]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: MrTapsa
17 # Author: Nedergard
18 # Author: Nelg
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nike
21 # Author: Olli
22 # Author: Pahkiqaz
23 # Author: Pyscowicz
24 # Author: Ramilehti
25 # Author: Ruila
26 # Author: SMAUG
27 # Author: Samoasambia
28 # Author: Silvonen
29 # Author: Snidata
30 # Author: Str4nd
31 # Author: Susannaanas
32 # Author: Tomi Toivio
33 # Author: Tumm1
34 # Author: Usp
35 # Author: ZeiP
36 ---
37 fi:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
41   activerecord:
42     models:
43       acl: Pääsyoikeuslista
44       changeset: Muutoskokoelma
45       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
46       country: Maa
47       diary_comment: Päiväkirjakommentti
48       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
49       friend: Kaveri
50       language: Kieli
51       message: Viesti
52       node: Piste
53       node_tag: Pisteen tagi
54       notifier: Ilmoittaja
55       old_node: Vanha piste
56       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
57       old_relation: Vanha relaatio
58       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
59       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
60       old_way: Vanha viiva
61       old_way_node: Vanha viiva piste
62       old_way_tag: Vanha viivan tagi
63       relation: Relaatio
64       relation_member: Relaation jäsen
65       relation_tag: Relaation tagi
66       session: Istunto
67       trace: Jälki
68       tracepoint: Jälkipiste
69       tracetag: Jäljen tagi
70       user: Käyttäjä
71       user_preference: Käyttäjän asetus
72       user_token: Käyttäjän tunnus
73       way: Viiva
74       way_node: Viivan piste
75       way_tag: Viivan tagi
76     attributes:
77       diary_comment:
78         body: Kommentti
79       diary_entry:
80         user: Käyttäjä
81         title: Aihe
82         latitude: Leveyspiiri
83         longitude: Pituuspiiri
84         language: Kieli
85       friend:
86         user: Käyttäjä
87         friend: Kaveri
88       trace:
89         user: Käyttäjä
90         visible: Näkyvissä
91         name: Nimi
92         size: Koko
93         latitude: Leveyspiiri
94         longitude: Pituuspiiri
95         public: Julkinen
96         description: Kuvaus
97       message:
98         sender: Lähettäjä
99         title: Aihe
100         body: Viesti
101         recipient: Vastaanottaja
102       user:
103         email: Sähköpostiosoite
104         active: Aktivoitu
105         display_name: Nimi
106         description: Kuvaus
107         languages: Kielet
108         pass_crypt: Salasana
109   editor:
110     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
120     remote:
121       name: Kauko-ohjaus
122       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
123   browse:
124     created: Luotu
125     closed: Ratkaistu
126     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
130       %{user} toimesta
131     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
132       sitten</abbr>
133     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
134       %{user} toimesta
135     version: Versio
136     in_changeset: Muutoskokoelma
137     anonymous: tuntematon
138     no_comment: (ei kommenttia)
139     part_of: Osana seuraavia
140     download_xml: Lataa XML-tiedostona
141     view_history: Näytä historia
142     view_details: Näytä tiedot
143     location: 'Sijainti:'
144     changeset:
145       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
146       belongs_to: Lähettäjä
147       node: Pisteet (%{count})
148       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
149       way: Reitit (%{count})
150       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
151       relation: Relaatiot (%{count})
152       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
153       comment: Kommentit (%{count})
154       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157         sitten</abbr>
158       changesetxml: Muutoskokoelman XML
159       osmchangexml: osmChange XML
160       feed:
161         title: Muutoskokoelma %{id}
162         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
163       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
164       discussion: Keskustelu
165       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
166         muutoskokoelma on suljettu.
167     node:
168       title: 'Piste: %{name}'
169       history_title: Pisteen %{name} historia
170     way:
171       title: 'Viiva: %{name}'
172       history_title: Viivan %{name} historia
173       nodes: Pisteet
174       also_part_of:
175         one: osa viivaa %{related_ways}
176         other: osa viivoja %{related_ways}
177     relation:
178       title: 'Relaatio: %{name}'
179       history_title: Relaation %{name} historia
180       members: Jäsenet
181     relation_member:
182       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
183       type:
184         node: Piste
185         way: Polku
186         relation: Relaatio
187     containing_relation:
188       entry: Relaatio %{relation_name}
189       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
192       type:
193         node: Pistettä
194         way: Polkua
195         relation: Relaatiota
196         changeset: muutoskokoelma
197         note: merkintä
198     timeout:
199       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
200       type:
201         node: piste
202         way: polku
203         relation: relaatio
204         changeset: muutoskokoelma
205         note: merkintä
206     redacted:
207       redaction: Redaktio %{id}
208       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
209         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
210       type:
211         node: piste
212         way: polku
213         relation: relaatio
214     start_rjs:
215       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
216         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
217       load_data: Lataa tiedot
218       loading: Ladataan tietoja...
219     tag_details:
220       tags: Tagit
221       wiki_link:
222         key: Wikisivu avaimelle %{key}
223         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
224       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
225       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
226       telephone_link: Soita %{phone_number}
227     note:
228       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
229       new_note: Uusi karttailmoitus
230       description: Kuvaus
231       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
232       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
233       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
234       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
235       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
242       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         sitten</abbr>
248       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         sitten</abbr>
250     query:
251       title: Ominaisuuskysely
252       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
253       nearby: Lähistön karttakohteet
254       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
255   changeset:
256     changeset_paging_nav:
257       showing_page: Sivu %{page}
258       next: Seuraava →
259       previous: ← Edellinen
260     changeset:
261       anonymous: Tuntematon
262       no_edits: (ei muokkauksia)
263       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264     changesets:
265       id: Tunniste
266       saved_at: Tallennettu
267       user: Käyttäjä
268       comment: Kommentti
269       area: Alue
270     list:
271       title: Muutoskokoelmat
272       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
273       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
274       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
275       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
276       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
277       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
278       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
279       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
280       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
281       load_more: Lataa lisää
282     timeout:
283       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
284         kauan.
285     rss:
286       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
287       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
288       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
289       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
290       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
291       full: Koko keskustelu
292   diary_entry:
293     new:
294       title: Uusi päiväkirjamerkintä
295       publish_button: Julkaise
296     list:
297       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
298       title_friends: Kaverien päiväkirjat
299       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
300       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
301       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
302       new: Lisää päiväkirjamerkintä
303       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
304       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
305       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
306       older_entries: Vanhempia...
307       newer_entries: Uudempia...
308     edit:
309       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
310       subject: 'Aihe:'
311       body: 'Teksti:'
312       language: 'Kieli:'
313       location: 'Sijainti:'
314       latitude: 'Leveyspiiri:'
315       longitude: 'Pituuspiiri:'
316       use_map_link: valitse kartalta
317       save_button: Tallenna
318       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
319     view:
320       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
321       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
322       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
323       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
324       login: Kirjaudu sisään
325       save_button: Tallenna
326     no_such_entry:
327       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
328       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
329       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
330         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
331     diary_entry:
332       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
333       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
334       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
335       comment_count:
336         one: 1 kommentti
337         zero: Ei kommentteja
338         other: '%{count} kommenttia'
339       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
340       hide_link: Piilota tämä merkintä
341       confirm: Vahvista
342     diary_comment:
343       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
344       hide_link: Piilota tämä kommentti
345       confirm: Vahvista
346     location:
347       location: 'Sijainti:'
348       view: Näytä
349       edit: Muokkaa
350     feed:
351       user:
352         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
353         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
354       language:
355         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
356         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
357           kielellä %{language_name}
358       all:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
360         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
361     comments:
362       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
363       post: Kommentti
364       when: Päiväys
365       comment: Kommentti
366       ago: '%{ago} sitten'
367       newer_comments: Uudemmat kommentit
368       older_comments: Vanhemmat kommentit
369   geocoder:
370     search:
371       title:
372         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
373         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
374         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
375           Nominatimista</a>
376         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
378           Nominatimista</a>
379         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
380     search_osm_nominatim:
381       prefix:
382         aerialway:
383           cable_car: Köysirata
384           chair_lift: Tuolihissi
385           drag_lift: Vetohissi
386           gondola: Gondolihissi
387           platter: Hiihtohissi
388           pylon: Pylväs
389           station: Ilmarata-asema
390           t-bar: Ankkurihissi
391         aeroway:
392           aerodrome: Lentokenttä
393           airstrip: Kiitorata
394           apron: Asemataso
395           gate: Portti
396           hangar: Hangaari
397           helipad: Helikopterikenttä
398           holding_position: Odotuspaikka
399           parking_position: Parkkialue
400           runway: Kiitorata
401           taxiway: Rullaustie
402           terminal: Terminaali
403         amenity:
404           animal_shelter: Eläinsuoja
405           arts_centre: Taidekeskus
406           atm: Pankkiautomaatti
407           bank: Pankki
408           bar: Baari
409           bbq: Grillauskatos
410           bench: Penkki
411           bicycle_parking: Pyöräparkki
412           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
413           biergarten: Terassi
414           boat_rental: Venevuokraamo
415           brothel: Bordelli
416           bureau_de_change: Rahanvaihto
417           bus_station: Linja-autoasema
418           cafe: Kahvila
419           car_rental: Autovuokraamo
420           car_sharing: Kimppakyyti
421           car_wash: Autopesu
422           casino: Kasino
423           charging_station: Latausasema
424           childcare: Lastenhoito
425           cinema: Elokuvateatteri
426           clinic: Klinikka
427           clock: Kello
428           college: Oppilaitos
429           community_centre: Yhteisökeskus
430           courthouse: Oikeustalo
431           crematorium: Krematorio
432           dentist: Hammaslääkäri
433           doctors: Lääkäreitä
434           drinking_water: Juomavesi
435           driving_school: Autokoulu
436           embassy: Lähetystö
437           fast_food: Pikaruokaravintola
438           ferry_terminal: Lauttaterminaali
439           fire_station: Paloasema
440           food_court: Elintarviketori
441           fountain: Lähde
442           fuel: Polttoaine
443           gambling: Uhkapelaus
444           grave_yard: Hautausmaa
445           grit_bin: Hiekka-astia
446           hospital: Sairaala
447           hunting_stand: Metsästyslava
448           ice_cream: Jäätelö
449           kindergarten: Päiväkoti
450           library: Kirjasto
451           marketplace: Tori
452           monastery: Luostari
453           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
454           nightclub: Yökerho
455           nursing_home: Hoitokoti
456           office: Toimisto
457           parking: Parkkipaikka
458           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
459           parking_space: Parkkipaikka
460           pharmacy: Apteekki
461           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
462           police: Poliisi
463           post_box: Kirjelaatikko
464           post_office: Postitoimisto
465           preschool: Esikoulu
466           prison: Vankila
467           pub: Pubi
468           public_building: Julkinen rakennus
469           recycling: Kierrätyspaikka
470           restaurant: Ravintola
471           retirement_home: Vanhainkoti
472           sauna: Sauna
473           school: Koulu
474           shelter: Väestönsuoja
475           shop: Kauppa
476           shower: Suihku
477           social_centre: Sosiaalikeskus
478           social_club: Sosiaalinen kerho
479           social_facility: Sosiaalilaitos
480           studio: Studio
481           swimming_pool: Uima-allas
482           taxi: Taksi
483           telephone: Puhelinkoppi
484           theatre: Teatteri
485           toilets: WC
486           townhall: Kaupungintalo
487           university: Yliopisto
488           vending_machine: Myyntiautomaatti
489           veterinary: Eläinlääkäri
490           village_hall: Kyläkoti
491           waste_basket: Roskakori
492           waste_disposal: Jätehuolto
493           water_point: vesipiste
494           youth_centre: Nuorisokeskus
495         boundary:
496           administrative: Hallinnollinen raja
497           census: Väestönlaskenta-alueen raja
498           national_park: Kansallispuisto
499           protected_area: Suojelualue
500         bridge:
501           aqueduct: Akvedukti
502           boardwalk: Laudoitettu polku
503           suspension: Riippusilta
504           swing: Kääntösilta
505           viaduct: Maasilta
506           "yes": Silta
507         building:
508           "yes": Rakennus
509         craft:
510           brewery: Panimo
511           carpenter: Puuseppä
512           electrician: Sähköasentaja
513           gardener: Puutarhuri
514           painter: Taidemaalari
515           photographer: Valokuvaaja
516           plumber: Putkimies
517           shoemaker: Suutari
518           tailor: Räätäli
519           "yes": Käsityömyymälä
520         emergency:
521           ambulance_station: Ensihoitoasema
522           assembly_point: kohtaamispaikka
523           defibrillator: Defibrillaattori
524           landing_site: Hätälaskualue
525           phone: Hätäpuhelin
526           water_tank: hätävesitankki
527           "yes": Hätä
528         highway:
529           abandoned: Hylätty valtatie
530           bridleway: Ratsastustie
531           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
532           bus_stop: Bussipysäkki
533           construction: Rakenteilla oleva tie
534           corridor: käytävä
535           cycleway: Pyörätie
536           elevator: Hissi
537           emergency_access_point: Hätätilapaikka
538           footway: Polku
539           ford: Kahluupaikka
540           give_way: kärkikolmio
541           living_street: Asuinkatu
542           milestone: Virstanpylväs
543           motorway: Moottoritie
544           motorway_junction: Moottoritien liittymä
545           motorway_link: Moottoritie
546           passing_place: ohituspaikka
547           path: Polku
548           pedestrian: Jalkakäytävä
549           platform: Asemalaituri
550           primary: Kantatie
551           primary_link: Kantatie
552           proposed: Suunnitteilla oleva tie
553           raceway: Kilparata
554           residential: Asuinkatu
555           rest_area: Lepoalue
556           road: Tie
557           secondary: Seututie
558           secondary_link: Seututie
559           service: Huoltotie
560           services: Moottoritiepalvelut
561           speed_camera: Nopeuskamera
562           steps: Portaat
563           stop: Stopmerkki
564           street_lamp: Katuvalaisin
565           tertiary: Yhdystie
566           tertiary_link: Yhdystie
567           track: Metsätie
568           traffic_signals: Liikennevalot
569           trail: Vaelluspolku
570           trunk: Valtatie
571           trunk_link: Valtatie
572           turning_loop: Kääntöpaikka
573           unclassified: Luokittelematon tie
574           "yes": Tie
575         historic:
576           archaeological_site: Arkeologinen kohde
577           battlefield: Taistelukenttä
578           boundary_stone: Rajakivi
579           building: Historiallinen rakennus
580           bunker: Bunkkeri
581           castle: Linna
582           church: Kirkko
583           city_gate: Kaupungin portti
584           citywalls: Kaupunginmuurit
585           fort: Linnake
586           heritage: Perintökohde
587           house: Talo
588           icon: Ikoni
589           manor: Kartano
590           memorial: Muistomerkki
591           mine: Kaivos
592           mine_shaft: kaivostunneli
593           monument: Muistomerkki
594           roman_road: Roomalainen tie
595           ruins: Rauniot
596           stone: Kivi
597           tomb: Hautakammio
598           tower: Torni
599           wayside_cross: Tieristi
600           wayside_shrine: Tienvarsialttari
601           wreck: Hylky
602           "yes": historiallinen paikka
603         junction:
604           "yes": Risteys
605         landuse:
606           allotments: Siirtolapuutarha
607           basin: Syvänne
608           brownfield: Purettujen rakennusten alue
609           cemetery: Hautausmaa
610           commercial: Kaupallinen alue
611           conservation: Suojeltu kohde
612           construction: Rakennustyömaa
613           farm: Maatila
614           farmland: Viljelysmaa
615           farmyard: Maatilan piha
616           forest: Talousmetsä
617           garages: Autotalleja
618           grass: Nurmikko
619           greenfield: Viheralue
620           industrial: Teollisuusalue
621           landfill: Kaatopaikka
622           meadow: Niitty
623           military: Sotilasalue
624           mine: Kaivos
625           orchard: Puutarha
626           quarry: Avolouhos
627           railway: Rautatie
628           recreation_ground: Virkistysalue
629           reservoir: Tekojärvi
630           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
631           residential: Asuinalue
632           retail: Vähittäiskauppa
633           road: Tiealue
634           village_green: Puisto
635           vineyard: Viinitarha
636           "yes": Maankäyttö
637         leisure:
638           beach_resort: Rantakohde
639           bird_hide: Linnunpesä
640           common: Yhteinen maa
641           dog_park: Koirapuisto
642           firepit: Tulentekopaikka
643           fishing: Kalastusalue
644           fitness_centre: Kuntoilukeskus
645           fitness_station: Kuntosali
646           garden: Puutarha
647           golf_course: Golf-kenttä
648           horse_riding: Ratsastus
649           ice_rink: Luistelurata
650           marina: Huvivenesatama
651           miniature_golf: Minigolf
652           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
653           park: Puisto
654           pitch: Urheilukenttä
655           playground: Leikkikenttä
656           recreation_ground: Virkistysalue
657           resort: Oleskelupaikka
658           sauna: Sauna
659           slipway: Vesillelaskuramppi
660           sports_centre: Urheilukeskus
661           stadium: Stadioni
662           swimming_pool: Uima-allas
663           track: Juoksurata
664           water_park: Vesipuisto
665           "yes": Vapaa-aika
666         man_made:
667           adit: Suuaukko
668           beacon: Majakka
669           beehive: ampiaispesä
670           breakwater: Aallonmurtaja
671           bridge: Silta
672           bunker_silo: Bunkkeri
673           chimney: piippu
674           crane: Nosturi
675           dolphin: Kiinnityspaikka
676           dyke: Pato
677           embankment: Maavalli
678           flagpole: Lipputanko
679           gasometer: Kaasusäiliö
680           groyne: Suojavalli
681           kiln: Kalkkiuuni
682           lighthouse: Majakka
683           mast: Masto
684           mine: Kaivos
685           mineshaft: kaivostunneli
686           monitoring_station: Valvonta-asema
687           petroleum_well: Öljynporauslautta
688           pier: Laituri
689           pipeline: Putkisto
690           silo: Siilo
691           storage_tank: Varastosäiliö
692           surveillance: vartiointi
693           tower: Torni
694           wastewater_plant: Jätevesilaitos
695           watermill: Vesimylly
696           water_tower: Vesitorni
697           water_well: Kaivo
698           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
699           windmill: Tuulimylly
700           works: Tehdas
701           "yes": ihmisen tekemä
702         military:
703           airfield: Sotilaskenttä
704           barracks: Kasarmi
705           bunker: Bunkkeri
706           "yes": armeija
707         mountain_pass:
708           "yes": Vuoristosola
709         natural:
710           bay: Lahti
711           beach: Hiekkaranta
712           cape: Niemi
713           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
714           cliff: Jyrkänne
715           crater: Kraatteri
716           dune: Dyyni
717           fell: Tunturi
718           fjord: Vuono
719           forest: Metsä
720           geyser: Geysir
721           glacier: Jäätikkö
722           grassland: Ruohomaa
723           heath: Nummi
724           hill: Mäki
725           island: Saari
726           land: Maa
727           marsh: Suo
728           moor: Nummi
729           mud: Muta
730           peak: Huippu
731           point: Niemi
732           reef: Riutta
733           ridge: Harju
734           rock: Kivi
735           saddle: Satula
736           sand: Hiekka
737           scree: Kivikko
738           scrub: Pensaikko
739           spring: Lähde
740           stone: Kivi
741           strait: Salmi
742           tree: Puu
743           valley: Laakso
744           volcano: Tulivuori
745           water: Vesi
746           wetland: Kosteikko
747           wood: Metsä
748         office:
749           accountant: Kirjanpitäjä
750           administrative: Hallinto
751           architect: Arkkitehti
752           association: Yhdistys
753           company: Yritys
754           educational_institution: Oppilaitos
755           employment_agency: Työnvälitystoimisto
756           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
757           government: Virasto
758           insurance: Vakuutusyhtiö
759           it: IT toimisto
760           lawyer: Asianajotoimisto
761           ngo: Kansalaisjärjestö
762           telecommunication: Tietoliikenneyritys
763           travel_agent: Matkatoimisto
764           "yes": Toimisto
765         place:
766           allotments: Siirtolapuutarha
767           city: Kaupunki
768           city_block: kortteli
769           country: Maa
770           county: Piirikunta
771           farm: Maatila
772           hamlet: Pieni kylä
773           house: Talo
774           houses: Taloja
775           island: Saari
776           islet: Saareke
777           isolated_dwelling: Erakkomaja
778           locality: Paikkakunta
779           municipality: Kunta
780           neighbourhood: Naapurusto
781           postcode: Postinumero
782           quarter: Kortteli
783           region: Alue
784           sea: Meri
785           square: Neliö
786           state: Osavaltio
787           subdivision: Naapurusto
788           suburb: Lähiö
789           town: Kaupunki
790           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
791           village: Kylä
792           "yes": Paikka
793         railway:
794           abandoned: Hylätty rautatie
795           construction: Rakenteilla oleva rautatie
796           disused: Käyttämätön rautatie
797           funicular: Funikulaari
798           halt: Seisake
799           junction: Rautatien risteys
800           level_crossing: Tasoristeys
801           light_rail: Pikaraitiotie
802           miniature: Pienoisrautatie
803           monorail: Yksikiskoinen raide
804           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
805           platform: Asemalaituri
806           preserved: Museorautatie
807           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
808           spur: Pistoraide
809           station: Rautatieasema
810           stop: Rautatieseisake
811           subway: Metro
812           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
813           switch: Ratavaihde
814           tram: Raitiotie
815           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
816         shop:
817           alcohol: Alkoholikauppa
818           antiques: Antiikkia
819           art: Taidekauppa
820           bakery: Leipomo
821           beauty: Kosmetiikkakauppa
822           beverages: Juomakauppa
823           bicycle: Polkupyöräkauppa
824           bookmaker: kirjanmerkki
825           books: Kirjakauppa
826           boutique: Puoti
827           butcher: Lihakauppa
828           car: Autokauppa
829           car_parts: Auton osia
830           car_repair: Autokorjaamo
831           carpet: Mattokauppa
832           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
833           chemist: Apteekki
834           clothes: Vaatekauppa
835           computer: Tietokonekauppa
836           confectionery: Makeiskauppa
837           convenience: Lähikauppa
838           copyshop: Kopiointipalvelu
839           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
840           deli: Herkkukauppa
841           department_store: Tavaratalo
842           discount: Alennusmyymälä
843           doityourself: Tee-se-itse
844           dry_cleaning: Kuivapesula
845           electronics: Elektroniikkakauppa
846           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
847           farm: Maatalouskauppa
848           fashion: Muotikauppa
849           fish: Kalakauppa
850           florist: Kukkakauppa
851           food: Ruokakauppa
852           funeral_directors: Hautausurakoitsija
853           furniture: Huonekaluliike
854           gallery: Galleria
855           garden_centre: Puutarhakeskus
856           general: Sekatavarakauppa
857           gift: Lahjakauppa
858           greengrocer: Vihanneskauppa
859           grocery: Ruokakauppa
860           hairdresser: Kampaamo
861           hardware: Rautakauppa
862           hifi: Elektroniikkakauppa
863           houseware: Taloustavaraliike
864           interior_decoration: Kodinsisustus
865           jewelry: Korukauppa
866           kiosk: Kioski
867           kitchen: Keittiöliike
868           laundry: Pesula
869           lottery: Lotto
870           mall: Ostoskeskus
871           market: Tori
872           massage: hieronta
873           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
874           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
875           music: Musiikkikauppa
876           newsagent: Lehtikioski
877           optician: Optikko
878           organic: Luomukauppa
879           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
880           paint: Maalikauppa
881           pawnbroker: Panttilainaamo
882           pet: Eläinkauppa
883           pharmacy: Apteekki
884           photo: Valokuvausliike
885           seafood: Meriruoka
886           second_hand: Osto- ja myyntiliike
887           shoes: Kenkäkauppa
888           sports: Urheilukauppa
889           stationery: Paperikauppa
890           supermarket: Supermarketti
891           tailor: Räätäli
892           ticket: Lippupiste
893           tobacco: Tupakkakauppa
894           toys: Lelukauppa
895           travel_agency: Matkatoimisto
896           tyres: Rengaskauppa
897           vacant: Avoin kauppa
898           variety_store: Tavaratalo
899           video: Videokauppa
900           wine: Viinikauppa
901           "yes": Kauppa
902         tourism:
903           alpine_hut: Alppimaja
904           apartment: Huoneisto
905           artwork: Taideteos
906           attraction: Nähtävyys
907           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
908           cabin: Mökki
909           camp_site: Leirintäalue
910           caravan_site: Leirintäalue
911           chalet: Alppimaja
912           gallery: Galleria
913           guest_house: Vierasmaja
914           hostel: Hostelli
915           hotel: Hotelli
916           information: Infopiste
917           motel: Motelli
918           museum: Museo
919           picnic_site: Piknik-paikka
920           theme_park: Teemapuisto
921           viewpoint: Näköalapaikka
922           zoo: Eläintarha
923         tunnel:
924           building_passage: Läpikäytävä
925           culvert: Siltarumpu
926           "yes": Tunneli
927         waterway:
928           artificial: Kanava
929           boatyard: Telakka
930           canal: Kanaali
931           dam: Pato
932           derelict_canal: Hylätty kanava
933           ditch: Oja
934           dock: Märkätelakka
935           drain: Oja
936           lock: Sulku
937           lock_gate: Sulkuportti
938           mooring: Rantautumispaikka
939           rapids: Koski
940           river: Joki
941           stream: Puro
942           wadi: Vadi
943           waterfall: Vesiputous
944           weir: Pato
945           "yes": Vesistö
946       admin_levels:
947         level2: Valtion raja
948         level4: Osavaltion raja
949         level5: Alueen raja
950         level6: Maakunnan raja
951         level8: Kunnan raja
952         level9: Kylän raja
953         level10: Asuinalueen raja
954     description:
955       title:
956         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
957           Nominatimista</a>
958         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
959       types:
960         cities: Kaupungit
961         towns: Kylät
962         places: Paikat
963     results:
964       no_results: Ei hakutuloksia
965       more_results: Lisää tuloksia
966   layouts:
967     logo:
968       alt_text: OpenStreetMap-logo
969     home: Siirry kotipaikkaan
970     logout: Kirjaudu ulos
971     log_in: Kirjaudu sisään
972     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
973     sign_up: Rekisteröidy
974     start_mapping: Liity mukaan
975     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
976     edit: Muokkaa
977     history: Historia
978     export: Vienti
979     data: Tiedot
980     export_data: Vie tiedostona
981     gps_traces: GPS-jäljet
982     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
983     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
984     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
985     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
986     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
987     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
988     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
989       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
990     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
991     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
992     partners_ucl: UCL
993     partners_ic: Imperial College London
994     partners_bytemark: Bytemark Hosting
995     partners_partners: kumppanimme
996     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
997       ylläpitotöiden takia.
998     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
999       ylläpitotöiden takia.
1000     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1001     help: Ohje
1002     about: Tietoja
1003     copyright: Tekijänoikeudet
1004     community: Yhteisö
1005     community_blogs: Yhteisöblogit
1006     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1007     foundation: Säätiö
1008     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1009     make_a_donation:
1010       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1011       text: Lahjoita
1012     learn_more: Lisätietoja
1013     more: Lisää
1014   notifier:
1015     diary_comment_notification:
1016       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1017       hi: Hei %{to_user},
1018       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1019         otsikolla %{subject}:'
1020       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1021         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1022     message_notification:
1023       hi: Hei %{to_user},
1024       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1025         %{subject}:'
1026       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1027         %{replyurl}.
1028     friend_notification:
1029       hi: Hei %{to_user},
1030       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1031       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1032       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1033       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1034     gpx_notification:
1035       greeting: Hei!
1036       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1037       with_description: ', jonka kuvaus on'
1038       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1039       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1040       failure:
1041         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1042         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1043         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1044         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1045       success:
1046         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1047         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1048           %{possible_points} pisteestä.'
1049     signup_confirm:
1050       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1051       greeting: Hei!
1052       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1053       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1054         linkkiä:'
1055       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1056         asioita, jotta pääset alkuun.
1057     email_confirm:
1058       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1059     email_confirm_plain:
1060       greeting: Hei,
1061       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1062         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1063       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1064     email_confirm_html:
1065       greeting: Hei,
1066       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1067         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1068       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1069     lost_password:
1070       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1071     lost_password_plain:
1072       greeting: Hei!
1073       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1074         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1075       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1076     lost_password_html:
1077       greeting: Hei,
1078       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1079         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1080       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1081         alapuolella olevaa linkkiä.
1082     note_comment_notification:
1083       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1084       greeting: Hei!
1085       commented:
1086         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1087         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1088           merkintää'
1089         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1090           %{place}.'
1091         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1092           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1093       closed:
1094         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1095         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1096           merkinnän'
1097         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1098         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1099           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1100       reopened:
1101         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1102         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1103           uudelleen'
1104         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1105           %{place}.'
1106         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1107           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1108           on lähellä paikkaa %{place}.'
1109       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1110     changeset_comment_notification:
1111       hi: Hei %{to_user},
1112       greeting: Hei,
1113       commented:
1114         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1115         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1116           muutoskokoelmaa'
1117         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1118           joka on luotu %{time}'
1119         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1120           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1121         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1122         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1123       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1124       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1125         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1126   message:
1127     inbox:
1128       title: Saapuneet
1129       my_inbox: Saapuneet
1130       outbox: Lähetetyt
1131       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1132       new_messages:
1133         one: '%{count} lukematon viesti'
1134         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1135       old_messages:
1136         one: '%{count} luettu viesti'
1137         other: '%{count} luettua viestiä'
1138       from: Lähettäjä
1139       subject: Otsikko
1140       date: Päiväys
1141       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1142       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1143     message_summary:
1144       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1145       read_button: Merkitse luetuksi
1146       reply_button: Vastaa
1147       delete_button: Poista
1148     new:
1149       title: Lähetä viesti
1150       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1151       subject: Otsikko
1152       body: Sisältö
1153       send_button: Lähetä
1154       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1155       message_sent: Viesti on lähetetty.
1156       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1157         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1158     no_such_message:
1159       title: Ei sellaista viestiä
1160       heading: Ei sellaista viestiä
1161       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1162     outbox:
1163       title: Lähetetyt
1164       my_inbox: '%{inbox_link}'
1165       inbox: Saapuneet
1166       outbox: Lähetetyt
1167       messages:
1168         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1169         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1170       to: Vastaanottaja
1171       subject: Otsikko
1172       date: Päiväys
1173       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1174         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1175       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1176     reply:
1177       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1178         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1179         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1180     read:
1181       title: Lue viesti
1182       from: 'Lähettäjä:'
1183       subject: Otsikko
1184       date: Päiväys
1185       reply_button: Vastaa
1186       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1187       delete_button: Poista
1188       back: Takaisin
1189       to: 'Vastaanottaja:'
1190       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1191         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1192         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1193     sent_message_summary:
1194       delete_button: Poista
1195     mark:
1196       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1197       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1198     delete:
1199       deleted: Viesti on poistettu.
1200   site:
1201     about:
1202       next: Seuraava
1203       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1204       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1205         %{name}-karttaa
1206       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1207         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1208         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1209       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1210       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1211         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1212         ajan tasalla.
1213       community_driven_title: Yhteisön voima
1214       community_driven_html: |-
1215         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1216         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1217         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1218       open_data_title: Avoin data
1219       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1220         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1221         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1222         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1223         -sivulla.'
1224       legal_title: Lakitekninen jako
1225       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1226         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1227         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1228         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1229         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1230         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1231         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1232         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1233         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1234       partners_title: Kumppanit
1235     copyright:
1236       foreign:
1237         title: Tietoja tästä käännöksestä
1238         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1239           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1240         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1241       native:
1242         title: Tietoja sivusta
1243         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1244           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1245           lukemisen ja %{mapping_link}.
1246         native_link: suomenkielinen versio
1247         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1248       legal_babble:
1249         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1250         intro_1_html: |-
1251           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1252           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1253           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1254         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1255           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1256           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1257           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1258           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1259         intro_3_html: |-
1260           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1261           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1262         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1263         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1264           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1265           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1266         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1267           Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1268           Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1269           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1270           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1271           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1272         credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1273           alaosassa:'
1274         attribution_example:
1275           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1276           title: Nimeämisesimerkki
1277         more_title_html: Lisätietoja
1278         more_1_html: |-
1279           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1280           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1281         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1282           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1283           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1284           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1285           käyttöehtoihin</a>."
1286         contributors_title_html: Tekijät
1287         contributors_intro_html: |-
1288           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1289           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1290           ja muista lähteistä, muun muassa:
1291         contributors_at_html: |-
1292           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1293           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1294           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1295           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1296         contributors_ca_html: |-
1297           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1298              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1299              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1300              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1301              Statistics Canada).
1302         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1303           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1304           lisenssin</a> mukaisesti.'
1305         contributors_fr_html: |-
1306           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1307              Direction Générale des Impôtsista.
1308         contributors_nl_html: |-
1309           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1310           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1311         contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1312           Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1313         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1314           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1315           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1316           karttamateriaalia)."
1317         contributors_za_html: |-
1318           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1319           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1320           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1321         contributors_gb_html: |-
1322           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1323           keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1324         contributors_footer_1_html: |-
1325           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1326           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1327         contributors_footer_2_html: |-
1328           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1329           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1330         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1331         infringement_1_html: |-
1332           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1333           (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1334         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1335           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1336           sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1337           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1338         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1339         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1340           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1341           tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1342     index:
1343       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1344       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1345       permalink: Ikilinkki
1346       shortlink: Lyhytosoite
1347       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1348       license:
1349         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1350       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1351         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1352     edit:
1353       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1354       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1355         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1356       user_page_link: käyttäjätiedot
1357       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1358       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1359         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1360         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1361         ohjelmistoilla</a>.
1362       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1363         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1364         jos sellainen on käytössä.
1365       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1366       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1367         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1368       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1369       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1370         tämän toiminnon käyttämiseen.
1371     export:
1372       title: Alueen vienti
1373       area_to_export: Vietävä alue
1374       manually_select: Valitse pienempi alue
1375       format_to_export: Vientimuoto
1376       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1377       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1378       embeddable_html: HTML-koodi
1379       licence: Lisenssi
1380       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1381         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1382       too_large:
1383         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1384         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1385           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1386           seuraavista:'
1387         planet:
1388           title: Planet OSM
1389           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1390         overpass:
1391           title: Overpass API
1392           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1393         geofabrik:
1394           title: Geofabrik-lataukset
1395           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1396             kaupungeista
1397         metro:
1398           title: Metro-otteet
1399           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1400             alueista
1401         other:
1402           title: Muut lähteet
1403           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1404       options: Asetukset
1405       format: 'Tiedostomuoto:'
1406       scale: Mittakaava
1407       max: enintään
1408       image_size: Kuvan koko
1409       zoom: Suurennostaso
1410       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1411       latitude: 'Lev:'
1412       longitude: 'Pit:'
1413       output: Tulos
1414       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1415       export_button: Vie
1416     fixthemap:
1417       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1418       how_to_help:
1419         title: Kuinka voin auttaa
1420         join_the_community:
1421           title: Liity yhteisöön
1422           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1423             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1424             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1425         add_a_note:
1426           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1427             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1428             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1429       other_concerns:
1430         title: Muut huolenaiheet
1431         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1432           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1433           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1434     help:
1435       title: Ohjekeskus
1436       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1437         eri lähteistä.
1438       welcome:
1439         url: /welcome
1440         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1441         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1442       beginners_guide:
1443         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1444         title: Aloitusopas
1445         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1446       help:
1447         url: https://help.openstreetmap.org/
1448         title: help.openstreetmap.org
1449         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1450           -sivustolla. Englanninkielinen.
1451       mailing_lists:
1452         url: https://lists.openstreetmap.org/
1453         title: Postituslistat
1454         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1455           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1456       forums:
1457         url: https://forum.openstreetmap.org/
1458         title: Keskustelupalsta
1459         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1460           käyttöliittymän.
1461       irc:
1462         url: https://irc.openstreetmap.org/
1463         title: IRC
1464         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1465       switch2osm:
1466         url: https://switch2osm.org/
1467         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1468         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1469           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1470       wiki:
1471         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1472         title: wiki.openstreetmap.org
1473         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1474           englanninkielinen.
1475     sidebar:
1476       search_results: Hakutulokset
1477       close: Sulje
1478     search:
1479       search: Haku
1480       get_directions: Hae reittiohjeet
1481       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1482       from: Lähtöpaikka
1483       to: Määränpää
1484       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1485       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1486       submit_text: Hae
1487       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1488     key:
1489       table:
1490         entry:
1491           motorway: Moottoritie
1492           main_road: Päätie
1493           trunk: Valtatie
1494           primary: Kantatie
1495           secondary: Seututie
1496           unclassified: Luokittelematon tie
1497           track: Metsätie
1498           bridleway: Ratsastustie
1499           cycleway: Pyörätie
1500           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1501           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1502           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1503           footway: Jalkakäytävä
1504           rail: Junarata
1505           subway: Metro
1506           tram:
1507           - Pikaraitiotie
1508           - raitiotie
1509           cable:
1510           - Köysirata
1511           - tuolihissi
1512           runway:
1513           - Lentokentän kiitotie
1514           - rullaustie
1515           apron:
1516           - Lentokentän asemataso
1517           - terminaali
1518           admin: Hallinnollinen raja
1519           forest: Talousmetsä
1520           wood: Metsä
1521           golf: Golfkenttä
1522           park: Puisto
1523           resident: Asuinalue
1524           common:
1525           - Niitty
1526           - keto
1527           retail: Kaupallinen alue
1528           industrial: Teollisuusalue
1529           commercial: Toimistoalue
1530           heathland: Kanervikko
1531           lake:
1532           - Järvi
1533           - tekojärvi
1534           farm: Maatila
1535           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1536           cemetery: Hautausmaa
1537           allotments: Siirtolapuutarha
1538           pitch: Urheilukenttä
1539           centre: Urheilukeskus
1540           reserve: Luonnonsuojelualue
1541           military: Sotilasalue
1542           school:
1543           - Koulu
1544           - yliopisto
1545           building: Merkittävä rakennus
1546           station: Rautatieasema
1547           summit:
1548           - Vuorenhuippu
1549           - huippu
1550           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1551           bridge: Musta kehys = silta
1552           private: Yksityinen
1553           destination: Ei läpikulkua
1554           construction: Rakenteilla olevia teitä
1555           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1556           bicycle_parking: Pyöräparkki
1557           toilets: Vessat
1558     richtext_area:
1559       edit: Muokkaa
1560       preview: Esikatselu
1561     markdown_help:
1562       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1563       headings: Otsikot
1564       heading: Otsikko
1565       subheading: Alaotsikko
1566       unordered: Numeroimaton lista
1567       ordered: Numeroitu lista
1568       first: Ensimmäinen kohta
1569       second: Toinen kohta
1570       link: Linkki
1571       text: Teksti
1572       image: Kuva
1573       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1574       url: Osoite
1575     welcome:
1576       title: Tervetuloa!
1577       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1578         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1579         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1580       whats_on_the_map:
1581         title: Kartan sisältö
1582         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1583           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1584           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1585           sinua kiinnostavat.
1586         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1587           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1588           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1589       basic_terms:
1590         title: Käsitteitä ja termistöä
1591         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1592           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1593         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1594           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1595         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1596           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1597           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1598         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1599           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1600           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1601         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1602           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1603           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1604       rules:
1605         title: Pelisäännöt
1606         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1607           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1608           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1609           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1610           muokkauksista</a>."
1611       questions:
1612         title: Kysyttävää?
1613         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1614           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1615       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1616       add_a_note:
1617         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1618         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1619           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1620         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1621           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1622           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1623           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1624           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1625           voivat korjata virheen.'
1626   trace:
1627     visibility:
1628       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1629       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1630       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1631         nimettömänä)
1632       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1633         järjestettynä aikaleimoineen)
1634     create:
1635       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1636       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1637         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1638         asiasta.
1639     edit:
1640       title: Muokataan jälkeä %{name}
1641       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1642       filename: 'Tiedostonimi:'
1643       download: lataa
1644       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1645       points: 'Pisteet:'
1646       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1647       map: kartta
1648       edit: muokkaa
1649       owner: 'Käyttäjä:'
1650       description: 'Kuvaus:'
1651       tags: 'Tagit:'
1652       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1653       save_button: Tallenna muutokset
1654       visibility: 'Näkyvyys:'
1655       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1656     trace_form:
1657       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1658       description: 'Kuvaus:'
1659       tags: 'Tagit:'
1660       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1661       visibility: 'Näkyvyys:'
1662       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1663       upload_button: Tallenna
1664       help: Ohje
1665     trace_header:
1666       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1667       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1668       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1669       traces_waiting:
1670         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1671           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1672           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1673           tietokantaan.
1674         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1675           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1676           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1677           aiemmin tietokantaan.
1678     trace_optionals:
1679       tags: Tagit
1680     view:
1681       title: Näytetään jälkeä %{name}
1682       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1683       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1684       filename: 'Tiedostonimi:'
1685       download: lataa
1686       uploaded: 'Lähetetty:'
1687       points: 'Pisteitä:'
1688       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1689       map: kartalla
1690       edit: muokkaa
1691       owner: 'Käyttäjä:'
1692       description: 'Kuvaus:'
1693       tags: Tagit
1694       none: Ei mitään
1695       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1696       delete_track: Poista tämä jälki
1697       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1698       visibility: 'Näkyvyys:'
1699       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1700     trace_paging_nav:
1701       showing_page: Sivu %{page}
1702       older: Vanhat jäljet
1703       newer: Uudet jäljet
1704     trace:
1705       pending: JONOSSA
1706       count_points:
1707         one: '%{count} piste'
1708         other: '%{count} pistettä'
1709       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1710       more: tiedot
1711       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1712       view_map: Selaa karttaa
1713       edit: muokkaa
1714       edit_map: Muokkaa karttaa
1715       public: JULKINEN
1716       identifiable: TUNNISTETTAVA
1717       private: YKSITYINEN
1718       trackable: SEURATTAVA
1719       by: käyttäjältä
1720       in: avainsanoilla
1721       map: sijainti kartalla
1722     list:
1723       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1724       my_traces: GPS-jälkeni
1725       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1726       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1727       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1728       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1729         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1730     delete:
1731       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1732     make_public:
1733       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1734     offline_warning:
1735       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1736     offline:
1737       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1738       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1739     georss:
1740       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1741     description:
1742       description_with_count:
1743         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1744         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1745       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1746   application:
1747     require_cookies:
1748       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1749         selaimessasi ennen jatkamista.
1750     require_moderator:
1751       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1752     setup_user_auth:
1753       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1754         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1755       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1756       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1757         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1758         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1759   oauth:
1760     authorize:
1761       title: Salli tilisi käyttö
1762       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1763         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1764         sopivat oikeudet.
1765       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1766       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1767       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1768       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1769       allow_write_api: muokata karttaa
1770       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1771       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1772       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1773       grant_access: Myönnä oikeudet
1774     authorize_success:
1775       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1776       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1777       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1778     authorize_failure:
1779       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1780       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1781       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1782     revoke:
1783       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1784     permissions:
1785       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1786   oauth_clients:
1787     new:
1788       title: Rekisteröi uusi sovellus
1789       submit: Rekisteröi
1790     edit:
1791       title: Muokkaa sovellustasi
1792       submit: Muokkaa
1793     show:
1794       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1795       key: 'Kuluttajan avain:'
1796       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1797       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1798       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1799       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1800       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1801       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1802       delete: Poista asiakas
1803       confirm: Oletko varma?
1804       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1805       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1806       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1807       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1808       allow_write_api: muokata karttaa
1809       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1810       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1811       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1812     index:
1813       title: Omat OAuth-tietoni
1814       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1815       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1816       application: Sovelluksen nimi
1817       issued_at: Käytetty viimeksi
1818       revoke: Peruuta!
1819       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1820       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1821         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1822         tähän palveluun.
1823       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1824       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1825     form:
1826       name: Nimi
1827       required: vaadittu
1828       url: Sovelluksen osoite (URL)
1829       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1830       support_url: Tuen osoite (URL)
1831       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1832       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1833       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1834       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1835       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1836       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1837       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1838       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1839     not_found:
1840       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1841     create:
1842       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1843     update:
1844       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1845     destroy:
1846       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1847   user:
1848     login:
1849       title: Kirjautumissivu
1850       heading: Kirjaudu
1851       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1852       password: 'Salasana:'
1853       openid: '%{logo} OpenID:'
1854       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1855       lost password link: Unohditko salasanasi?
1856       login_button: Kirjaudu sisään
1857       register now: Rekisteröidy
1858       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1859       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1860       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1861       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1862       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1863       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1864       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1865         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1866         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1867       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1868         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1869       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1870       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1871       auth_providers:
1872         openid:
1873           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1874           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1875         google:
1876           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1877           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1878         facebook:
1879           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1880           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1881         windowslive:
1882           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1883           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1884         github:
1885           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1886           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1887         wikipedia:
1888           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1889           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1890         yahoo:
1891           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1892           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1893         wordpress:
1894           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1895           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1896         aol:
1897           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1898           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1899     logout:
1900       title: Kirjaudu ulos
1901       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1902       logout_button: Kirjaudu ulos
1903     lost_password:
1904       title: Unohtunut salasana
1905       heading: Unohditko salasanasi?
1906       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1907       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1908       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1909         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1910       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1911       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1912     reset_password:
1913       title: Salasanan vaihto
1914       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1915       password: 'Salasana:'
1916       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1917       reset: Vaihda salasana
1918       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1919       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1920     new:
1921       title: Rekisteröidy
1922       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1923         nyt käytössä.
1924       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1925         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1926         mahdollisimman pikaisesti.
1927       about:
1928         header: Muokkaa vapaasti
1929         html: |-
1930           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1931           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1932       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1933       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1934       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1935       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1936         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1937         on saatavilla englanniksi.
1938       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1939       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1940         muuttaa asetuksista.
1941       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1942       password: 'Salasana:'
1943       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1944       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
1945       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1946         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1947         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1948       continue: Rekisteröidy
1949       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1950       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1951         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1952     terms:
1953       title: Osallistumisehdot
1954       heading: Osallistumisehdot
1955       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1956         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1957       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1958         Public Domain -lisenssillä
1959       consider_pd_why: Mikä tämä on?
1960       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1961         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1962       agree: Hyväksyn
1963       decline: En hyväksy
1964       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1965         hyväksy tai hylkää se.
1966       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1967       legale_names:
1968         france: Ranska
1969         italy: Italia
1970         rest_of_world: Muu maailma
1971     no_such_user:
1972       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1973       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1974       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1975       deleted: poistettu
1976     view:
1977       my diary: Oma päiväkirja
1978       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1979       my edits: Omat muokkaukset
1980       my traces: Omat jäljet
1981       my notes: Omat karttailmoitukset
1982       my messages: Viestit
1983       my profile: Käyttäjäsivu
1984       my settings: Asetukset
1985       my comments: Omat kommentit
1986       oauth settings: oauth-asetukset
1987       blocks on me: Saadut estot
1988       blocks by me: Tekemäni estot
1989       send message: Lähetä viesti
1990       diary: Päiväkirja
1991       edits: Muokkaukset
1992       traces: Jäljet
1993       notes: Karttailmoitukset
1994       remove as friend: Poista kavereista
1995       add as friend: Lisää kaveriksi
1996       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
1997       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1998       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1999       ct undecided: Ei valittu
2000       ct declined: Hylätty
2001       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2002       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2003       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2004       created from: 'Tekijä:'
2005       status: 'Tila:'
2006       spam score: 'Spam-pisteet:'
2007       description: Kuvaus
2008       user location: Käyttäjän sijainti
2009       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2010         lähialueen käyttäjiä.
2011       settings_link_text: asetussivulla
2012       my friends: Ystäväni
2013       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2014       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2015       m away: '%{count} metrin päässä'
2016       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2017       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2018       role:
2019         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2020         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2021         grant:
2022           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2023           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2024         revoke:
2025           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2026           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2027       block_history: Saadut estot
2028       moderator_history: Tehdyt estot
2029       comments: Kommentit
2030       create_block: Estä tämä käyttäjä
2031       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2032       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2033       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2034       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2035       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2036       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2037       confirm: Vahvista
2038       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2039       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2040       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2041       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2042     popup:
2043       your location: Oma sijaintisi
2044       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2045       friend: Kaveri
2046     account:
2047       title: Asetusten muokkaus
2048       my settings: Käyttäjäasetukset
2049       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2050       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2051       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2052       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2053       openid:
2054         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2055         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2056       public editing:
2057         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2058         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2059         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2060         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2061         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2062         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2063       public editing note:
2064         heading: Julkinen muokkaus
2065         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2066           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2067           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2068           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2069           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2070           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2071           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2072           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2073       contributor terms:
2074         heading: 'Osallistumisehdot:'
2075         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2076         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2077         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2078           tätä linkkiä.
2079         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2080           vapaita (Public Domain).
2081         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2082       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2083       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2084       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2085       image: 'Kuva:'
2086       gravatar:
2087         gravatar: Käytä Gravataria
2088         link text: Mikä tämä on?
2089         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2090         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2091       new image: Lisää kuva
2092       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2093       delete image: Poista nykyinen kuva
2094       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2095       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2096         100x100)
2097       home location: 'Kotipaikka:'
2098       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2099       latitude: 'Leveyspiiri:'
2100       longitude: 'Pituuspiiri:'
2101       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2102       save changes button: Tallenna muutokset
2103       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2104       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2105       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2106         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2107       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2108     confirm:
2109       heading: Tarkista sähköpostisi!
2110       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2111       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2112         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2113       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2114       button: Vahvista
2115       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2116       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2117       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2118       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2119         tästä</a>.
2120     confirm_resend:
2121       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2122         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2123         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2124         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2125       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2126     confirm_email:
2127       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2128       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2129       button: Vahvista
2130       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2131       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2132       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2133     set_home:
2134       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2135     go_public:
2136       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2137     make_friend:
2138       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2139       button: Lisää kaveriksi
2140       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2141       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2142       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2143     remove_friend:
2144       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2145       button: Poista kaveri
2146       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2147       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2148     filter:
2149       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2150     list:
2151       title: Käyttäjät
2152       heading: Käyttäjät
2153       showing:
2154         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2155         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2156       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2157       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2158       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2159       hide: Piilota valitut käyttäjät
2160       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2161     suspended:
2162       title: Käyttäjätili jäädytetty
2163       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2164       webmaster: webmaster
2165       body: |-
2166         <p>
2167          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2168          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2169         </p>
2170         <p>
2171          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2172          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2173         </p>
2174     auth_failure:
2175       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2176       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2177       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2178       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2179       invalid_scope: Virheellinen ala
2180     auth_association:
2181       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2182       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2183       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2184         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2185   user_role:
2186     filter:
2187       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2188         ole ylläpitäjä.
2189       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2190       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2191       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2192       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2193         käyttäjältä.
2194     grant:
2195       title: Vahvista roolin myöntäminen
2196       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2197       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2198       confirm: Vahvista
2199       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2200         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2201     revoke:
2202       title: Vahvista roolin poistaminen
2203       heading: Vahvista roolin poistaminen
2204       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2205       confirm: Vahvista
2206       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2207         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2208   user_blocks:
2209     model:
2210       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2211         estoa.
2212       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2213     not_found:
2214       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2215       back: Takaisin hakemistoon
2216     new:
2217       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2218       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2219       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2220         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2221         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2222         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2223       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2224       submit: Luo esto
2225       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2226       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2227       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2228       back: Näytä kaikki estot
2229     edit:
2230       title: Käyttäjän %{name} esto
2231       heading: Käyttäjän %{name} esto
2232       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2233         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2234         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2235         ymmärrettäviä sanoja.
2236       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2237         tästä hetkestä.
2238       submit: Päivitä esto
2239       show: Näytä tämä esto
2240       back: Näytä kaikki estot
2241       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2242     filter:
2243       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2244       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2245     create:
2246       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2247         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2248       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2249       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2250     update:
2251       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2252       success: Esto päivitetty.
2253     index:
2254       title: Estetyt käyttäjät
2255       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2256       empty: Ei estoja.
2257     revoke:
2258       title: Esto %{block_on} poistetaan
2259       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2260       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2261       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2262       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2263       revoke: Poista!
2264       flash: Tämä esto on poistettu
2265     period:
2266       one: 1 tunti
2267       other: '%{count} tuntia'
2268     helper:
2269       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2270       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2271       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2272         sisään.
2273       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2274     blocks_on:
2275       title: Käyttäjän %{name} estot
2276       heading: Käyttäjän %{name} estot
2277       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2278     blocks_by:
2279       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2280       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2281       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2282     show:
2283       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2284       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2285       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2286       time_past: Loppui %{time} sitten
2287       created: Luotu
2288       ago: '%{time} sitten'
2289       status: Tila
2290       show: Näytä
2291       edit: Muokkaa
2292       revoke: Estä!
2293       confirm: Oletko varma?
2294       reason: 'Syy estoon:'
2295       back: Näytä kaikki estot
2296       revoker: 'Estäjä:'
2297       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2298     block:
2299       not_revoked: (ei kumottu)
2300       show: Näytä
2301       edit: Muokkaa
2302       revoke: Estä!
2303     blocks:
2304       display_name: Estetty käyttäjä
2305       creator_name: Tekijä
2306       reason: Eston syy
2307       status: Tila
2308       revoker_name: Eston tehnyt
2309       showing_page: Sivu %{page}
2310       next: Seuraava »
2311       previous: « Edellinen
2312   notes:
2313     comment:
2314       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2315       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2316       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2317       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2318       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2319       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2320       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2321       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2322     rss:
2323       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2324       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2325         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2326       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2327       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2328       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2329       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2330       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2331     entry:
2332       comment: Kommentti
2333       full: Koko karttailmoitus
2334     mine:
2335       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2336       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2337       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2338       id: Tunniste
2339       creator: Tekijä
2340       description: Kuvaus
2341       created_at: Luotu
2342       last_changed: Viimeksi muutettu
2343       ago_html: '%{when} sitten'
2344   javascripts:
2345     close: Sulje
2346     share:
2347       title: Jakaminen
2348       cancel: Peruuta
2349       image: Kartta kuvana
2350       link: Linkki tai HTML-koodi
2351       long_link: Linkki
2352       short_link: Lyhyt linkki
2353       geo_uri: Geo URI
2354       embed: HTML-koodi
2355       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2356       format: 'Tiedostomuoto:'
2357       scale: 'Mittakaava:'
2358       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2359       download: Lataa
2360       short_url: Lyhyt osoite
2361       include_marker: Lisää karttamerkki
2362       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2363       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2364       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2365       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2366     embed:
2367       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2368     key:
2369       title: Karttamerkinnät
2370       tooltip: Merkkien selitykset
2371       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2372     map:
2373       zoom:
2374         in: Lähennä
2375         out: Loitonna
2376       locate:
2377         title: Näytä oma sijaintini
2378         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2379       base:
2380         standard: Perinteinen
2381         cycle_map: Pyöräilykartta
2382         transport_map: Joukkoliikenne
2383         hot: Humanitaarinen
2384       layers:
2385         header: Karttanäkymä
2386         notes: Karttailmoitukset
2387         data: Kartta-aineisto
2388         gps: Julkiset GPS-jäljet
2389         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2390         title: Karttanäkymä
2391       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2392       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2393     site:
2394       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2395       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2396       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2397       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2398       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2399       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2400       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2401       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2402     changesets:
2403       show:
2404         comment: Kommentoi
2405         subscribe: Tilaa
2406         unsubscribe: Lopeta tilaus
2407         hide_comment: piilota
2408         unhide_comment: näytä
2409     notes:
2410       new:
2411         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2412           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2413           selite ongelmasta.
2414         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2415           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2416           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2417         add: Lähetä ilmoitus
2418       show:
2419         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2420           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2421         hide: Piilota
2422         resolve: Ratkaise
2423         reactivate: Avaa uudelleen
2424         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2425         comment: Kommentoi
2426     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2427     directions:
2428       ascend: Nousu
2429       engines:
2430         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2431         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2432         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2433         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2434         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2435         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2436         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2437       descend: Lasku
2438       directions: Reittiohjeet
2439       distance: Etäisyys
2440       errors:
2441         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2442         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2443       instructions:
2444         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2445         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2446         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2447         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2448         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2449         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2450           %{directions}
2451         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2452           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2453         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2454         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2455         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2456           suuntaan %{directions}
2457         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2458         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2459         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2460           %{directions}
2461         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2462         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2463         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2464         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2465         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2466         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2467         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2468         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2469         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2470         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2471         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2472         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2473         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2474           %{name}
2475         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2476           %{directions}
2477         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2478           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2479         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2480         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2481         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2482           suuntaan %{directions}
2483         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2484         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2485         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2486           %{directions}
2487         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2488         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2489         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2490         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2491         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2492         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2493         via_point_without_exit: (reittipiste)
2494         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2495         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2496         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2497         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2498         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2499         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2500         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2501         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2502         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2503           %{name}
2504         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2505         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2506           %{name}
2507         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2508         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2509           %{name}
2510         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2511         unnamed: nimetön tie
2512         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2513       time: Matka-aika
2514     query:
2515       node: Piste
2516       way: Viiva
2517       relation: Relaatio
2518       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2519       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2520       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2521     context:
2522       directions_from: Reittiohjeet täältä
2523       directions_to: Reittiohjeet tänne
2524       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2525       show_address: Näytä osoite
2526       query_features: Lähistöllä
2527       centre_map: Keskitä kartta
2528   redactions:
2529     edit:
2530       description: Kuvaus
2531       heading: Muokkaa laitosta
2532       submit: Tallenna redaktio
2533       title: Muokkaa laitosta
2534     index:
2535       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2536       heading: Laitosten luettelo
2537       title: Laitosten luettelo
2538     new:
2539       description: Kuvaus
2540       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2541       submit: Luo redaktio
2542       title: Luodaan uusi redaktio
2543     show:
2544       description: 'Kuvaus:'
2545       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2546       title: Näytetään redaktio
2547       user: 'Luoja:'
2548       edit: Muokkaa tätä laitosta
2549       destroy: Poista tämä redaktio
2550       confirm: Oletko varma?
2551     create:
2552       flash: Redaktio luotu.
2553     update:
2554       flash: Muutokset on tallennettu.
2555     destroy:
2556       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2557         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2558       flash: Redaktio tuhottu.
2559       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2560 ...