Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-17)
[rails.git] / config / locales / dsb.yml
1 # Messages for Lower Sorbian (Dolnoserbski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 dsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěc
12         latitude: Šyrina
13         longitude: Dlinina
14         title: Titel
15         user: Wužywaŕ
16       friend: 
17         friend: Pśijaśel
18         user: Wužywaŕ
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Dostawaŕ
22         sender: Wótpósłaŕ
23         title: Titel
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šyrina
27         longitude: Dlinina
28         name: Mě
29         public: Zjawny
30         size: Wjelikosć
31         user: Wužywaŕ
32         visible: Widobny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužywarske mě
37         email: E-mail
38         languages: Rěcy
39         pass_crypt: Gronidło
40     models: 
41       acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
42       changeset: Sajźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sajźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Komentar dnjownika
46       diary_entry: Zapisk dnjownika
47       friend: Pśijaśel
48       language: Rěc
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Atribut suka
52       notifier: Powěźeńka
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut starego suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Cłonk stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puś
59       old_way_node: Suk starego puśa
60       old_way_tag: Atribut starego puśa
61       relation: Relacija
62       relation_member: Cłonk relacije
63       relation_tag: Atribut relacije
64       session: Pósejźenje
65       trace: Slěd
66       tracepoint: Slědowy dypk
67       tracetag: Atribut slěda
68       user: Wužywaŕ
69       user_preference: Wužywarske nastajenje
70       user_token: Wužywarske znamuško
71       way: Puś
72       way_node: Puśowy suk
73       way_tag: Puśowy atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sajźbu změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
84       feed: 
85         title: Sajźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sajźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sajźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Zacynjony:"
94       created_at: "Napórany:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědujuce {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědujucy suk:"
98         other: "Ma slědujucych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědujuce {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědujucu relaciju:"
103         other: "Ma slědujucych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědujuce {{count}} puśe:"
107         one: "Ma slědujucy puś:"
108         other: "Ma slědujucych {{count}} puśow:"
109         two: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
110       no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
115         prev_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
118         next_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
119         prev_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobźěłany:"
123       edited_by: "Wobźěłany wót:"
124       in_changeset: "W sajźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Wulašowany
131       larger: 
132         area: Wurězk na wětšej kórśe pokazaś
133         node: Suk na wětšej kórśe pokazaś
134         relation: Relaciju na wětšej kórśe pokazaś
135         way: Puś na wětšej kórśe pokazaś
136       loading: Zacytujo se...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML ześěgnuś
140       edit: wobźěłaś
141       node: Nuk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazaś
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Źěl wót:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML ześěgnuś
150       node_history: Historija suka
151       node_history_title: "Historija suka: {{node_name}}"
152       view_details: drobnostki pokazaś
153     not_found: 
154       sorry: Bóžko {{type}} z ID {{id}} njejo se dał namakaś.
155       type: 
156         changeset: sajźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puś
160     paging_nav: 
161       of: z
162       showing_page: Pokazujo se bok
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML ześěgnuś
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazaś
169     relation_details: 
170       members: "Cłonki:"
171       part_of: "Źěl wót:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML ześěgnuś
175       relation_history: Historija relacije
176       relation_history_title: "Historija relacije: {{relation_name}}"
177       view_details: drobnostki pokazaś
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puś
184     start: 
185       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
186       view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Drobnostki
191       drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty zacytaś
195       loaded_an_area_with_num_features: "Sy zacytał wurězk, kótaryž wopśimujo [[num_features]] elementow. Někotare wobglědowaki maju śěžkosći pśi zwobraznjowanju takeje kopice datow. Zwětšego wobglědowaki źěłaju nejlěpjej pśi zwobraznjowanju mjenjej ako 100 elementow naraz: howac twój wobglědowak spomałšujo se abo samo wěcej njereagěrujo. Jolic sy se wěsty, až coš toś te daty zwobrazniś, móžoš dołojce na tłocašk kliknuś."
196       loading: Zacytujo se...
197       manually_select: Drugi wurězk wubraś
198       object_list: 
199         api: Toś ten wurězk z API wótwółaś
200         back: Lisćinu objektow zwobrazniś
201         details: Drobnostki
202         heading: Lisćina objektow
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puś [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puś [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puś
214       private_user: priwatny wužywaŕ
215       show_history: Historiju pokazaś
216       unable_to_load_size: "Njejo móžno zacytaś: Wjelikosć wobłuka [[bbox_size]] jo pśewjelika (musy mjeńša ako {{max_bbox_size}} byś)"
217       wait: Cakaś...
218       zoom_or_select: Kórtu powětšyś abo kórtowy wurězk wubraś
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     way: 
222       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223       download_xml: XML ześěgnuś
224       edit: wobźěłaś
225       view_history: Historiju pokazaś
226       way: Puś
227       way_title: "Puś: {{way_name}}"
228     way_details: 
229       also_part_of: 
230         few: teke źěl puśow {{related_ways}}
231         one: teke źěl puśa {{related_ways}}
232         other: teke źěl puśow {{related_ways}}
233         two: teke źěl puśowu {{related_ways}}
234       nodes: "Suki:"
235       part_of: "Źěl wót:"
236     way_history: 
237       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238       download_xml: XML ześěgnuś
239       view_details: drobnostki pokazaś
240       way_history: Historija puśa
241       way_history_title: "Historija puśa: {{way_name}}"
242   changeset: 
243     changeset: 
244       anonymous: Anonymny
245       big_area: (wjeliki)
246       no_comment: (žeden)
247       no_edits: (žedne změny)
248       show_area_box: wobłuk pokazaś
249       still_editing: (wobźěłujo se)
250       view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
251     changeset_paging_nav: 
252       of: z
253       showing_page: Pokazujo se bok
254     changesets: 
255       area: Wurězk
256       comment: Komentar
257       id: ID
258       saved_at: Datum składowanja
259       user: Wužywaŕ
260     list: 
261       description: Aktualne změny
262       description_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
263       description_user: Sajźby změnow wót {{user}}
264       description_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
265       heading: Sajźby změnow
266       heading_bbox: Sajźby změnow
267       heading_user: Sajźby změnow
268       heading_user_bbox: Sajźby změnow
269       title: Sajźby změnow
270       title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
271       title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
272       title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
273   diary_entry: 
274     diary_comment: 
275       comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
276       confirm: Wobkšuśiś
277       hide_link: Toś ten komentar schowaś
278     diary_entry: 
279       comment_count: 
280         few: "{{count}} komentary"
281         one: 1 komentar
282         other: "{{count}} komentarow"
283         two: "{{count}} komentara"
284       comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
285       confirm: Wobkšuśiś
286       edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
287       hide_link: Toś ten zapisk schowaś
288       posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
289       reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
290     edit: 
291       body: "Tekst:"
292       language: "Rěc:"
293       latitude: "Šyrina:"
294       location: "Městno:"
295       longitude: "Dlinina:"
296       marker_text: Městno zapiska dnjownika
297       save_button: Składowaś
298       subject: "Temowe nadpismo:"
299       title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
300       use_map_link: kórtu wužywaś
301     feed: 
302       all: 
303         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
304         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
305       language: 
306         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w {{language_name}}
307         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w {{language_name}}
308       user: 
309         description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót {{user}}
310         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za {{user}}
311     list: 
312       in_language_title: Zapiski dnjownika w {{language}}
313       new: Nowy zapisk dnjownika
314       new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
315       newer_entries: Nowše zapiski
316       no_entries: Žedne zapiski dnjownika
317       older_entries: Starše zapiski
318       recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
319       title: Dnjowniki wužywarjow
320       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
321     new: 
322       title: Nowy zapisk dnjownika
323     no_such_entry: 
324       body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
325       heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
326       title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
327     no_such_user: 
328       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
329       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo.
330       title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
331     view: 
332       leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
333       login: Pśizjawjenje
334       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby zawóstajił komentar"
335       save_button: Składowaś
336       title: Dnjowniki | {{user}}
337       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
338   export: 
339     start: 
340       add_marker: Kórśe marku pśidaś
341       area_to_export: Wurězk za eksport
342       embeddable_html: Zasajźujobny HTML
343       export_button: Eksport
344       export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
345       format: "Format:"
346       format_to_export: Format za eksport
347       image_size: "Wobrazowa wjelikosć:"
348       latitude: "Šyrina:"
349       licence: Licenca
350       longitude: "Dlinina:"
351       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
352       mapnik_image: Wobraz Mapnik
353       max: maks.
354       options: Opcije
355       osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
356       osmarender_image: Wobraz Osmarender
357       output: Wudaśe
358       paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
359       scale: Měritko
360       zoom: Skalěrowanje
361     start_rjs: 
362       add_marker: Kórśe marku pśidaś
363       change_marker: Poziciju marki změniś
364       click_add_marker: Klikni na kórtu, aby pśidał marku
365       drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
366       export: Eksport
367       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
368       view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
369   geocoder: 
370     description: 
371       title: 
372         geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373         osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
374         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
375       types: 
376         cities: Wjelike města
377         places: Městna
378         towns: Města
379     description_osm_namefinder: 
380       prefix: "{{distance}} {{direction}} wót {{type}}"
381     direction: 
382       east: pódzajtšo
383       north: pódpołnoc
384       north_east: dłujke zajtšo
385       north_west: dłujki wjacor
386       south: pódpołdnjo
387       south_east: krotke zajtšo
388       south_west: krotki wjacor
389       west: pódwjacor
390     distance: 
391       one: wokoło 1 km
392       other: mjenjej ako {{count}} km
393       zero: mjenjej ako 1 km
394     results: 
395       no_results: Žedne wuslědki namakane
396     search: 
397       title: 
398         ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
399         geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
401         osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
402         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
403         uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
404         us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
405     search_osm_namefinder: 
406       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
407       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
408     search_osm_nominatim: 
409       prefix_highway: Droga typa {{type}}
410   javascripts: 
411     map: 
412       base: 
413         cycle_map: Kórta za kolesowarjow
414         noname: ŽedneMě
415     site: 
416       edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
417       history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
418   layouts: 
419     donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
420     donate_link_text: dar
421     edit: Wobźěłaś
422     edit_tooltip: Kórty wobźěłaś
423     export: Eksport
424     export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
425     gps_traces: GPS-slědy
426     gps_traces_tooltip: Slědy zastojaś
427     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
428     help_wiki_tooltip: Pomoc &amp; wikisedło za projekt
429     history: Historija
430     history_tooltip: Historija sajźby změnow
431     home: domoj
432     home_tooltip: K stojnišćoju
433     inbox: post ({{count}})
434     inbox_tooltip: 
435       few: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytane powěsći
436       one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
437       other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
438       two: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanej powěsći
439       zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
440     intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
441     intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
442     intro_3: Hostowanje OpenStreetMap pódpěra se wót {{ucl}} a {{bytemark}} z pśijaznosću.
443     license: 
444       title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
445     log_in: pśizjawiś
446     log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
447     logo: 
448       alt_text: Logo OpenStreetMap
449     logout: wótzjawiś
450     logout_tooltip: Wótzjawiś
451     make_a_donation: 
452       text: Pósćiś
453       title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
454     news_blog: Blog powěsćow
455     news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
456     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
457     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
458     shop: Pśedank
459     shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
460     sign_up: registrěrowaś
461     sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
462     sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
463     tag_line: Licha wikikórta swěta
464     user_diaries: Dnjowniki
465     user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
466     view: Kórta
467     view_tooltip: Kórty se woglědaś
468     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
469     welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
470   map: 
471     coordinates: "Koordinaty:"
472     edit: Wobźěłaś
473     view: Kórta
474   message: 
475     delete: 
476       deleted: Powěsć wulašowana
477     inbox: 
478       date: Datum
479       from: Wót
480       my_inbox: Mój post
481       no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z {{people_mapping_nearby_link}} do zwiska?
482       outbox: pósłany
483       people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
484       subject: Temowe nadpismo
485       title: Post
486       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
487     mark: 
488       as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
489       as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
490     message_summary: 
491       delete_button: Lašowaś
492       read_button: Ako pśecytany markěrowaś
493       reply_button: Wótegroniś
494       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
495     new: 
496       back_to_inbox: Slědk k postoju
497       body: Tekst
498       limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pšosym cakaj chylu, nježli až wopytujoš dalšne pósłaś.
499       message_sent: Powěsć pósłana
500       send_button: Pósłaś
501       send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
502       subject: Temowe nadpismo
503       title: Powěsć pósłaś
504     no_such_user: 
505       body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ abo žedna powěsć z tym mjenim abo ID
506       heading: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
507       title: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
508     outbox: 
509       date: Datum
510       inbox: post
511       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
512       no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska?
513       outbox: pósłany
514       people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
515       subject: Temowe nadpismo
516       title: Pósłany
517       to: Komu
518       you_have_sent_messages: Sy {{count}} powěsćow rozpósłał
519     read: 
520       back_to_inbox: Slědk k postoju
521       back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
522       date: Datum
523       from: Wót
524       reading_your_messages: Swójske powěsći
525       reading_your_sent_messages: Twóje rozpósłane powěsći cytaś
526       reply_button: Wótegroniś
527       subject: Temowe nadpismo
528       title: Powěsć cytaś
529       to: Komu
530       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
531     sent_message_summary: 
532       delete_button: Lašowaś
533   notifier: 
534     diary_comment_notification: 
535       footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
536       header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
537       hi: Witaj {{to_user}},
538       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
539     email_confirm: 
540       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
541     email_confirm_html: 
542       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
543       greeting: Witaj,
544       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla {{server_url}} do {{new_address}} změniś.
545     email_confirm_plain: 
546       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
547       greeting: Witaj,
548       hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
549       hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_address}} změniś."
550     friend_notification: 
551       had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
552       see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
553       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
554     gpx_notification: 
555       and_no_tags: a žedne atributy.
556       and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
557       failure: 
558         failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
559         more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
560         more_info_2: "móžoš namakaś na:"
561         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
562       greeting: Witaj,
563       success: 
564         loaded_successfully: jo se {{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow zacytało.
565         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
566       with_description: z wopisanim
567       your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
568     lost_password: 
569       subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
570     lost_password_html: 
571       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
572       greeting: Witaj,
573       hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
574     lost_password_plain: 
575       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
576       greeting: Witaj,
577       hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
578       hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
579     message_notification: 
580       footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
581       footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
582       header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
583       hi: Witaj {{to_user}},
584       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
585     signup_confirm: 
586       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
587     signup_confirm_html: 
588       click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
589       current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
590       get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo pśecytaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog 0penGeoData</a> załožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
591       greeting: Witaj!
592       hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
593       introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
594       more_videos: Su {{more_videos_link}}.
595       more_videos_here: how dalšne wideo
596       user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
597       video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
598       wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
599     signup_confirm_plain: 
600       blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
601       click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
602       click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
603       current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
604       current_user_2: "stoj how k dispoziciji:"
605       greeting: Witaj!
606       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
607       introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
608       more_videos: "Dalšne wideo su how:"
609       opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog załožarja OpenStreetMap Steve Coast a ma teke podkasty:"
610       the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
611       user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
612       user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
613       wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
614   oauth: 
615     oauthorize: 
616       allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
617       allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
618       allow_to: "Dowól aplikaciji:"
619       allow_write_api: kórtu změniś.
620       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
621       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
622       allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
623       request_access: "Aplikacija {{app_name}} pšosy wó pśistup na twójo konto. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś:"
624     revoke: 
625       flash: Sy token za {{application}} anulěrował.
626   oauth_clients: 
627     create: 
628       flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
629     destroy: 
630       flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
631     edit: 
632       submit: Wobźěłaś
633       title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
634     form: 
635       allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
636       allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
637       allow_write_api: kórtu změniś.
638       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
639       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
640       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
641       callback_url: URL slědkwołanja
642       name: Mě
643       requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
644       required: Trěbny
645       support_url: URL pódpěry
646       url: URL głowneje aplikacije
647     index: 
648       application: Mě aplikacije
649       issued_at: Wustajony
650       list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
651       my_apps: Móje aplikacije
652       my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
653       no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom {{oauth}} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
654       register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
655       registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
656       revoke: Wótpóraś!
657       title: Móje OAuth-drobnostiki
658     new: 
659       submit: Registrěrowaś
660       title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
661     not_found: 
662       sorry: Bóžko toś ten {{type}} njejo se namakał.
663     show: 
664       access_url: "URL pśistupnego tokena:"
665       allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
666       allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
667       allow_write_api: kórtu změniś.
668       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
669       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
670       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
671       authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
672       edit: Drobnostki wobźěłaś
673       key: "Kluc pśetrjebowarja:"
674       requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
675       secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
676       support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a lutny tekst w modusu SSL.
677       title: OAuth-drobnostki za {{app_name}}
678       url: "URL za napšašowański token:"
679     update: 
680       flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
681   site: 
682     edit: 
683       anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
684       flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
685       not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
686       not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom {{user_page}} ako zjawne markěrowaś.
687       potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
688       user_page_link: wužywarskem boku
689     index: 
690       js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
691       js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
692       js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
693       license: 
694         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
695         notice: Licencěrowany pód licencu {{license_name}} pśez {{project_name}} a jogo sobustatkujucych.
696         project_name: Projekt OpenStreetMap
697       permalink: Trajny wótkaz
698       shortlink: Krotki wótkaz
699     key: 
700       map_key: Legenda
701       map_key_tooltip: Legenda za kórtu Mapnik na toś tom skalěrowańskem měritku
702       table: 
703         entry: 
704           admin: Zastojnstwowa granica
705           allotments: Gumnyškarnje
706           apron: 
707             - Pśedpólo lětanišća
708             - terminal
709           bridge: Carne wobcerjenje = móst
710           bridleway: Rejtarska drožka
711           brownfield: Industrijowe lědo
712           building: Pśesegajuce twarjenje
713           byway: Bocna droga
714           cable: 
715             - Kablowa elektriska
716             - sedłowy lift
717           cemetery: Kjarchob
718           centre: Sportowy centrum
719           commercial: Źěłarstwowy wobcerk
720           common: 
721             - Powšykny
722             - łuka
723           construction: Drogi w twari
724           cycleway: Sćažka za kolesowarjow
725           destination: Jano za pśigranicujucych
726           farm: Farma
727           footway: Drožka
728           forest: Góla
729           golf: Golfowišćo
730           heathland: Wrjosate strony
731           industrial: Industrijowy wobcerk
732           lake: 
733             - Jazor
734             - gaśeński jazor
735           military: Militarny wobcerk
736           motorway: Awtodroga
737           park: Park
738           permissive: Dowólony pśistup
739           pitch: Sportnišćo
740           primary: Zwězkowa droga
741           private: Priwatny pśistup
742           rail: Zeleznica
743           reserve: Strony šćitaneje pśirody
744           resident: Bydleński wobcerk
745           retail: Nakupowanišćo
746           runway: 
747             - Pśizemjeńska cera
748             - lětadłowa cera
749           school: 
750             - Šula
751             - uniwersita
752           secondary: Nakrajna droga
753           station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
754           subway: Pódzemska
755           summit: 
756             - Wjerch
757             - špica
758           tourist: Turistowa atrakcija
759           track: Cera
760           tram: 
761             - Měsćańska zeleznica
762             - elektriska
763           trunk: Malsna droga
764           tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
765           unclassified: Njeklasificěrowana droga
766           unsurfaced: Njewobtwarźona droga
767           wood: Lěs
768         heading: Legenda za skalěrowanje {{zoom_level}}
769     search: 
770       search: Pytaś
771       search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
772       submit_text: Źi
773       where_am_i: Źo som?
774       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś
775     sidebar: 
776       close: Zacyniś
777       search_results: Pytańske wuslědki
778   trace: 
779     create: 
780       trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
781       upload_trace: GPS-slěd nagraś
782     delete: 
783       scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
784     edit: 
785       description: "Wopisanje:"
786       download: ześěgnuś
787       edit: wobźěłaś
788       filename: "Datajowe mě:"
789       heading: Wobźěłujo se slěd {{name}}
790       map: kórta
791       owner: "Wobsejźaŕ:"
792       points: "Dypki:"
793       save_button: Změny składowaś
794       start_coord: "Startowa koordinata:"
795       tags: "Atributy:"
796       tags_help: pśez komu wótźělony
797       title: Wobźěłujo se slěd {{name}}
798       uploaded_at: "Nagraty:"
799       visibility: "Widobnosć:"
800       visibility_help: Co to groni?
801     list: 
802       public_traces: Zjawne GPS-slědy
803       public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót {{user}}
804       tagged_with: "   wobznamjenjony pśez {{tags}}"
805       your_traces: Twóje GPS-slědy
806     make_public: 
807       made_public: Wózjawjona cera
808     no_such_user: 
809       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
810       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
811       title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo
812     trace: 
813       ago: pśed {{time_in_words_ago}}
814       by: wót
815       count_points: "{{count}} dypkow"
816       edit: wobźěłaś
817       edit_map: Kórtu wobźěłaś
818       in: w
819       map: kórta
820       more: wěcej
821       pending: Njedocynjony
822       private: PRIWATNY
823       public: ZJAWNY
824       trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
825       view_map: Kórtu pokazaś
826     trace_form: 
827       description: Wopisanje
828       help: Pomoc
829       tags: Atributy
830       tags_help: pśez komu wótźělony
831       upload_button: Nagraś
832       upload_gpx: GPX-dataju nagraś
833       visibility: Widobnosć
834       visibility_help: Co to groni?
835     trace_header: 
836       see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
837       see_just_your_traces: Jano swójske slědy pokazaś abo slěd nagraś
838       see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
839       traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
840     trace_optionals: 
841       tags: Atributy
842     trace_paging_nav: 
843       of: z
844       showing: Pokazujo se bok
845     view: 
846       delete_track: Toś tu ceru wulašowaś
847       description: "Wopisanje:"
848       download: ześěgnuś
849       edit: wobźěłaś
850       edit_track: Toś tu ceru wobźěłaś
851       filename: "Datajowe mě:"
852       heading: Pokazujo se slěd {{name}}
853       map: kórta
854       none: Žeden
855       owner: "Wobsejźaŕ:"
856       pending: NJEDOCYNJONY
857       points: "Dypki:"
858       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
859       tags: "Atributy:"
860       title: Pokazujo se slěd {{name}}
861       trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
862       uploaded: "Nagraty:"
863       visibility: "Widobnosć:"
864     visibility: 
865       identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
866       private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
867       public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
868       trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
869   user: 
870     account: 
871       email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
872       flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
873       flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
874       home location: "Bydlišćo:"
875       latitude: "Šyrina:"
876       longitude: "Dlinina:"
877       make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
878       my settings: Móje nastajenja
879       no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
880       preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
881       profile description: "Profilowe wopisanje:"
882       public editing: 
883         disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
884         disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
885         enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
886         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
887         enabled link text: Co to jo?
888         heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
889       public editing note: 
890         heading: Zjawne wobźěłowanje
891         text: Tuchylu twóje změny su anonymne a luźe njamógu śi powěsći pósłaś abo twójo městno wiźeś. Aby pokazał, což sy wobźěłał a luźam dowólił, se z tobu pśez websedło do zwiska stajiś, klikni dołojnce na tłocašk. <b>Wót pśeźenja do API 0.6, jano zjawne wužywarje mógu kórtowe daty wobźěłaś.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">glědaj pśicyny</a>).<ul><li>Twója e-mailowa adresa njebuźo zjawnje widobna.</li><li>Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś a wše nowe wužywarje su něnto pó standarźe zjawne.</li></ul>
892       return to profile: Slědk k profiloju
893       save changes button: Změny składowaś
894       title: Konto wobźěłaś
895       update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
896     confirm: 
897       button: Wobkšuśiś
898       failure: Wužywarske konto z toś tym wótkazom jo se južo wobkšuśiło.
899       heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
900       press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
901       success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
902     confirm_email: 
903       button: Wobkšuśiś
904       failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
905       heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
906       press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił.
907       success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
908     filter: 
909       not_an_administrator: Musyš administrator byś, aby wuwjadł toś tu akciju.
910     friend_map: 
911       nearby mapper: "Kartěrowaŕ w bliskosći: [[nearby_user]]"
912       your location: Twójo městno
913     go_public: 
914       flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
915     login: 
916       account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
917       auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
918       create_account: załož konto
919       email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
920       heading: Pśizjawjenje
921       login_button: Pśizjawiś se
922       lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
923       password: "Gronidło:"
924       please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
925       title: Pśizjawjenje
926     lost_password: 
927       email address: "E-mailowa adresa:"
928       heading: Sy gronidło zabył?
929       help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
930       new password button: Gronidło slědk stajiś
931       notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
932       notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
933       title: Zabyte gronidło
934     make_friend: 
935       already_a_friend: Sy južo z {{name}} spśijaśelony.
936       failed: Bóžko njejo se raźiło, {{name}} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
937       success: "{{name}} jo něnto twój pśijaśel."
938     new: 
939       confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
940       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
941       contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
942       display name: "Wužywarske mě:"
943       display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
944       email address: "E-mailowa adresa:"
945       fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
946       flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
947       heading: Wužywarske konto załožyś
948       license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
949       no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
950       not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
951       password: "Gronidło:"
952       signup: Registrěrowaś
953       title: Konto załožyś
954     no_such_user: 
955       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
956       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
957       title: Toś ten wužywaŕ njejo
958     remove_friend: 
959       not_a_friend: "{{name}} njejo twój pśijaśel."
960       success: "{{name}} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał."
961     reset_password: 
962       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
963       flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
964       flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
965       heading: Gronidło za {{user}} slědk stajiś
966       password: "Gronidło:"
967       reset: Gronidło slědk stajiś
968       title: Gronidło slědk stajiś
969     set_home: 
970       flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
971     view: 
972       activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
973       add as friend: ako pśijaśela pśidaś
974       add image: Wobraz pśidaś
975       ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
976       block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
977       blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
978       blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mě
979       change your settings: Twóje nastajenja změniś
980       confirm: Wobkšuśiś
981       create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
982       created from: "Napórany z:"
983       deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś
984       delete image: Wobraz wulašowaś
985       delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
986       description: Wopisanje
987       diary: dnjownik
988       edits: změny
989       email address: "E-mailowa adresa:"
990       hide_user: toś togo wužywarja schowaś
991       if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
992       km away: "{{count}} km zdalony"
993       m away: "{{count}} m zdalony"
994       mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
995       moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
996       my diary: mój dnjownik
997       my edits: móje změny
998       my settings: móje nastajenja
999       my traces: móje slědy
1000       my_oauth_details: Móje OAuth-drobnostki pokazaś
1001       nearby users: "Wužywarje w bliskosći:"
1002       new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
1003       no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
1004       no home location: Žedne stojnišćo njejo se pódało.
1005       no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
1006       remove as friend: ako pśijaśela wótpóraś
1007       role: 
1008         administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
1009         grant: 
1010           administrator: Pšawo administratora rozdaś
1011           moderator: Pšawo moderatora rozdaś
1012         moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
1013         revoke: 
1014           administrator: Pšawo administratora zajmjeś
1015           moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
1016       send message: powěsć pósłaś
1017       settings_link_text: nastajenja
1018       traces: slědy
1019       unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
1020       upload an image: Wobraz nagraś
1021       user image heading: Wužywarski wobraz
1022       user location: Wužywarske městno
1023       your friends: Twóje pśijaśele
1024   user_block: 
1025     blocks_by: 
1026       empty: "{{name}} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił."
1027       heading: Lisćina blokěrowanjow wót {{name}}
1028       title: Blokěrowanja wót {{name}}
1029     blocks_on: 
1030       empty: "{{name}} hyšći njejo se zablokěrował."
1031       heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo {{name}}
1032       title: Blokěrowanja pśeśiwo {{name}}
1033     create: 
1034       flash: Jo se zablokował wužywaŕ {{name}}.
1035       try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono.
1036       try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš.
1037     edit: 
1038       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1039       heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1040       needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
1041       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1042       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
1043       show: Toś to blokěrowanje pokazaś
1044       submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś
1045       title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1046     filter: 
1047       block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
1048       block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
1049       not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
1050     helper: 
1051       time_future: Kóńcy se {{time}}.
1052       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło.
1053       until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
1054     index: 
1055       empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
1056       heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
1057       title: Wužywarske blokěrowanja
1058     model: 
1059       non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
1060       non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
1061     new: 
1062       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1063       heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1064       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
1065       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1066       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
1067       submit: Blokěrowanje wuźěliś
1068       title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1069       tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
1070       tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś.
1071     not_found: 
1072       back: Slědk k indeksoju
1073       sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID {{id}} njejo se namakało.
1074     partial: 
1075       confirm: Sy se wěsty?
1076       creator_name: Blokěrowaŕ
1077       display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
1078       edit: Wobźěłaś
1079       not_revoked: (nic wótpórany)
1080       reason: Pśicyna za blokěrowanje
1081       revoke: Wótpóraś!
1082       revoker_name: Wótpórany wót
1083       show: Pokazaś
1084       status: Status
1085     period: 
1086       few: "{{count}} góźiny"
1087       one: 1 góźina
1088       other: "{{count}} góźinow"
1089       two: "{{count}} góźinje"
1090     revoke: 
1091       confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
1092       flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
1093       heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}} wót {{block_by}}
1094       past: Toś to blokěrowanje jo se {{time}} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
1095       revoke: Wótpóraś!
1096       time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se {{time}}.
1097       title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}}
1098     show: 
1099       back: Wše blokěrowanja pokazaś
1100       confirm: Sy se wěsty?
1101       edit: Wobźěłaś
1102       heading: "{{block_on}} jo se zablokěrował wót {{block_by}}"
1103       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
1104       reason: "Pśicyna za blokěrowanje:"
1105       revoke: Wótpóraś!
1106       revoker: "Anulěrowaŕ:"
1107       show: Pokazaś
1108       status: Status
1109       time_future: Kóńcy se {{time}}
1110       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło
1111       title: "{{block_on}} zablokěrowany wót {{block_by}}"
1112     update: 
1113       only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś.
1114       success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
1115   user_role: 
1116     filter: 
1117       already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu {{role}}.
1118       doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu {{role}}.
1119       not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "{{role}}" njejo płaśiwa rola.
1120       not_an_administrator: Jano administratory mógu zastojanje wužywarskich rolow wugbaś, ale ty njejsy administrator.
1121     grant: 
1122       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" daś?
1123       confirm: Wobkšuśiś
1124       fail: Wužywaŕ "{{name}}" njejo mogał rolu "{{role}}" dostaś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1125       heading: Rozdaśe role wobkšuśiś
1126       title: Rozdaśe role wobkšuśiś
1127     revoke: 
1128       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś?
1129       confirm: Wobkšuśiś
1130       fail: Njejo móžno było wužwyarjeju  "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1131       heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś
1132       title: Zajmjeśe role wobkšuśiś