]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5850'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       oauth2_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       redaction:
76         create: ایجاد پاک‌سازی
77         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
78       trace:
79         create: بارگذاری
80         update: ذخیرهٔ تغییرات
81       user_block:
82         create: ایجاد مسدودی
83         update: به‌روز رسانی مسدودی
84   activerecord:
85     models:
86       acl: فهرست کنترل دسترسی
87       changeset: بستهٔ تغییر
88       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
89       country: کشور
90       diary_comment: نظر بر روزنوشت
91       diary_entry: روزنوشت
92       friend: دوست
93       issue: مسئله
94       language: زبان
95       message: پیام
96       node: گره
97       node_tag: برچسب گره
98       old_node: گره قدیمی
99       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
100       old_relation: رابطهٔ قدیمی
101       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
102       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
103       old_way: راه قدیمی
104       old_way_node: گره قدیمی راه
105       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
106       relation: رابطه
107       relation_member: عضو رابطه
108       relation_tag: برچسب رابطه
109       report: گزارش
110       session: جلسه
111       trace: رد
112       tracepoint: نقطهٔ رد
113       tracetag: برچسب رد
114       user: کاربر
115       user_preference: ترجیحات کاربر
116       user_token: توکن کاربر
117       way: راه
118       way_node: گره راه
119       way_tag: برچسب راه
120     attributes:
121       client_application:
122         name: نام (الزامی)
123         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
124         callback_url: Callback URL
125         support_url: URL پشتیبانی
126         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
127         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
128         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
129         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
130         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
131         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
132         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
133       diary_comment:
134         body: متن
135       diary_entry:
136         user: کاربر
137         title: عنوان
138         body: متن
139         latitude: عرض جغرافیایی
140         longitude: طول جغرافیایی
141         language_code: زبان
142       doorkeeper/application:
143         name: نام
144         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
145         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
146         scopes: اجازه‌ها
147       friend:
148         user: کاربر
149         friend: دوست
150       trace:
151         user: کاربر
152         visible: نمایان
153         name: نام پرونده
154         size: اندازه
155         latitude: عرض جغرافیایی
156         longitude: طول جغرافیایی
157         public: عمومی
158         description: توضیح
159         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
160         visibility: پدیداری
161         tagstring: برچسب‌ها
162       message:
163         sender: فرستنده
164         title: عنوان
165         body: متن
166         recipient: گیرنده
167       redaction:
168         title: عنوان
169         description: شرح
170       report:
171         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
172         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
173       user:
174         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
175         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
176         email: رایانامه
177         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
178         active: فعال
179         display_name: نام نمایشی
180         description: توضیحات نمایه
181         home_lat: عرض جغرافیایی
182         home_lon: طول جغرافیایی
183         languages: زبان‌های مورد ترجیح
184         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
185         pass_crypt: رمز عبور
186         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
190           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
191           نیستند)
192         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
193       trace:
194         tagstring: جداشده با کاما (,)
195       user_block:
196         reason: |-
197           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
198           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
199         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
200       user:
201         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: حدود %{count} ساعت پیش
206         other: حدود %{count} ساعت پیش
207       about_x_months:
208         one: حدود %{count} ماه پیش
209         other: حدود %{count} ماه پیش
210       about_x_years:
211         one: حدود %{count} سال پیش
212         other: حدود %{count} سال پیش
213       almost_x_years:
214         one: نزدیک به %{count} سال پیش
215         other: نزدیک به %{count} سال پیش
216       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
217       less_than_x_seconds:
218         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
220       less_than_x_minutes:
221         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
223       over_x_years:
224         one: بیش از %{count} سال پیش
225         other: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: '%{count} ثانیه پیش'
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: '%{count} دقیقه پیش'
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: '%{count} روز پیش'
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: '%{count} ماه پیش'
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: '%{count} سال پیش'
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       google: گوگل
253       facebook: فیس‌بوک
254       microsoft: مایکروسافت
255       github: گیت‌هاب
256       wikipedia: ویکی‌پدیا
257   api:
258     notes:
259       comment:
260         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
261         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
262         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
263         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
264         closed_at_html: '%{when} حل شد'
265         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
266         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
267         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
268       rss:
269         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
270         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
271           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
273         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
274         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
275         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
276         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
277       entry:
278         comment: نظر
279         full: یادداشت کامل
280   accounts:
281     show:
282       title: ویرایش حساب
283       current email address: رایانامهٔ کنونی
284       external auth: احراز هویت خارجی
285       openid:
286         link text: این چیست؟
287       contributor terms:
288         heading: شرایط مشارکت‌کننده
289         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
290         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
291         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
292           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
293         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
294           باشد.
295         link text: این چیست؟
296       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
297       delete_account: حذف حساب...
298     go_public:
299       heading: ویرایش عمومی
300       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
301         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
302         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
303       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
304         نقشه را ویرایش کنند.
305       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
306       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
307       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
308         پیش‌فرض عمومی هستند.
309       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
310     update:
311       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
312         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
313       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
314     destroy:
315       success: حساب حذف شد.
316     deletions:
317       show:
318         title: حذف حساب من
319         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
320         delete_account: حساب را حذف کن
321         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
322           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
323         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
324           شد.
325         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
326           از آن استفاده کنند.
327         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
328           حفظ خواهد شد:'
329         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
330         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
331         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
332           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
333         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
334           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
335         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
336           شد.
337         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
338         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
339         cancel: لغو
340     terms:
341       show:
342         title: شرایط
343         heading: شرایط
344         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
345         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
346           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
347         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
348           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
349         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
350         tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
351           ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
352           و آن را بپذیرید.
353         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
354         continue: ادامه
355         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
356           را بپذیرید یا رد کنید.
357         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
358         legale_names:
359           france: فرانسه
360           italy: ایتالیا
361           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
362       update:
363         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
364       terms_declined_flash:
365         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
366           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
367         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
368     pd_declarations:
369       show:
370         title: مشارکت‌های من را در مالکیت عمومی در نظر بگیر
371         consider_pd: من مشارکت‌های خود را در مالکیت عمومی در نظر می‌گیرم
372         consider_pd_why: چرا باید بخواهم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی قرار گیرد؟
373         confirm: تأیید
374       create:
375         successfully_declared: شما با موفقیت اعلام کردید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
376           عمومی در نظر می‌گیرید.
377         already_declared: شما هم‌اکنون اعلام کرده‌اید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
378           عمومی در نظر می‌گیرید.
379         did_not_confirm: شما این که مشارکت‌هایتان در مالکیت عمومی قرار گیرد را تأیید
380           نکرده‌اید.
381   browse:
382     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
383     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
384     version: نسخهٔ
385     in_changeset: بستهٔ تغییر
386     anonymous: گمنام
387     no_comment: (بدون توضیح)
388     part_of: بخشی از
389     part_of_relations:
390       one: '%{count} رابطه'
391       other: '%{count} رابطه'
392     part_of_ways:
393       one: '%{count} راه'
394       other: '%{count} راه'
395     download_xml: بارگیری XML
396     view_history: نمایش تاریخچه
397     view_details: نمایش جزئیات
398     location: 'مکان: ‪'
399     node:
400       title_html: 'گره: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'راه: %{name}'
403       nodes: گره‌ها
404       nodes_count:
405         one: '%{count} گره'
406         other: '%{count} گره'
407       also_part_of_html:
408         one: بخشی از راه %{related_ways}
409         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
410     relation:
411       title_html: 'رابطه: %{name}'
412       members: اعضا
413       members_count:
414         one: '%{count} عضو'
415         other: '%{count} عضو'
416     relation_member:
417       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
418       type:
419         node: گره
420         way: راه
421         relation: رابطه
422     containing_relation:
423       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
424     not_found:
425       title: یافت نشد
426     timeout:
427       title: خطای پایان مهلت
428       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
429         شد.
430       type:
431         node: گره
432         way: راه
433         relation: رابطه
434         changeset: بستهٔ تغییر
435         note: یادداشت
436     redacted:
437       redaction: پاک‌سازی %{id}
438       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
439         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
440       type:
441         node: گره
442         way: راه
443         relation: رابطه
444     start_rjs:
445       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
446         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
447       load_data: بارکردن داده
448       loading: در حال بارکردن...
449     tag_details:
450       tags: برچسب‌ها
451       wiki_link:
452         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
453         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
454       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
455       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
456       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
457       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
458       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
459       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
460   feature_queries:
461     show:
462       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
463       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
464       nearby: عارضه‌های نزدیک
465       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
466   old_elements:
467     index:
468       node:
469         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
470       way:
471         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
472       relation:
473         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
474   changeset_comments:
475     feeds:
476       comment:
477         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
478         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
479       show:
480         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
481         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
482       timeout:
483         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
484           شد.
485   changesets:
486     index:
487       title: بسته‌های تغییر
488       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
489       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
490       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
491       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
492       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
493       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
494       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
495       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
496       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
497       load_more: بیشتر بار کن
498       feed:
499         title: بستهٔ تغییر %{id}
500         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
501         created: ایجاد شد
502         closed: بسته شد
503         belongs_to: پدیدآور
504     show:
505       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
506       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
507       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
508       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
509       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
510       discussion: بحث
511       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
512       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
513       subscribe: اشتراک
514       unsubscribe: لغو اشتراک
515       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
516       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
517       hide_comment: نهفتن
518       unhide_comment: نمایش
519       comment: نظر
520       changesetxml: Changeset XML
521       osmchangexml: osmChange XML
522     paging_nav:
523       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
524       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
525       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
526     timeout:
527       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
528   dashboards:
529     contact:
530       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
531       m away: ‏%{count} متر فاصله
532       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
533       no_edits: (بدون ویرایش)
534       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
535     popup:
536       your location: مکان شما
537       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
538     show:
539       title: پیشخوان من
540       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
541         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
542       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
543       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
544       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
545       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
546       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
547   diary_entries:
548     new:
549       title: روزنوشت تازه
550     form:
551       location: مکان
552       use_map_link: استفاده از نقشه
553     index:
554       title: روزنوشت‌های کاربران
555       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
556       user_title: روزنوشت‌های %{user}
557       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
558       new: روزنوشت تازه
559       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
560       my_diary: روزنوشت‌های من
561       no_entries: روزنوشتی نیست
562     page:
563       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
564     edit:
565       title: ویرایش روزنوشت
566       marker_text: مکان روزنوشت
567     show:
568       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
569       user_title: روزنوشت‌های %{user}
570       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
571       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
572       login: وارد شوید
573     no_such_entry:
574       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
575       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
576       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
577         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
578     diary_entry:
579       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
580       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
581       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
582       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
583       comment_count:
584         one: '%{count} نظر'
585         other: '%{count} نظر'
586       no_comments: بدون نظر
587       edit_link: ویرایش این روزنوشت
588       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
589       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
590       confirm: تأیید
591       report: گزارش این روزنوشت
592     diary_comment:
593       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
594       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
595       unhide_link: آشکارسازی این نظر
596       confirm: تأیید
597       report: گزارش این نظر
598     location:
599       location: 'مکان:'
600     feed:
601       user:
602         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
603         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
604       language:
605         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
606         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
607       all:
608         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
609         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
610     subscribe:
611       button: اشتراک در بحث
612     unsubscribe:
613       button: لغو اشتراک در بحث
614   doorkeeper:
615     flash:
616       applications:
617         create:
618           notice: برنامه ثبت شد.
619   errors:
620     contact:
621       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
622       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
623       contact: تماس بگیرید
624       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
625         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
626     forbidden:
627       title: ممنوع
628       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
629         در دسترس است (HTTP 403)
630     internal_server_error:
631       title: خطای برنامه
632       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
633         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
634     not_found:
635       title: پرونده پیدا نشد
636       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
637         (HTTP 404)
638   geocoder:
639     search:
640       title:
641         latlon: داخلی
642         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
643         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
644     search_osm_nominatim:
645       prefix:
646         aerialway:
647           cable_car: تله‌فریک
648           chair_lift: صندلی بالابر
649           drag_lift: بالابر کشیدنی
650           gondola: تله‌کابین
651           platter: بالابر بشقابی
652           pylon: ستون
653           station: ایستگاه راه هوایی
654           t-bar: T-Bar چپ
655           "yes": راه هوایی
656         aeroway:
657           aerodrome: فرودگاه هواپیما
658           airstrip: پایگاه هوایی
659           apron: پیشگاه فرودگاه
660           gate: ورودی فرودگاه
661           hangar: آشیانه هواپیما
662           helipad: محل فرود هلی کوپتر
663           holding_position: انتظارگاه ورود
664           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
665           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
666           runway: باند فرودگاه
667           taxiway: خزش‌راه
668           terminal: پایانه فرودگاه
669           windsock: بادنمای کیسه‌ای
670         amenity:
671           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
672           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
673           arts_centre: مرکز هنری
674           atm: خودپرداز
675           bank: بانک
676           bar: بار
677           bbq: BBQ
678           bench: نیمکت
679           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
680           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
681           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
682           biergarten: باغ آبجو
683           blood_bank: بانک خون
684           boat_rental: کرایه قایق
685           brothel: فاحشه‌خانه
686           bureau_de_change: دفتر ارز
687           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
688           cafe: کافه
689           car_rental: اجارهٔ خودرو
690           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
691           car_wash: کارواش
692           casino: کازینو
693           charging_station: ایستگاه شارژ
694           childcare: نگهداری کودکان
695           cinema: سینما
696           clinic: درمانگاه
697           clock: ساعت
698           college: کالج
699           community_centre: مرکز اجتماع
700           conference_centre: مرکز کنفرانس
701           courthouse: دادگاه
702           crematorium: کوره
703           dentist: دندانپزشکی
704           doctors: پزشکان
705           drinking_water: آب آشامیدنی
706           driving_school: آموزشگاه رانندگی
707           embassy: سفارت
708           events_venue: تالار رویدادها
709           fast_food: غذای آماده
710           ferry_terminal: پایانه کشتی
711           fire_station: آتش‌نشانی
712           food_court: پذيرايي
713           fountain: فواره
714           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
715           gambling: قمار
716           grave_yard: محوطهٔ گورستان
717           grit_bin: گریت‌بین
718           hospital: بیمارستان
719           hunting_stand: شکارگاه
720           ice_cream: بستنی فروشی
721           internet_cafe: کافی‌نت
722           kindergarten: کودکستان
723           language_school: آموزشگاه زبان
724           library: کتابخانه
725           loading_dock: اسکله بارگیری
726           love_hotel: هتل عشق
727           marketplace: بازار
728           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
729           monastery: صومعه
730           money_transfer: انتقال پول
731           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
732           music_school: آموزشگاه موسیقی
733           nightclub: باشگاه شبانه
734           nursing_home: خانه سالمندان
735           parking: پارکینگ
736           parking_entrance: ورودی پارکینگ
737           parking_space: فضای پارک‌کردن
738           payment_terminal: درگاه پرداخت
739           pharmacy: داروخانه
740           place_of_worship: عبادتگاه
741           police: پلیس
742           post_box: صندوق پست
743           post_office: ادارهٔ پست
744           prison: زندان
745           pub: میخانه
746           public_bath: حمام عمومی
747           public_bookcase: کتابخانه عمومی
748           public_building: ساختمان عمومی
749           ranger_station: ایستگاه رنجر
750           recycling: نقطه بازیافت
751           restaurant: رستوران
752           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
753           school: مدرسه
754           shelter: پناهگاه
755           shower: دوش
756           social_centre: مرکز اجتماعی
757           social_facility: تسهیلات اجتماعی
758           studio: استودیو
759           swimming_pool: استخر شنا
760           taxi: تاکسی
761           telephone: تلفن عمومی
762           theatre: تئاتر
763           toilets: سرویس‌های بهداشتی
764           townhall: شهرداری
765           training: امکانات آموزش
766           university: دانشگاه
767           vehicle_inspection: معاینه فنی
768           vending_machine: دستگاه فروش
769           veterinary: جراح دامپزشک
770           village_hall: دهیاری
771           waste_basket: سطل زباله
772           waste_disposal: دفع زباله
773           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
774           watering_place: مکان آبیاری
775           water_point: منطقه دارای آب
776           "yes": تسهیلات
777         boundary:
778           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
779           administrative: مرز اداری
780           census: مرز آماری
781           national_park: پارک ملی
782           political: مرز الکترال
783           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
784           "yes": مرز
785         bridge:
786           aqueduct: قنات
787           boardwalk: Boardwalk
788           suspension: پل معلق
789           swing: پل نوسان
790           viaduct: پل چنددهانه
791           "yes": پل
792         building:
793           apartment: آپارتمان
794           apartments: آپارتمان‌ها
795           barn: بارن
796           bungalow: خانه کوچک
797           cabin: کابین
798           chapel: کلیسا
799           church: ساختمان کلیسا
800           civic: ساختمان شهری
801           college: ساختمان کالج
802           commercial: ساختمان تجاری
803           construction: ساختمان در دست ساخت
804           detached: خانه مستقل
805           dormitory: خوابگاه دانشجویی
806           duplex: خانه دو طبقه
807           farm: خانهٔ مزرعه
808           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
809           garage: گاراژ
810           garages: گاراژ
811           greenhouse: گلخانه
812           hangar: آشیانه هواپیما
813           hospital: ساختمان بیمارستان
814           hotel: ساختمان هتل
815           house: خانه
816           houseboat: قایق خانه
817           hut: هات
818           industrial: ساختمان صنعتی
819           kindergarten: ساختمان مهدکودک
820           manufacture: ساختمان تولیدی
821           office: ساختمان اداری
822           public: ساختمان عمومی
823           residential: ساختمان مسکونی
824           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
825           roof: سقف
826           ruins: ساختمان ویران
827           school: ساختمان مدرسه
828           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
829           service: ساختمان خدماتی
830           shed: دهنه
831           stable: پایدار
832           static_caravan: کاروان
833           temple: ساختمان معبد
834           terrace: ردیف ساختمان‌ها
835           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
836           university: ساختمان دانشگاه
837           warehouse: انبار
838           "yes": ساختمان
839         club:
840           sport: باشگاه ورزشی
841           "yes": باشگاه
842         craft:
843           blacksmith: آهنگر
844           brewery: ابجوسازی
845           carpenter: نجار
846           confectionery: قنادی
847           dressmaker: تولیدی لباس
848           electrician: متخصص برق
849           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
850           gardener: باغبان
851           handicraft: صنایع دستی
852           hvac: صنایع تهویه متبوع
853           metal_construction: جوشکاری
854           painter: نقاش
855           photographer: عکاس
856           plumber: لوله کش
857           roofer: تعمیرکننده سقف
858           shoemaker: کفاش
859           stonemason: سنگ تراش
860           tailor: خیاط
861           window_construction: پنجره‌سازی
862           winery: شراب‌سازی
863           "yes": فروشگاه قایق
864         emergency:
865           access_point: نقطه دسترسی
866           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
867           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
868           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
869           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
870           landing_site: محوطه فرود اضطراری
871           life_ring: حلقه نجات اضطراری
872           phone: تلفن اضطراری
873           water_tank: منبع آب اضطراری
874         highway:
875           abandoned: راه متروکه
876           bridleway: راه حیوان رو
877           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
878           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
879           busway: مسیر اتوبوس
880           construction: راه در دست ساخت
881           corridor: راهرو
882           cycleway: مسیر دوچرخه
883           elevator: آسانسور
884           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
885           footway: راه پیاده
886           ford: معبر کنار رود
887           give_way: نمایش نشان مسیر
888           living_street: خیابان محل سکونت
889           milestone: سنگ فرسخ شمار
890           motorway: آزادراه
891           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
892           motorway_link: آزادراه
893           passing_place: گذرگاه
894           path: مسیر
895           pedestrian: پیاده‌راه
896           platform: پلت‌فرم
897           primary: راه درجه یک
898           primary_link: راه درجه یک
899           proposed: راه پیشنهادی
900           raceway: مسیر مسابقه
901           residential: راه مسکونی
902           rest_area: استراحتگاه
903           road: جاده
904           secondary: راه درجه دو
905           secondary_link: راه درجه دو
906           service: جاده خدماتی
907           services: خدمات آزادراهی
908           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
909           steps: پله
910           stop: علامت توقف
911           street_lamp: چراغ خیابانی
912           tertiary: راه درجه سه
913           tertiary_link: راه درجه سه
914           track: رد
915           traffic_mirror: آیینه ترافیک
916           traffic_signals: چراغ راهنمایی
917           trunk: بزرگراه
918           trunk_link: بزرگراه
919           turning_loop: حلقهٔ گردش
920           unclassified: جادهٔ فرعی
921           "yes": جاده
922         historic:
923           aircraft: هواپیمای تاریخی
924           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
925           battlefield: میدان جنگ
926           boundary_stone: سنگ مرزی
927           building: ساختمان تاریخی
928           bunker: پناهگاه
929           cannon: قایق تاریخی
930           castle: قلعه
931           church: کلیسا
932           city_gate: دروازه شهر
933           citywalls: دیوارهای شهر
934           fort: دژ
935           heritage: محوطه میراث فرهنگی
936           hollow_way: حفره
937           house: خانه
938           manor: ملک اربابی
939           memorial: یادبود
940           milestone: نقطه عطف تاریخی
941           mine: معدن
942           mine_shaft: رگه اصلی معدن
943           monument: بنای یادبود
944           railway: راه‌آهن تاریخی
945           roman_road: جاده رومی
946           ruins: خرابه‌ها
947           stone: سنگ
948           tomb: مقبره
949           tower: برج
950           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
951           wayside_cross: صلیب کنار جاده
952           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
953           wreck: لاشه
954           "yes": مکان تاریخی
955         junction:
956           "yes": تقاطع
957         landuse:
958           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
959           aquaculture: آبزیان
960           basin: حوض
961           brownfield: زمین قهوه‌ای
962           cemetery: قبرستان
963           commercial: منطقهٔ تجاری
964           conservation: منطقه حفاظت‌شده
965           construction: منطقه در دست ساخت
966           farmland: زمین‌های کشاورزی
967           farmyard: محوطه مزرعه
968           forest: جنگل
969           garages: گاراژ
970           grass: چمن
971           greenfield: زمین سبز
972           industrial: ناحیهٔ صنعتی
973           landfill: محل دفن زباله
974           meadow: علفزار
975           military: منطقهٔ نظامی
976           mine: معدن
977           orchard: باغستان
978           plant_nursery: مهد کودک
979           quarry: معدن
980           railway: راه‌آهن
981           recreation_ground: زمین تفریحی
982           religious: زمین مذهبی
983           reservoir: مخزن
984           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
985           residential: منطقهٔ مسکونی
986           retail: منطقه خرده‌فروشی
987           village_green: روستای سبز
988           vineyard: تاکستان
989           "yes": کاربری زمین
990         leisure:
991           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
992           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
993           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
994           common: سرزمین مشترک
995           dog_park: پارک سگ
996           firepit: مشعل آتش
997           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
998           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
999           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1000           garden: باغ
1001           golf_course: زمین گلف
1002           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1003           ice_rink: رینک یخ
1004           marina: لنگرگاه
1005           miniature_golf: گلف کوچک
1006           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1007           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1008           park: پارک
1009           picnic_table: میز پیکنیک
1010           pitch: زمین ورزشی
1011           playground: زمین بازی
1012           recreation_ground: زمین تفریحی
1013           resort: تفرجگاه
1014           sauna: سونا
1015           slipway: تعميرگاه دريايي
1016           sports_centre: مجتمع ورزشی
1017           stadium: ورزشگاه
1018           swimming_pool: استخر شنا
1019           track: مسیر دو میدانی
1020           water_park: پارک آبی
1021           "yes": فراغت
1022         man_made:
1023           adit: مدخل
1024           advertising: تبلیغات
1025           antenna: آنتن
1026           beacon: نشانهٔ دریایی
1027           beehive: کندو عسل
1028           breakwater: موج‌شکن
1029           bridge: پل
1030           bunker_silo: پناهگاه
1031           chimney: دودکش
1032           communications_tower: برج ارتباطی
1033           crane: جرثقیل
1034           cross: تقاطع(چهارراه)
1035           dolphin: محل پهلوگیری
1036           dyke: خاکریز
1037           embankment: پشته
1038           flagpole: میله پرچم
1039           gasometer: گازسنج
1040           groyne: آبشکن
1041           kiln: کوره
1042           lighthouse: فانوس دریایی
1043           manhole: دریچه بازدید
1044           mast: دکل
1045           mine: معدن
1046           mineshaft: رگه اصلی معدن
1047           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1048           petroleum_well: چاه نفت
1049           pier: اسکله کوچک
1050           pipeline: خط لوله
1051           silo: سیلو
1052           snow_fence: حفاظ برف
1053           storage_tank: مخازن سیال
1054           surveillance: نظارت
1055           telescope: تلسکوپ
1056           tower: برج
1057           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1058           watermill: آسیاب آبی
1059           water_tap: شیر آب
1060           water_tower: برج آب
1061           water_well: خوب
1062           water_works: مربوط به آب
1063           windmill: آسیاب بادی
1064           works: کارخانه
1065           "yes": ساخت بشر
1066         military:
1067           airfield: فرودگاه نظامی
1068           barracks: پادگان
1069           bunker: پناهگاه
1070           trench: ترانشه
1071           "yes": نظامی
1072         mountain_pass:
1073           "yes": گردنه
1074         natural:
1075           bay: خلیج
1076           beach: ساحل
1077           cape: دماغه
1078           cave_entrance: ورودی غار
1079           cliff: صخره
1080           coastline: خط ساحلی
1081           crater: دهانه آتش فشان
1082           dune: تل شنی
1083           fell: سقوط گاه
1084           fjord: فیورد
1085           forest: جنگل
1086           geyser: چشمه آب گرم
1087           glacier: یخچال طبیعی
1088           grassland: سبزه‌زار
1089           heath: خارزار
1090           hill: تپه
1091           hot_spring: چشمه آب گرم
1092           island: جزیره
1093           land: زمین
1094           marsh: مرداب
1095           moor: دشت
1096           mud: لجن زار
1097           peak: قله
1098           point: نقطه
1099           reef: جزیره نما
1100           ridge: خط‌الرأس
1101           rock: صخره
1102           saddle: زین
1103           sand: شن
1104           scree: ریگ زار
1105           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1106           spring: سرچشمه
1107           stone: سنگ
1108           strait: تنگه
1109           tree: درخت
1110           tree_row: ردیف درخت
1111           valley: دره
1112           volcano: آتشفشان
1113           water: اب
1114           wetland: تالاب
1115           wood: جنگل
1116           "yes": عارضه طبیعی
1117         office:
1118           accountant: حسابدار
1119           administrative: مدیریت
1120           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1121           architect: معمار
1122           association: اتحادیه
1123           company: شرکت
1124           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1125           educational_institution: موسسه آموزشی
1126           employment_agency: آژانس کاریابی
1127           estate_agent: بنگاه املاک
1128           financial: دفتر خدمات مالی
1129           government: اداره دولتی
1130           insurance: دفتر بیمه
1131           it: دفتر آی‌تی
1132           lawyer: وکیل
1133           newspaper: دفتر روزنامه
1134           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1135           religion: دفتر مذهبی
1136           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1137           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1138           telecommunication: دفتر مخابرات
1139           travel_agent: آژانس مسافرتی
1140           "yes": دفتر
1141         place:
1142           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1143           city: شهر
1144           city_block: بلوک شهری
1145           country: کشور
1146           county: شهرستان
1147           farm: مزرعه
1148           hamlet: دهکده کوچک
1149           house: خانه
1150           houses: خانه‌ها
1151           island: جزیره
1152           islet: جزیره کوچک
1153           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1154           locality: محل
1155           municipality: شهرداری
1156           neighbourhood: محله
1157           postcode: کدپستی
1158           quarter: چهارک
1159           region: منطقه
1160           sea: دریا
1161           square: میدان
1162           state: استان
1163           subdivision: زیربخش
1164           suburb: منطقه شهری
1165           town: شهر
1166           village: روستا
1167           "yes": Siedlung
1168         railway:
1169           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1170           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1171           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1172           funicular: راه‌آهن کابلی
1173           halt: ایستگاه قطار
1174           junction: اتصال راه‌آهن
1175           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1176           light_rail: ریل سبک
1177           miniature: راه آهن کوچک
1178           monorail: مونوریل
1179           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1180           platform: بستر راه‌آهن
1181           preserved: راه آهن محفوظ شده
1182           proposed: راه آهن پیشنهادی
1183           rail: ریل
1184           spur: خار راه آهن
1185           station: ایستگاه راه‌آهن
1186           stop: ایستگاه راه آهن
1187           subway: ایستگاه مترو
1188           subway_entrance: ورودی مترو
1189           switch: جدا کننده راه آهن
1190           tram: واگن برقی
1191           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1192           turntable: صفحه‌گردان
1193           yard: محوطه راه آهن
1194         shop:
1195           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1196           alcohol: Off License
1197           antiques: عتیقه‌جات
1198           art: فروشگاه لوازم هنری
1199           baby_goods: کالای کودک
1200           bakery: نانوایی
1201           beauty: فروشگاه زیبایی
1202           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1203           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1204           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1205           books: فروشگاه کتاب
1206           boutique: بوتیک
1207           butcher: قصابی
1208           car: فروشگاه خودرو
1209           car_parts: قطعات خودرو
1210           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1211           carpet: فروشگاه فرش
1212           charity: فروشگاه خیریه
1213           cheese: پنیر فروشی
1214           chemist: داروساز
1215           clothes: فروشگاه پوشاک
1216           computer: فروشگاه رایانه
1217           confectionery: فروشگاه قنادی
1218           convenience: سوپرمارکت
1219           copyshop: مغازه فتوکپی
1220           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1221           dairy: فروشگاه لبنیات
1222           deli: اغذیه فروشی
1223           department_store: فروشگاه بزرگ
1224           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1225           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1226           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1227           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1228           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1229           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1230           estate_agent: بنگاه املاک
1231           farm: فروشگاه مزرعه
1232           fashion: فروشگاه مد
1233           florist: گلفروشی
1234           food: فروشگاه مواد غذایی
1235           frame: فروشگاه قاب
1236           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1237           furniture: مبلمان
1238           garden_centre: مرکز باغ
1239           general: فروشگاه عمومی
1240           gift: هدیه فروشی
1241           greengrocer: سبزی فروش
1242           grocery: فروشگاه خواروبار
1243           hairdresser: سلمانی
1244           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1245           herbalist: عطاری
1246           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1247           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1248           ice_cream: بستنی‌فروشی
1249           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1250           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1251           kiosk: فروشگاه کیوسک
1252           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1253           laundry: خشکشویی
1254           locksmith: قفل‌سازی
1255           lottery: بخت آزمایی
1256           mall: بازار
1257           massage: ماساژ
1258           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1259           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1260           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1261           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1262           music: فروشگاه موسیقی
1263           musical_instrument: ادوات موسیقی
1264           newsagent: دکه روزنامه
1265           optician: عینک سازی
1266           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1267           outdoor: فروشگاه رو باز
1268           paint: رنگ‌فروشی
1269           pawnbroker: كارگشا
1270           perfumery: عطرفروشی
1271           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1272           photo: فروشگاه عکس
1273           seafood: غذای دریایی
1274           second_hand: سمساری
1275           shoes: فروشگاه کفش
1276           sports: فروشگاه ورزشی
1277           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1278           supermarket: فروشگاه بزرگ
1279           tailor: خیاطی
1280           ticket: فروشگاه بلیط
1281           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1282           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1283           travel_agency: آژانس مسافرتی
1284           tyres: لاستیک فروشی
1285           vacant: فروشگاه خالی
1286           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1287           video: فروشگاه فیلم
1288           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1289           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1290           wine: فروشگاه شراب
1291           "yes": فروشگاه
1292         tourism:
1293           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1294           apartment: آپارتمان تعطیلات
1295           artwork: آثار هنری
1296           attraction: جاذبه
1297           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1298           cabin: اتاقک گردشگر
1299           camp_site: محل اردوگاه
1300           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1301           chalet: کلبه ییلاقی
1302           gallery: گالری
1303           guest_house: مهمانخانه
1304           hostel: هاستل
1305           hotel: هتل
1306           information: اطلاعات
1307           motel: متل
1308           museum: موزه
1309           picnic_site: مکان پیک نیک
1310           theme_park: پارک تفریحی
1311           viewpoint: نقطه دید
1312           zoo: باغ وحش
1313         tunnel:
1314           building_passage: Building Passage
1315           culvert: مجرای آب زیر جاده
1316           "yes": تونل
1317         waterway:
1318           artificial: آبراه مصنوعی
1319           boatyard: محوطه قایق
1320           canal: کانال
1321           dam: سد
1322           derelict_canal: کانال متروک
1323           ditch: نهر آب
1324           dock: لنگر گاه
1325           drain: زه کشی
1326           lock: قفل
1327           lock_gate: ورودی قفل
1328           mooring: مکان لنگر انداختن
1329           rapids: سریع السیر
1330           river: رود
1331           stream: نهر
1332           wadi: Wadi
1333           waterfall: ابشار
1334           weir: آب بند
1335           "yes": راه آبی
1336       admin_levels:
1337         level2: مرز کشور
1338         level4: مرز استان
1339         level5: مرز شهرستان
1340         level6: مرز بخش
1341         level7: مرز دهستان/شهر
1342         level8: مرز شهر
1343         level9: مرز منطقه شهری
1344         level10: مرز دهستان/شهر
1345         level11: محدوده محله
1346     results:
1347       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1348       more_results: نتایج بیشتر
1349   directions:
1350     search:
1351       title: راهنمای مسیر
1352   issues:
1353     index:
1354       title: مسئله‌ها
1355       select_status: انتخاب وضعیت
1356       select_type: انتخاب نوع
1357       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1358       search: جستجو
1359       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1360       states:
1361         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1362         open: باز
1363         resolved: حل‌شده
1364     page:
1365       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1366       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1367       status: وضعیت
1368       reports: گزارش‌ها
1369       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1370       reports_count:
1371         one: '%{count} گزارش'
1372         other: '%{count} گزارش'
1373       reported_item: مورد گزارش‌شده
1374     show:
1375       reports:
1376         one: '%{count} گزارش'
1377         other: '%{count} گزارش'
1378       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1379       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1380       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1381       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1382       resolve: حل شد
1383       ignore: نادیده‌گیری
1384       reopen: بازگشایی
1385       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1386       read_reports: گزارش‌های خوانده
1387       new_reports: گزارش‌های تازه
1388       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1389       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1390       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1391     resolve:
1392       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1393     ignore:
1394       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1395     reopen:
1396       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1397     comments:
1398       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1399     reports:
1400       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1401     helper:
1402       reportable_title:
1403         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1404         note: یادداشت %{note_id}
1405     reporters:
1406       reporters:
1407         more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1408   issue_comments:
1409     create:
1410       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1411   reports:
1412     new:
1413       title_html: گزارش %{link}
1414       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1415       disclaimer:
1416         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1417           که:'
1418         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1419         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1420           حل کنید
1421         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1422       categories:
1423         diary_entry:
1424           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1425           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1426           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1427           other_label: سایر
1428         diary_comment:
1429           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1430           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1431           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1432           other_label: سایر
1433         user:
1434           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1435           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1436           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1437           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1438           other_label: سایر
1439         note:
1440           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1441           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1442           abusive_label: این یادداشت زشت است
1443           other_label: سایر
1444     create:
1445       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1446       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1447   layouts:
1448     project_name:
1449       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1450     logo:
1451       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1452     home: رفتن به محل خانه
1453     logout: خروج
1454     log_in: ورود
1455     sign_up: ثبت نام
1456     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1457     edit: ویرایش
1458     history: تاریخچه
1459     export: برون‌ریزی
1460     issues: مسئله‌ها
1461     gps_traces: ردهای GPS
1462     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1463     edit_with: ویرایش با %{editor}
1464     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1465     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1466       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1467     partners_partners: شرکای تجاری
1468     tou: شرایط استفاده
1469     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1470     help: راهنما
1471     about: درباره
1472     copyright: حق نشر
1473     communities: جوامع
1474     learn_more: اطلاعات بیشتر
1475     more: بیشتر
1476   user_mailer:
1477     diary_comment_notification:
1478       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1479       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1480       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1481       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1482         گذاشته است:'
1483       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1484         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1485       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1486         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1487         ‬'
1488       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1489         لغو کنید
1490     message_notification:
1491       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1492       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1493       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1494         شما فرستاده است:‬
1495       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1496         برای شما فرستاده است:‬
1497       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1498         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1499       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1500         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1501     follow_notification:
1502       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1503       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1504         ‬'
1505       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1506         ‬'
1507     gpx_failure:
1508       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1509       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1510       more_info_html: |-
1511         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1512         %{url}
1513       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1514       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1515     gpx_success:
1516       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1517       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1518     signup_confirm:
1519       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1520       greeting: سلام!‏
1521       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1522       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1523         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1524       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1525         تا بتوانید شروع کنید.‬
1526     email_confirm:
1527       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1528       greeting: سلام،‏
1529       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1530         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1531       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1532         کلیک کنید.‬
1533     lost_password:
1534       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1535       greeting: سلام،‏
1536       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1537         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1538       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1539         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1540     note_comment_notification:
1541       anonymous: کاربری گمنام
1542       greeting: سلام،‏
1543       commented:
1544         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1545           داد‬'
1546         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1547           داد‬'
1548         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1549           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1550         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1551           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1552         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1553           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1554         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1555           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1556       closed:
1557         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1558         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1559           شما را حل کرد‬'
1560         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1561           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1562         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1563           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1564         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1565           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1566         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1567           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1568       reopened:
1569         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1570           فعال کرد‬'
1571         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1572           شما را دوباره فعال کرد‬'
1573         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1574           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1575         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1576           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1577         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1578           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1579         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1580           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1581       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1582       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1583     changeset_comment_notification:
1584       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1585       commented:
1586         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1587           نظر داد‬'
1588         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1589           نظر داد‬'
1590         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1591           ایجاد کردید، نظر داد
1592         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1593           نظر داد
1594         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1595           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1596         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1597           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1598         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1599         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1600         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1601       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1602         ‬'
1603       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1604         %{url} ‬'
1605       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1606         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1607       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1608         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1609   confirmations:
1610     confirm:
1611       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1612       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1613       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1614         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1615       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1616       button: تأیید
1617       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1618       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1619       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1620       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1621         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1622       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1623     confirm_resend:
1624       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1625     confirm_email:
1626       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1627       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1628       button: تأیید
1629       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1630       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1631       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1632     resend_success_flash:
1633       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1634         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1635       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1636         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1637         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1638   messages:
1639     new:
1640       title: فرستادن پیام
1641       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1642       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1643     create:
1644       message_sent: پیام فرستاده شد
1645       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1646         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1647     no_such_message:
1648       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1649       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1650       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1651     show:
1652       title: خواندن پیام
1653       reply_button: پاسخ
1654       unread_button: نشان بزن نخواندم
1655       destroy_button: حذف
1656       back: برگشت
1657       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1658         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1659         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1660     destroy:
1661       destroyed: پیام حذف شد
1662     read_marks:
1663       create:
1664         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1665       destroy:
1666         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1667     mailboxes:
1668       heading:
1669         my_inbox: صندوق دریافت
1670         my_outbox: صندوق ارسال
1671       messages_table:
1672         from: از
1673         to: به
1674         subject: عنوان
1675         date: تاریخ
1676       message:
1677         unread_button: نشان بزن نخواندم
1678         read_button: نشان بزن که خواندم
1679         destroy_button: حذف
1680     inboxes:
1681       show:
1682         title: صندوق دریافت
1683         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1684         new_messages:
1685           one: '%{count} پیام تازه'
1686           other: '%{count} پیام تازه'
1687         old_messages:
1688           one: '%{count} پیام قدیمی'
1689           other: '%{count} پیام قدیمی'
1690         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1691           تماس بگیرید؟
1692         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1693     outboxes:
1694       show:
1695         title: صندوق ارسال
1696         messages:
1697           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1698           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1699         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1700           تماس بگیرید؟
1701         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1702       message:
1703         destroy_button: حذف
1704     replies:
1705       new:
1706         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1707           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1708           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1709   passwords:
1710     new:
1711       title: فراموشی رمز عبور
1712       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1713       email address: نشانی رایانامه
1714       new password button: بازنشانی رمز عبور
1715       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1716         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1717     edit:
1718       title: بازنشانی رمز عبور
1719       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1720       reset: بازنشانی رمز عبور
1721       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1722     update:
1723       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1724   preferences:
1725     show:
1726       title: ترجیحات من
1727       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1728       site_color_schemes:
1729         auto: خودکار
1730         light: روشن
1731         dark: تاریک
1732       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1733       map_color_schemes:
1734         auto: خودکار
1735         light: روشن
1736         dark: تاریک
1737       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1738     update:
1739       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1740     update_success_flash:
1741       message: ترجیحات ذخیره شد.
1742   profiles:
1743     edit:
1744       title: ویرایش نمایه
1745       save: ذخیره‌کردن نمایه
1746       cancel: لغو
1747       image: تصویر
1748       gravatar:
1749         gravatar: استفاده از Gravatar
1750         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1751         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1752         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1753       new image: افزودن تصویر
1754       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1755       delete image: حذف تصویر فعلی
1756       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1757       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1758       home location: موقعیت خانه
1759       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1760       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1761         شود.
1762       delete: حذف
1763     update:
1764       success: نمایه ذخیره شد.
1765       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1766   sessions:
1767     new:
1768       tab_title: ورود به سامانه
1769       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1770       password: رمز عبور
1771       remember: مرا به خاطر بسپار
1772       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1773       login_button: ورود
1774       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1775       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1776     destroy:
1777       title: خروج
1778       heading: خروج از OpenStreetMap
1779       logout_button: خروج
1780     suspended_flash:
1781       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1782       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1783         تماس بگیرید.
1784       support: پشتیبانی
1785   shared:
1786     markdown_help:
1787       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1788       headings: عنوان‌‌بندی
1789       heading: عنوان
1790       subheading: عنوان فرعی
1791       unordered: لیست نامرتب
1792       ordered: لیست مرتب
1793       first: اولین مورد
1794       second: دومین مورد
1795       link: پیوند
1796       text: متن
1797       image: تصویر
1798       alt: متن جایگزین
1799       url: آدرس اینترنتی
1800     richtext_field:
1801       edit: ویرایش
1802       preview: پیش‌نمایش
1803       help: راهنما
1804     pagination:
1805       diary_comments:
1806         older: نظرات قدیمی‌تر
1807         newer: نظرات جدیدتر
1808       diary_entries:
1809         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1810         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1811       traces:
1812         older: ردهای کهنه‌تر
1813         newer: ردهای تازه‌تر
1814   site:
1815     about:
1816       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1817       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1818         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1819       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1820         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1821         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1822       local_knowledge_title: دانش محلی
1823       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1824         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1825         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1826       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1827       community_driven_1_html: |2-
1828          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1829         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1830         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1831       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1832       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1833       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1834       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1835       open_data_title: دادهٔ آزاد
1836       legal_title: قانونی
1837       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1838       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1839       partners_title: شرکای تجاری
1840     copyright:
1841       title: حق نشر و پروانه
1842       foreign:
1843         title: دربارهٔ این ترجمه
1844         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1845           انگلیسی برتری دارد
1846         english_link: اصل انگلیسی
1847       native:
1848         title: دربارهٔ این صفحه
1849         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1850           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1851           کنید.
1852         native_link: نسخهٔ فارسی
1853         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1854       legal_babble:
1855         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1856         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1857           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1858         attribution_example:
1859           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1860           title: مثال انتساب
1861         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1862         contributors_title_html: همکاران ما
1863         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1864           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1865           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1866         contributors_at_austria: اتریش
1867         contributors_au_australia: استرالیا
1868         contributors_ca_canada: کانادا
1869         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1870         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1871           BY 4.0)
1872         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1873         contributors_fi_finland: فنلاند
1874         contributors_fr_france: فرانسه
1875         contributors_nl_netherlands: هلند
1876         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1877         contributors_es_spain: اسپانیا
1878         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1879         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1880         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1881         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1882           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1883           مسئولیتی می‌پذیرد.
1884         infringement_title_html: نقض حق نشر
1885         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1886           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1887           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1888     index:
1889       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1890         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1891       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1892       license:
1893         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1894       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1895         کنترل از دور فعال باشد
1896     not_public_flash:
1897       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1898       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1899         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1900         عمومی تنظیم کنید.
1901       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1902       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1903     edit:
1904       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1905     export:
1906       title: برون‌ریزی
1907       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1908       licence: پروانه
1909       too_large:
1910         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1911         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1912           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1913           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1914         planet:
1915           title: سیارهٔ OSM
1916           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1917             می‌شوند
1918         overpass:
1919           title: Overpass API
1920           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1921         geofabrik:
1922           title: بارگیری‌های Geofabrik
1923           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1924             روزآمد می‌شود
1925         other:
1926           title: سایر منابع
1927           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1928       export_button: برون‌ریزی
1929     fixthemap:
1930       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1931       how_to_help:
1932         title: چگونه کمک کنم
1933         join_the_community:
1934           title: به جامعه بپیوندید
1935           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1936             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1937             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1938       other_concerns:
1939         title: نگرانی‌های دیگر
1940     help:
1941       title: کمک بگیرید
1942       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1943         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1944       welcome:
1945         url: /welcome
1946         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1947         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1948           است آغاز کنید.
1949       beginners_guide:
1950         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1951         title: راهنمای مبتدیان
1952         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1953       mailing_lists:
1954         title: فهرست‌های پستی
1955         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1956           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1957       irc:
1958         title: IRC
1959         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1960       switch2osm:
1961         title: کوچ به OSM
1962         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1963           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1964       welcomemat:
1965         title: برای سازمان‌ها
1966         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1967           را ببینید.
1968       wiki:
1969         title: ویکی OpenStreetMap
1970         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1971     any_questions:
1972       title: سؤالی دارید؟
1973     sidebar:
1974       search_results: نتایج جستجو
1975     search:
1976       search: جستجو
1977       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1978       from: از
1979       to: به
1980       where_am_i: اینجا کجاست؟
1981       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1982       submit_text: برو
1983       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1984       modes:
1985         bicycle: دوچرخه
1986         car: خودرو
1987     welcome:
1988       title: خوش آمدید!
1989       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
1990         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
1991         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
1992       whats_on_the_map:
1993         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
1994       basic_terms:
1995         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
1996         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
1997           مفید ذکر شده است.
1998       rules:
1999         title: قوانین!
2000       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2001       add_a_note:
2002         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2003         para_1: |-
2004           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2005           یک یادداشت بنویسید.
2006     communities:
2007       title: جوامع
2008   map_keys:
2009     show:
2010       entries:
2011         motorway: آزادراه
2012         main_road: جادهٔ اصلی
2013         trunk: بزرگراه
2014         primary: جادهٔ درجه یک
2015         secondary: جادهٔ درجه دو
2016         unclassified: جاده
2017         track: رد
2018         bridleway: راه حیوان رو
2019         cycleway: مسیر دوچرخه
2020         cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2021         cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2022         cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2023         footway: راه پیاده
2024         rail: راه‌آهن
2025         subway: مترو
2026         cable_car: تله‌فریک
2027         chair_lift: صندلی بالابر
2028         runway: باند فرودگاه
2029         taxiway: خزش‌راه
2030         apron: پیشگاه فرودگاه
2031         admin: مرز اداری
2032         forest: جنگل
2033         wood: چوب
2034         golf: زمین گلف
2035         park: پارک
2036         common: مشاع
2037         resident: منطقهٔ مسکونی
2038         retail: منطقه خرده فروشی
2039         industrial: منطقه صنعتی
2040         commercial: منطقه تجاری
2041         heathland: Heathland
2042         lake: دریاچه
2043         reservoir: مخزن
2044         farm: مزرعه
2045         brownfield: سایت قهوه‌ای
2046         cemetery: گورستان
2047         allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2048         pitch: زمین ورزشی
2049         centre: مرکز ورزشی
2050         reserve: طبیعت حفاظت شده
2051         military: منطقه نظامی
2052         school: مدرسه
2053         university: دانشگاه
2054         building: ساختمان مهم
2055         station: ایستگاه راه آهن
2056         summit: چکاد
2057         peak: قله
2058         tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2059         bridge: لبهٔ سیاه = پل
2060         private: دسترسی شخصی
2061         destination: دسترسی مقصد
2062         construction: جاده در دست ساخت
2063         bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2064         bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2065         toilets: سرویس‌های بهداشتی
2066   traces:
2067     visibility:
2068       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2069       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2070       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2071       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2072         با مهر زمان)
2073     new:
2074       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2075       visibility_help: این چیست؟
2076       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2077       help: کمک
2078       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2079     create:
2080       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2081       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2082         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2083         برای شما فرستاده می‌شود.
2084       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2085         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2086       traces_waiting:
2087         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2088           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2089         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2090           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2091     edit:
2092       cancel: لغو
2093       title: ویرایش رد %{name}
2094       heading: ویرایش رد %{name}
2095       visibility_help: این چیست؟
2096       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2097     update:
2098       updated: رد روزآمد شد
2099     show:
2100       title: در حال دیدن رد %{name}
2101       heading: در حال دیدن رد %{name}
2102       pending: در انتظار
2103       filename: 'نام پرونده:'
2104       download: بارگیری
2105       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2106       points: 'نقاط:'
2107       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2108       map: نقشه
2109       edit: ویرایش
2110       owner: 'مالک:'
2111       description: 'شرح:'
2112       tags: 'برچسب‌ها:'
2113       none: هیچ
2114       edit_trace: ویرایش این رد
2115       delete_trace: حذف این رد
2116       trace_not_found: رد یافت نشد!
2117       visibility: 'پدیداری:'
2118       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2119     trace:
2120       pending: در انتظار
2121       count_points:
2122         one: 1 نقطه
2123         other: '%{count} نقطه'
2124       more: بیشتر
2125       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2126       view_map: نمایش نقشه
2127       edit_map: ویرایش نقشه
2128       public: عمومی
2129       identifiable: قابل شناسایی
2130       private: خصوصی
2131       trackable: قابل ردیابی
2132     index:
2133       public_traces: ردهای GPS عمومی
2134       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2135       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2136       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2137       upload_trace: بارگذاری یک رد
2138       all_traces: همهٔ ردها
2139       my_traces: ردهای من
2140       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2141       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2142     destroy:
2143       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2144     offline_warning:
2145       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2146     offline:
2147       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2148       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2149     feeds:
2150       show:
2151         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2152       description:
2153         description_with_count:
2154           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2155           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2156         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2157   application:
2158     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2159     require_cookies:
2160       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2161         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2162     setup_user_auth:
2163       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2164         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2165       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2166         کاربری وب وارد شوید.
2167       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2168         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2169         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2170     settings_menu:
2171       account_settings: تنظیمات حساب
2172       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2173       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2174     auth_providers:
2175       openid:
2176         title: ورود با OpenID
2177         alt: ورود با نشانی OpenID
2178       google:
2179         title: ورود با گوگل
2180         alt: ورود با OpenID گوگل
2181       facebook:
2182         title: ورود با فیسبوک
2183         alt: ورود با حساب فیسبوک
2184       microsoft:
2185         title: ورود با مایکروسافت
2186         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2187       github:
2188         title: ورود با GitHub
2189         alt: ورود با حساب GitHub
2190       wikipedia:
2191         title: ورود با ویکی‌پدیا
2192         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2193   oauth:
2194     permissions:
2195       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2196     scopes:
2197       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2198       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2199       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2200       write_api: اصلاح نقشه
2201       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2202       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2203       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2204       write_blocks: ایجاد و برداشتن قطع دسترسی‌های کاربر
2205       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2206       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2207   oauth2_applications:
2208     index:
2209       title: برنامه‌های کارخواه من
2210       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2211         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2212         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2213       new: ثبت برنامهٔ جدید
2214       name: نام
2215       permissions: اجازه‌ها
2216     application:
2217       edit: ویرایش
2218       delete: حذف
2219       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2220     new:
2221       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2222     edit:
2223       title: ویرایش برنامه‌تان
2224     show:
2225       edit: ویرایش
2226       delete: حذف
2227       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2228       client_id: Client ID
2229       client_secret: Client Secret
2230       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2231       permissions: اجازه‌ها
2232       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2233     not_found:
2234       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2235   oauth2_authorizations:
2236     new:
2237       title: نیازمند کسب مجوز
2238       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2239         دسترسی داشته باشد؟
2240       authorize: مجاز کردن
2241       deny: رد کردن
2242     error:
2243       title: خطایی رخ داد
2244     show:
2245       title: کد مجوز
2246   oauth2_authorized_applications:
2247     index:
2248       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2249       application: برنامه
2250       permissions: اجازه‌ها
2251       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2252     application:
2253       revoke: ابطال دسترسی
2254       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2255   users:
2256     new:
2257       title: ثبت نام
2258       tab_title: ثبت نام
2259       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2260         شما حساب کاربری بسازیم.
2261       about:
2262         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2263       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2264         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2265       by_signing_up:
2266         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2267       continue: ثبت نام
2268       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2269     no_such_user:
2270       title: چنین کاربری وجود ندارد
2271       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2272       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2273         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2274       deleted: حذف‌شده
2275     show:
2276       my diary: روزنوشت‌های من
2277       my edits: ویرایش‌های من
2278       my traces: ردهای من
2279       my notes: یادداشت‌های من
2280       my messages: پیام‌های من
2281       my profile: نمایهٔ من
2282       my_account: حساب من
2283       my comments: نظرات من
2284       my_preferences: ترجیحات من
2285       my_dashboard: پیشخوان من
2286       blocks on me: مسدودی‌های من
2287       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2288       edit_profile: ویرایش نمایه
2289       send message: ارسال پیام
2290       diary: روزنوشت
2291       edits: ویرایش‌ها
2292       traces: ردها
2293       notes: یادداشت‌های نقشه
2294       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2295       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2296       ct undecided: بلاتکلیف
2297       ct declined: رد شده
2298       email address: 'نشانی رایانامه:'
2299       created from: 'ایجادشده از:'
2300       status: 'وضعیت:'
2301       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2302       role:
2303         administrator: این کاربر مدیر است
2304         moderator: این کاربر ناظم است
2305         grant:
2306           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2307           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2308         revoke:
2309           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2310           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2311       block_history: مسدودی‌های فعال
2312       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2313       comments: نظرات
2314       create_block: مسدودکردن این کاربر
2315       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2316       confirm_user: تأیید این کاربر
2317       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2318       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2319       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2320       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2321       delete_user: حذف این کاربر
2322       confirm: تأیید
2323       report: گزارش این کاربر
2324     go_public:
2325       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2326         کنید.
2327     issued_blocks:
2328       show:
2329         title: مسدودسازی‌های %{name}
2330         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2331         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2332     received_blocks:
2333       show:
2334         title: مسدودی‌های %{name}
2335         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2336         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2337     lists:
2338       show:
2339         title: کاربران
2340         heading: کاربران
2341         select_status: انتخاب وضعیت
2342         states:
2343           pending: در انتظار
2344           active: فعال
2345           confirmed: تأییدشده
2346           suspended: تعلیق‌شده
2347           deleted: حذف‌شده
2348         name_or_email: نام یا ایمیل
2349         ip_address: نشانی آی‌پی
2350         search: جستجو
2351       page:
2352         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2353         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2354         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2355       user:
2356         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2357         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2358     comments:
2359       index:
2360         diary_entries: مدخل‌های روزنوشت
2361     changeset_comments:
2362       page:
2363         when: زمان
2364         comment: نظر
2365     diary_comments:
2366       index:
2367         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2368       page:
2369         post: فرسته
2370     suspended:
2371       title: حساب معلق شده است
2372       heading: تعلیق حساب
2373       support: پشتیبانی
2374     auth_failure:
2375       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2376       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2377       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2378       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2379       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2380       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2381     auth_association:
2382       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2383       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2384         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2385       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2386         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2387         متصل کنید.
2388   user_role:
2389     filter:
2390       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2391       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2392       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2393       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2394     grant:
2395       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2396         اعطا  کنید؟
2397     revoke:
2398       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2399         باطل نمایید؟
2400   user_blocks:
2401     model:
2402       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2403       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2404     not_found:
2405       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2406       back: بازگشت به فهرست
2407     new:
2408       title: در حال مسدودکردن %{name}
2409       heading_html: مسدودکردن %{name}
2410       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2411     edit:
2412       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2413       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2414       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2415     filter:
2416       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2417     create:
2418       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2419     update:
2420       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2421         ویرایش کند.
2422       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2423         آن را مجدداً فعال کرد.
2424       success: مسدودی روزآمد شد.
2425     index:
2426       title: مسدودی‌های کاربر
2427       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2428       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2429     helper:
2430       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2431       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2432       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2433         پایان می‌یابد.'
2434       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2435       block_duration:
2436         hours:
2437           one: '%{count} ساعت'
2438           other: '%{count} ساعت'
2439         days: '%{count} روز'
2440         weeks: '%{count} هفته'
2441         months: '%{count} ماه'
2442         years: '%{count} سال'
2443     show:
2444       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2445       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2446       created: 'ایجاد شده:'
2447       duration: 'مدت:'
2448       status: 'وضعیت:'
2449       edit: ویرایش
2450       reason: 'دلیل مسدودی:'
2451       revoker: 'باطل‌کننده:'
2452     block:
2453       show: نمایش
2454       edit: ویرایش
2455     page:
2456       display_name: کاربر مسدود
2457       creator_name: ایجادکننده
2458       reason: دلیل مسدودی
2459       status: وضعیت
2460     navigation:
2461       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2462       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2463       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2464       blocks_by_me: |-
2465         Blocks by Me
2466         بسته شدها یا مسدود شدهها
2467       blocks_by_user_html: |-
2468         Blocks by %{user}
2469
2470         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2471       block: |-
2472         Block #%{id}
2473         مسدود کردن یا بستن آی دی
2474   notes:
2475     index:
2476       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2477       heading: یادداشت‌های %{user}
2478       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2479       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2480       id: شناسه
2481       creator: ایجادکننده
2482       description: شرح
2483       created_at: ایجادشده در
2484       last_changed: آخرین تغییر
2485     show:
2486       title: 'یادداشت: %{id}'
2487       description: توضیحات
2488       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2489       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2490       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2491       description_when_there_is_no_opening_comment: ناشناخته
2492       report: این یادداشت را گزارش کنید
2493       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2494         راستی‌آزمایی شود.
2495       hide: نهفتن
2496       resolve: حل شد
2497       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2498       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2499       comment: نظر
2500       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2501         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2502         نظر آن را حل کنید.
2503     new:
2504       title: یادداشت تازه
2505       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2506         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2507         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2508       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2509         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2510       add: افزودن یادداشت
2511     notes_paging_nav:
2512       showing_page: صفحهٔ %{page}
2513   javascripts:
2514     close: بستن
2515     share:
2516       title: هم‌رسانی
2517       cancel: لغو
2518       image: تصویر
2519       link: پیوند یا HTML
2520       long_link: پیوند
2521       short_link: پیوند کوتاه
2522       geo_uri: Geo URI
2523       embed: HTML
2524       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2525       format: 'قالب:'
2526       scale: 'مقیاس: ‪'
2527       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2528         می‌شود
2529       download: بارگیری
2530       short_url: نشانی کوتاه
2531       include_marker: شامل نشانگر
2532       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2533       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2534       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2535     embed:
2536       report_problem: گزارش مشکل
2537     key:
2538       title: کلید نقشه
2539       tooltip: کلید نقشه
2540       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2541     map:
2542       zoom:
2543         in: بزرگ‌نمایی
2544         out: کوچک‌نمایی
2545       locate:
2546         title: نمایش مکان من
2547         metersPopup:
2548           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2549           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2550         feetPopup:
2551           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2552           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2553       base:
2554         standard: استاندارد
2555         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2556         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2557         hot: بشردوستانه
2558       layers:
2559         header: لایه‌های نقشه
2560         notes: یادداشت‌های نقشه
2561         data: دادهٔ نقشه
2562         gps: ردهای GPS عمومی
2563         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2564         title: لایه‌ها
2565     site:
2566       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2567       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2568       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2569       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2570       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2571       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2572       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2573       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2574     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2575       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2576     directions:
2577       ascend: فراز
2578       descend: فرود
2579       distance: مسافت
2580       errors:
2581         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2582         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2583       instructions:
2584         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2585         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2586         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2587         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2588         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2589         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2590           بروید
2591         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2592           بروید، به‌سمت %{directions}
2593         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2594         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2595         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2596           %{directions}
2597         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2598         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2599         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2600           %{directions}
2601         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2602         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2603         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2604         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2605         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2606         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2607         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2608         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2609         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2610         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2611         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2612         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2613         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2614         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2615           بروید
2616         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2617         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2618         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2619         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2620         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2621         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2622         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2623         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2624         via_point_without_exit: (از نقطه)
2625         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2626         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2627         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2628         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2629         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2630         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2631         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2632         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2633         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2634         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2635         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2636         unnamed: معبر بی‌نام
2637         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2638         exit_counts:
2639           first: اول
2640           second: دوم
2641           third: سوم
2642           fourth: چهارم
2643           fifth: پنجم
2644           sixth: ششم
2645           seventh: هفتم
2646           eighth: هشتم
2647           ninth: نهم
2648           tenth: دهم
2649       time: مدت
2650     query:
2651       node: گره
2652       way: راه
2653       relation: رابطه
2654       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2655       error: |-
2656         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2657         %{error}
2658       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2659     context:
2660       directions_from: مسیریابی از اینجا
2661       directions_to: مسیریابی به اینجا
2662       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2663       show_address: نمایش نشانی
2664       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2665       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2666     home:
2667       marker_title: محل خانهٔ من
2668       not_set: محل خانهٔ حساب شما تنظیم نشده است
2669   redactions:
2670     edit:
2671       heading: ویرایش پاک‌سازی
2672       title: ویرایش پاک‌سازی
2673     index:
2674       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2675       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2676       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2677     new:
2678       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2679       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2680     show:
2681       description: 'شرح:'
2682       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2683       title: نمایش پاک‌سازی
2684       user: 'ایجادکننده:'
2685       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2686       destroy: حذف این پاک‌سازی
2687       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2688     create:
2689       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2690     update:
2691       flash: تغییرات ذخیره شد.
2692     destroy:
2693       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2694         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2695       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2696       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2697   validations:
2698     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2699     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2700     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2701     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2702 ...