]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-17)
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Hosiryuhosi
6 # Author: Mage Whopper
7 # Author: Nazotoko
8 # Author: 青子守歌
9 ja: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: 本文
14       diary_entry: 
15         language: 言語
16         latitude: 緯度
17         longitude: 経度
18         title: タイトル
19         user: ユーザ
20       friend: 
21         friend: 友達
22         user: ユーザ
23       message: 
24         body: 本文
25         recipient: 受信者
26         sender: 送信者
27         title: タイトル
28       trace: 
29         description: 説明
30         latitude: 緯度
31         longitude: 経度
32         name: 名前
33         public: 公開
34         size: サイズ
35         user: ユーザ
36         visible: 表示
37       user: 
38         active: アクティブ
39         description: 説明
40         display_name: 表示名
41         email: 電子メール
42         languages: 言語
43         pass_crypt: パスワード
44     models: 
45       acl: 通行制限リスト
46       changeset: 変更セット
47       changeset_tag: 変更セットタグ
48       country: 国
49       diary_comment: 日記コメント
50       diary_entry: 日記エントリー
51       friend: 友達
52       language: 言語
53       message: メッセージ
54       node: ノード
55       node_tag: ノードタグ
56       old_node: 古いノード
57       old_node_tag: 古いノードのタグ
58       old_relation: 古いリレーション
59       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
60       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
61       old_way: 古いウェイ
62       old_way_node: 古いウェイのノード
63       old_way_tag: 古いウェイのタグ
64       relation: リレーション
65       relation_member: リレーションのメンバー
66       relation_tag: リレーションのタグ
67       session: セッション
68       trace: トレース
69       tracepoint: トレースポイント
70       tracetag: トレースタグ
71       user: ユーザ
72       user_preference: ユーザ設定
73       user_token: ユーザトークン
74       way: ウェイ
75       way_node: ウェイのノード
76       way_tag: ウェイのタグ
77   browse: 
78     changeset: 
79       changeset: "変更セット: {{id}}"
80       changesetxml: 変更セットXML
81       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
82       feed: 
83         title: 変更セット {{id}}
84         title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
85       osmchangexml: osm変更XML
86       title: 変更セット
87     changeset_details: 
88       belongs_to: "ユーザ:"
89       bounding_box: "境界囲み:"
90       box: ボックス
91       closed_at: "完了日時:"
92       created_at: "作成日時:"
93       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
94       has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
95       has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
96       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
97       show_area_box: 領域範囲表示
98     changeset_navigation: 
99       all: 
100         next_tooltip: 次の変更セット
101         prev_tooltip: 一つ前の変更セット
102       user: 
103         name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
104         next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
105         prev_tooltip: 前の編集({{user}}による)
106     common_details: 
107       changeset_comment: "コメント:"
108       edited_at: "編集日:"
109       edited_by: "編集者:"
110       in_changeset: "変更セット:"
111       version: "バージョン:"
112     containing_relation: 
113       entry: リレーション {{relation_name}}
114       entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
115     map: 
116       deleted: 削除済み
117       larger: 
118         area: このエリアを大きいマップで見る
119         node: このノードを大きいマップで見る
120         relation: このリレーションを大きいマップで見る
121         way: このウェイを大きいマップで見る
122       loading: 読み込み中…
123     node: 
124       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
125       download_xml: XMLをダウンロード
126       edit: 編集
127       node: ノード
128       node_title: "ノード: {{node_name}}"
129       view_history: 履歴表示
130     node_details: 
131       coordinates: "座標:"
132       part_of: "次の一部:"
133     node_history: 
134       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
135       download_xml: XMLダウンロード
136       node_history: ノードの履歴
137       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
138       view_details: 詳細表示
139     not_found: 
140       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
141       type: 
142         changeset: 変更セット
143         node: ノード
144         relation: リレーション
145         way: ウェイ
146     paging_nav: 
147       showing_page: ページ表示
148     relation: 
149       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
150       download_xml: XMLのダウンロード
151       relation: リレーション
152       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
153       view_history: 履歴表示
154     relation_details: 
155       members: "メンバー:"
156       part_of: "次の一部:"
157     relation_history: 
158       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
159       download_xml: XML をダウンロード
160       relation_history: 関連の履歴
161       relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
162       view_details: 詳細を表示
163     relation_member: 
164       entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
165       type: 
166         node: ノード
167         relation: リレーション
168         way: ウェイ
169     start: 
170       manually_select: 別の領域を手動で選択
171       view_data: 現在のマップのデータを表示
172     start_rjs: 
173       data_frame_title: データ
174       data_layer_name: データ
175       details: 詳細
176       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
177       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
178       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
179       load_data: データの読み込み
180       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
181       loading: 読み込み中…
182       manually_select: 別の領域を手動で選択
183       object_list: 
184         api: APIからこの領域を取り込み
185         back: オブジェクト一覧表示
186         details: 詳細
187         heading: オブジェクト一覧
188         history: 
189           type: 
190             node: ノード [[id]]
191             way: ウェイ [[id]]
192         selected: 
193           type: 
194             node: ノード [[id]]
195             way: ウェイ [[id]]
196         type: 
197           node: ノード
198           way: ウェイ
199       show_history: 履歴表示
200       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
201       wait: お待ちください...
202       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
203     tag_details: 
204       tags: "タグ:"
205     way: 
206       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
207       download_xml: XMLダウンロード
208       edit: 編集
209       view_history: 履歴表示
210       way: ウェイ
211       way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
212     way_details: 
213       also_part_of: 
214         one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
215         other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
216       nodes: "ノード:"
217       part_of: "変更セット:"
218     way_history: 
219       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
220       download_xml: XMLダウンロード
221       view_details: 詳細表示
222       way_history: ウェイの履歴
223       way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
224   changeset: 
225     changeset: 
226       anonymous: 匿名
227       big_area: (大)
228       no_comment: (コメントがありません)
229       no_edits: (編集がありません)
230       show_area_box: 領域境界を表示
231       still_editing: (まだ編集中です)
232       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
233     changeset_paging_nav: 
234       showing_page: ページ表示
235     changesets: 
236       area: 領域
237       comment: コメント
238       id: ID
239       saved_at: 保存日時
240       user: ユーザ
241     list: 
242       description: 最新の変更
243       description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
244       heading_bbox: 変更セット
245       title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
246   diary_entry: 
247     diary_comment: 
248       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
249     diary_entry: 
250       comment_count: 
251         one: 1コメント
252         other: "{{count}} コメント"
253       comment_link: このエントリへのコメント
254       edit_link: この記事の編集
255       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
256       reply_link: このエントリーに返信する
257     edit: 
258       body: "本文:"
259       language: "言語:"
260       latitude: "緯度:"
261       location: "地域:"
262       longitude: "経度:"
263       marker_text: 日記のロケーション
264       save_button: 保存
265       subject: "タイトル:"
266       title: 日記の編集
267       use_map_link: 地図で指定する
268     feed: 
269       all: 
270         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
271         title: OpenStreetMap 日記エントリー
272       language: 
273         title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
274       user: 
275         description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
276     list: 
277       in_language_title: "{{language}} の日記項目"
278       new: 新規日記入力
279       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
280       newer_entries: 新しい項目
281       no_entries: 日記の項目がありません
282       older_entries: 古い項目
283       recent_entries: "最新の日記項目:"
284       title: ユーザの日記
285       user_title: "{{user}} の日記"
286     new: 
287       title: 新しい日記の入力
288     no_such_entry: 
289       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
290       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
291       title: そのような日記エントリーはありません。
292     no_such_user: 
293       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
294       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
295       title: ユーザが存在しません。
296     view: 
297       leave_a_comment: コメントを書いてください
298       login: ログイン
299       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
300       save_button: 保存
301       title: ユーザ日記 | {{user}}
302       user_title: "{{user}} の日記"
303   export: 
304     start: 
305       add_marker: 地図にマーカーを追加する
306       area_to_export: エクスポートする範囲
307       embeddable_html: 埋め込みHTML
308       export_button: 出力
309       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
310       format: "ファイル形式:"
311       format_to_export: エクスポートするファイル形式
312       image_size: "画像サイズ:"
313       latitude: "緯度:"
314       licence: ライセンス
315       longitude: "経度:"
316       manually_select: 別の領域を指定する
317       mapnik_image: Mapnik 画像
318       max: 最大
319       options: オプション
320       osm_xml_data: OSM XMLデータ
321       osmarender_image: Osmarender 画像
322       output: 出力
323       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
324       scale: 縮尺
325       zoom: ズーム
326     start_rjs: 
327       add_marker: マーカーを地図に追加する
328       change_marker: マーカーの位置を変更する
329       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
330       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
331       export: 出力
332       manually_select: 別の範囲を指定する
333       view_larger_map: 大きな地図を表示...
334   geocoder: 
335     description: 
336       types: 
337         cities: 都市
338         places: 場所
339         towns: 町
340     direction: 
341       east: 東
342       north: 北
343       north_east: 北東
344       north_west: 北西
345       south: 南
346       south_east: 南東
347       south_west: 南西
348       west: 西
349     distance: 
350       one: 約1キロメートル
351       other: 約{{count}}キロメートル
352       zero: 1キロメートル以下
353     results: 
354       no_results: 見つかりませんでした。
355     search: 
356       title: 
357         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
358         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
359         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
360         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
361         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
362         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
363   layouts: 
364     donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
365     donate_link_text: 寄付
366     edit: 編集
367     edit_tooltip: 地図を編集する
368     export: エクスポート
369     export_tooltip: 地図データのエクスポート
370     gps_traces: GPS トレース
371     gps_traces_tooltip: トレースの管理
372     help_wiki: ヘルプと Wiki
373     help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
374     history: 履歴
375     history_tooltip: 変更セットの履歴
376     home: ホーム
377     home_tooltip: ホームへ戻る
378     inbox: 受信箱 ({{count}})
379     inbox_tooltip: 
380       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
381       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
382       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
383     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
384     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
385     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
386     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
387     log_in: ログイン
388     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
389     logo: 
390       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
391     logout: ログアウト
392     logout_tooltip: ログアウト
393     make_a_donation: 
394       text: 寄付
395       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
396     news_blog: ニュースブログ
397     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
398     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
399     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
400     shop: 店
401     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
402     sign_up: 登録
403     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
404     sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
405     tag_line: 自由なウィキ世界地図
406     user_diaries: ユーザの日記
407     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
408     view: 閲覧
409     view_tooltip: 地図を見る
410     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
411     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
412   map: 
413     coordinates: "座標:"
414     edit: 編集
415     view: 表示
416   message: 
417     delete: 
418       deleted: メッセージは削除されました
419     inbox: 
420       date: 日付
421       from: 差出人
422       my_inbox: 自分の受信箱
423       outbox: 送信箱
424       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
425       subject: タイトル
426       title: 受信箱
427     mark: 
428       as_read: 既読メッセージ
429       as_unread: 未読メッセージ
430     message_summary: 
431       delete_button: 削除
432       read_button: 既読に設定
433       reply_button: 返信
434       unread_button: 未読に設定
435     new: 
436       back_to_inbox: 受信箱に戻る
437       body: 本文
438       message_sent: 送信したメッセージ
439       send_button: 送信
440       send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
441       subject: タイトル
442       title: メッセージの送信
443     no_such_user: 
444       body: すいません、そのような名前やIDのユーザーまたはメッセージがありません。
445       heading: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
446       title: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
447     outbox: 
448       date: 日付
449       inbox: 受信箱
450       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
451       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
452       outbox: 送信箱
453       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
454       subject: 件名
455       title: 送信箱
456       to: 宛先
457       you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
458     read: 
459       back_to_inbox: 受信箱に戻る
460       back_to_outbox: 送信箱に戻る
461       date: 日付
462       from: 差出人
463       reading_your_messages: メッセージを読む
464       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
465       reply_button: 返信
466       subject: タイトル
467       title: メッセージを読む
468       to: 宛先
469       unread_button: 未読に設定
470     sent_message_summary: 
471       delete_button: 削除
472   notifier: 
473     diary_comment_notification: 
474       footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
475       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
476     email_confirm: 
477       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスを確認しました。"
478     email_confirm_plain: 
479       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
480       greeting: やあ、
481       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
482       hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
483     friend_notification: 
484       had_added_you: "{{user}} さんは、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
485       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんは、あなたを友達に加えました。"
486     gpx_notification: 
487       failure: 
488         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
489         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
490         more_info_2: "それらはここにあります:"
491         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
492       success: 
493         loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
494         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
495     lost_password: 
496       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
497     lost_password_html: 
498       greeting: やあ、
499       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
500     message_notification: 
501       hi: やあ {{to_user}}、
502   oauth: 
503     oauthorize: 
504       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
505       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
506       allow_write_api: 地図を修正する。
507       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
508       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
509   oauth_clients: 
510     edit: 
511       submit: 編集
512     form: 
513       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
514       allow_write_api: 地図を修正する。
515       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
516       name: 名前
517     new: 
518       submit: 登録
519     show: 
520       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
521       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
522       allow_write_api: 地図を修正する。
523       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
524       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
525       edit: 詳細の編集
526   site: 
527     edit: 
528       flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
529       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
530       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
531       user_page_link: ユーザページ
532     index: 
533       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
534       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
535       js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
536       license: 
537         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
538         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
539         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
540       shortlink: ショートリンク
541     key: 
542       map_key: 凡例
543       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
544       table: 
545         entry: 
546           admin: 行政境界
547           apron: 
548             - 空港ビル
549             - 空港ターミナル
550           bridge: 黒枠 = 橋梁
551           bridleway: 馬道
552           building: 重要建造物
553           byway: 路地
554           cable: 
555             - ケーブル・カー
556             - リフト
557           centre: スポーツセンター
558           commercial: 商業地域
559           construction: 建設中の道路
560           cycleway: 自転車道
561           farm: 農牧場
562           footway: 歩道
563           forest: 森
564           golf: ゴルフ場
565           heathland: 荒地
566           industrial: 工業地域
567           lake: 
568             - 湖
569             - 溜池
570           military: 軍用地域
571           motorway: 自動車専用道路
572           park: 公園
573           pitch: 運動場
574           primary: 幹線道路
575           rail: 鉄道
576           reserve: 自然保護地区
577           resident: 住宅街
578           retail: 商業地区
579           runway: 
580             - 空港滑走路
581             - 空港誘導路
582           school: 
583             - 学校
584             - 大学
585           secondary: 一般道路
586           station: 鉄道駅
587           subway: 地下鉄
588           summit: 
589             - 山脈
590             - 山頂
591           tourist: 観光名所
592           tram: 
593             - 軽便鉄道
594             - 路面電車
595           tunnel: 点線の枠 = トンネル
596           unclassified: 未分類の道路
597           unsurfaced: 未舗装道路
598           wood: 森林
599     search: 
600       search: 検索
601       search_help: "例: 'Alkmaar'、'Regent Street, Cambridge'、'CB2 5AQ'、'post offices near Lünen' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
602       submit_text: 行く
603       where_am_i: いまどこ?
604     sidebar: 
605       close: 閉じる
606       search_results: 検索結果
607   trace: 
608     create: 
609       trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
610       upload_trace: GPS トレースのアップロード
611     delete: 
612       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
613     edit: 
614       description: "詳細:"
615       download: ダウンロード
616       edit: 編集
617       filename: "ファイル名:"
618       heading: トレース {{name}} を編集
619       map: 地図
620       owner: "アップロードしたユーザ:"
621       points: "ポイント数:"
622       save_button: 変更を保存する
623       start_coord: "開始座標:"
624       tags: "タグ:"
625       tags_help: コンマ区切り
626       title: トレース {{name}} を編集
627       uploaded_at: "アップロード日時:"
628       visibility: "可視性:"
629       visibility_help: これはどういう意味?
630     list: 
631       public_traces: 公開GPSトレース
632       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
633       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
634       your_traces: あなたのGPSトレース
635     make_public: 
636       made_public: 公開されたトラック
637     no_such_user: 
638       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
639       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
640       title: そのようなユーザは存在しません
641     trace: 
642       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
643       count_points: "{{count}} ポイント"
644       edit: 編集
645       edit_map: 地図を編集
646       map: 地図
647       more: 詳細
648       pending: 処理中
649       private: 非公開
650       public: 公開
651       trace_details: トレースの詳細表示
652       view_map: 地図で表示
653     trace_form: 
654       description: 詳細
655       help: ヘルプ
656       tags: タグ
657       tags_help: コンマ区切り
658       upload_button: アップロード
659       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
660       visibility: 可視性
661       visibility_help: これはどういう意味?
662     trace_header: 
663       see_all_traces: 全てのトレースを見る
664       see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
665       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
666       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
667     trace_optionals: 
668       tags: タグ(複数可)
669     trace_paging_nav: 
670       showing: ページ表示
671     view: 
672       delete_track: このトラックの削除
673       description: "詳細:"
674       download: ダウンロード
675       edit: 編集
676       edit_track: このトラックの編集
677       filename: "ファイル名:"
678       heading: トレース{{name}}の表示
679       map: 地図
680       none: 無し
681       owner: "アップロードしたユーザ:"
682       pending: アップロード中
683       points: "ポイント数:"
684       start_coordinates: "開始座標:"
685       tags: タグ
686       title: "{{name}} のトレースを見る。"
687       trace_not_found: トレースが見つかりません!
688       uploaded: "アップロード日時:"
689       visibility: "可視性:"
690     visibility: 
691       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
692       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
693       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
694       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
695   user: 
696     account: 
697       email never displayed publicly: (公開しません)
698       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
699       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
700       home location: "活動地域:"
701       latitude: "緯度:"
702       longitude: "経度:"
703       make edits public button: 私の編集を全て公開する
704       my settings: 私の設定
705       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
706       preferred languages: "言語設定:"
707       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
708       public editing: 
709         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
710         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
711         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
712         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
713         enabled link text: これは何ですか?
714         heading: "公開編集:"
715       public editing note: 
716         heading: 公開編集
717       return to profile: プロフィールに戻る
718       save changes button: 変更を保存
719       title: アカウントを編集
720       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
721     confirm: 
722       button: 確認
723       failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
724       heading: ユーザアカウントの確認
725       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
726       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
727     confirm_email: 
728       button: 確認
729       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
730       heading: 電子メールアドレス変更の確認
731       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
732       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
733     friend_map: 
734       nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
735       your location: あなたの位置
736     go_public: 
737       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
738     login: 
739       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
740       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
741       create_account: アカウント作成
742       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
743       heading: ログイン
744       login_button: ログイン
745       lost password link: パスワードを忘れましたか?
746       password: "パスワード:"
747       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
748       title: ログイン
749     lost_password: 
750       email address: "電子メールアドレス:"
751       heading: パスワードを忘れましたか?
752       new password button: 新しいメールを送ってください
753       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
754       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
755       title: パスワードを忘れた
756     make_friend: 
757       already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
758       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
759       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
760     new: 
761       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
762       confirm password: "パスワードの再入力:"
763       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
764       display name: "表示名:"
765       email address: "Eメールアドレス:"
766       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
767       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
768       heading: ユーザアカウントの作成
769       license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
770       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
771       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
772       password: "パスワード:"
773       signup: 登録
774       title: アカウント作成
775     no_such_user: 
776       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
777       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
778       title: ユーザが存在しません
779     remove_friend: 
780       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
781       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
782     reset_password: 
783       confirm password: 確認用パスワード:
784       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
785       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
786       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
787       password: "パスワード:"
788       reset: パスワードを初期化
789       title: パスワードのリセット
790     set_home: 
791       flash success: 活動地域を保存しました。
792     view: 
793       add as friend: 友達に追加
794       add image: 画像の追加
795       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
796       change your settings: 設定を変更する
797       confirm: 確認する
798       create_block: このユーザーをブロック
799       delete image: 画像の削除
800       delete_user: このユーザーを消す
801       description: 詳細
802       diary: 日記
803       edits: 編集
804       hide_user: このユーザーを隠す
805       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
806       km away: 距離 {{count}}km
807       m away: 距離 {{count}}メートル
808       mapper since: "マッパー歴:"
809       my diary: 私の日記
810       my edits: 私の編集
811       my settings: ユーザ情報の設定
812       my traces: 私のトレース
813       my_oauth_details: 自分の OAuth の詳細を表示
814       nearby users: "周辺のユーザ:"
815       new diary entry: 新しい日記エントリ
816       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
817       no home location: 活動地域が設定されていません。
818       no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
819       remove as friend: 友達から削除
820       send message: メッセージ送信
821       settings_link_text: 設定
822       traces: トレース
823       upload an image: 画像のアップロード
824       user image heading: ユーザの画像
825       user location: ユーザの位置
826       your friends: あなたの友達
827   user_block: 
828     partial: 
829       confirm: 確かですか?
830       creator_name: 製作者
831       display_name: ブロックされたユーザー
832       edit: 編集
833       reason: ブロックされた理由
834       show: 見せる
835       status: 状態
836     period: "{{count}} 時間"
837   user_role: 
838     grant: 
839       confirm: 確認
840     revoke: 
841       confirm: 確認