]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/de.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-17)
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 # Messages for German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Als-Holder
5 # Author: Apmon
6 # Author: Avatar
7 # Author: ChrisiPK
8 # Author: CygnusOlor
9 # Author: Grille chompa
10 # Author: Markobr
11 # Author: McDutchie
12 # Author: Pill
13 # Author: Raymond
14 # Author: Str4nd
15 # Author: Umherirrender
16 de: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Text
21       diary_entry: 
22         language: Sprache
23         latitude: Breitengrad
24         longitude: Längengrad
25         title: Titel
26         user: Benutzer
27       friend: 
28         friend: Freund
29         user: Benutzer
30       message: 
31         body: Text
32         recipient: Empfänger
33         sender: Sender
34         title: Titel
35       trace: 
36         description: Beschreibung
37         latitude: Breitengrad
38         longitude: Längengrad
39         name: Name
40         public: Öffentlich
41         size: Größe
42         user: Benutzer
43         visible: Sichtbar
44       user: 
45         active: Aktiv
46         description: Beschreibung
47         display_name: Name zum Anzeigen
48         email: E-Mail
49         languages: Sprachen
50         pass_crypt: Passwort
51     models: 
52       acl: Liste für Zugangskontrolle
53       changeset: Changeset
54       changeset_tag: Changeset-Tag
55       country: Land
56       diary_comment: Blog-Kommentar
57       diary_entry: Blogeintrag
58       friend: Freund
59       language: Sprache
60       message: Nachricht
61       node: Knoten
62       node_tag: Knoten-Tag
63       notifier: Benachrichtigung
64       old_node: Alter Knoten
65       old_node_tag: Alter Knoten-Tag
66       old_relation: Alte Relation
67       old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
68       old_relation_tag: Alter Relation-Tag
69       old_way: Alter Weg
70       old_way_node: Alter Weg-Knoten
71       old_way_tag: Alter Weg-Tag
72       relation: Relation
73       relation_member: Relation-Mitglied
74       relation_tag: Relation-Tag
75       session: Sitzung
76       trace: Track
77       tracepoint: Track-Punkt
78       tracetag: Track-Tag
79       user: Benutzer
80       user_preference: Benutzer-Einstellungen
81       user_token: Benutzer-Kürzel
82       way: Weg
83       way_node: Weg-Knoten
84       way_tag: Weg-Tag
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Changeset: {{id}}"
93       changesetxml: Changeset XML
94       download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
95       feed: 
96         title: Changeset {{id}}
97         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Changeset
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Erstellt von:"
102       bounding_box: "Bereich:"
103       box: Bereichsgrenze
104       closed_at: "Geschlossen am:"
105       created_at: "Erstellt am:"
106       has_nodes: 
107         one: "Enthält folgenden Knoten:"
108         other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
109       has_relations: 
110         one: "Enthält folgende Relation:"
111         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
112       has_ways: 
113         one: "Enthält folgenden Weg:"
114         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
115       no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
116       show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
117     changeset_navigation: 
118       all: 
119         next_tooltip: Nächstes Changeset
120         prev_tooltip: Vorheriges Changeset
121       user: 
122         name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
123         next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
124         prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
125     common_details: 
126       changeset_comment: "Kommentar:"
127       edited_at: "Bearbeitet am:"
128       edited_by: "Bearbeitet von:"
129       in_changeset: "Im Changeset:"
130       version: "Version:"
131     containing_relation: 
132       entry: Relation {{relation_name}}
133       entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
134     map: 
135       deleted: Gelöscht
136       larger: 
137         area: Bereich auf größerer Karte
138         node: Knoten auf größerer Karte
139         relation: Relation auf größerer Karte
140         way: Weg auf größerer Karte
141       loading: Laden …
142     node: 
143       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
144       download_xml: XML herunterladen
145       edit: Bearbeiten
146       node: Knoten
147       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
148       view_history: Chronik anzeigen
149     node_details: 
150       coordinates: "Koordinaten:"
151       part_of: "Teil von:"
152     node_history: 
153       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
154       download_xml: XML herunterladen
155       node_history: Knoten-Chronik
156       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
157       view_details: Detailseite anzeigen
158     not_found: 
159       sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
160       type: 
161         changeset: Menge von Änderungen
162         node: Knoten
163         relation: Relation
164         way: Weg
165     paging_nav: 
166       of: von
167       showing_page: Zeige Seite
168     relation: 
169       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
170       download_xml: XML herunterladen
171       relation: Relation
172       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
173       view_history: Chronik anzeigen
174     relation_details: 
175       members: "Mitglieder:"
176       part_of: "Mitglied von:"
177     relation_history: 
178       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
179       download_xml: XML herunterladen
180       relation_history: Relations-Chronik
181       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
182       view_details: Details anzeigen
183     relation_member: 
184       entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
185       type: 
186         node: Knoten
187         relation: Relation
188         way: Weg
189     start: 
190       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
191       view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
192     start_rjs: 
193       data_frame_title: Daten
194       data_layer_name: Daten
195       details: Details
196       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
197       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
198       history_for_feature: Chronik für [[feature]]
199       load_data: Daten laden
200       loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
201       loading: Laden …
202       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
203       object_list: 
204         api: Diesen Bereich von der API abfragen
205         back: Objektliste anzeigen
206         details: Details
207         heading: Objektliste
208         history: 
209           type: 
210             node: Knoten [[id]]
211             way: Weg [[id]]
212         selected: 
213           type: 
214             node: Knoten [[id]]
215             way: Weg [[id]]
216         type: 
217           node: Knoten
218           way: Weg
219       private_user: Anonymer Benutzer
220       show_history: Chronik
221       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
222       wait: Verarbeiten …
223       zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
224     tag_details: 
225       tags: "Tags:"
226     way: 
227       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
228       download_xml: Als XML herunterladen
229       edit: Bearbeiten
230       view_history: Chronik anzeigen
231       way: Weg
232       way_title: "Weg: {{way_name}}"
233     way_details: 
234       also_part_of: 
235         one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
236         other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
237       nodes: "Knoten:"
238       part_of: "Teil von:"
239     way_history: 
240       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
241       download_xml: Als XML herunterladen
242       view_details: Detailseite anzeigen
243       way_history: Wege-Chronik
244       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
245   changeset: 
246     changeset: 
247       anonymous: Anonym
248       big_area: (groß)
249       no_comment: (kein Kommentar)
250       no_edits: (keine Bearbeitung)
251       show_area_box: Bereich anzeigen
252       still_editing: (in Bearbeitung)
253       view_changeset_details: Details des Changesets
254     changeset_paging_nav: 
255       of: von
256       showing_page: Seite
257     changesets: 
258       area: Bereich
259       comment: Kommentar
260       id: ID
261       saved_at: Gespeichert am
262       user: Benutzer
263     list: 
264       description: Letzte Änderungen
265       description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
266       description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
267       description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
268       heading: Changesets
269       heading_bbox: Changesets
270       heading_user: Changesets
271       heading_user_bbox: Changesets
272       title: Changesets
273       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
274       title_user: Changesets von {{user}}
275       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
276   diary_entry: 
277     diary_comment: 
278       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
279       confirm: Bestätigen
280       hide_link: Diesen Kommentar verbergen
281     diary_entry: 
282       comment_count: 
283         one: 1 Kommentar
284         other: "{{count}} Kommentare"
285       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
286       confirm: Bestätigen
287       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
288       hide_link: Diesen Eintrag verbergen
289       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
290       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
291     edit: 
292       body: "Text:"
293       language: "Sprache:"
294       latitude: "Breitengrad:"
295       location: "Ort:"
296       longitude: "Längengrad:"
297       marker_text: Ort des Eintrags
298       save_button: Speichern
299       subject: "Betreff:"
300       title: Eintrag bearbeiten
301       use_map_link: Karte anzeigen
302     feed: 
303       all: 
304         description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
305         title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
306       language: 
307         description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
308         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
309       user: 
310         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
311         title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
312     list: 
313       in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
314       new: Selbst Bloggen
315       new_title: Blogeintrag erstellen
316       newer_entries: Neuere
317       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
318       older_entries: Ältere
319       recent_entries: "Neuste Einträge:"
320       title: Blogs
321       user_title: "{{user}}s Blog"
322     new: 
323       title: Selbst Bloggen
324     no_such_entry: 
325       body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
326       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
327       title: Blogeintrag nicht gefunden
328     no_such_user: 
329       body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
330       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
331       title: Benutzer nicht gefunden
332     view: 
333       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
334       login: Anmelden
335       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
336       save_button: Speichern
337       title: Benutzer-Blogs | {{user}}
338       user_title: "{{user}}s Blog"
339   export: 
340     start: 
341       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
342       area_to_export: Bereich für den Export
343       embeddable_html: HTML zum Einbinden
344       export_button: Export
345       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
346       format: "Format:"
347       format_to_export: Format für den Export
348       image_size: "Bildgröße:"
349       latitude: "Breitengrad:"
350       licence: Lizenz
351       longitude: "Längengrad:"
352       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
353       mapnik_image: Mapnik-Bild
354       max: max.
355       options: Optionen
356       osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
357       osmarender_image: Osmarender-Bild
358       output: Ausgabe
359       paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
360       scale: Maßstab
361       zoom: Zoom
362     start_rjs: 
363       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
364       change_marker: Position der Markierung ändern
365       click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
366       drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
367       export: Export
368       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
369       view_larger_map: Größere Karte anzeigen
370   geocoder: 
371     description: 
372       title: 
373         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
375       types: 
376         cities: Großstädte
377         places: Orte
378         towns: Städte
379     description_osm_namefinder: 
380       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
381     direction: 
382       east: östlich
383       north: nördlich
384       north_east: nordöstlich
385       north_west: nordwestlich
386       south: südlich
387       south_east: südöstlich
388       south_west: südwestlich
389       west: westlich
390     distance: 
391       one: ca. 1 km
392       other: ca. {{count}} km
393       zero: weniger als 1 km
394     results: 
395       no_results: Keine Ergebnisse
396     search: 
397       title: 
398         ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
399         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
401         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
402         osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
403         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
404         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
405     search_osm_namefinder: 
406       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
407       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
408     search_osm_nominatim: 
409       prefix_highway: "{{type}} Straße"
410   javascripts: 
411     map: 
412       base: 
413         cycle_map: Radfahrerkarte
414         noname: Straßen ohne Name
415     site: 
416       edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
417       history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
418   layouts: 
419     donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
420     donate_link_text: Spende
421     edit: Bearbeiten
422     edit_tooltip: Karte bearbeiten
423     export: Export
424     export_tooltip: Kartendaten exportieren
425     gps_traces: GPS-Tracks
426     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
427     help_wiki: Hilfe & Wiki
428     help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
429     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
430     history: Chronik
431     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
432     home: Standort
433     home_tooltip: Eigener Standort
434     inbox: Posteingang ({{count}})
435     inbox_tooltip: 
436       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
437       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
438       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
439     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
440     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
441     intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
442     license: 
443       title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
444     log_in: Anmelden
445     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
446     logo: 
447       alt_text: OpenStreetMap Logo
448     logout: Abmelden
449     logout_tooltip: Abmelden
450     make_a_donation: 
451       text: Spenden
452       title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
453     news_blog: News-Blog
454     news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
455     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
456     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
457     shop: Shop
458     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
459     sign_up: Registrieren
460     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
461     sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
462     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
463     user_diaries: Blogs
464     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
465     view: Karte
466     view_tooltip: Karte betrachten
467     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
468     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
469   map: 
470     coordinates: "Koordinaten:"
471     edit: Bearbeiten
472     view: Karte
473   message: 
474     delete: 
475       deleted: Nachricht gelöscht
476     inbox: 
477       date: Datum
478       from: Absender
479       my_inbox: Posteingang
480       no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
481       outbox: Gesendet
482       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
483       subject: Betreff
484       title: Posteingang
485       you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
486     mark: 
487       as_read: Nachricht als gelesen markiert
488       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
489     message_summary: 
490       delete_button: Löschen
491       read_button: Als gelesen markieren
492       reply_button: Antworten
493       unread_button: Als ungelesen markieren
494     new: 
495       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
496       body: Text
497       limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest.
498       message_sent: Nachricht gesendet
499       send_button: Senden
500       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
501       subject: Betreff
502       title: Nachricht senden
503     no_such_user: 
504       body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
505       heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
506       title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
507     outbox: 
508       date: Datum
509       inbox: Posteingang
510       my_inbox: "{{inbox_link}}"
511       no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
512       outbox: Gesendet
513       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
514       subject: Betreff
515       title: Gesendet
516       to: An
517       you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
518     read: 
519       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
520       back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
521       date: Datum
522       from: Absender
523       reading_your_messages: Eigene Nachrichten
524       reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
525       reply_button: Antworten
526       subject: Betreff
527       title: Nachricht lesen
528       to: An
529       unread_button: Als ungelesen markieren
530     sent_message_summary: 
531       delete_button: Löschen
532   notifier: 
533     diary_comment_notification: 
534       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
535       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
536       hi: Hallo {{to_user}},
537       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
538     email_confirm: 
539       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
540     email_confirm_html: 
541       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
542       greeting: Hallo,
543       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
544     email_confirm_plain: 
545       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
546       greeting: Hallo,
547       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
548       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
549     friend_notification: 
550       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
551       see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
552       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
553     gpx_notification: 
554       and_no_tags: und ohne Tags.
555       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
556       failure: 
557         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
558         more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
559         more_info_2: "finden sich hier:"
560         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
561       greeting: Hallo,
562       success: 
563         loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
564         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
565       with_description: mit der Beschreibung
566       your_gpx_file: Deine GPX-Datei
567     lost_password: 
568       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
569     lost_password_html: 
570       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
571       greeting: Hallo,
572       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
573     lost_password_plain: 
574       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
575       greeting: Hallo,
576       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
577       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
578     message_notification: 
579       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
580       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
581       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
582       hi: Hallo {{to_user}},
583       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
584     signup_confirm: 
585       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
586     signup_confirm_html: 
587       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
588       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
589       get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a>, informiere dich über die neusten Nachrichten über das <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oder besuche das <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-Blog</a> von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum Hören</a> angeboten.
590       greeting: Hallo!
591       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
592       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
593       more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
594       more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
595       user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
596       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
597       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
598     signup_confirm_plain: 
599       blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
600       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
601       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
602       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
603       current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
604       greeting: Hallo!
605       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
606       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
607       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
608       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
609       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
610       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
611       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
612       user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
613       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
614       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
615   oauth: 
616     oauthorize: 
617       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
618       allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
619       allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
620       allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
621       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
622       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
623       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
624       request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
625     revoke: 
626       flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen
627   oauth_clients: 
628     create: 
629       flash: Daten erfolgreich registriert
630     edit: 
631       submit: Bearbeiten
632       title: Anwendung bearbeiten
633     form: 
634       allow_write_api: Kartendaten verändern.
635       allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
636       callback_url: Callback-URL
637       name: Name
638       required: Erforderlich
639     index: 
640       register_new: Anwendung registrieren
641     new: 
642       submit: Registrieren
643       title: Eine neue Anwendung registrieren
644     show: 
645       allow_write_api: Karte ändern
646       allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
647       allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
648       edit: Details bearbeiten
649   site: 
650     edit: 
651       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
652       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
653       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
654       not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
655       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
656       user_page_link: Benutzerseite
657     index: 
658       js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
659       js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
660       js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
661       license: 
662         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
663         notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
664         project_name: OpenStreetMap Projekt
665       permalink: Permalink
666       shortlink: Shortlink
667     key: 
668       map_key: Legende
669       map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
670       table: 
671         entry: 
672           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
673           allotments: Kleingartenanlage
674           apron: 
675             - Flughafenvorfeld
676             - Terminal
677           bridge: Dicker Rand = Brücke
678           bridleway: Reitweg
679           brownfield: Brachland
680           building: Besonderes Gebäude
681           byway: Nebenweg
682           cable: 
683             - Seilbahn
684             - Sitzlift
685           cemetery: Friedhof
686           centre: Sportzentum
687           commercial: Gewerbegebiet
688           common: 
689             - öffentliche Grünfläche
690             - Wiese
691           construction: Straße im Bau
692           cycleway: Fahrradweg
693           destination: Nur für Anrainer
694           farm: Landwirtschaft
695           footway: Fussweg
696           forest: Forst
697           golf: Golfplatz
698           heathland: Heide
699           industrial: Industriegebiet
700           lake: 
701             - See
702             - Speichersee
703           military: Militärgebiet
704           motorway: Autobahn
705           park: Park
706           permissive: Eingeschänkter Zugang
707           pitch: Sportfeld
708           primary: Bundesstraße
709           private: Privater Zugang
710           rail: Eisenbahn
711           reserve: Naturschutzgebiet
712           resident: Wohngebiet
713           retail: Einkaufszentrum
714           runway: 
715             - Start- und Landebahn
716             - Rollweg
717           school: 
718             - Schule
719             - Universität
720           secondary: Landes-, Kreisstraße
721           station: Bahnhof
722           subway: U-Bahn
723           summit: 
724             - Gipfel
725             - Bergspitze
726           tourist: Touristenattraktion
727           track: Wald-, Feldweg
728           tram: 
729             - Kleinbahn
730             - Straßenbahn
731           trunk: Schnellstraße
732           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
733           unclassified: Straße
734           unsurfaced: Unbefestigte Straße
735           wood: Naturwald
736         heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
737     search: 
738       search: Suchen
739       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
740       submit_text: Los
741       where_am_i: Wo bin ich?
742       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
743     sidebar: 
744       close: Schließen
745       search_results: Suchergebnisse
746   trace: 
747     create: 
748       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
749       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
750     delete: 
751       scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
752     edit: 
753       description: "Beschreibung:"
754       download: herunterladen
755       edit: bearbeiten
756       filename: "Dateiname:"
757       heading: Track {{name}} bearbeiten
758       map: Karte
759       owner: "Besitzer:"
760       points: "Punkte:"
761       save_button: Speichere Änderungen
762       start_coord: "Startkoordinate:"
763       tags: "Tags:"
764       tags_help: Trennung durch Komma
765       title: Track {{name}} bearbeiten
766       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
767       visibility: "Sichtbarkeit:"
768       visibility_help: Was heißt das?
769     list: 
770       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
771       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
772       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
773       your_traces: Eigene GPS-Tracks
774     make_public: 
775       made_public: veröffentlichter Track
776     no_such_user: 
777       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
778       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
779       title: Benutzer nicht gefunden
780     trace: 
781       ago: "{{time_in_words_ago}} her"
782       by: von
783       count_points: "{{count}} Punkte"
784       edit: bearbeiten
785       edit_map: Karte bearbeiten
786       in: in
787       map: Karte
788       more: mehr
789       pending: AUSSTEHEND
790       private: PRIVAT
791       public: ÖFFENTLICH
792       trace_details: Track-Details
793       view_map: Karte anzeigen
794     trace_form: 
795       description: Beschreibung
796       help: Hilfe
797       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
798       tags: Tags
799       tags_help: Trennung durch Komma
800       upload_button: Hochladen
801       upload_gpx: GPX-Datei
802       visibility: Sichtbarkeit
803       visibility_help: Was heißt das?
804     trace_header: 
805       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
806       see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
807       see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
808       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
809     trace_optionals: 
810       tags: Tags
811     trace_paging_nav: 
812       of: von
813       showing: Zeige Seite
814     view: 
815       delete_track: Diesen Track löschen
816       description: "Beschreibung:"
817       download: herunterladen
818       edit: bearbeiten
819       edit_track: Diesen Track bearbeiten
820       filename: "Dateiname:"
821       heading: Track {{name}} betrachten
822       map: Karte
823       none: Keine
824       owner: "Besitzer:"
825       pending: WARTEND
826       points: "Punkte:"
827       start_coordinates: "Startkoordinate:"
828       tags: "Tags:"
829       title: Track {{name}} betrachten
830       trace_not_found: Track nicht gefunden!
831       uploaded: "Hochgeladen am:"
832       visibility: "Sichtbarkeit:"
833     visibility: 
834       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
835       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
836       public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
837       trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
838   user: 
839     account: 
840       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
841       flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
842       flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
843       home location: "Standort:"
844       latitude: "Breitengrad:"
845       longitude: "Längengrad:"
846       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
847       my settings: Eigene Einstellungen
848       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
849       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
850       profile description: "Profil-Beschreibung:"
851       public editing: 
852         disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
853         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
854         enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
855         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
856         enabled link text: Was ist das?
857         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
858       public editing note: 
859         heading: Öffentliches Bearbeiten
860       return to profile: Zurück zum Profil
861       save changes button: Speichere Änderungen
862       title: Benutzerkonto bearbeiten
863       update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
864     confirm: 
865       button: Bestätigen
866       failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
867       heading: Benutzerkonto bestätigen
868       press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
869       success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
870     confirm_email: 
871       button: Bestätigen
872       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
873       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
874       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
875       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
876     filter: 
877       not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
878     friend_map: 
879       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
880       your location: Eigener Standort
881     go_public: 
882       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
883     login: 
884       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
885       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
886       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
887       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
888       heading: Anmelden
889       login_button: Anmelden
890       lost password link: Passwort vergessen?
891       password: "Passwort:"
892       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
893       title: Anmelden
894     lost_password: 
895       email address: "E-Mail-Adresse:"
896       heading: Passwort vergessen?
897       help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der Du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem Du dein Passwort zurück setzen kannst.
898       new password button: Passwort zurücksetzen
899       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
900       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
901       title: Passwort vergessen
902     make_friend: 
903       already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
904       failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
905       success: "{{name}} ist nun dein Freund."
906     new: 
907       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
908       confirm password: "Passwort bestätigen:"
909       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
910       display name: "Benutzername:"
911       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
912       email address: "E-Mail-Adresse:"
913       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
914       flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
915       heading: Ein Benutzerkonto erstellen
916       license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
917       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
918       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
919       password: "Passwort:"
920       signup: Registrieren
921       title: Benutzerkonto erstellen
922     no_such_user: 
923       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
924       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
925       title: Benutzer nicht gefunden
926     remove_friend: 
927       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
928       success: "{{name}} wurde als Freund entfernt."
929     reset_password: 
930       confirm password: "Passwort bestätigen:"
931       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
932       flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
933       heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
934       password: "Passwort:"
935       reset: Passwort zurücksetzen
936       title: Passwort zurücksetzen
937     set_home: 
938       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
939     view: 
940       activate_user: Benutzer aktivieren
941       add as friend: Als Freund hinzufügen
942       add image: Ein Bild hinzufügen
943       ago: ({{time_in_words_ago}} her)
944       block_history: Blockierungen ansehen
945       blocks by me: Selbst vergebene Sperren
946       blocks on me: Erhaltene Sperren
947       change your settings: Ändere deine Einstellungen
948       confirm: Bestätigen
949       create_block: Diesen Nutzer sperren
950       created from: "erstellt aus:"
951       deactivate_user: Benutzer deaktivieren
952       delete image: Bild löschen
953       delete_user: Benutzer löschen
954       description: Beschreibung
955       diary: Blog
956       edits: Bearbeitungen
957       email address: "E-Mail-Adresse:"
958       hide_user: Benutzer verstecken
959       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
960       km away: "{{count}} km entfernt"
961       m away: "{{count}} m entfernt"
962       mapper since: "Mapper seit:"
963       moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
964       my diary: Eigener Blog
965       my edits: Eigene Bearbeitungen
966       my settings: Eigene Einstellungen
967       my traces: Eigene Tracks
968       my_oauth_details: Meine OAuth-Details
969       nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
970       new diary entry: Neuer Blogeintrag
971       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
972       no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
973       no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
974       remove as friend: Als Freund entfernen
975       role: 
976         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
977         grant: 
978           administrator: Administrator-Rechte vergeben
979           moderator: Moderator-Rechte vergeben
980         moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
981         revoke: 
982           administrator: Administrator-Rechte entziehen
983           moderator: Moderator-Rechte entziehen
984       send message: Nachricht senden
985       settings_link_text: Einstellungen
986       traces: Tracks
987       unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
988       upload an image: Ein Bild hochladen
989       user image heading: Benutzerbild
990       user location: Standort des Benutzers
991       your friends: Eigene Freunde
992   user_block: 
993     blocks_by: 
994       empty: "{{name}} hat noch keine Sperren eingerichtet."
995       heading: Liste der Blockierungen durch {{name}}
996       title: Blockierungen von {{name}}
997     blocks_on: 
998       empty: "{{name}} wurde bisher nicht gesperrt."
999       heading: Liste der Sperren für {{name}}
1000       title: Sperren für {{name}}
1001     create: 
1002       flash: Benutzer {{name}} wurde gesperrt.
1003       try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor Du ihn sperrst.
1004       try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor Du ihn blockierst.
1005     edit: 
1006       back: Alle Blockierungen anzeigen
1007       heading: Blockierung von {{name}} bearbeiten
1008       needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Blockierung beendet wird?
1009       period: Zeitraum, ab jetzt, den der Benutzer von der API blockiert wird.
1010       reason: Der Grund warum {{name}} blockiert wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
1011       show: Diese Blockierung ansehen
1012       submit: Blockierung aktualisieren
1013       title: Blockierung von {{name}} bearbeiten
1014     filter: 
1015       block_expired: Die Blockierung kann nicht bearbeitet werden weil die Blockierungszeit bereits abgelaufen ist.
1016       block_period: Die Blockierungszeit muss einer der Werte aus der Drop-Down Liste sein
1017       not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen.
1018     helper: 
1019       time_future: Endet in {{time}}.
1020       time_past: Endete vor {{time}}
1021       until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
1022     index: 
1023       empty: Noch nie blockiert.
1024       heading: Liste der Benutzersperren
1025       title: Benutzersperren
1026     model: 
1027       non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben.
1028       non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern.
1029     new: 
1030       back: Alle Blockierungen anzeigen
1031       heading: Sperre für {{name}} einrichten
1032       needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
1033       period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird.
1034       reason: Der Grund, warum {{name}} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass Deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
1035       submit: Sperre einrichten
1036       title: Sperre für {{name}} einrichten
1037       tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
1038       tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten.
1039     not_found: 
1040       back: Zurück zur Übersicht
1041       sorry: Sorry, die Blockierung mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden.
1042     partial: 
1043       confirm: Bist du sicher?
1044       creator_name: Ersteller
1045       display_name: Blockierter Benutzer
1046       edit: Bearbeiten
1047       not_revoked: (nicht aufgehoben)
1048       reason: Grund der Blockierung
1049       revoke: Aufheben!
1050       revoker_name: Aufgehoben von
1051       show: Anzeigen
1052       status: Status
1053     period: 
1054       one: 1 Stunde
1055       other: "{{count}} Stunden"
1056     revoke: 
1057       confirm: Bist du sicher, das du diese Blockierung aufheben möchtest?
1058       flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
1059       heading: Sperre für {{block_on}} durch {{block_by}} aufgehoben
1060       past: Die Sperre ist seit {{time}} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
1061       revoke: Aufheben
1062       title: Sperre für {{block_on}} aufheben
1063     show: 
1064       back: Alle Blockierungen anzeigen
1065       confirm: Bist Du sicher?
1066       edit: Bearbeiten
1067       heading: "{{block_on}} blockiert durch {{block_by}}"
1068       needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Blockierung beendet wird.
1069       reason: "Grund der Blockierung:"
1070       revoke: Aufheben!
1071       revoker: "Aufgehoben von:"
1072       show: anzeigen
1073       status: Status
1074       time_future: Endet in {{time}}
1075       time_past: Geendet vor {{time}}
1076       title: "{{block_on}} blockiert von  {{block_by}}"
1077     update: 
1078       only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
1079   user_role: 
1080     filter: 
1081       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
1082       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
1083       not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
1084       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
1085     grant: 
1086       are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
1087       confirm: Bestätigen
1088       fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
1089       heading: Bestätige Rollenzuordnung
1090       title: Bestätige Rollenzuordnung
1091     revoke: 
1092       are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
1093       confirm: Bestätigen
1094       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
1095       heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
1096       title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung