]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Freek
5 # Author: Fruggo
6 # Author: Greencaps
7 # Author: Ldp
8 # Author: McDutchie
9 # Author: SPQRobin
10 # Author: Siebrand
11 # Author: Tjcool007
12 nl: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Tekst
17       diary_entry: 
18         language: Taal
19         latitude: Breedtegraad
20         longitude: Lengtegraad
21         title: Titel
22         user: Gebruiker
23       friend: 
24         friend: Vriend
25         user: Gebruiker
26       message: 
27         body: Tekst
28         recipient: Ontvanger
29         sender: Afzender
30         title: Titel
31       trace: 
32         description: Beschrijving
33         latitude: Breedtegraad
34         longitude: Lengtegraad
35         name: Naam
36         public: Openbaar
37         size: Grootte
38         user: Gebruiker
39         visible: Zichtbaar
40       user: 
41         active: Actief
42         description: Beschrijving
43         display_name: Weergavenaam
44         email: E-mail
45         languages: Talen
46         pass_crypt: Wachtwoord
47     models: 
48       acl: Rechtenoverzicht
49       changeset: Set wijzigingen
50       changeset_tag: Label van set wijzigingen
51       country: Land
52       diary_comment: Dagboekopmerking
53       diary_entry: Dagboekbericht
54       friend: Vriend
55       language: Taal
56       message: Bericht
57       node: Node
58       node_tag: Nodelabel
59       notifier: Melding
60       old_node: Oude node
61       old_node_tag: Oud nodelabel
62       old_relation: Oude relatie
63       old_relation_member: Oud relatielid
64       old_relation_tag: Oud relatielabel
65       old_way: Oude weg
66       old_way_node: Oude node op een weg
67       old_way_tag: Oud weglabel
68       relation: Relatie
69       relation_member: Relatielid
70       relation_tag: Relatielabel
71       session: Sessie
72       trace: Track
73       tracepoint: Trackpunt
74       tracetag: Tracklabel
75       user: Gebruiker
76       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77       user_token: Gebruikersnummer
78       way: Weg
79       way_node: Wegnode
80       way_tag: Weglabel
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
88       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
92       changesetxml: Changeset-XML
93       feed: 
94         title: Set wijzigingen %{id}
95         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange-XML
97       title: Set wijzigingen
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Hoort bij:"
100       bounding_box: "Selectiekader:"
101       box: kader
102       closed_at: "Gesloten op:"
103       created_at: "Aangemaakt op:"
104       has_nodes: 
105         one: "Heeft de volgende node:"
106         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
107       has_relations: 
108         one: "Heeft de volgende relatie:"
109         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
110       has_ways: 
111         one: "Bevat de volgende way:"
112         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
113       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
114       show_area_box: Gebied weergeven
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Opmerking:"
117       deleted_at: "Verwijderd op:"
118       deleted_by: "Verwijderd door:"
119       edited_at: "Bewerkt op:"
120       edited_by: "Bewerkt door:"
121       in_changeset: "In set wijzigingen:"
122       version: "Versie:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relatie %{relation_name}
125       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Verwijderd
128       edit: 
129         area: Gebied bewerken
130         node: Node bewerken
131         relation: Relatie bewerken
132         way: Weg bewerken
133       larger: 
134         area: Gebied op grotere kaart bekijken
135         node: Node op grotere kaart bekijken
136         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
137         way: Weg op grotere kaart bekijken
138       loading: Bezig met laden…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
142         next_node_tooltip: Volgende node
143         next_relation_tooltip: Volgende relatie
144         next_way_tooltip: Volgende weg
145         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
146         prev_node_tooltip: Vorige node
147         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
148         prev_way_tooltip: Vorige weg
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
151         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
152         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
153     node: 
154       download_xml: XML downloaden
155       edit: Bewerken
156       node: Node
157       node_title: "Node: %{node_name}"
158       view_history: Geschiedenis weergeven
159     node_details: 
160       coordinates: "Coördinaten:"
161       part_of: "Onderdeel van:"
162     node_history: 
163       download_xml: XML downloaden
164       node_history: Nodegeschiedenis
165       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
166       view_details: Gegevens bekijken
167     not_found: 
168       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
169       type: 
170         changeset: set wijzigingen
171         node: node
172         relation: relatie
173         way: weg
174     paging_nav: 
175       of: van
176       showing_page: Bezig met weergeven van pagina
177     redacted: 
178       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
179       redaction: Redigering %{id}
180       type: 
181         node: node
182         relation: relatie
183         way: weg
184     relation: 
185       download_xml: XML downloaden
186       relation: Relatie
187       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
188       view_history: Geschiedenis weergeven
189     relation_details: 
190       members: "Leden:"
191       part_of: "Onderdeel van:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML downloaden
194       relation_history: Relatiegeschiedenis
195       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
196       view_details: Gegevens bekijken
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
199       type: 
200         node: Node
201         relation: Relatie
202         way: Weg
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Gegevens
205       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
206       details: Details
207       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
208       hide_areas: Gebieden verbergen
209       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
210       load_data: Gegevens laden
211       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
212       loading: Bezig met laden…
213       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
214       object_list: 
215         api: Dit gebied via de API ophalen
216         back: Objectenlijst weergeven
217         details: Details
218         heading: Objectenlijst
219         history: 
220           type: 
221             node: Node %{id}
222             way: Weg %{id}
223         selected: 
224           type: 
225             node: Node %{id}
226             way: Weg %{id}
227         type: 
228           node: Node
229           way: Weg
230       private_user: private gebruiker
231       show_areas: Gebieden weergeven
232       show_history: Geschiedenis weergeven
233       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
234       wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
235       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
236     tag_details: 
237       tags: "Labels:"
238       wiki_link: 
239         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
240         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
241       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
242     timeout: 
243       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
244       type: 
245         changeset: wijzigingenset
246         node: node
247         relation: relatie
248         way: weg
249     way: 
250       download_xml: XML downloaden
251       edit: Weg bewerken
252       view_history: Geschiedenis weergeven
253       way: Weg
254       way_title: "Weg: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
258         other: ook deel van ways %{related_ways}
259       nodes: "Nodes:"
260       part_of: "Onderdeel van:"
261     way_history: 
262       download_xml: XML downloaden
263       view_details: Gegevens weergeven
264       way_history: Weggeschiedenis
265       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
266   changeset: 
267     changeset: 
268       anonymous: Anoniem
269       big_area: (groot)
270       no_comment: (geen)
271       no_edits: (geen bewerkingen)
272       show_area_box: rechthoek weergeven
273       still_editing: (nog aan het bewerken)
274       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
275     changeset_paging_nav: 
276       next: Volgende »
277       previous: « Vorige
278       showing_page: Pagina %{page}
279     changesets: 
280       area: Gebied
281       comment: Opmerking
282       id: ID
283       saved_at: Opgeslagen op
284       user: Gebruiker
285     list: 
286       description: Recente wijzigingen
287       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
288       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
289       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
290       description_user: Wijzigingensets door %{user}
291       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
292       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt
293       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
294       heading: Wijzigingensets
295       heading_bbox: Wijzigingensets
296       heading_friend: Wijzigingensets
297       heading_nearby: Wijzigingensets
298       heading_user: Wijzigingensets
299       heading_user_bbox: Wijzigingensets
300       title: Wijzigingensets
301       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
302       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
303       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
304       title_user: Wijzigingensets door %{user}
305       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
306     timeout: 
307       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
308   diary_entry: 
309     comments: 
310       ago: "%{ago} geleden"
311       comment: Opmerking
312       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
313       newer_comments: Latere opmerkingen
314       older_comments: Eerder opmerkingen
315       post: Opslaan
316       when: Wanneer
317     diary_comment: 
318       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
319       confirm: Bevestigen
320       hide_link: Opmerking verbergen
321     diary_entry: 
322       comment_count: 
323         one: Eén reactie
324         other: "%{count} reacties"
325         zero: Geen reacties
326       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
327       confirm: Bevestigen
328       edit_link: Bericht bewerken
329       hide_link: Bericht verbergen
330       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
331       reply_link: Reageren op dit bericht
332     edit: 
333       body: "Tekst:"
334       language: "Taal:"
335       latitude: "Breedtegraad:"
336       location: "Locatie:"
337       longitude: "Lengtegraad:"
338       marker_text: Locatie van bericht
339       save_button: Opslaan
340       subject: "Onderwerp:"
341       title: Dagboekbericht bewerken
342       use_map_link: kaart gebruiken
343     feed: 
344       all: 
345         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
346         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
347       language: 
348         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
349         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
350       user: 
351         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
352         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
353     list: 
354       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
355       new: Nieuw dagboekbericht
356       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
357       newer_entries: Nieuwere berichten
358       no_entries: Het dagboek is leeg
359       older_entries: Oudere berichten
360       recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
361       title: Gebruikersdagboeken
362       title_friends: Dagboeken van vrienden
363       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
364       user_title: Dagboek van %{user}
365     location: 
366       edit: Bewerken
367       location: "Locatie:"
368       view: Bekijken
369     new: 
370       title: Nieuw dagboekbericht
371     no_such_entry: 
372       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
373       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
374       title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
375     view: 
376       leave_a_comment: Opmerking achterlaten
377       login: aanmelden
378       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
379       save_button: Opslaan
380       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
381       user_title: Dagboek van %{user}
382   editor: 
383     default: Standaard (op dit moment %{name})
384     potlatch: 
385       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
386       name: Potlatch 1
387     potlatch2: 
388       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
389       name: Potlatch 2
390     remote: 
391       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
392       name: Remote Control
393   export: 
394     start: 
395       add_marker: Marker op de kaart zetten
396       area_to_export: Te exporteren gebied
397       embeddable_html: HTML-code
398       export_button: Exporteren
399       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
400       format: "Formaat:"
401       format_to_export: Bestandsformaat
402       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
403       latitude: "Breedte:"
404       licence: Licentie
405       longitude: "Lengte:"
406       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
407       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
408       max: max
409       options: Opties
410       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
411       output: Uitvoer
412       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
413       scale: Schaal
414       too_large: 
415         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
416         heading: Gebied te groot
417       zoom: Zoom
418     start_rjs: 
419       add_marker: Marker op de kaart zetten
420       change_marker: Positie van de marker veranderen
421       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
422       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
423       export: Exporteren
424       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
425       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
426   geocoder: 
427     description: 
428       title: 
429         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
431       types: 
432         cities: Steden
433         places: Plaatsen
434         towns: Steden
435     direction: 
436       east: oost
437       north: noord
438       north_east: noordoost
439       north_west: noordwest
440       south: zuid
441       south_east: zuidoost
442       south_west: zuidwest
443       west: west
444     distance: 
445       one: ongeveer 1 km.
446       other: ongeveer %{count} km.
447       zero: minder dan 1 km.
448     results: 
449       more_results: Meer resultaten
450       no_results: Geen resultaten gevonden
451     search: 
452       title: 
453         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
454         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
455         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
456         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
457         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
458         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
459     search_osm_nominatim: 
460       prefix: 
461         aeroway: 
462           aerodrome: Luchtvaartterrein
463           apron: Platform
464           gate: Gate
465           helipad: Helikopterplatform
466           runway: Start-en landingsbaan
467           taxiway: Taxibaan
468           terminal: Terminal
469         amenity: 
470           WLAN: Wifi-toegang
471           airport: Luchthaven
472           arts_centre: Kunstcollectief
473           artwork: Kunst
474           atm: Geldautomaat
475           auditorium: Auditorium
476           bank: Bank
477           bar: Bar
478           bbq: BBQ
479           bench: Bankje
480           bicycle_parking: Fietsenstalling
481           bicycle_rental: Fietsverhuur
482           biergarten: Biertuin
483           brothel: Bordeel
484           bureau_de_change: Wisselkantoor
485           bus_station: Busstation
486           cafe: Café
487           car_rental: Autoverhuur
488           car_sharing: Autodelen
489           car_wash: Autowasstraat
490           casino: Casino
491           charging_station: Laadstation
492           cinema: Bioscoop
493           clinic: Kliniek
494           club: Club
495           college: Hogeschool
496           community_centre: Gemeenschapscentrum
497           courthouse: Rechtbank
498           crematorium: Crematorium
499           dentist: Tandarts
500           doctors: Dokter
501           dormitory: Studentenhuis
502           drinking_water: Drinkwater
503           driving_school: Rijschool
504           embassy: Ambassade
505           emergency_phone: Noodtelefoon
506           fast_food: Fast food
507           ferry_terminal: Veerterminal
508           fire_hydrant: Brandkraan
509           fire_station: Brandweer
510           food_court: Foodcourt
511           fountain: Fontein
512           fuel: Brandstof
513           grave_yard: Begraafplaats
514           gym: Fitnesscentrum
515           hall: Hal
516           health_centre: Gezondheidscentrum
517           hospital: Ziekenhuis
518           hotel: Hotel
519           hunting_stand: Jachttoren
520           ice_cream: IJs
521           kindergarten: Kleuterschool
522           library: Bibliotheek
523           market: Markt
524           marketplace: Marktplein
525           mountain_rescue: Reddingsdienst
526           nightclub: Nachtclub
527           nursery: Peuterspeelzaal
528           nursing_home: Verpleeghuis
529           office: Kantoor
530           park: Park
531           parking: Parkeren
532           pharmacy: Apotheek
533           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
534           police: Politie
535           post_box: Brievenbus
536           post_office: Postkantoor
537           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
538           prison: Gevangenis
539           pub: Café
540           public_building: Openbaar gebouw
541           public_market: Openbare markt
542           reception_area: Receptie
543           recycling: Recyclingpunt
544           restaurant: Restaurant
545           retirement_home: Bejaardenhuis
546           sauna: Sauna
547           school: School
548           shelter: Beschutting
549           shop: Winkel
550           shopping: Winkelen
551           shower: Douche
552           social_centre: Sociaal centrum
553           social_club: Sociale club
554           studio: Eenkamerappartement
555           supermarket: Supermarkt
556           swimming_pool: Zwembad
557           taxi: Taxi
558           telephone: Openbare telefoon
559           theatre: Theater
560           toilets: Toiletten
561           townhall: Gemeentehuis
562           university: Universiteit
563           vending_machine: Automaat
564           veterinary: Dierenarts
565           village_hall: Gemeentehuis
566           waste_basket: Prullenbak
567           wifi: Wifi-toegang
568           youth_centre: Jeugdcentrum
569         boundary: 
570           administrative: Administratieve grens
571           census: Volkstellingsgrens
572           national_park: Nationaal park
573           protected_area: Beschermd gebied
574         bridge: 
575           aqueduct: Aquaduct
576           suspension: Hangbrug
577           swing: Draaibrug
578           viaduct: Viaduct
579           "yes": Brug
580         building: 
581           "yes": Gebouw
582         highway: 
583           bridleway: Ruiterpad
584           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
585           bus_stop: Bushalte
586           byway: Onverharde weg
587           construction: Snelweg in aanbouw
588           cycleway: Fietspad
589           emergency_access_point: Noodafslag
590           footway: Voetpad
591           ford: Voorde
592           living_street: Woonerf
593           milestone: Mijlpaal
594           minor: Lokale weg
595           motorway: Autosnelweg
596           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
597           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
598           path: Pad
599           pedestrian: Voetpad
600           platform: Perron
601           primary: Primaire weg
602           primary_link: Primaire weg
603           raceway: Racecircuit
604           residential: Woonerf
605           rest_area: Rustplaats
606           road: Weg
607           secondary: Secundaire weg
608           secondary_link: Secundaire weg
609           service: Parallelweg
610           services: Autosnelwegdienstverlening
611           speed_camera: Snelheidscamera
612           steps: Trap
613           stile: Overstap
614           tertiary: Tertiaire weg
615           tertiary_link: Tertiaire weg
616           track: Pad
617           trail: Pad
618           trunk: Autosnelweg
619           trunk_link: Autoweg
620           unclassified: Ongeclassificeerde weg
621           unsurfaced: Onverharde weg
622         historic: 
623           archaeological_site: Archeologische vindplaats
624           battlefield: Slagveld
625           boundary_stone: Grenspaal
626           building: Gebouw
627           castle: Kasteel
628           church: Kerk
629           fort: Fort
630           house: Huis
631           icon: Icoon
632           manor: Landgoed
633           memorial: Herdenkingsmonument
634           mine: Mijn
635           monument: Monument
636           museum: Museum
637           ruins: Ruïne
638           tower: Toren
639           wayside_cross: Kruis langs de weg
640           wayside_shrine: Altaar langs de weg
641           wreck: Wrak
642         landuse: 
643           allotments: Volkstuinen
644           basin: Waterbekken
645           brownfield: Braakliggend terrein
646           cemetery: Begraafplaats
647           commercial: Commercieel gebied
648           conservation: Natuurbehoud
649           construction: In aanbouw
650           farm: Boerderij
651           farmland: Gecultiveerd areaal
652           farmyard: Boerenerf
653           forest: Bos
654           garages: Garages
655           grass: Gras
656           greenfield: Stadsgroen
657           industrial: Industrieel gebied
658           landfill: Stortplaats
659           meadow: Weide
660           military: Miltair gebied
661           mine: Mijn
662           nature_reserve: Natuurreservaat
663           orchard: Boomgaard
664           park: Park
665           piste: Piste
666           quarry: Steengroeve
667           railway: Spoor
668           recreation_ground: Recreatiegebied
669           reservoir: Reservoir
670           reservoir_watershed: Overloopgebied
671           residential: Woonwijk
672           retail: Winkels
673           road: Weggebied
674           village_green: Stadsgroen
675           vineyard: Wijngaard
676           wetland: Moeras
677           wood: Hout
678         leisure: 
679           beach_resort: Badplaats
680           bird_hide: Nestplaats
681           common: Meent
682           fishing: Visgrond
683           fitness_station: Fitnessstation
684           garden: Tuin
685           golf_course: Golfbaan
686           ice_rink: IJsbaan
687           marina: Jachthaven
688           miniature_golf: Midgetgolf
689           nature_reserve: Natuurreservaat
690           park: Park
691           pitch: Sportveld
692           playground: Speelplaats
693           recreation_ground: Recreatiegebied
694           sauna: Sauna
695           slipway: Trailerhelling
696           sports_centre: Sportcentrum
697           stadium: Stadion
698           swimming_pool: Zwembad
699           track: Atletiekbaan
700           water_park: Waterspeelpark
701         military: 
702           airfield: Militair vliegveld
703           barracks: Kazerne
704           bunker: Bunker
705         natural: 
706           bay: Baai
707           beach: Strand
708           cape: Kaap
709           cave_entrance: Grotingang
710           channel: Kanaal
711           cliff: Klif
712           crater: Krater
713           dune: Duin
714           feature: Bezienswaardigheid
715           fell: Fjell
716           fjord: Fjord
717           forest: Bos
718           geyser: Geiser
719           glacier: Gletsjer
720           heath: Heide
721           hill: Heuvel
722           island: Eiland
723           land: Land
724           marsh: Moeras
725           moor: Veen
726           mud: Modder
727           peak: Spits
728           point: Punt
729           reef: Rif
730           ridge: Bergkam
731           river: Rivier
732           rock: Rotsen
733           scree: Puin
734           scrub: Struikgewas
735           shoal: Zandbank
736           spring: Bron
737           stone: Steen
738           strait: Zeeëngte
739           tree: Boom
740           valley: Vallei
741           volcano: Vulkaan
742           water: Water
743           wetland: Moeras
744           wetlands: Moeras
745           wood: Bos
746         office: 
747           accountant: Boekhouder
748           architect: Architect
749           company: Bedrijf
750           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
751           estate_agent: Makelaar
752           government: Overheidskantoor
753           insurance: Verzekeringskantoor
754           lawyer: Advocaat
755           ngo: NGO-kantoor
756           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
757           travel_agent: Reisbureau
758           "yes": Kantoor
759         place: 
760           airport: Luchthaven
761           city: Plaats
762           country: Land
763           county: District
764           farm: Boerderij
765           hamlet: Gehucht
766           house: Huis
767           houses: Huizen
768           island: Eiland
769           islet: Eilandje
770           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
771           locality: Plaats
772           moor: Veen
773           municipality: Gemeente
774           postcode: Postcode
775           region: Regio
776           sea: Zee
777           state: Staat
778           subdivision: Deelgebied
779           suburb: Buitenwijk
780           town: Stad
781           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
782           village: Dorp
783         railway: 
784           abandoned: Vervallen spoorweg
785           construction: Spoor in aanbouw
786           disused: Ongebruikte spoorweg
787           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
788           funicular: Kabelspoorweg
789           halt: Treinhalte
790           historic_station: Historisch spoorwegstation
791           junction: Spoorwegkruising
792           level_crossing: Spoorwegovergang
793           light_rail: Lightrail
794           miniature: Miniatuur spoorweg
795           monorail: Monorail
796           narrow_gauge: Smalspoor
797           platform: Spoorwegplatform
798           preserved: Historisch spoor
799           spur: Parallelspoorweg
800           station: Spoorwegstation
801           subway: Metrostation
802           subway_entrance: Metroingang
803           switch: Wissel
804           tram: Tramrails
805           tram_stop: Tramhalte
806           yard: Rangeerterrein
807         shop: 
808           alcohol: Slijterij
809           antiques: Antiek
810           art: Kunstwinkel
811           bakery: Bakkerij
812           beauty: Schoonheidssalon
813           beverages: Frisdrankverkooppunt
814           bicycle: Fietsenwinkel
815           books: Boekenwinkel
816           butcher: Slagerij
817           car: Automaterialenwinkel
818           car_parts: Autoonderdelen
819           car_repair: Autogarage
820           carpet: Tapijtzaak
821           charity: Liefdadigheidswinkel
822           chemist: Apotheek
823           clothes: Kledingwinkel
824           computer: Computerwinkel
825           confectionery: Snoepverkooppunt
826           convenience: Gemakswinkel
827           copyshop: Copyshop
828           cosmetics: Cosmeticawinkel
829           department_store: Warenhuis
830           discount: Discountwinkel
831           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
832           dry_cleaning: Stomerij
833           electronics: Elektronicawinkel
834           estate_agent: Makelaar
835           farm: Boerenwinkel
836           fashion: Kledingwinkel
837           fish: Viswinkel
838           florist: Bloemist
839           food: Etenswarenwinkel
840           funeral_directors: Uitvaartcentrum
841           furniture: Meubelzaak
842           gallery: Galerie
843           garden_centre: Tuincentrum
844           general: Algemene winkel
845           gift: Cadeauwinkel
846           greengrocer: Groenteboer
847           grocery: Kruidenierswinkel
848           hairdresser: Kapper
849           hardware: Gereedschappenwinkel
850           hifi: Hi-fi
851           insurance: Verzekering
852           jewelry: Juwelier
853           kiosk: Kioskwinkel
854           laundry: Wasserij
855           mall: Overdekt winkelcentrum
856           market: Markt
857           mobile_phone: Mobiele telefoons
858           motorcycle: Motorfietsenwinkel
859           music: Muziekwinkel
860           newsagent: Straatkiosk
861           optician: Opticien
862           organic: Organische winkel
863           outdoor: Buitensportwinkel
864           pet: Dierenwinkel
865           photo: Fotowinkel
866           salon: Schoonheidssalon
867           shoes: Schoenenzaak
868           shopping_centre: Winkelcentrum
869           sports: Sportwinkel
870           stationery: Kantoorartikelenwinkel
871           supermarket: Supermarkt
872           toys: Speelgoedwinkel
873           travel_agency: Reisbureau
874           video: Videotheek
875           wine: Slijterij
876         tourism: 
877           alpine_hut: Berghut
878           artwork: Kunst
879           attraction: Attractie
880           bed_and_breakfast: Pension
881           cabin: Hut
882           camp_site: Kampeerterrein
883           caravan_site: Caravankampeerterrein
884           chalet: Vakantiehuisje
885           guest_house: Gastenverblijf
886           hostel: Jeugdherberg
887           hotel: Hotel
888           information: Gegevens
889           lean_to: Open schutplaats
890           motel: Motel
891           museum: Museum
892           picnic_site: Picknickplaats
893           theme_park: Pretpark
894           valley: Vallei
895           viewpoint: Bijzonder uitzicht
896           zoo: Dierentuin
897         tunnel: 
898           "yes": Tunnel
899         waterway: 
900           artificial: Kunstmatige waterweg
901           boatyard: Scheepswerf
902           canal: Kanaal
903           connector: Waterverbinding
904           dam: Dam
905           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
906           ditch: Sloot
907           dock: Dock
908           drain: Afvoerkanaal
909           lock: Schutsluis
910           lock_gate: Sluisdeur
911           mineral_spring: Bron
912           mooring: Aanlegplaats
913           rapids: Stroomversnelling
914           river: Rivier
915           riverbank: Rivierbedding
916           stream: Stroom
917           wadi: Beek
918           water_point: Waterpunt
919           waterfall: Waterval
920           weir: Stuwdam
921   javascripts: 
922     map: 
923       base: 
924         cycle_map: Fietskaart
925         mapquest: MapQuest Open
926         standard: Standaard
927         transport_map: Transport Map
928     site: 
929       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
930       edit_tooltip: Kaart bewerken
931       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
932       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
933       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
934       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
935   layouts: 
936     community: Gemeenschap
937     community_blogs: Gemeenschapsblogs
938     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
939     copyright: Auteursrechten & licentie
940     documentation: Documentatie
941     documentation_title: Projectdocumentatie
942     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
943     donate_link_text: doneren
944     edit: Bewerken
945     edit_with: Bewerken met %{editor}
946     export: Exporteren
947     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
948     foundation: Stichting
949     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
950     gps_traces: GPS-traces
951     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
952     help: Hulp
953     help_centre: Helpcentrum
954     help_title: Helpsite voor dit project
955     history: Geschiedenis
956     home: home
957     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
958     inbox_html: Postvak IN %{count}
959     inbox_tooltip: 
960       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
961       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
962       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
963     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
964     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
965     intro_2_download: downloaden
966     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
967     intro_2_license: open licentie
968     intro_2_use: gebruiken
969     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
970     log_in: aanmelden
971     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
972     logo: 
973       alt_text: Logo OpenStreetMap
974     logout: afmelden
975     logout_tooltip: Afmelden
976     make_a_donation: 
977       text: Doneren
978       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
979     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
980     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
981     partners_bytemark: Bytemark Hosting
982     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
983     partners_ic: Imperial College London
984     partners_partners: partners
985     partners_ucl: het UCL VR Centre
986     sign_up: registreren
987     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
988     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
989     user_diaries: Gebruikersdagboeken
990     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
991     view: Bekijken
992     view_tooltip: Kaart bekijken
993     welcome_user: Welkom, %{user_link}
994     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
995     wiki: wiki
996     wiki_title: Wikisite voor het project
997   license_page: 
998     foreign: 
999       english_link: Engelstalige origineel
1000       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1001       title: Over deze vertaling
1002     legal_babble: 
1003       attribution_example: 
1004         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1005         title: Voorbeeld naamsvermelding
1006       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1007       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1008       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1009       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1010       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1011       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1012       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1013       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1014       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1015       contributors_title_html: Onze bijdragers
1016       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1017       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1018       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1019       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1020       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1021       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1022       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1023       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1024       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA)."
1025       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1026       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1027       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1028       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1029       more_title_html: Meer informatie
1030       title_html: Auteursrechten en licentie
1031     native: 
1032       mapping_link: gaan mappen
1033       native_link: Nederlandstalige versie
1034       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1035       title: Over deze pagina
1036   message: 
1037     delete: 
1038       deleted: Het bericht is verwijderd
1039     inbox: 
1040       date: Datum
1041       from: Van
1042       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1043       my_inbox: Mijn Postvak IN
1044       new_messages: 
1045         one: "%{count} nieuw bericht"
1046         other: "%{count} nieuwe berichten"
1047       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1048       old_messages: 
1049         one: "%{count} oud bericht"
1050         other: "%{count} oude berichten"
1051       outbox: Postvak UIT
1052       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1053       subject: Onderwerp
1054       title: Postvak IN
1055     mark: 
1056       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1057       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1058     message_summary: 
1059       delete_button: Verwijderen
1060       read_button: Markeren als gelezen
1061       reply_button: Beantwoorden
1062       unread_button: Markeren als ongelezen
1063     new: 
1064       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1065       body: Tekst
1066       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1067       message_sent: Bericht verzonden
1068       send_button: Verzenden
1069       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1070       subject: Onderwerp
1071       title: Bericht verzenden
1072     no_such_message: 
1073       body: Er is geen bericht met dat ID.
1074       heading: Bericht bestaat niet
1075       title: Dat bericht bestaat niet
1076     outbox: 
1077       date: Datum
1078       inbox: Postvak IN
1079       messages: 
1080         one: U hebt één verzonden bericht
1081         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1082       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1083       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1084       outbox: Postvak UIT
1085       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1086       subject: Onderwerp
1087       title: Postvak UIT
1088       to: Aan
1089     read: 
1090       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1091       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1092       date: Datum
1093       from: Van
1094       reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1095       reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1096       reply_button: Beantwoorden
1097       subject: Onderwerp
1098       title: Bericht lezen
1099       to: Aan
1100       unread_button: Markeren als ongelezen
1101       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1102     reply: 
1103       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1104     sent_message_summary: 
1105       delete_button: Verwijderen
1106   notifier: 
1107     diary_comment_notification: 
1108       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1109       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1110       hi: Hallo %{to_user},
1111       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1112     email_confirm: 
1113       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1114     email_confirm_html: 
1115       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1116       greeting: Hallo,
1117       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1118     email_confirm_plain: 
1119       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1120       greeting: Hallo,
1121       hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op
1122       hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1123     friend_notification: 
1124       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1125       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1126       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1127       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1128     gpx_notification: 
1129       and_no_tags: en geen labels.
1130       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1131       failure: 
1132         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1133         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1134         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1135         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1136       greeting: Hallo,
1137       success: 
1138         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1139         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1140       with_description: met de beschrijving
1141       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1142     lost_password: 
1143       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1144     lost_password_html: 
1145       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1146       greeting: Hallo,
1147       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1148     lost_password_plain: 
1149       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1150       greeting: Hallo,
1151       hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1152       hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1153     message_notification: 
1154       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1155       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1156       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1157       hi: Hallo %{to_user},
1158     signup_confirm: 
1159       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw gebruiker te bevestigen:"
1160       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1161       greeting: Hallo!
1162       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1163       welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
1164     signup_confirm_html: 
1165       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1166       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1167       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1168       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1169       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1171       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1172       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1173       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1176       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1177       current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
1178       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1179       more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1180       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1181       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1182       user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
1183       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1184   oauth: 
1185     oauthorize: 
1186       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1187       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1188       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1189       allow_write_api: de kaart wijzigen
1190       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1191       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1192       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1193       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1194     revoke: 
1195       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1196   oauth_clients: 
1197     create: 
1198       flash: De informatie is geregistreerd
1199     destroy: 
1200       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1201     edit: 
1202       submit: Bewerken
1203       title: Uw applicatie bewerken
1204     form: 
1205       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1206       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1207       allow_write_api: de kaart wijzigen
1208       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1209       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1210       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1211       callback_url: Callback-URL
1212       name: Naam
1213       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1214       required: verplicht
1215       support_url: Ondersteunings-URL
1216       url: Applicatie-URL
1217     index: 
1218       application: Applicatienaam
1219       issued_at: Uitgegeven op
1220       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1221       my_apps: Mijn clientapplicaties
1222       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1223       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1224       register_new: Uw applicatie registreren
1225       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1226       revoke: Intrekken!
1227       title: Mijn OAuth-gegeven
1228     new: 
1229       submit: Registreren
1230       title: Nieuwe applicatie registreren
1231     not_found: 
1232       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1233     show: 
1234       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1235       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1236       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1237       allow_write_api: kaart wijzigen
1238       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1239       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1240       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1241       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1242       confirm: Weet u het zeker?
1243       delete: Client verwijderen
1244       edit: Details bewerken
1245       key: "Gebruikerssleutel:"
1246       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1247       secret: "Gebruikersgeheim:"
1248       support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1249       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1250       url: "URL voor tokenverzoek:"
1251     update: 
1252       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1253   redaction: 
1254     create: 
1255       flash: Redigering aangemaakt.
1256     destroy: 
1257       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1258       flash: De redigering is vernietigd.
1259       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1260     edit: 
1261       description: Beschrijving
1262       heading: Redigering bewerken
1263       submit: Redigering opslaan
1264       title: Redigering bewerken
1265     index: 
1266       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1267       heading: Lijst met redigeringen
1268       title: Lijst met redigeringen
1269     new: 
1270       description: Beschrijving
1271       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1272       submit: Redigering maken
1273       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1274     show: 
1275       confirm: Weet u het zeker?
1276       description: "Beschrijving:"
1277       destroy: Redigering verwijderen
1278       edit: Redigering bewerken
1279       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1280       title: U bekijkt een redigering
1281       user: "Maker:"
1282     update: 
1283       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1284   site: 
1285     edit: 
1286       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1287       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1288       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1289       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1290       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1291       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1292       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1293       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1294       user_page_link: gebruikerspagina
1295     index: 
1296       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1297       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1298       license: 
1299         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1300       permalink: Permanente verwijzing
1301       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1302       shortlink: Korte verwijzing
1303     key: 
1304       map_key: Legenda
1305       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1306       table: 
1307         entry: 
1308           admin: Bestuurlijke grens
1309           allotments: Volkstuinen
1310           apron: 
1311             - Luchthavenplatform
1312             - terminal
1313           bridge: Brug
1314           bridleway: Ruiterpad
1315           brownfield: Braakliggend terrein
1316           building: Belangrijk gebouw
1317           byway: Ventweg
1318           cable: 
1319             - Kabelbaan
1320             - stoeltjeslift
1321           cemetery: Begraafplaats
1322           centre: Sportcentrum
1323           commercial: Winkelgebied
1324           common: 
1325             - Algemeen
1326             - weide
1327           construction: Weg in aanbouw
1328           cycleway: Fietspad
1329           destination: Bestemmingsverkeer
1330           farm: Boerderij
1331           footway: Voetpad
1332           forest: Bos
1333           golf: Golfbaan
1334           heathland: Heide
1335           industrial: Industriegebied
1336           lake: 
1337             - Meer
1338             - reservoir
1339           military: Militair gebied
1340           motorway: Snelweg
1341           park: Park
1342           permissive: Beperkte toegang
1343           pitch: Sportveld
1344           primary: Primaire weg
1345           private: Privétoegang
1346           rail: Spoor
1347           reserve: Natuurreservaat
1348           resident: Bewoond gebied
1349           retail: Winkelgebied
1350           runway: 
1351             - Start- en landingsbaan
1352             - taxibaan
1353           school: 
1354             - School
1355             - universiteit
1356           secondary: Secundaire weg
1357           station: Spoorwegstation
1358           subway: Metro
1359           summit: 
1360             - Top
1361             - piek
1362           tourist: Touristische attractie
1363           track: Spoor
1364           tram: 
1365             - Licht spoor
1366             - tram
1367           trunk: Autoweg
1368           tunnel: Tunnel
1369           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1370           unsurfaced: Onverharde weg
1371           wood: Bos
1372     markdown_help: 
1373       alt: Alternatieve tekst
1374       first: Eerste item
1375       heading: Kopje
1376       headings: Kopjes
1377       image: Afbeelding
1378       link: Verwijzing
1379       ordered: Geordende lijst
1380       second: Tweede item
1381       subheading: Onderkop
1382       text: Tekst
1383       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1384       unordered: Ongeordende lijst
1385       url: URL
1386     richtext_area: 
1387       edit: Bewerken
1388       preview: Voorvertoning
1389     search: 
1390       search: Zoeken
1391       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1392       submit_text: OK
1393       where_am_i: Waar ben ik?
1394       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1395     sidebar: 
1396       close: Sluiten
1397       search_results: Zoekresultaten
1398   time: 
1399     formats: 
1400       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1401   trace: 
1402     create: 
1403       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1404       upload_trace: GPS-track uploaden
1405     delete: 
1406       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1407     edit: 
1408       description: "Beschrijving:"
1409       download: downloaden
1410       edit: bewerken
1411       filename: "Bestandsnaam:"
1412       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1413       map: kaart
1414       owner: "Eigenaar:"
1415       points: "Punten:"
1416       save_button: Wijzigingen opslaan
1417       start_coord: "Startcoördinaat:"
1418       tags: "Labels:"
1419       tags_help: kommagescheiden
1420       title: Trace %{name} aan het bewerken
1421       uploaded_at: "Geüpload op:"
1422       visibility: "Zichtbaarheid:"
1423       visibility_help: wat betekent dit?
1424     list: 
1425       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1426       public_traces: Openbare GPS-traces
1427       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1428       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1429       your_traces: Uw GPS-tracks
1430     make_public: 
1431       made_public: Trace openbaar gemaakt
1432     offline: 
1433       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1434       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1435     offline_warning: 
1436       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1437     trace: 
1438       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1439       by: door
1440       count_points: "%{count} punten"
1441       edit: bewerken
1442       edit_map: Kaart bewerken
1443       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1444       in: in
1445       map: kaart
1446       more: meer
1447       pending: BEZIG
1448       private: PRIVÉ
1449       public: OPENBAAR
1450       trace_details: Trackdetails bekijken
1451       trackable: TRACEERBAAR
1452       view_map: Kaart bekijken
1453     trace_form: 
1454       description: "Beschrijving:"
1455       help: Hulp
1456       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1457       tags: "Labels:"
1458       tags_help: kommagescheiden
1459       upload_button: Uploaden
1460       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1461       visibility: "Zichtbaarheid:"
1462       visibility_help: wat betekent dit?
1463     trace_header: 
1464       see_all_traces: Alle traces bekijken
1465       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1466       traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1467       upload_trace: Trace uploaden
1468     trace_optionals: 
1469       tags: Labels
1470     trace_paging_nav: 
1471       newer: Nieuwere traces
1472       older: Oudere traces
1473       showing_page: Pagina %{page}
1474     view: 
1475       delete_track: Deze track verwijderen
1476       description: "Beschrijving:"
1477       download: downloaden
1478       edit: bewerken
1479       edit_track: Deze trace bewerken
1480       filename: "Bestandsnaam:"
1481       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1482       map: kaart
1483       none: Geen
1484       owner: "Eigenaar:"
1485       pending: BEZIG
1486       points: "Punten:"
1487       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1488       tags: "Labels:"
1489       title: Trace %{name} aan het bekijken
1490       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1491       uploaded: "Geüpload op:"
1492       visibility: "Zichtbaarheid:"
1493     visibility: 
1494       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1495       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1496       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1497       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1498   user: 
1499     account: 
1500       contributor terms: 
1501         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1502         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1503         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1504         link text: wat is dit?
1505         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1506         review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1507       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1508       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1509       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1510       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1511       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1512       gravatar: 
1513         gravatar: Gravatar gebruiken
1514         link text: wat is dit?
1515       home location: "Thuislocatie:"
1516       image: "Afbeelding:"
1517       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1518       keep image: Huidige afbeelding behouden
1519       latitude: "Breedtegraad:"
1520       longitude: "Lengtegraad:"
1521       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1522       my settings: Mijn instellingen
1523       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1524       new image: Afbeelding toevoegen
1525       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1526       openid: 
1527         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1528         link text: wat is dit?
1529         openid: "OpenID:"
1530       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1531       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1532       profile description: "Profielbeschrijving:"
1533       public editing: 
1534         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1535         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1536         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1537         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1538         enabled link text: wat is dit?
1539         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1540       public editing note: 
1541         heading: Publiek bewerken
1542         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1543       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1544       return to profile: Terug naar profiel
1545       save changes button: Wijzigingen opslaan
1546       title: Gebruiker bewerken
1547       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1548     confirm: 
1549       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1550       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1551       button: Bevestigen
1552       heading: Gebruikers bevestigen
1553       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1554       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1555       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1556       unknown token: Dat token bestaat niet.
1557     confirm_email: 
1558       button: Bevestigen
1559       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1560       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1561       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1562       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1563     confirm_resend: 
1564       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1565       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1566     filter: 
1567       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1568     go_public: 
1569       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1570     list: 
1571       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1572       empty: Geen gebruikers gevonden
1573       heading: Gebruikers
1574       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1575       showing: 
1576         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1577         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1578       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1579       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1580       title: Gebruikers
1581     login: 
1582       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1583       account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1584       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1585       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1586       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1587       heading: Aanmelden
1588       login_button: Aanmelden
1589       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1590       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1591       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1592       openid: "%{logo} OpenID:"
1593       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1594       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1595       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1596       openid_providers: 
1597         aol: 
1598           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1599           title: Aanmelden met AOL
1600         google: 
1601           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1602           title: Aanmelden met Google
1603         myopenid: 
1604           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1605           title: Aanmelden met myOpenID
1606         openid: 
1607           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1608           title: Aanmelden met OpenID
1609         wordpress: 
1610           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1611           title: Aanmelden met Wordpress
1612         yahoo: 
1613           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1614           title: Aanmelden met Yahoo
1615       password: "Wachtwoord:"
1616       register now: Nu inschrijven
1617       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1618       title: Aanmelden
1619       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1620       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1621       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1622     logout: 
1623       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1624       logout_button: Afmelden
1625       title: Afmelden
1626     lost_password: 
1627       email address: "E-mailadres:"
1628       heading: Wachtwoord vergeten?
1629       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1630       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1631       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1632       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1633       title: Wachtwoord vergeten
1634     make_friend: 
1635       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1636       button: Als vriend toevoegen
1637       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1638       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1639       success: "%{name} is nu uw vriend."
1640     new: 
1641       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1642       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1643       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1644       continue: Doorgaan
1645       display name: "Weergavenaam:"
1646       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1647       email address: "E-mailadres:"
1648       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1649       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1650       flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
1651       heading: Gebruiker aanmaken
1652       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1653       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1654       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1655       openid: "%{logo} OpenID:"
1656       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1657       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1658       password: "Wachtwoord:"
1659       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1660       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1661       title: Gebruiker aanmaken
1662       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1663     no_such_user: 
1664       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1665       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1666       title: Deze gebruiker bestaat niet
1667     popup: 
1668       friend: Vriend
1669       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1670       your location: Uw locatie
1671     remove_friend: 
1672       button: Als vriend verwijderen
1673       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1674       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1675       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1676     reset_password: 
1677       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1678       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1679       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1680       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1681       password: "Wachtwoord:"
1682       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1683       title: reset wachtwoord
1684     set_home: 
1685       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1686     suspended: 
1687       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1688       heading: Gebruiker opgeschort
1689       title: Gebruiker opgeschort
1690       webmaster: webmaster
1691     terms: 
1692       agree: Aanvaarden
1693       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1694       consider_pd_why: wat is dit?
1695       decline: Weigeren
1696       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1697       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1698       legale_names: 
1699         france: Frankrijk
1700         italy: Italië
1701         rest_of_world: Rest van de wereld
1702       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1703       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1704       title: Bijdragersovereenkomst
1705       you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1706     view: 
1707       activate_user: gebruiker actief maken
1708       add as friend: vriend toevoegen
1709       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1710       block_history: blokkades voor mij
1711       blocks by me: blokkades door mij
1712       blocks on me: blokkades door mij
1713       comments: opmerkingen
1714       confirm: Bevestigen
1715       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1716       create_block: gebruiker blokkeren
1717       created from: "Aangemaakt door:"
1718       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1719       ct declined: Afgewezen
1720       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1721       ct undecided: Onbeslist
1722       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1723       delete_user: gebruiker verwijderen
1724       description: Beschrijving
1725       diary: dagboek
1726       edits: bewerkingen
1727       email address: "E-mailadres:"
1728       friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1729       friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1730       hide_user: gebruikers verbergen
1731       if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1732       km away: "%{count} km verwijderd"
1733       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1734       m away: "%{count} m verwijderd"
1735       mapper since: "Mapper sinds:"
1736       moderator_history: ingestelde blokkades
1737       my comments: mijn opmerkingen
1738       my diary: mijn dagboek
1739       my edits: mijn bewerkingen
1740       my settings: mijn instellingen
1741       my traces: mijn traces
1742       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1743       nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1744       nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1745       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1746       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1747       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1748       oauth settings: Oauth-instellingen
1749       remove as friend: vriend verwijderen
1750       role: 
1751         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1752         grant: 
1753           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1754           moderator: Moderatorrechten toekennen
1755         moderator: Deze gebruiker is moderator
1756         revoke: 
1757           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1758           moderator: Moderatorrechten intrekken
1759       send message: bericht verzenden
1760       settings_link_text: voorkeuren
1761       spam score: "Spamscore:"
1762       status: "Status:"
1763       traces: traces
1764       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1765       user location: Gebruikerslocatie
1766       your friends: Uw vrienden
1767   user_block: 
1768     blocks_by: 
1769       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1770       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1771       title: Blokkades door %{name}
1772     blocks_on: 
1773       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1774       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1775       title: Blokkades voor %{name}
1776     create: 
1777       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1778       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1779       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1780     edit: 
1781       back: Alle blokkades bekijken
1782       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1783       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1784       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1785       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1786       show: Blokkade bekijken
1787       submit: Blokkade bijwerken
1788       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1789     filter: 
1790       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1791       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1792     helper: 
1793       time_future: Vervalt over %{time}.
1794       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1795       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1796     index: 
1797       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1798       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1799       title: Gebruikersblokkades
1800     model: 
1801       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1802       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1803     new: 
1804       back: Alle blokkades bekijken
1805       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1806       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1807       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1808       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1809       submit: Blokkade instellen
1810       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1811       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1812       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1813     not_found: 
1814       back: Terug naar de index
1815       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1816     partial: 
1817       confirm: Weet u het zeker?
1818       creator_name: Auteur
1819       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1820       edit: Bewerken
1821       next: Volgende »
1822       not_revoked: (niet ingetrokken)
1823       previous: « Vorige
1824       reason: Reden voor blokkade
1825       revoke: Intrekken
1826       revoker_name: Ingetrokken door
1827       show: Weergeven
1828       showing_page: Pagina %{page}
1829       status: Status
1830     period: 
1831       one: 1 uur
1832       other: "%{count} uur"
1833     revoke: 
1834       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1835       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1836       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1837       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1838       revoke: Intrekken
1839       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1840       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1841     show: 
1842       back: Alle blokkades bekijken
1843       confirm: Weet u het zeker?
1844       edit: Bewerken
1845       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1846       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1847       reason: "Reden voor blokkade:"
1848       revoke: Intrekken
1849       revoker: "Ingetrokken door:"
1850       show: Weergeven
1851       status: Status
1852       time_future: Vervalt over %{time}
1853       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1854       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1855     update: 
1856       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1857       success: De blokkade is bijgewerkt.
1858   user_role: 
1859     filter: 
1860       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1861       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1862       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1863       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1864     grant: 
1865       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1866       confirm: Bevestigen
1867       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1868       heading: Toekennen rechten bevestigen
1869       title: Toekennen rechten bevestigen
1870     revoke: 
1871       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1872       confirm: Bevestigen
1873       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1874       heading: Intrekken rechten bevestigen
1875       title: Intrekken rechten bevestigen