741         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1742       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1743       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1744     form:
1745       name: نام
1746       required: موردنیاز
1747       url: آدرس برنامه اصلی
1748       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1749       support_url: آدرس پشتیبانی
1750       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1751       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1752       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1753       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1754       allow_write_api: تغییر نقشه.
1755       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1756       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1757       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1758     not_found:
1759       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1760     create:
1761       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1762     update:
1763       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1764     destroy:
1765       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1766   user:
1767     login:
1768       title: ورود
1769       heading: ورود
1770       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1771       password: 'کلمه عبور:'
1772       openid: '%{logo} OpenID:'
1773       remember: مرا به خاطر بسپار
1774       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1775       login_button: ورود
1776       register now: اکنون ثبت نام شود
1777       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1778         وارد شوید:'
1779       with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
1780       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1781       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1782         داشته باشید.
1783       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1784       no account: حساب کاربری ندارید؟
1785       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1786         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1787         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1788       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1789         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1790         آنرا مطرح کنید.
1791       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1792       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1793       auth_providers:
1794         openid:
1795           title: ورود با OpenID
1796           alt: ورود با نشانی OpenID
1797         google:
1798           title: ورود با گوگل
1799           alt: ورود با OpenID گوگل
1800         facebook:
1801           title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
1802           alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
1803         windowslive:
1804           title: ورود به سایت از طریق Windows Live
1805           alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
1806         github:
1807           title: ورود با GitHub
1808           alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
1809         wikipedia:
1810           title: ورود با ویکی‌پدیا
1811           alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا
1812         yahoo:
1813           title: ورود با یاهو
1814           alt: ورود با OpenID یاهو
1815         wordpress:
1816           title: ورود با وردپرس
1817           alt: ورود با OpenID وردپرس
1818         aol:
1819           title: ورود با AOL
1820           alt: ورود با OpenID AOL
1821     logout:
1822       title: خروج
1823       heading: خروج از OpenStreetMap
1824       logout_button: خروج
1825     lost_password:
1826       title: فراموشی کلمه عبور
1827       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1828       email address: 'آدرس ایمیل:'
1829       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1830       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1831         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1832       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1833         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1834       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1835     reset_password:
1836       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1837       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1838       password: 'کلمه عبور:'
1839       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1840       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1841       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1842       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1843     new:
1844       title: ثبت نام
1845       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1846         کاربری شما مقدور نیست.
1847       contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
1848         حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به
1849         سرعت پاسخ دهیم.
1850       about:
1851         header: رایگان و قابل ویرایش
1852         html: |-
1853           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1854           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1855       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1856         همکاری</a> موافقت کنید.
1857       email address: 'آدرس ایمیل:'
1858       confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
1859       not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمی‌شود، برای اطلاعات بیشتر
1860         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
1861         حفظ حریم خصوصی OSMF شامل بخشی در مورد آدرس‌های ایمیل">حریم خصوصی</a> را ببینید
1862       display name: 'نام نمایشی:'
1863       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1864         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1865       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1866       password: 'کلمه عبور:'
1867       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1868       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1869       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1870         اتصال به سرور آنهاست.
1871       continue: ثبت نام
1872       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1873       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1874         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1875     terms:
1876       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1877       heading: شرایط شرکت کنندگان
1878       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1879         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1880         توافق‌نامه را قبول دارید.
1881       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1882         که به صورت عمومی انتشار یابد
1883       consider_pd_why: این چیست؟
1884       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1885         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1886       agree: موافقت
1887       decline: رد کردن
1888       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1889         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1890       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1891       legale_names:
1892         france: فرانسه
1893         italy: ایتالیا
1894         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1895     no_such_user:
1896       title: چنین کاربری وجود ندارد
1897       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1898       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1899         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1900       deleted: حذف شده
1901     view:
1902       my diary: یادداشت روزانه ی من
1903       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1904       my edits: ویرایش های من
1905       my traces: پیگیری‌ های من
1906       my notes: یادداشت های من
1907       my messages: پیام های من
1908       my profile: نمایه ی من
1909       my settings: تنظیمات من
1910       my comments: نظرات من
1911       oauth settings: تنظیمات oauth
1912       blocks on me: بلوک های بر من
1913       blocks by me: بوک های توسط من
1914       send message: ارسال پیام
1915       diary: یادداشت روزانه
1916       edits: ویرایش‌ ها
1917       traces: پیگیری ها
1918       notes: یادداشت های نقشه
1919       remove as friend: لغو دوستی
1920       add as friend: افزودن دوست
1921       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1922       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1923       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1924       ct undecided: بلاتکلیف
1925       ct declined: رد شده
1926       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1927       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1928       email address: 'آدرس ایمیل:'
1929       created from: 'ایجادشده از:'
1930       status: 'وضعیت:'
1931       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1932       description: شرح
1933       user location: موقعبت کاربر
1934       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1935         نزدیک تان را ببینید.
1936       settings_link_text: تنظیمات
1937       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1938       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1939       m away: '%{count} متر فاصله'
1940       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1941       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1942       role:
1943         administrator: این کاربر سرپرست است
1944         moderator: این کاربر مدیر است
1945         grant:
1946           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1947           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1948         revoke:
1949           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1950           moderator: لغو دسترسی مدیر
1951       block_history: بلوک شده های فعال
1952       moderator_history: بلوک های گرفته شده
1953       comments: نظرات
1954       create_block: بلوک کردن این کاربر
1955       activate_user: فعال کردن این کاربر
1956       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1957       confirm_user: تأیید این کاربر
1958       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1959       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1960       delete_user: حذف این کاربر
1961       confirm: تأیید
1962       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1963       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1964       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1965       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1966     popup:
1967       your location: مکان شما
1968       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1969       friend: دوست
1970     account:
1971       title: ویرایش حساب
1972       my settings: تنظیمات من
1973       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1974       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1975       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1976       external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
1977       openid:
1978         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1979         link text: این چیست؟
1980       public editing:
1981         heading: 'ویرایش عمومی:'
1982         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1983         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1984         enabled link text: این چیست؟
1985         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1986           اند.
1987         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1988       public editing note:
1989         heading: ویرایش عمومی
1990         text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند
1991           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم
1992           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. <b>از
1993           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1994           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا
1995           کنید</a>). <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این
1996           عملیات را نمی‌شود برگرداند و همه‌ی کاربران تازه به طور پیش‌فرض عمومی هستند.</li></ul>
1997       contributor terms:
1998         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1999         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
2000         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
2001         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
2002           را مطالعه و موافقت کنید.
2003         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
2004         link text: این چیست؟
2005       profile description: 'شرح نمایه:'
2006       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
2007       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
2008       image: 'تصویر :'
2009       gravatar:
2010         gravatar: استفاده از Gravatar
2011         link text: این چیست؟
2012         disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
2013         enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
2014       new image: افزون تصویر
2015       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
2016       delete image: حذف تصویر فعلی
2017       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
2018       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
2019       home location: 'موقعیت خانه:'
2020       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
2021       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
2022       longitude: 'طول جغرافیایی:'
2023       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
2024       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
2025       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
2026       return to profile: بازگشت به نمایه
2027       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
2028         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
2029       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
2030     confirm:
2031       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
2032       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
2033       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
2034         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
2035       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
2036       button: تأیید
2037       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
2038       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
2039       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2040       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
2041         کلیک کنید</a>.
2042     confirm_resend:
2043       success: ما پیام تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
2044         را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
2045         سیتم ضد هرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تایید را میفرستد مطمئن شوید
2046         %{sender} را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی
2047         نیستیم.
2048       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
2049     confirm_email:
2050       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
2051       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
2052         دهید.
2053       button: تأیید
2054       success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
2055       failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
2056       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2057     set_home:
2058       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
2059     go_public:
2060       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
2061     make_friend:
2062       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
2063       button: افزودن بعنوان دوست
2064       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2065       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2066       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2067     remove_friend:
2068       heading: لغو دوستی %{user}؟
2069       button: لغو دوستی
2070       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2071       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2072     filter:
2073       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2074     list:
2075       title: کاربران
2076       heading: کاربران
2077       showing:
2078         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2079         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2080       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2081       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2082       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2083       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2084       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2085     suspended:
2086       title: حساب کاربری معلق شده
2087       heading: حساب کاربری معلق شده
2088       webmaster: مدیرسایت
2089       body: |-
2090         <p>
2091         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2092         </p>
2093         <p>
2094         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2095         </p>
2096     auth_failure:
2097       connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
2098       invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
2099       no_authorization_code: بدون مجوز کد
2100       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
2101       invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
2102     auth_association:
2103       heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
2104       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2105         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2106       option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
2107         و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
2108         با شناسه خود متصل کنید.
2109   user_role:
2110     filter:
2111       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2112         ، و شما مدیر نیستید.
2113       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2114       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2115       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2116     grant:
2117       title: تأیید اعطای نقش
2118       heading: تأیید اعطای نقش
2119       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2120         اعطا  کنید؟
2121       confirm: تأیید
2122       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2123         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2124     revoke:
2125       title: تأیید ابطال نقش
2126       heading: تأیید ابطال نقش
2127       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2128         لغو  نمایید؟
2129       confirm: تأیید
2130       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2131         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2132   user_blocks:
2133     model:
2134       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2135       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2136     not_found:
2137       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2138       back: بازگشت به فهرست
2139     new:
2140       title: ایجاد بلوک در %{name}
2141       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2142       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2143         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2144         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2145         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2146         تازه‌واردان استفاده کنید.
2147       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2148       submit: ایجاد بلوک
2149       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2150       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2151       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2152       back: مشاهده تمام بلوک ها
2153     edit:
2154       title: ویرایش بلوک در %{name}
2155       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2156       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2157         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2158         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2159         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2160       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2161       submit: به روز رسانی بلوک
2162       show: مشاهده این بلوک
2163       back: مشاهده تمام بلوک ها
2164       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2165     filter:
2166       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2167       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2168         باشد.
2169     create:
2170       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2171         دهید تا پاسخ دهند.
2172       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2173         باشد.
2174       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2175     update:
2176       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2177         کند.
2178       success: بلوک بروزرسانی شد.
2179     index:
2180       title: بلوک های کاربر
2181       heading: لیست بلوک های کاربر
2182       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2183     revoke:
2184       title: لغو بلوک در %{block_on}
2185       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2186       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2187       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2188       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2189       revoke: باطل کردن!
2190       flash: این بلوک باطل شد.
2191     period:
2192       one: 1 ساعت
2193       other: '%{count} ساعت'
2194     helper:
2195       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2196       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2197       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2198     blocks_on:
2199       title: بلوک ها در %{name}
2200       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2201       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2202     blocks_by:
2203       title: بلوک توسط %{name}
2204       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2205       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2206     show:
2207       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2208       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2209       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2210       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2211       created: ایجاد شده
2212       ago: '%{time} پیش'
2213       status: وضعیت
2214       show: نمایش
2215       edit: ویرایش
2216       revoke: باطل کردن!
2217       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2218       reason: 'دلیل بلوک:'
2219       back: مشاهده تمام بلوک ها
2220       revoker: 'باطل کننده:'
2221       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2222     block:
2223       not_revoked: (باطل نشده)
2224       show: نمایش
2225       edit: ویرایش
2226       revoke: باطل کردن!
2227     blocks:
2228       display_name: کاربر بلوک شده
2229       creator_name: ایجاد کننده
2230       reason: دلیل بلوک
2231       status: وضعیت
2232       revoker_name: باطل شده توسط
2233       showing_page: صفحهٔ %{page}
2234       next: بعدی »
2235       previous: « قبلی
2236   notes:
2237     comment:
2238       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2239       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2240       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2241       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2242       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2243       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2244       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2245       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2246     rss:
2247       title: یادداشت های OpenStreetMap
2248       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2249         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2250       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2251       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2252       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2253       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2254       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2255     entry:
2256       comment: نظر
2257       full: یادداشت کامل
2258     mine:
2259       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2260       heading: یادداشت های %{user}
2261       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2262       id: شناسه
2263       creator: ایجاد کننده
2264       description: شرح
2265       created_at: ایجاد شده در
2266       last_changed: آخرین تغییر
2267       ago_html: '%{when} قبل'
2268   javascripts:
2269     close: بستن
2270     share:
2271       title: به‌اشتراک‌گذاری
2272       cancel: لغو
2273       image: تصویر
2274       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2275       long_link: پیوند
2276       short_link: پیوند کوتاه
2277       geo_uri: لینک ژئو
2278       embed: HTML
2279       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2280       format: 'قالب:'
2281       scale: 'مقیاس:'
2282       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2283       download: دریافت
2284       short_url: آدرس کوتاه
2285       include_marker: شامل نشانگر
2286       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2287       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2288       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2289       only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
2290     embed:
2291       report_problem: گزارش مشکل
2292     key:
2293       title: کلید نقشه
2294       tooltip: کلید نقشه
2295       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2296     map:
2297       zoom:
2298         in: بزرگنمایی
2299         out: کوچک نمایی
2300       locate:
2301         title: نمایش مکان من
2302         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2303       base:
2304         standard: استاندارد
2305         cycle_map: نقشه دوچرخه
2306         transport_map: نقشه حمل و نقل
2307         hot: بشر دوستانه
2308       layers:
2309         header: لایه های نقشه
2310         notes: یادداشت های نقشه
2311         data: داده های نقشه
2312         gps: پیگیری‌های GPS عمومی
2313         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2314         title: لایه ها
2315       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2316       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2317     site:
2318       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2319       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2320       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2321       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2322       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2323       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2324       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2325       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2326     changesets:
2327       show:
2328         comment: نظر
2329         subscribe: اشتراک
2330         unsubscribe: لغو اشتراک
2331         hide_comment: نهفتن
2332         unhide_comment: نمایش
2333     notes:
2334       new:
2335         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2336           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2337           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2338         add: افزودن یادداشت
2339       show:
2340         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2341           مستقل تأیید شوند.
2342         hide: نهفتن
2343         resolve: برطرف کردن
2344         reactivate: فعال سازی مجدد
2345         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2346         comment: نظر
2347     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2348       سپس اینجا کلیک کنید.
2349     directions:
2350       ascend: صعود
2351       engines:
2352         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2353         graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
2354         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2355         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2356         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2357         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2358         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2359       directions: جهت
2360       distance: مسافت
2361       errors:
2362         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2363         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2364       instructions:
2365         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2366         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2367         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2368         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2369         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2370         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2371         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2372         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2373         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2374         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2375         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2376         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2377         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2378         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2379         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2380         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2381         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2382         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2383         via_point_without_exit: (از نقطه)
2384         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2385         roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
2386         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2387         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2388         start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
2389         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2390         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2391         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2392         roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
2393         unnamed: بی نام
2394         courtesy: جهت از %{link}
2395       time: مدت
2396     query:
2397       node: نقطه
2398       way: راه
2399       relation: ارتباط
2400       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2401       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2402       timeout: اتمام زمان %{server}
2403     context:
2404       add_note: یک یادداشت در اینجا اضافه کنید
2405       show_address: نمایش آدرس
2406   redactions:
2407     edit:
2408       description: شرح
2409       heading: ویرایش کردن ویرایش
2410       submit: ذخیره ویرایش
2411       title: ویرایش کردن ویرایش
2412     index:
2413       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2414       heading: فهرست ویرایش ها
2415       title: فهرست ویرایش ها
2416     new:
2417       description: شرح
2418       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2419       submit: ایجاد ویرایش
2420       title: ایجاد ویرایش جدید
2421     show:
2422       description: 'شرح:'
2423       heading: نمایش ویرایش %{title}
2424       title: نمایش دادن ویرایش
2425       user: 'ایجاد کننده:'
2426       edit: ویرایش این ویرایش
2427       destroy: حذف این ویرایش
2428       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2429     create:
2430       flash: ویرایش پاک شد.
2431     update:
2432       flash: تغییرات ذخیره شد.
2433     destroy:
2434       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2435         قبل از نابود کردنش.
2436       flash: ویرایش از بین رفت.
2437       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2438 ...