Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk (bokmål)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: Event
7 # Author: Gustavf
8 # Author: Haakon K
9 # Author: Hansfn
10 # Author: Laaknor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Nghtwlkr
13 # Author: Oyvind
14 # Author: The real emj
15 nb: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Språk
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: "Lengdegrad:"
24         title: Tittel
25         user: Bruker
26       friend: 
27         friend: Venn
28         user: Bruker
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Mottaker
32         sender: Avsender
33         title: Tittel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: "Lengdegrad:"
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruker
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktive
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Visningsnavn
47         email: E-post
48         languages: Språk
49         pass_crypt: Passord
50     models: 
51       acl: Tilgangskontrolliste
52       changeset: Endringssett
53       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
54       country: Land
55       diary_comment: Dagbokskommentar
56       diary_entry: Dagbokoppføring
57       friend: Venn
58       language: Språk
59       message: Melding
60       node: Node
61       node_tag: Nodemerkelapp
62       notifier: Varsling
63       old_node: Gammel node
64       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
65       old_relation: Gammel relasjon
66       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
67       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
68       old_way: Gammelvei
69       old_way_node: Gammel veinode
70       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
71       relation: Relasjon
72       relation_member: Relasjonsmedlem
73       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
74       session: Økt
75       trace: Spor
76       tracepoint: Punkt i spor
77       tracetag: Spormerkelapp
78       user: Bruker
79       user_preference: Brukerinnstillinger
80       user_token: Brukernøkkel
81       way: Vei
82       way_node: Veinode
83       way_tag: Veimerkelapp
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
91       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Endringssett: %{id}"
95       changesetxml: XML for endringssett
96       feed: 
97         title: Endringssett %{id}
98         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Endringssett
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
104       box: boks
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Opprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende %{count} node:"
109         other: "Har følgende %{count} noder:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
112         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende %{count} vei:"
115         other: "Har følgende %{count} veier:"
116       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
117       show_area_box: Vis boks for område
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet av:"
122       edited_at: "Redigert:"
123       edited_by: "Redigert av:"
124       in_changeset: "I endringssett:"
125       version: "Versjon:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relasjon %{relation_name}
128       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger node
134         relation: Rediger relasjon
135         way: Rediger rute
136       larger: 
137         area: Vis område på større kart
138         node: Vis node på større kart
139         relation: Vis relasjon på større kart
140         way: Vis vei på større kart
141       loading: Laster...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
145         next_node_tooltip: Neste node
146         next_relation_tooltip: Neste relasjon
147         next_way_tooltip: Neste vei
148         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
149         prev_node_tooltip: Forrige node
150         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
151         prev_way_tooltip: Forrige vei
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
154         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
156     node: 
157       download_xml: Last ned XML
158       edit: Rediger node
159       node: Node
160       node_title: "Node: %{node_name}"
161       view_history: Vis historikk
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del av:"
165     node_history: 
166       download_xml: Last ned XML
167       node_history: Nodehistorik
168       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
172       type: 
173         changeset: endringssett
174         node: node
175         relation: relasjon
176         way: vei
177     paging_nav: 
178       of: av
179       showing_page: Viser side
180     redacted: 
181       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Maskering %{id}
183       type: 
184         node: node
185         relation: relasjon
186         way: vei
187     relation: 
188       download_xml: Last ned XML
189       relation: Relasjon
190       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historikk
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del av:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Last ned XML
197       relation_history: Relasjonshistorikk
198       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Node
204         relation: Relasjon
205         way: Vei
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
209       details: Detaljer
210       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
211       hide_areas: Skjul områder
212       history_for_feature: Historikk for %{feature}
213       load_data: Last inn data
214       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
215       loading: Laster...
216       manually_select: Velg et annet område manuelt
217       object_list: 
218         api: Hent dette området fra API-et
219         back: Vis objektliste
220         details: Detaljer
221         heading: Objektliste
222         history: 
223           type: 
224             node: Node %{id}
225             way: Vei %{id}
226         selected: 
227           type: 
228             node: Node %{id}
229             way: Vei %{id}
230         type: 
231           node: Node
232           way: Vei
233       private_user: privat bruker
234       show_areas: Vis områder
235       show_history: Vis historikk
236       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
237       wait: Vent ...
238       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
239     tag_details: 
240       tags: "Markelapper:"
241       wiki_link: 
242         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
243         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
244       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
245     timeout: 
246       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
247       type: 
248         changeset: endringssett
249         node: node
250         relation: relasjon
251         way: vei
252     way: 
253       download_xml: Last ned XML
254       edit: Rediger vei
255       view_history: Vis historikk
256       way: Vei
257       way_title: "Vei: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: også del av veien %{related_ways}
261         other: også del av veiene %{related_ways}
262       nodes: "Noder:"
263       part_of: "Del av:"
264     way_history: 
265       download_xml: Last ned XML
266       view_details: Vis detaljer
267       way_history: Veihistorikk
268       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: Anonym
272       big_area: (stor)
273       no_comment: (ingen)
274       no_edits: (ingen redigeringer)
275       show_area_box: vis boks for område
276       still_editing: (redigerer forsatt)
277       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
278     changeset_paging_nav: 
279       next: Neste »
280       previous: « Forrige
281       showing_page: Viser side %{page}
282     changesets: 
283       area: Område
284       comment: Kommentar
285       id: ID
286       saved_at: Lagret
287       user: Bruker
288     list: 
289       description: Siste endringer
290       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
291       description_friend: Endringssett av dine venner
292       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
293       description_user: Endringssett av %{user}
294       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
295       empty_anon_html: Ingen endringer ennå
296       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
297       heading: Endringssett
298       heading_bbox: Endringssett
299       heading_friend: Endringssett
300       heading_nearby: Endringssett
301       heading_user: Endringssett
302       heading_user_bbox: Endringssett
303       title: Endringssett
304       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
305       title_friend: Endringssett av dine venner
306       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
307       title_user: Endringssett av %{user}
308       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
309     timeout: 
310       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
311   diary_entry: 
312     comments: 
313       ago: "%{ago} siden"
314       comment: Kommentar
315       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
316       newer_comments: Nyere kommentarer
317       older_comments: Eldre kommentarer
318       post: Skriv
319       when: Når
320     diary_comment: 
321       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
322       confirm: Bekreft
323       hide_link: Skjul denne kommentaren
324     diary_entry: 
325       comment_count: 
326         one: 1 kommentar
327         other: "%{count} kommentarer"
328       comment_link: Kommenter denne oppføringen
329       confirm: Bekreft
330       edit_link: Rediger denne oppføringen
331       hide_link: Skjul denne oppføringen
332       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
333       reply_link: Svar på denne oppføringen
334     edit: 
335       body: "Kropp:"
336       language: "Språk:"
337       latitude: "Breddegrad:"
338       location: "Posisjon:"
339       longitude: "Lengdegrad:"
340       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
341       save_button: Lagre
342       subject: "Emne:"
343       title: Rediger oppføring i dagboka
344       use_map_link: bruk kart
345     feed: 
346       all: 
347         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
348         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
349       language: 
350         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
351         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
352       user: 
353         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
354         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
355     list: 
356       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
357       new: Ny dagbokoppføring
358       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
359       newer_entries: Nyere oppføringer
360       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
361       older_entries: Eldre oppføringer
362       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
363       title: Brukernes dagbøker
364       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
365       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
366       user_title: Dagboken for %{user}
367     location: 
368       edit: Rediger
369       location: "Posisjon:"
370       view: Vis
371     new: 
372       title: Ny dagbokoppføring
373     no_such_entry: 
374       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
375       heading: Ingen oppføring med %{id}
376       title: Ingen slik dagbokoppføring
377     view: 
378       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
379       login: Logg inn
380       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
381       save_button: Lagre
382       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
383       user_title: Dagboken for %{user}
384   editor: 
385     default: Standard (nåværende %{name})
386     potlatch: 
387       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
388       name: Potlatch 1
389     potlatch2: 
390       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
391       name: Potlatch 2
392     remote: 
393       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
394       name: Lokalt installert program
395   export: 
396     start: 
397       add_marker: Legg til en markør på kartet
398       area_to_export: Område som skal eksporteres
399       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
400       export_button: Eksporter
401       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
402       format: Format
403       format_to_export: Format for eksport
404       image_size: Bildestørrelse
405       latitude: "Bre:"
406       licence: Lisens
407       longitude: "Len:"
408       manually_select: Velg et annet område manuelt
409       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
410       max: maks
411       options: Valg
412       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
413       output: Utdata
414       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
415       scale: Skala
416       too_large: 
417         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
418         heading: For stort område
419       zoom: Zoom
420     start_rjs: 
421       add_marker: Legg til en markør på kartet
422       change_marker: Endre markørposisjon
423       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
424       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
425       export: Eksporter
426       manually_select: Velg et annet område manuelt
427       view_larger_map: Vis større kart
428   geocoder: 
429     description: 
430       title: 
431         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
433       types: 
434         cities: Byer
435         places: Steder
436         towns: Småbyer
437     direction: 
438       east: øst
439       north: nord
440       north_east: nordøst
441       north_west: nordvest
442       south: sør
443       south_east: sørøst
444       south_west: sørvest
445       west: vest
446     distance: 
447       one: omtrent 1 km
448       other: omtrent %{count} km
449       zero: mindre enn 1 km
450     results: 
451       more_results: Flere resultat
452       no_results: Ingen resultat funnet
453     search: 
454       title: 
455         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
456         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
457         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
458         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
459         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
460         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
461     search_osm_nominatim: 
462       prefix: 
463         aeroway: 
464           aerodrome: Flyplass
465           apron: Flyrampe
466           gate: Gate
467           helipad: Helikopterplass
468           runway: Rullebane
469           taxiway: Taksebane
470           terminal: Terminal
471         amenity: 
472           WLAN: Trådløs internettilgang
473           airport: Flyplass
474           arts_centre: Kunstsenter
475           artwork: Kunstverk
476           atm: Minibank
477           auditorium: Auditorium
478           bank: Bank
479           bar: Bar
480           bbq: Grill
481           bench: Benk
482           bicycle_parking: Sykkelparkering
483           bicycle_rental: Sykkelutleie
484           biergarten: Ølhage
485           brothel: Bordell
486           bureau_de_change: Vekslingskontor
487           bus_station: Busstasjon
488           cafe: Kafé
489           car_rental: Bilutleie
490           car_sharing: Bildeling
491           car_wash: Bilvask
492           casino: Kasino
493           charging_station: Ladestasjon
494           cinema: Kino
495           clinic: Klinikk
496           club: Klubb
497           college: Høyskole
498           community_centre: Samfunnshus
499           courthouse: Rettsbygning
500           crematorium: Krematorium
501           dentist: Tannlege
502           doctors: Leger
503           dormitory: Sovesal
504           drinking_water: Drikkevann
505           driving_school: Kjøreskole
506           embassy: Ambassade
507           emergency_phone: Nødtelefon
508           fast_food: Hurtigmat
509           ferry_terminal: Ferjeterminal
510           fire_hydrant: Brannhydrant
511           fire_station: Brannstasjon
512           food_court: Serveringssteder
513           fountain: Fontene
514           fuel: Drivstoff
515           grave_yard: Gravlund
516           gym: Treningssenter
517           hall: Spisesal
518           health_centre: Helsesenter
519           hospital: Sykehus
520           hotel: Hotell
521           hunting_stand: Jaktbod
522           ice_cream: Iskrem
523           kindergarten: Barnehage
524           library: Bibliotek
525           market: Marked
526           marketplace: Markedsplass
527           mountain_rescue: Fjellredning
528           nightclub: Nattklubb
529           nursery: Førskole
530           nursing_home: Pleiehjem
531           office: Kontor
532           park: Park
533           parking: Parkeringsplass
534           pharmacy: Apotek
535           place_of_worship: Tilbedelsesplass
536           police: Politi
537           post_box: Postboks
538           post_office: Postkontor
539           preschool: Førskole
540           prison: Fengsel
541           pub: Pub
542           public_building: Offentlig bygning
543           public_market: Offentlig marked
544           reception_area: Oppsamlingsområde
545           recycling: Resirkuleringspunkt
546           restaurant: Restaurant
547           retirement_home: Gamlehjem
548           sauna: Sauna
549           school: Skole
550           shelter: Tilfluktsrom
551           shop: Butikk
552           shopping: Handel
553           shower: Dusj
554           social_centre: Samfunnshus
555           social_club: Sosial klubb
556           studio: Studio
557           supermarket: Supermarked
558           swimming_pool: Svømmebasseng
559           taxi: Drosje
560           telephone: Offentlig telefon
561           theatre: Teater
562           toilets: Toaletter
563           townhall: Rådhus
564           university: Universitet
565           vending_machine: Vareautomat
566           veterinary: Veterinærklinikk
567           village_hall: Forsamlingshus
568           waste_basket: Søppelkasse
569           wifi: WiFi-tilgangspunkt
570           youth_centre: Ungdomssenter
571         boundary: 
572           administrative: Administrativ grense
573           census: Folketellingsgrense
574           national_park: Nasjonalpark
575           protected_area: Verna område
576         bridge: 
577           aqueduct: Akvadukt
578           suspension: Hengebru
579           swing: Svingbru
580           viaduct: Viadukt
581           "yes": Bru
582         building: 
583           "yes": Bygning
584         highway: 
585           bridleway: Ridevei
586           bus_guideway: Ledet bussfelt
587           bus_stop: Busstopp
588           byway: Stikkvei
589           construction: Motorvei under konstruksjon
590           cycleway: Sykkelsti
591           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
592           footway: Gangsti
593           ford: Vadested
594           living_street: Gatetun
595           milestone: Milepæl
596           minor: Mindre vei
597           motorway: Motorvei
598           motorway_junction: Motorveikryss
599           motorway_link: Vei til motorvei
600           path: Sti
601           pedestrian: Gangvei
602           platform: Perrong
603           primary: Primær vei
604           primary_link: Primær vei
605           raceway: Racerbane
606           residential: Bolig
607           rest_area: Rasteplass
608           road: Vei
609           secondary: Sekundær vei
610           secondary_link: Sekundær vei
611           service: Tjenestevei
612           services: Motorveitjenester
613           speed_camera: Fotoboks
614           steps: Trapper
615           stile: Stige
616           tertiary: Tertiær vei
617           tertiary_link: Lokalvei
618           track: Sti
619           trail: Sti
620           trunk: Hovedvei
621           trunk_link: Hovedvei
622           unclassified: Uklassifisert vei
623           unsurfaced: Vei uten dekke
624         historic: 
625           archaeological_site: Arkeologisk plass
626           battlefield: Slagmark
627           boundary_stone: Grensestein
628           building: Bygning
629           castle: Slott
630           church: Kirke
631           fort: Fort
632           house: Hus
633           icon: Ikon
634           manor: Herregård
635           memorial: Minne
636           mine: Gruve
637           monument: Monument
638           museum: Museum
639           ruins: Ruiner
640           tower: Tårn
641           wayside_cross: Veikant kors
642           wayside_shrine: Veikant alter
643           wreck: Vrak
644         landuse: 
645           allotments: Kolonihager
646           basin: Elveområde
647           brownfield: Tidligere industriområde
648           cemetery: Gravplass
649           commercial: Kommersielt område
650           conservation: Fredet
651           construction: Kontruksjon
652           farm: Gård
653           farmland: Jordbruksland
654           farmyard: Gårdstun
655           forest: Skog
656           garages: Garasjer
657           grass: Gress
658           greenfield: Ikke-utviklet område
659           industrial: Industriområde
660           landfill: Landfylling
661           meadow: Eng
662           military: Militært område
663           mine: Gruve
664           nature_reserve: Naturreservat
665           orchard: Frukthage
666           park: Park
667           piste: Løype
668           quarry: Steinbrudd
669           railway: Jernbane
670           recreation_ground: Idrettsplass
671           reservoir: Reservoar
672           reservoir_watershed: Magasinvannskille
673           residential: Boligområde
674           retail: Detaljsalg
675           road: Veiområde
676           village_green: landsbypark
677           vineyard: Vingård
678           wetland: Våtland
679           wood: Skog
680         leisure: 
681           beach_resort: Strandsted
682           bird_hide: Fugletårn
683           common: Allmenning
684           fishing: Fiskeområde
685           fitness_station: Treningsstudio
686           garden: Hage
687           golf_course: Golfbane
688           ice_rink: Skøytebane
689           marina: Båthavn
690           miniature_golf: Minigolf
691           nature_reserve: Naturreservat
692           park: Park
693           pitch: Sportsarena
694           playground: Lekeplass
695           recreation_ground: Idrettsplass
696           sauna: Sauna
697           slipway: Slipp
698           sports_centre: Sportssenter
699           stadium: Stadion
700           swimming_pool: Svømmebaseng
701           track: Løpebane
702           water_park: Vannpark
703         military: 
704           airfield: Militær flyplass
705           barracks: Kaserne
706           bunker: Bunker
707         natural: 
708           bay: Bukt
709           beach: Strand
710           cape: Nes
711           cave_entrance: Huleinngang
712           channel: Kanal
713           cliff: Klippe
714           crater: Krater
715           dune: Sanddyne
716           feature: Egenskap
717           fell: Fjellskrent
718           fjord: Fjord
719           forest: Skog
720           geyser: Geysir
721           glacier: Isbre
722           heath: Vidde
723           hill: Ås
724           island: Øy
725           land: Land
726           marsh: Sump
727           moor: Myr
728           mud: Gjørme
729           peak: Topp
730           point: Punkt
731           reef: Rev
732           ridge: Rygg
733           river: Elv
734           rock: Stein
735           scree: Ur
736           scrub: Kratt
737           shoal: Grunning
738           spring: Kilde
739           stone: Stein
740           strait: Stred
741           tree: Tre
742           valley: Dal
743           volcano: Vulkan
744           water: Vann
745           wetland: Våtmark
746           wetlands: Våtland
747           wood: Skog
748         office: 
749           accountant: Revisor
750           architect: Arkitekt
751           company: Firma
752           employment_agency: Bemanningsfirma
753           estate_agent: Eiendomsmegler
754           government: Statlig kontor
755           insurance: Forsikringskontor
756           lawyer: Advokat
757           ngo: Ikke-statlig kontor
758           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
759           travel_agent: Reisebyrå
760           "yes": Kontor
761         place: 
762           airport: Flyplass
763           city: By
764           country: Land
765           county: Fylke
766           farm: Gård
767           hamlet: Grend
768           house: Hus
769           houses: Hus
770           island: Øy
771           islet: Holme
772           isolated_dwelling: Enslig bosted
773           locality: Plass
774           moor: Myr
775           municipality: Kommune
776           postcode: Postnummer
777           region: Område
778           sea: Hav
779           state: Delstat
780           subdivision: Underavdeling
781           suburb: Forstad
782           town: Tettsted
783           unincorporated_area: Kommunefritt område
784           village: Landsby
785         railway: 
786           abandoned: Forlatt jernbane
787           construction: Jernbane under konstruksjon
788           disused: Nedlagt jernbane
789           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
790           funicular: Kabelbane
791           halt: Togstopp
792           historic_station: Historisk jernbanestasjon
793           junction: Jernbanekryss
794           level_crossing: Planovergang
795           light_rail: Bybane
796           miniature: Miniatyrjernbane
797           monorail: Enskinnebane
798           narrow_gauge: Smalspor jernbane
799           platform: Jernbaneperrong
800           preserved: Bevart jernbane
801           spur: Jernbaneforgrening
802           station: Jernbanestasjon
803           subway: T-banestasjon
804           subway_entrance: T-baneinngang
805           switch: Sporveksel
806           tram: Sporvei
807           tram_stop: Trikkestopp
808           yard: Skiftetomt
809         shop: 
810           alcohol: Utenfor lisens
811           antiques: Antikviteter
812           art: Kunstbutikk
813           bakery: Bakeri
814           beauty: Skjønnhetssalong
815           beverages: Drikkevarerbutikk
816           bicycle: Sykkelbutikk
817           books: Bokhandel
818           butcher: Slakter
819           car: Bilbutikk
820           car_parts: Bildeler
821           car_repair: Bilverksted
822           carpet: Teppebutikk
823           charity: Veldedighetsbutikk
824           chemist: Kjemiker
825           clothes: Klesbutikk
826           computer: Databutikk
827           confectionery: Konditori
828           convenience: Nærbutikk
829           copyshop: Kopieringsbutikk
830           cosmetics: Kosmetikkforretning
831           department_store: Varehus
832           discount: Tilbudsbutikk
833           doityourself: Gjør-det-selv
834           dry_cleaning: Renseri
835           electronics: Elektronikkforretning
836           estate_agent: Eiendomsmegler
837           farm: Gårdsbutikk
838           fashion: Motebutikk
839           fish: Fiskebutikk
840           florist: Blomsterbutikk
841           food: Matbutikk
842           funeral_directors: Begravelsesforretning
843           furniture: Møbler
844           gallery: Galleri
845           garden_centre: Hagesenter
846           general: Landhandel
847           gift: Gavebutikk
848           greengrocer: Grønnsakshandel
849           grocery: Dagligvarebutikk
850           hairdresser: Frisør
851           hardware: Jernvarehandel
852           hifi: Hi-Fi
853           insurance: Forsikring
854           jewelry: Gullsmed
855           kiosk: Kiosk
856           laundry: Vaskeri
857           mall: Kjøpesenter
858           market: Marked
859           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
860           motorcycle: Motorsykkelbutikk
861           music: Musikkbutikk
862           newsagent: Nyhetsbyrå
863           optician: Optiker
864           organic: Organisk matbutikk
865           outdoor: Utendørs butikk
866           pet: Dyrebutikk
867           photo: Fotobutikk
868           salon: Salong
869           shoes: Skobutikk
870           shopping_centre: Kjøpesenter
871           sports: Sportsbutikk
872           stationery: Papirbutikk
873           supermarket: Supermarked
874           toys: Lekebutikk
875           travel_agency: Reisebyrå
876           video: Videobutikk
877           wine: Utenfor lisens
878         tourism: 
879           alpine_hut: Fjellhytte
880           artwork: Kunstverk
881           attraction: Attraksjon
882           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
883           cabin: Hytte
884           camp_site: Teltplass
885           caravan_site: Campingplass
886           chalet: Fjellhytte
887           guest_house: Gjestehus
888           hostel: Vandrerhjem
889           hotel: Hotell
890           information: Informasjon
891           lean_to: Lenne inntil
892           motel: Motell
893           museum: Museum
894           picnic_site: Piknikplass
895           theme_park: Fornøyelsespark
896           valley: Dal
897           viewpoint: Utsiktspunkt
898           zoo: Dyrepark
899         tunnel: 
900           "yes": Tunnel
901         waterway: 
902           artificial: Kunstig vassdrag
903           boatyard: Båthan
904           canal: Kanal
905           connector: Vannveiforbindelse
906           dam: Demning
907           derelict_canal: Nedlagt kanal
908           ditch: Grøft
909           dock: Dokk
910           drain: Avløp
911           lock: Sluse
912           lock_gate: Sluseport
913           mineral_spring: Mineralkilde
914           mooring: Fortøyning
915           rapids: Stryk
916           river: Elv
917           riverbank: Elvebredd
918           stream: Strøm
919           wadi: Elveleie
920           water_point: Vannpunkt
921           waterfall: Foss
922           weir: Overløpskant \
923       prefix_format: "%{name}"
924   javascripts: 
925     map: 
926       base: 
927         cycle_map: Sykkelkart
928         mapquest: MapQuest Open
929         standard: Standard
930         transport_map: Transport-kart
931       overlays: 
932         maplint: Maplint
933     site: 
934       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
935       edit_tooltip: Rediger kartet
936       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
937       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
938       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
939       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
940   layouts: 
941     community: Samfunnet
942     community_blogs: Fellesskapsblogger
943     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
944     copyright: Opphavsrett & lisens
945     documentation: Dokumentasjon
946     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
947     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
948     donate_link_text: donering
949     edit: Rediger
950     edit_with: Rediger med %{editor}
951     export: Eksporter
952     export_tooltip: Eksporter kartdata
953     foundation: Stiftelse
954     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
955     gps_traces: GPS-spor
956     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
957     help: Hjelp
958     help_centre: Brukerstøtte
959     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
960     history: Historikk
961     home: hjem
962     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
963     inbox_html: innboks %{count}
964     inbox_tooltip: 
965       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
966       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
967       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
968     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
969     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
970     intro_2_download: last ned
971     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
972     intro_2_license: åpen lisens
973     intro_2_use: bruk
974     log_in: logg inn
975     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
976     logo: 
977       alt_text: OpenStreetMap-logo
978     logout: logg ut
979     logout_tooltip: Logg ut
980     make_a_donation: 
981       text: Doner
982       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
983     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
984     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
985     partners_bytemark: Bytemark Hosting
986     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_partners: partnere
989     partners_ucl: UCL VR-senteret
990     project_name: 
991       h1: OpenStreetMap
992       title: OpenStreetMap
993     sign_up: registrer
994     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
995     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
996     user_diaries: Brukerdagbok
997     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
998     view: Vis
999     view_tooltip: Vis kartet
1000     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
1001     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1002     wiki: Wiki
1003     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1004   license_page: 
1005     foreign: 
1006       english_link: den engelske originalen
1007       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1008       title: Om denne oversettelsen
1009     legal_babble: 
1010       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1011       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1012       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1013       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1014       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1015       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1016       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1017       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1018       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1019       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1020       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1021       credit_1_html: "Hvis du bruker kartgrafikk fra OpenStreetMap, ber vi om at krediteringen som minimum inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du kun bruker kartdata, ber vi om krediteringen \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA»."
1022       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
1023       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1024       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1025       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1026       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1027       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1028       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1029       more_title_html: Finn ut mer
1030       title_html: Opphavsrett og lisenser
1031     native: 
1032       mapping_link: start kartlegging
1033       native_link: Norsk versjon
1034       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1035       title: Om denne siden
1036   message: 
1037     delete: 
1038       deleted: Melding slettet
1039     inbox: 
1040       date: Dato
1041       from: Fra
1042       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1043       my_inbox: Min innboks
1044       new_messages: 
1045         one: "%{count} ny melding"
1046         other: "%{count} nye meldinger"
1047       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1048       old_messages: 
1049         one: "%{count} gammel melding"
1050         other: "%{count} gamle meldinger"
1051       outbox: utboks
1052       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1053       subject: Emne
1054       title: Innboks
1055     mark: 
1056       as_read: Melding markert som lest
1057       as_unread: Melding markert som ulest
1058     message_summary: 
1059       delete_button: Slett
1060       read_button: Marker som lest
1061       reply_button: Svar
1062       unread_button: Marker som ulest
1063     new: 
1064       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1065       body: Kropp
1066       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1067       message_sent: Melding sendt
1068       send_button: Send
1069       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1070       subject: Emne
1071       title: Send melding
1072     no_such_message: 
1073       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1074       heading: Ingen melding funnet
1075       title: Ingen melding funnet
1076     outbox: 
1077       date: Dato
1078       inbox: innboks
1079       messages: 
1080         one: Du har %{count} sendt melding
1081         other: Du har %{count} sendte meldinger
1082       my_inbox: Min %{inbox_link}
1083       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1084       outbox: utboks
1085       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1086       subject: Emne
1087       title: Utboks
1088       to: Til
1089     read: 
1090       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1091       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1092       date: Dato
1093       from: Fra
1094       reading_your_messages: Leser meldingene dine
1095       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1096       reply_button: Svar
1097       subject: Emne
1098       title: Les melding
1099       to: Til
1100       unread_button: Marker som ulest
1101       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1102     reply: 
1103       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1104     sent_message_summary: 
1105       delete_button: Slett
1106   notifier: 
1107     diary_comment_notification: 
1108       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1109       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1110       hi: Hei %{to_user},
1111       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1112     email_confirm: 
1113       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1114     email_confirm_html: 
1115       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1116       greeting: Hei,
1117       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1118     email_confirm_plain: 
1119       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1120       greeting: Hei,
1121       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1122       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1123     friend_notification: 
1124       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1125       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1126       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1127       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1128     gpx_notification: 
1129       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1130       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1131       failure: 
1132         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1133         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1134         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1135         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1136       greeting: Hei,
1137       success: 
1138         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1139         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1140       with_description: med beskrivelse
1141       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1142     lost_password: 
1143       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1144     lost_password_html: 
1145       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1146       greeting: Hei,
1147       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1148     lost_password_plain: 
1149       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1150       greeting: Hei,
1151       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1152       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1153     message_notification: 
1154       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1155       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1156       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1157       hi: Hei %{to_user},
1158       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1159     signup_confirm: 
1160       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1161     signup_confirm_html: 
1162       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1163       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1164       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1165       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1166       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1167       more_videos_here: flere videoer her
1168       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1169       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1170       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1171     signup_confirm_plain: 
1172       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1173       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1174       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1175       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1176       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1177       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1178       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1179   oauth: 
1180     oauthorize: 
1181       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1182       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1183       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1184       allow_write_api: endre kartet.
1185       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1186       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1187       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1188       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1189     revoke: 
1190       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1191   oauth_clients: 
1192     create: 
1193       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1194     destroy: 
1195       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1196     edit: 
1197       submit: Rediger
1198       title: Rediger ditt programvare
1199     form: 
1200       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1201       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1202       allow_write_api: endre kartet.
1203       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1204       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1205       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1206       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1207       name: Navn
1208       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1209       required: Påkrevet
1210       support_url: Støtte-URL
1211       url: URL til hovedapplikasjonen
1212     index: 
1213       application: Applikasjonsnavn
1214       issued_at: Utstedt
1215       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1216       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1217       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1218       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1219       register_new: Registrer din applikasjon
1220       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1221       revoke: Tilbakekall!
1222       title: Mine OAuth-detaljer
1223     new: 
1224       submit: Registrer
1225       title: Registrer en ny applikasjon
1226     not_found: 
1227       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1228     show: 
1229       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1230       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1231       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1232       allow_write_api: endre kartet.
1233       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1234       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1235       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1236       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1237       confirm: Er du sikker?
1238       delete: Slett klient
1239       edit: Rediger detaljer
1240       key: "Forbrukernøkkel:"
1241       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1242       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1243       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1244       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1245       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1246     update: 
1247       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1248   redaction: 
1249     create: 
1250       flash: Maskering opprettet.
1251     destroy: 
1252       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1253       flash: Maskering ødelagt.
1254       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1255     edit: 
1256       description: Beskrivelse
1257       heading: Rediger maskering
1258       submit: Lagre markering
1259       title: Rediger maskering
1260     index: 
1261       empty: Ingen maskeringer å vise.
1262       heading: Liste over maskeringer
1263       title: Liste over maskeringer
1264     new: 
1265       description: Beskrivelse
1266       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1267       submit: Lag maskering
1268       title: Lager ny maskering
1269     show: 
1270       confirm: Er du sikker?
1271       description: "Beskrivelse:"
1272       destroy: Fjern denne maskeringen
1273       edit: Endre denne maskeringen
1274       heading: Viser maskering «%{title}»
1275       title: Viser maskering
1276       user: "Opprettet av:"
1277     update: 
1278       flash: Endringer lagret.
1279   site: 
1280     edit: 
1281       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1282       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1283       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1284       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1285       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1286       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1287       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1288       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1289       user_page_link: brukerside
1290     index: 
1291       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1292       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1293       license: 
1294         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1295       permalink: Permanent lenke
1296       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1297       shortlink: Kort lenke
1298     key: 
1299       map_key: Kartforklaring
1300       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1301       table: 
1302         entry: 
1303           admin: Administrativ grense
1304           allotments: Kolonihager
1305           apron: 
1306             - terminal
1307             - terminal
1308           bridge: Sort kant = bru
1309           bridleway: Ridevei
1310           brownfield: Tidligere industriområde
1311           building: Viktig bygning
1312           byway: Stikkvei
1313           cable: 
1314             - Kabelvogn
1315             - stolheis
1316           cemetery: Gravplass
1317           centre: Sportssenter
1318           commercial: Kommersielt område
1319           common: 
1320             - Vanlig
1321             - eng
1322           construction: Veier under konstruksjon
1323           cycleway: Sykkelvei
1324           destination: Destinasjonstilgang
1325           farm: Gård
1326           footway: Gangvei
1327           forest: Skog
1328           golf: Golfbane
1329           heathland: Heilandskap
1330           industrial: Industriområde
1331           lake: 
1332             - Innsjø
1333             - reservoar
1334           military: Militært område
1335           motorway: Motorvei
1336           park: Park
1337           permissive: Betinget tilgang
1338           pitch: Sportsarena
1339           primary: Primær vei
1340           private: Privat tilgang
1341           rail: Jernbane
1342           reserve: Naturreservat
1343           resident: Boligområde
1344           retail: Detaljsalgområde
1345           runway: 
1346             - Flystripe
1347             - taksebane
1348           school: 
1349             - Skole
1350             - universitet
1351           secondary: Sekundær vei
1352           station: Jernbanestasjon
1353           subway: Undergrunnsbane
1354           summit: 
1355             - Topp
1356             - fjelltopp
1357           tourist: Turistattraksjon
1358           track: Spor
1359           tram: 
1360             - Bybane
1361             - trikk
1362           trunk: Hovedvei
1363           tunnel: Streket kant = tunnel
1364           unclassified: Uklassifisert vei
1365           unsurfaced: Vei uten dekke
1366           wood: Ved
1367     markdown_help: 
1368       alt: Alternativ tekst
1369       first: Første punkt
1370       heading: Overskrift
1371       headings: Overskrifter
1372       image: Bilde
1373       link: Lenke
1374       ordered: Sortert liste
1375       second: Andre punkt
1376       subheading: Underoverskrift
1377       text: Tekst
1378       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1379       unordered: Usortert liste
1380       url: URL
1381     richtext_area: 
1382       edit: Rediger
1383       preview: Forhåndsvisning
1384     search: 
1385       search: Søk
1386       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1387       submit_text: Gå
1388       where_am_i: Hvor er jeg?
1389       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1390     sidebar: 
1391       close: Lukk
1392       search_results: Søkeresultater
1393   time: 
1394     formats: 
1395       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1396   trace: 
1397     create: 
1398       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1399       upload_trace: Last opp GPS-spor
1400     delete: 
1401       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1402     edit: 
1403       description: "Beskrivelse:"
1404       download: last ned
1405       edit: rediger
1406       filename: "Filnavn:"
1407       heading: Redigerer spor %{name}
1408       map: kart
1409       owner: "Eier:"
1410       points: "Punkter:"
1411       save_button: Lagre endringer
1412       start_coord: "Startkoordinat:"
1413       tags: "Markelapper:"
1414       tags_help: kommaseparert
1415       title: Redigerer spor %{name}
1416       uploaded_at: "Lastet opp:"
1417       visibility: "Synlighet:"
1418       visibility_help: hva betyr dette?
1419     list: 
1420       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1421       public_traces: Offentlig GPS-spor
1422       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1423       tagged_with: merket med %{tags}
1424       your_traces: Dine GPS-spor
1425     make_public: 
1426       made_public: Spor gjort offentlig
1427     offline: 
1428       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1429       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1430     offline_warning: 
1431       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1432     trace: 
1433       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1434       by: av
1435       count_points: "%{count} punkter"
1436       edit: rediger
1437       edit_map: Rediger kart
1438       identifiable: IDENTIFISERBAR
1439       in: i
1440       map: kart
1441       more: mer
1442       pending: VENTER
1443       private: PRIVAT
1444       public: OFFENTLIG
1445       trace_details: Vis detaljer for spor
1446       trackable: SPORBAR
1447       view_map: Vis kart
1448     trace_form: 
1449       description: "Beskrivelse:"
1450       help: Hjelp
1451       tags: "Merkelapper:"
1452       tags_help: kommaseparert
1453       upload_button: Last opp
1454       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1455       visibility: "Synlighet:"
1456       visibility_help: hva betyr dette?
1457     trace_header: 
1458       see_all_traces: Se alle spor
1459       see_your_traces: Se alle dine spor
1460       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1461       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1462     trace_optionals: 
1463       tags: Merkelapper
1464     trace_paging_nav: 
1465       newer: Nyere spor
1466       older: Eldre spor
1467       showing_page: Viser side %{page}
1468     view: 
1469       delete_track: Slett dette sporet
1470       description: "Beskrivelse:"
1471       download: last ned
1472       edit: rediger
1473       edit_track: Rediger dette sporet
1474       filename: "Filnavn:"
1475       heading: Viser spor %{name}
1476       map: kart
1477       none: Ingen
1478       owner: "Eier:"
1479       pending: VENTER
1480       points: "Punkter:"
1481       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1482       tags: "Markelapper:"
1483       title: Viser spor %{name}
1484       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1485       uploaded: "Lastet opp:"
1486       visibility: "Synlighet:"
1487     visibility: 
1488       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1489       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1490       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1491       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1492   user: 
1493     account: 
1494       contributor terms: 
1495         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1496         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1497         heading: "Bidragsytervilkår:"
1498         link text: hva er dette?
1499         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1500         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1501       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1502       delete image: Fjern gjeldende bilde
1503       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1504       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1505       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1506       home location: "Hjemmeposisjon:"
1507       image: "Bilde:"
1508       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1509       keep image: Behold gjeldende bilde
1510       latitude: "Breddegrad:"
1511       longitude: "Lengdegrad:"
1512       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1513       my settings: Mine innstillinger
1514       new email address: "Ny e-postadresse:"
1515       new image: Legg til et bilde
1516       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1517       openid: 
1518         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1519         link text: hva er dette?
1520         openid: "OpenID:"
1521       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1522       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1523       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1524       public editing: 
1525         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1526         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1527         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1528         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1529         enabled link text: hva er dette?
1530         heading: "Offentlig redigering:"
1531       public editing note: 
1532         heading: Offentlig redigering
1533         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1534       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1535       return to profile: Returner til profil
1536       save changes button: Lagre endringer
1537       title: Rediger konto
1538       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1539     confirm: 
1540       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1541       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1542       button: Bekreft
1543       heading: Bekreft en brukerkonto
1544       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1545       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1546       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1547       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1548     confirm_email: 
1549       button: Bekreft
1550       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1551       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1552       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1553       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1554     confirm_resend: 
1555       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1556       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1557     filter: 
1558       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1559     go_public: 
1560       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1561     list: 
1562       confirm: Bekreft valgte brukere
1563       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1564       heading: Brukere
1565       hide: Skjul valgte brukere
1566       showing: 
1567         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1568         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1569       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1570       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1571       title: Brukere
1572     login: 
1573       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1574       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1575       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1576       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1577       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1578       heading: Logg inn
1579       login_button: Logg inn
1580       lost password link: Mistet passordet ditt?
1581       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1582       no account: Har du ikke en konto?
1583       openid: "%{logo} OpenID:"
1584       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1585       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1586       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1587       openid_providers: 
1588         aol: 
1589           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1590           title: Logg inn med AOL
1591         google: 
1592           alt: Logg inn med en Google OpenID
1593           title: Logg inn med Google
1594         myopenid: 
1595           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1596           title: Logg inn med myOpenID
1597         openid: 
1598           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1599           title: Logg inn med OpenID
1600         wordpress: 
1601           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1602           title: Logg inn med Wordpress
1603         yahoo: 
1604           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1605           title: Logg inn med Yahoo
1606       password: "Passord:"
1607       register now: Registrer deg nå
1608       remember: "Huske meg:"
1609       title: Logg inn
1610       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1611       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1612       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1613     logout: 
1614       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1615       logout_button: Logg ut
1616       title: Logg ut
1617     lost_password: 
1618       email address: "E-postadresse:"
1619       heading: Glemt passord?
1620       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1621       new password button: Nullstill passord
1622       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1623       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1624       title: Glemt passord
1625     make_friend: 
1626       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1627       button: Legg til som venn
1628       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1629       heading: Legg til %{user} som en venn?
1630       success: "%{name} er nå din venn."
1631     new: 
1632       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1633       confirm password: "Bekreft passord:"
1634       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1635       continue: Fortsett
1636       display name: "Visningsnavn:"
1637       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1638       email address: "E-postadresse:"
1639       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1640       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1641       heading: Opprett en brukerkonto
1642       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1643       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1644       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1645       openid: "%{logo} OpenID:"
1646       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1647       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1648       password: "Passord:"
1649       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1650       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1651       title: Opprett konto
1652       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1653     no_such_user: 
1654       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1655       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1656       title: Ingen bruker funnet
1657     popup: 
1658       friend: Venn
1659       nearby mapper: Bruker i nærheten
1660       your location: Din posisjon
1661     remove_friend: 
1662       button: Fjern som venn
1663       heading: Fjern %{user} som en venn?
1664       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1665       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1666     reset_password: 
1667       confirm password: "Bekreft passord:"
1668       flash changed: Ditt passord er endret.
1669       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1670       heading: Nullstill passord for %{user}
1671       password: "Passord:"
1672       reset: Nullstill passord
1673       title: Nullstill passord
1674     set_home: 
1675       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1676     suspended: 
1677       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1678       heading: Konto stengt
1679       title: Konto stengt
1680       webmaster: webmaster
1681     terms: 
1682       agree: Jeg godkjenner
1683       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1684       consider_pd_why: hva er dette?
1685       decline: Avslå
1686       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1687       heading: Bidragsytervilkårene
1688       legale_names: 
1689         france: Frankrike
1690         italy: Italia
1691         rest_of_world: Resten av verden
1692       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1693       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1694       title: Bidragsytervilkår
1695       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1696     view: 
1697       activate_user: aktiver denne brukeren
1698       add as friend: legg til som venn
1699       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1700       block_history: mottatte blokkeringer
1701       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1702       blocks on me: mine blokkeringer
1703       comments: kommentarer
1704       confirm: Bekreft
1705       confirm_user: bekreft denne brukeren
1706       create_block: blokker denne brukeren
1707       created from: "Opprettet fra:"
1708       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1709       ct declined: Avslått
1710       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1711       ct undecided: Usikker
1712       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1713       delete_user: slett denne brukeren
1714       description: Beskrivelse
1715       diary: dagbok
1716       edits: redigeringer
1717       email address: "E-postadresse:"
1718       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1719       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1720       hide_user: skjul denne brukeren
1721       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1722       km away: "%{count}km unna"
1723       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1724       m away: "%{count}m unna"
1725       mapper since: "Bruker siden:"
1726       moderator_history: tildelte blokkeringer
1727       my comments: mine kommentarer
1728       my diary: min dagbok
1729       my edits: mine redigeringer
1730       my settings: mine innstillinger
1731       my traces: mine spor
1732       nearby users: Andre nærliggende brukere
1733       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1734       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1735       new diary entry: ny dagbokoppføring
1736       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1737       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1738       oauth settings: oauth-innstillinger
1739       remove as friend: fjern som venn
1740       role: 
1741         administrator: Denne brukeren er en administrator
1742         grant: 
1743           administrator: Gi administrator-tilgang
1744           moderator: Gi moderator-tilgang
1745         moderator: Denne brukeren er en moderator
1746         revoke: 
1747           administrator: Fjern administrator-tilgang
1748           moderator: fjern moderator-tilgang
1749       send message: send melding
1750       settings_link_text: innstillinger
1751       spam score: "Spamresultat:"
1752       status: "Status:"
1753       traces: spor
1754       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1755       user location: Brukerens posisjon
1756       your friends: Dine venner
1757   user_block: 
1758     blocks_by: 
1759       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1760       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1761       title: Blokkeringer av %{name}
1762     blocks_on: 
1763       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1764       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1765       title: Blokkeringer av %{name}
1766     create: 
1767       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1768       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1769       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1770     edit: 
1771       back: Vis alle blokkeringer
1772       heading: Endrer blokkering av %{name}
1773       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1774       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1775       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1776       show: Vis denne blokkeringen
1777       submit: Oppdater blokkering
1778       title: Endrer blokkering av %{name}
1779     filter: 
1780       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1781       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1782     helper: 
1783       time_future: Slutter om %{time}.
1784       time_past: Sluttet %{time} siden.
1785       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1786     index: 
1787       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1788       heading: Liste over brukerblokkeringer
1789       title: Brukerblokkeringer
1790     model: 
1791       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1792       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1793     new: 
1794       back: Vis alle blokkeringer
1795       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1796       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1797       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1798       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1799       submit: Opprett blokkering
1800       title: Oppretter blokkering av %{name}
1801       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1802       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1803     not_found: 
1804       back: Tilbake til indeksen
1805       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1806     partial: 
1807       confirm: Er du sikker?
1808       creator_name: Opprettet av
1809       display_name: Blokkert bruker
1810       edit: Rediger
1811       next: Neste »
1812       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1813       previous: « Forrige
1814       reason: Årsak for blokkering
1815       revoke: Tilbakekall!
1816       revoker_name: Tilbakekalt av
1817       show: Vis
1818       showing_page: Viser side %{page}
1819       status: Status
1820     period: 
1821       one: 1 time
1822       other: "%{count} timer"
1823     revoke: 
1824       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1825       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1826       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1827       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1828       revoke: Tilbakekall!
1829       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1830       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1831     show: 
1832       back: Vis alle blokkeringer
1833       confirm: Er du sikker?
1834       edit: Rediger
1835       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1836       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1837       reason: "Årsak for blokkering:"
1838       revoke: Tilbakekall!
1839       revoker: "Tilbakekaller:"
1840       show: Vis
1841       status: Status
1842       time_future: Slutter om %{time}
1843       time_past: Sluttet %{time} siden
1844       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1845     update: 
1846       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1847       success: Blokkering oppdatert.
1848   user_role: 
1849     filter: 
1850       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1851       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1852       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1853       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1854     grant: 
1855       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1856       confirm: Bekreft
1857       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1858       heading: Bekreft rolletildeling
1859       title: Bekreft rolletildeling
1860     revoke: 
1861       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1862       confirm: Bekreft
1863       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1864       heading: Bekreft fjerning av rolle
1865       title: Bekreft fjerning av rolle