1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
28 # Author: Mediawikitranslator
62 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
66 prompt: Valitse tiedosto
74 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
93 is_already_muted: on jo hiljennetty
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 new_email: Uusi sähköpostiosoite
188 display_name: Näyttönimi
189 description: Henkilökuvaus
190 home_lat: Leveyspiiri
191 home_lon: Pituuspiiri
193 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
195 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
199 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
200 tietoturvariskin sovelluksia)
201 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
203 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
205 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
206 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
207 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
208 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
209 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
210 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
212 new_email: (ei näy muille)
214 distance_in_words_ago:
216 one: noin %{count} tunti sitten
217 other: noin %{count} tuntia sitten
219 one: noin %{count} kuukausi sitten
220 other: noin %{count} kuukautta sitten
222 one: noin %{count} vuosi sitten
223 other: noin %{count} vuotta sitten
225 one: lähes %{count} vuosi sitten
226 other: lähes %{count} vuotta sitten
227 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
229 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
230 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
232 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
233 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
235 one: yli %{count} vuosi sitten
236 other: yli %{count} vuotta sitten
238 one: '%{count} sekunti sitten'
239 other: '%{count} sekuntia sitten'
241 one: '%{count} minuutti sitten'
242 other: '%{count} minuuttia sitten'
244 one: '%{count} päivä sitten'
245 other: '%{count} päivää sitten'
247 one: '%{count} kuukausi sitten'
248 other: '%{count} kuukautta sitten'
250 one: '%{count} vuosi sitten'
251 other: '%{count} vuotta sitten'
253 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
256 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
259 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
271 opened_at_html: Luotu %{when}
272 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
273 commented_at_html: Päivitetty %{when}
274 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
275 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
276 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
277 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
278 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
280 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
281 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
282 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
283 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
284 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
285 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
286 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
287 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
290 full: Koko karttailmoitus
293 title: Asetusten muokkaus
294 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
295 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
297 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
298 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
300 heading: Osallistumisehdot
301 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
302 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
303 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
305 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
306 vapaita (Public Domain).
307 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
308 save changes button: Tallenna muutokset
309 delete_account: Poista käyttäjä...
311 heading: Muokkaukset julkisia
312 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
313 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
314 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
315 yhteyttä verkkosivuston kautta.
316 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
318 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
319 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
320 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
322 success: Käyttäjä poistettu.
325 title: Poista käyttäjäni
326 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
327 delete_account: Poista käyttäjä
328 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
329 Huomioi seuraavat asiat:'
330 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
332 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
334 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
335 säilytetään OpenStreetMapissa:'
336 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
337 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
338 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
339 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
340 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
341 confirm_delete: Oletko varma?
347 heading_ct: Osallistumisehdot
348 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
349 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
350 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
351 tekemiäsi muokkauksia.
352 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
353 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n
354 tarjoaman infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin
356 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
357 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
358 %{informal_translations_link}'
359 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
360 informal_translations: epäviralliset käännökset
363 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot
364 ja hyväksy tai hylkää se.
365 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
369 rest_of_world: Muu maailma
371 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
372 terms_declined_flash:
373 terms_declined_link: tämä wikisivu
374 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
376 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
377 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
379 in_changeset: Muutoskokoelma
380 anonymous: tuntematon
381 no_comment: (ei kommenttia)
382 part_of: Osana seuraavia
384 one: '%{count} relaatio'
385 other: '%{count} relaatiota'
387 one: '%{count} viiva'
388 other: '%{count} viivaa'
389 download_xml: Lataa XML-tiedostona
390 view_history: Näytä historia
391 view_details: Näytä tiedot
392 location: 'Sijainti:'
394 title_html: 'Piste: %{name}'
396 title_html: 'Viiva: %{name}'
399 one: '%{count} piste'
400 other: '%{count} pistettä'
402 one: osana viivaa %{related_ways}
403 other: osana viivoja %{related_ways}
405 title_html: 'Relaatio: %{name}'
408 one: '%{count} jäsen'
409 other: '%{count} jäsentä'
411 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
417 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
422 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
427 changeset: muutoskokoelma
430 redaction: Redaktio %{id}
431 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
432 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
438 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
439 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
440 load_data: Lataa tiedot
441 loading: Ladataan tietoja...
443 tags: Ominaisuustiedot
445 key: Wikisivu avaimelle %{key}
446 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
447 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
448 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
449 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
450 telephone_link: Soita %{phone_number}
451 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
452 email_link: Sähköposti %{email}
455 title: Ominaisuuskysely
456 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
457 nearby: Lähistön karttakohteet
458 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
462 title_html: Pisteen %{name} historia
464 title_html: Viivan %{name} historia
466 title_html: Relaation %{name} historia
470 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
471 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
473 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
474 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
476 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
480 title: Muutoskokoelmat
481 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
482 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
483 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
484 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
485 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
486 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
487 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
488 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
489 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
490 load_more: Lataa lisää
492 title: Muutoskokoelma %{id}
493 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
496 belongs_to: Lähettäjä
498 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
499 created: 'Luotu: %{when}'
500 closed: 'Suljettu: %{when}'
501 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
502 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
503 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
504 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
505 discussion: Keskustelu
506 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
507 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
508 muutoskokoelma on suljettu.
510 unsubscribe: Lopeta tilaus
511 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
512 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
513 hide_comment: piilota
514 unhide_comment: näytä
516 changesetxml: Muutoskokoelman XML
517 osmchangexml: osmChange XML
519 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
520 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
521 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
523 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
527 km away: '%{count} kilometrin päässä'
528 m away: '%{count} metrin päässä'
529 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
530 no_edits: (ei muokkauksia)
531 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
533 your location: Oma sijaintisi
534 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
537 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
538 näet lähellä olevat käyttäjät.'
539 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
540 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
541 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
542 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
543 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
546 title: Uusi päiväkirjamerkintä
549 use_map_link: Käytä karttaa
551 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
552 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
553 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
554 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
555 new: Lisää päiväkirjamerkintä
556 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
557 my_diary: Päiväkirjani
558 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
560 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
562 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
563 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
565 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
566 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
567 discussion: Keskustelu
568 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
569 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
570 login: Kirjaudu sisään
572 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
573 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
574 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
575 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
577 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
578 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
579 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
580 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
582 one: '%{count} kommentti'
583 other: '%{count} kommenttia'
584 no_comments: Ei kommentteja
585 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
586 hide_link: Piilota tämä merkintä
587 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
589 report: Ilmianna julkaisu
591 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
592 hide_link: Piilota tämä kommentti
593 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
595 report: Ilmianna kommentti
597 location: 'Sijainti:'
600 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
601 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
603 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
604 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
605 kielellä %{language_name}
607 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
608 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
613 notice: Sovellus rekisteröity.
616 contact: Ota yhteyttä
617 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
618 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
621 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
622 käytettävissä (HTTP 403)
623 internal_server_error:
625 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
626 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
628 title: Tiedostoa ei löydy
633 search_osm_nominatim:
637 chair_lift: Tuolihissi
639 gondola: Gondolihissi
640 magic_carpet: Mattohissi
643 station: Ilmarata-asema
647 aerodrome: Lentokenttä
649 apron: Lentoaseman asemataso
650 gate: Lentoaseman portti
652 helipad: Helikopterikenttä
653 holding_position: Odotuspaikka
654 navigationaid: Ilmailunavigointituki
655 parking_position: Parkkialue
657 taxilane: Taksikaista
659 terminal: Lentoaseman terminaali
662 animal_boarding: Lemmikkihoitola
663 animal_shelter: Eläinsuoja
664 arts_centre: Taidekeskus
665 atm: Pankkiautomaatti
670 bicycle_parking: Pyöräparkki
671 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
672 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
674 blood_bank: Veripalvelu
675 boat_rental: Venevuokraamo
677 bureau_de_change: Rahanvaihto
678 bus_station: Linja-autoasema
680 car_rental: Autovuokraamo
681 car_sharing: Kimppakyyti
684 charging_station: Latausasema
685 childcare: Lastenhoito
686 cinema: Elokuvateatteri
690 community_centre: Yhteisökeskus
691 conference_centre: Konferenssikeskus
692 courthouse: Oikeustalo
693 crematorium: Krematorio
694 dentist: Hammaslääkäri
696 drinking_water: Juomavesi
697 driving_school: Autokoulu
699 events_venue: Tapahtumakeskus
700 fast_food: Pikaruokaravintola
701 ferry_terminal: Lauttaterminaali
702 fire_station: Paloasema
703 food_court: Elintarviketori
707 grave_yard: Hautausmaa
708 grit_bin: Hiekka-astia
710 hunting_stand: Metsästyslava
712 internet_cafe: Internet-kahvila
713 kindergarten: Päiväkoti
714 language_school: Kielikoulu
716 loading_dock: Lastauslaituri
717 love_hotel: Rakkaushotelli
719 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
721 money_transfer: Rahansiirto
722 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
723 music_school: Musiikkikoulu
725 nursing_home: Hoitokoti
726 parking: Parkkipaikka
727 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
728 parking_space: Parkkipaikka
729 payment_terminal: Maksupääte
731 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
733 post_box: Kirjelaatikko
734 post_office: Postitoimisto
737 public_bath: Uimahalli
738 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
739 public_building: Julkinen rakennus
740 ranger_station: Metsänvartijan tupa
741 recycling: Kierrätyspaikka
742 restaurant: Ravintola
743 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
747 social_centre: Sosiaalikeskus
748 social_facility: Sosiaalilaitos
750 swimming_pool: Uima-allas
752 telephone: Puhelinkoppi
755 townhall: Kaupungintalo
756 training: Koulutuslaitos
757 university: Yliopisto
758 vehicle_inspection: Katsastus
759 vending_machine: Myyntiautomaatti
760 veterinary: Eläinlääkäri
761 village_hall: Kyläkoti
762 waste_basket: Roskakori
763 waste_disposal: Jätehuolto
764 waste_dump_site: Kaatopaikka
765 watering_place: Juottopaikka
766 water_point: vesipiste
767 weighbridge: Vaaka-asema
770 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
771 administrative: Hallinnollinen raja
772 census: Väestönlaskenta-alueen raja
773 national_park: Kansallispuisto
774 political: Vaalipiirin raja
775 protected_area: Suojelualue
779 boardwalk: Laudoitettu polku
780 suspension: Riippusilta
785 apartment: Asuinkerrostalo
786 apartments: Kerrostalo
791 church: Kirkkorakennus
792 civic: Julkinen rakennus
793 college: Yliopistorakennus
794 commercial: Liikerakennus
795 construction: Rakenteilla oleva rakennus
796 detached: Omakotitalo
802 greenhouse: Kasvihuone
804 hospital: Sairaalarakennus
805 hotel: Hotellirakennus
807 houseboat: Asuntovene
809 industrial: Teollisuusrakennus
810 kindergarten: Päiväkotirakennus
811 manufacture: Tehdasrakennus
812 office: Toimistorakennus
813 public: Julkinen rakennus
814 residential: Asuinrakennus
815 retail: Liikerakennus
817 ruins: Raunioitunut rakennus
818 school: Koulurakennus
819 semidetached_house: Paritalo
820 service: Palvelurakennus
823 static_caravan: Karavaani
824 temple: Temppelirakennus
826 train_station: Rautatieasema
827 university: Yliopistorakennus
831 scout: Partioryhmän tukikohta
835 beekeeper: Mehiläishoitaja
836 blacksmith: Sepän paja
840 confectionery: Makeiset
842 electrician: Sähköasentaja
843 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
845 glaziery: Lasitusliike
847 hvac: Ilmastointiliike
848 metal_construction: Metallirakentaja
849 painter: Taidemaalari
850 photographer: Valokuvaaja
855 stonemason: Kivenhakkaaja
857 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
859 "yes": Käsityömyymälä
861 access_point: Tukiasema
862 ambulance_station: Ensihoitoasema
863 assembly_point: kohtaamispaikka
864 defibrillator: Defibrillaattori
865 fire_extinguisher: Palosammutin
866 landing_site: Hätälaskualue
867 life_ring: Pelastusrengas
870 water_tank: hätävesitankki
872 abandoned: Hylätty valtatie
873 bridleway: Ratsastustie
874 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
875 bus_stop: Bussipysäkki
876 construction: Rakenteilla oleva tie
881 emergency_access_point: Hätätilapaikka
882 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
885 give_way: kärkikolmio
886 living_street: Asuinkatu
887 milestone: Virstanpylväs
888 motorway: Moottoritie
889 motorway_junction: Moottoritien liittymä
890 motorway_link: Moottoritie
891 passing_place: ohituspaikka
893 pedestrian: Jalkakäytävä
894 platform: Asemalaituri
896 primary_link: Kantatie
897 proposed: Suunnitteilla oleva tie
899 residential: Asuinkatu
903 secondary_link: Seututie
905 services: Moottoritiepalvelut
906 speed_camera: Nopeuskamera
909 street_lamp: Katuvalaisin
911 tertiary_link: Yhdystie
913 traffic_mirror: Liikennepeili
914 traffic_signals: Liikennevalot
917 turning_circle: Kääntöpaikka
918 turning_loop: Kääntöpaikka
919 unclassified: Luokittelematon tie
922 aircraft: Historiallinen lentokone
923 archaeological_site: Arkeologinen kohde
924 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
925 battlefield: Taistelukenttä
926 boundary_stone: Rajakivi
927 building: Historiallinen rakennus
929 cannon: Historiallinen tykki
931 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
933 city_gate: Kaupungin portti
934 citywalls: Kaupunginmuurit
936 heritage: Perintökohde
939 memorial: Muistomerkki
940 milestone: Historiallinen virstanpylväs
942 mine_shaft: kaivostunneli
943 monument: Muistomerkki
944 railway: Historiallinen rautatie
945 roman_road: Roomalainen tie
947 rune_stone: Riimukivi
951 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
952 wayside_cross: Tieristi
953 wayside_shrine: Tienvarsialttari
955 "yes": historiallinen paikka
959 allotments: Siirtolapuutarha
960 aquaculture: Vesiviljely
962 brownfield: Purettujen rakennusten alue
964 commercial: Kaupallinen alue
965 conservation: Suojelualue
966 construction: Rakennustyömaa
967 farmland: Viljelysmaa
968 farmyard: Maatilan piha
972 greenfield: Viheralue
973 industrial: Teollisuusalue
974 landfill: Kaatopaikka
976 military: Sotilasalue
978 orchard: Hedelmätarha
979 plant_nursery: Taimitarha
982 recreation_ground: Virkistysalue
983 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
985 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
986 residential: Asuinalue
987 retail: Vähittäiskauppa-alue
988 village_green: Puisto
992 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
993 amusement_arcade: Pelihalli
994 bandstand: Musiikkipaviljonki
995 beach_resort: Rantakohde
996 bird_hide: Linnunpesä
998 bowling_alley: Keilahalli
1001 dog_park: Koirapuisto
1002 firepit: Tulentekopaikka
1003 fishing: Kalastusalue
1004 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1005 fitness_station: Kuntosali
1007 golf_course: Golf-kenttä
1008 horse_riding: Ratsastuskeskus
1009 ice_rink: Luistelurata
1010 marina: Huvivenesatama
1011 miniature_golf: Minigolf
1012 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1014 picnic_table: Piknikpöytä
1015 pitch: Urheilukenttä
1016 playground: Leikkikenttä
1017 recreation_ground: Virkistysalue
1018 resort: Oleskelupaikka
1020 slipway: Vesillelaskuramppi
1021 sports_centre: Urheilukeskus
1023 swimming_pool: Uima-allas
1025 water_park: Vesipuisto
1029 advertising: Mainonta
1033 beehive: ampiaispesä
1034 breakwater: Aallonmurtaja
1036 bunker_silo: Bunkkeri
1039 clearcut: Avohakkuualue
1040 communications_tower: Linkkitorni
1043 dolphin: Kiinnityspaikka
1045 embankment: Maavalli
1046 flagpole: Lipputanko
1047 gasometer: Kaasusäiliö
1054 mineshaft: kaivostunneli
1055 monitoring_station: Valvonta-asema
1056 petroleum_well: Öljynporauslautta
1059 pumping_station: Pumppuasema
1060 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1062 snow_cannon: Lumitykki
1063 snow_fence: Lumiaita
1064 storage_tank: Varastosäiliö
1065 street_cabinet: Jakokaappi
1066 surveillance: vartiointi
1067 telescope: Teleskooppi
1069 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1070 watermill: Vesimylly
1072 water_tower: Vesitorni
1074 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1075 windmill: Tuulimylly
1077 "yes": ihmisen tekemä
1079 airfield: Sotilaskenttä
1082 checkpoint: Tarkastuspiste
1089 bare_rock: Avokallio
1093 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1095 coastline: Rantaviiva
1106 hot_spring: Kuuma lähde
1136 accountant: Kirjanpitäjä
1137 administrative: Hallinto
1138 advertising_agency: Mainostoimisto
1139 architect: Arkkitehti
1140 association: Yhdistys
1142 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1143 educational_institution: Oppilaitos
1144 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1145 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1146 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1147 financial: Rahoitusalan toimisto
1149 insurance: Vakuutusyhtiö
1151 lawyer: Asianajotoimisto
1152 logistics: Logistiikkatoimisto
1153 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1154 ngo: Kansalaisjärjestö
1156 religion: Uskonnollinen toimisto
1157 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1158 tax_advisor: Veroasiantuntija
1159 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1160 travel_agent: Matkatoimisto
1163 allotments: Siirtolapuutarha
1164 archipelago: Saaristo
1166 city_block: kortteli
1175 isolated_dwelling: Erakkomaja
1176 locality: Paikkakunta
1178 neighbourhood: Naapurusto
1180 postcode: Postinumero
1186 subdivision: Naapurusto
1192 abandoned: Hylätty rautatie
1193 buffer_stop: Päätepuskin
1194 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1195 disused: Käyttämätön rautatie
1196 funicular: Funikulaari
1198 junction: Rautatien risteys
1199 level_crossing: Tasoristeys
1200 light_rail: Pikaraitiotie
1201 miniature: Pienoisrautatie
1202 monorail: Yksikiskoinen raide
1203 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1204 platform: Asemalaituri
1205 preserved: Museorautatie
1206 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1209 station: Rautatieasema
1210 stop: Rautatieseisake
1212 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1215 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1216 turntable: Kääntöpöytä
1219 agrarian: Maatalouskauppa
1220 alcohol: Alkoholikauppa
1222 appliance: Kodinkonekauppa
1224 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1227 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1228 beauty: Kosmetiikkakauppa
1229 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1230 beverages: Juomakauppa
1231 bicycle: Polkupyöräkauppa
1232 bookmaker: kirjanmerkki
1237 car_parts: Auton osia
1238 car_repair: Autokorjaamo
1240 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1241 cheese: Juustokauppa
1244 clothes: Vaatekauppa
1246 computer: Tietokonekauppa
1247 confectionery: Makeiskauppa
1248 convenience: Lähikauppa
1249 copyshop: Kopiointipalvelu
1250 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1251 craft: Askartelukauppa
1253 dairy: Maitotuotekauppa
1255 department_store: Tavaratalo
1256 discount: Alennusmyymälä
1257 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1258 dry_cleaning: Kuivapesula
1259 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1260 electronics: Elektroniikkakauppa
1262 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1263 fabric: Kangaskauppa
1264 farm: Maatalouskauppa
1265 fashion: Muotikauppa
1266 fishing: Kalastustarvikekauppa
1267 florist: Kukkakauppa
1270 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1271 furniture: Huonekaluliike
1272 garden_centre: Puutarhakeskus
1274 general: Sekatavarakauppa
1276 greengrocer: Vihanneskauppa
1277 grocery: Ruokakauppa
1278 hairdresser: Kampaamo
1279 hardware: Rautakauppa
1280 health_food: Terveysruokakauppa
1281 hearing_aids: Kuulokojeliike
1282 herbalist: Luontaistuotekauppias
1284 houseware: Taloustavaraliike
1285 ice_cream: Jäätelökauppa
1286 interior_decoration: Kodinsisustus
1289 kitchen: Keittiöliike
1291 locksmith: Lukkoseppä
1295 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1296 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1297 money_lender: Rahanlainaaja
1298 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1299 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1300 music: Musiikkikauppa
1301 musical_instrument: Soitinliike
1302 newsagent: Lehtikioski
1303 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1305 organic: Luomukauppa
1306 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1309 pawnbroker: Panttilainaamo
1310 perfumery: Hajuvesiliike
1312 pet_grooming: Trimmaamo
1313 photo: Valokuvausliike
1315 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1316 sewing: Ompelutarvikeliike
1318 sports: Urheilukauppa
1319 stationery: Paperikauppa
1320 storage_rental: Pienvarasto
1321 supermarket: Supermarketti
1323 tattoo: Tatuointiliike
1326 tobacco: Tupakkakauppa
1328 travel_agency: Matkatoimisto
1330 vacant: Avoin kauppa
1331 variety_store: Tavaratalo
1333 video_games: Videopelikauppa
1334 wholesale: Tukkukauppa
1338 alpine_hut: Alppimaja
1339 apartment: Lomahuoneisto
1341 attraction: Nähtävyys
1342 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1344 camp_pitch: Telttapaikka
1345 camp_site: Leirintäalue
1346 caravan_site: Leirintäalue
1349 guest_house: Vierasmaja
1352 information: Infopiste
1355 picnic_site: Piknik-paikka
1356 theme_park: Teemapuisto
1357 viewpoint: Näköalapaikka
1358 wilderness_hut: Erämaamökki
1361 building_passage: Läpikäytävä
1369 derelict_canal: Hylätty kanava
1374 lock_gate: Sulkuportti
1375 mooring: Rantautumispaikka
1380 waterfall: Vesiputous
1384 level2: Valtion raja
1386 level4: Osavaltion raja
1388 level6: Maakunnan raja
1392 level10: Asuinalueen raja
1393 level11: Naapuruston raja
1395 no_results: Ei hakutuloksia
1396 more_results: Lisää tuloksia
1403 select_status: Valitse tila
1404 select_type: Valitse tyyppi
1405 reported_user: Ilmiannettu
1407 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1413 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1414 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1415 reported_user: Ilmiannettu käyttäjä
1418 last_updated: Päivitetty
1420 one: '%{count} ilmoitus'
1421 other: '%{count} ilmiantoa'
1422 reported_item: Ilmiannettu kohde
1425 one: '%{count} ilmianto'
1426 other: '%{count} ilmiantoa'
1427 no_reports: Ei ilmiantoja
1428 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1429 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1430 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1432 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1433 reopen: Avaa uudelleen
1434 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1435 read_reports: Lue ilmiantoja
1436 new_reports: Uudet ilmiannot
1437 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1438 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1439 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1441 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1443 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1445 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1447 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1449 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1452 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1453 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1456 comment_created: Kommentti jätetty
1457 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1460 title_html: Ilmianna %{link}
1461 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1463 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1464 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1465 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1466 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1469 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1470 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1471 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1474 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1475 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1476 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1479 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1480 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1481 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1482 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1485 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1486 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1487 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1490 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1491 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1494 alt_text: OpenStreetMap-logo
1495 home: Siirry kotipaikkaan
1496 logout: Kirjaudu ulos
1497 log_in: Kirjaudu sisään
1498 sign_up: Rekisteröidy
1499 start_mapping: Liity mukaan
1504 gps_traces: GPS-jäljet
1505 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1506 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1507 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1508 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1509 vapaasti avoimella lisenssillä.
1510 partners_partners: kumppanimme
1514 copyright: Tekijänoikeudet
1515 communities: Yhteisöt
1516 learn_more: Lisätietoja
1519 diary_comment_notification:
1520 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1522 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1523 otsikolla %{subject}:'
1524 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1525 otsikolla %{subject}:'
1526 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1527 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1528 message_notification:
1529 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1531 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1533 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1535 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1537 follow_notification:
1539 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1540 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1543 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1544 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1547 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1549 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1551 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1552 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1554 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1555 asioita, jotta pääset alkuun.
1557 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1559 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1560 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1561 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1563 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1565 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1566 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1567 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1568 note_comment_notification:
1569 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1572 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1573 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1575 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1577 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1579 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1580 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1581 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1582 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1584 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1585 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1587 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1589 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1590 lähellä paikkaa %{place}.'
1591 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1592 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1593 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1594 lähellä paikkaa %{place}.'
1596 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1597 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1599 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1601 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1602 %{place} uudelleen.'
1603 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1604 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1605 on lähellä paikkaa %{place}.'
1606 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1607 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1608 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1609 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1610 changeset_comment_notification:
1613 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1614 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1616 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1617 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1618 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1619 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1620 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1621 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1622 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1623 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1624 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1625 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1626 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1627 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1629 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1630 osoitteeseen %{url}.
1633 heading: Tarkista sähköpostisi!
1634 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1635 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1636 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1637 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1639 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1640 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1641 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1643 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1645 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1646 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1648 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1649 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1650 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1651 resend_success_flash:
1652 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1653 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1656 title: Lähetä viesti
1657 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1658 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1660 message_sent: Viesti on lähetetty.
1661 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1662 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1664 title: Ei sellaista viestiä
1665 heading: Ei sellaista viestiä
1666 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1669 reply_button: Vastaa
1670 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1671 destroy_button: Poista
1673 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1674 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1675 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1677 destroyed: Viesti on poistettu.
1680 notice: Viesti on merkitty luetuksi.
1682 notice: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1686 my_outbox: Lähetetyt
1694 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1695 read_button: Merkitse luetuksi
1696 destroy_button: Poista
1700 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1702 one: '%{count} lukematon viesti'
1703 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1705 one: '%{count} luettu viesti'
1706 other: '%{count} luettua viestiä'
1707 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1708 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1713 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1714 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1715 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi
1716 yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1717 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1719 destroy_button: Poista
1722 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1723 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1724 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1727 title: Unohtunut salasana
1728 heading: Unohditko salasanasi?
1729 email address: Sähköpostiosoite
1730 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1731 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1732 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1734 title: Salasanan vaihto
1735 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1736 reset: Vaihda salasana
1737 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1739 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1743 save: Päivitä asetukset
1745 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1746 update_success_flash:
1747 message: Asetukset päivitetty.
1750 title: Muokkaa profiilia
1751 save: Päivitä profiili
1755 gravatar: Käytä Gravataria
1756 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1757 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1758 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1759 new image: Lisää kuva
1760 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1761 delete image: Poista nykyinen kuva
1762 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1763 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1765 home location: Kotipaikka
1766 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1767 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1770 undelete: Peruuta poistaminen
1772 success: Profiili päivitetty.
1773 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1777 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1779 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1780 lost password link: Unohditko salasanasi?
1781 login_button: Kirjaudu sisään
1782 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1784 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1786 title: Kirjaudu ulos
1787 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1788 logout_button: Kirjaudu ulos
1790 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1791 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1797 subheading: Alaotsikko
1798 unordered: Järjestämätön luettelo
1799 ordered: Järjestetty luettelo
1800 first: Ensimmäinen tuote
1801 second: Toinen kohta
1805 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1812 older: Vanhemmat kommentit
1813 newer: Uudemmat kommentit
1818 older: Vanhat jäljet
1821 older: Vanhemmat käyttäjät
1822 newer: Uudemmat käyttäjät
1825 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1826 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1828 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1829 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1830 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1831 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1832 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1833 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1835 community_driven_title: Yhteisön voima
1836 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1837 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1838 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1839 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1840 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1841 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1842 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1843 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1844 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1845 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1846 open_data_title: Avoin data
1847 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1848 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1849 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1850 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1851 open_data_open_data: avointa dataa
1852 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1853 legal_title: Lakitekninen jako
1854 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1855 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1856 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1857 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1858 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1859 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1860 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1861 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1862 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1863 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1864 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1865 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1866 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1867 partners_title: Kumppanit
1869 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1871 title: Tietoja tästä käännöksestä
1872 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1873 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1874 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1876 title: Tietoja sivusta
1877 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1878 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1879 lukemisen ja %{mapping_link}.
1880 native_link: suomenkielinen versio
1881 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1883 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1884 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1885 introduction_1_open_data: avointa dataa
1886 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1887 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1888 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1889 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1890 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1891 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1892 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1893 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1894 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1895 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1896 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1897 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1899 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1901 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1903 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1904 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1905 attribution_example:
1906 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1907 title: Nimeämisesimerkki
1908 more_title_html: Lisätietoja
1909 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1910 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1911 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1912 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1913 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1914 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1915 contributors_title_html: Tekijät
1916 contributors_intro_html: |-
1917 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1918 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1919 ja muista lähteistä, muun muassa:
1920 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1921 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1922 contributors_at_austria: Itävalta
1923 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1924 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1925 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1926 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1927 contributors_au_australia: Australia
1928 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1929 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1931 contributors_ca_credit_html: |-
1932 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1933 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1934 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1936 contributors_ca_canada: Kanada
1937 contributors_cz_czechia: Tšekki
1938 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1940 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1941 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1942 contributors_fi_finland: Suomi
1943 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1944 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1945 Générale des Impôtsista.'
1946 contributors_fr_france: Ranska
1947 contributors_hr_croatia: Kroatia
1948 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1949 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1950 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1951 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1952 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1953 contributors_rs_serbia: Serbia
1954 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1955 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1956 contributors_si_slovenia: Slovenia
1957 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
1958 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
1959 contributors_es_spain: Espanja
1960 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1961 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
1962 kaikki oikeudet pidätetään.'
1963 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1964 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
1965 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
1966 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
1968 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
1969 contributors_footer_2_html: |-
1970 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1971 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1972 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1973 infringement_1_html: |-
1974 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1975 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1976 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
1977 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
1978 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
1979 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
1980 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
1981 trademarks_title: Tavaramerkit
1982 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
1983 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
1984 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
1985 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
1987 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1988 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1990 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1991 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1992 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1994 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1995 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1996 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1997 user_page_link: käyttäjätiedot
1998 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2000 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2002 title: Alueen vienti
2003 manually_select: Valitse pienempi alue
2005 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2007 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2008 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2009 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2013 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2016 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2018 title: Geofabrik-lataukset
2019 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2023 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2026 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2028 title: Kuinka voin auttaa
2030 title: Liity yhteisöön
2031 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2032 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2033 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2035 title: Muut huolenaiheet
2038 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2042 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2043 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2045 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2047 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2049 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2050 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2053 title: Postituslistat
2054 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2055 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2058 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2060 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2061 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2062 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2065 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2066 Tutustu ohjeistukseemme.
2068 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2069 title: OpenStreetMap-wiki
2070 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2073 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2074 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2075 saatavilla verkkoselaimessa.
2076 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2077 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2078 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2079 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2080 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2083 get_help_here: Hae apua täältä
2085 search_results: Hakutulokset
2088 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2091 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2092 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2094 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2101 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2102 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2103 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2105 title: Kartan sisältö
2106 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2107 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2108 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2112 title: Käsitteitä ja termistöä
2113 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2114 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2115 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2117 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2125 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2126 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2128 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2129 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2130 siitä karttavirheilmoitus.
2134 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2135 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2136 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2137 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2139 title: Paikalliset osastot
2142 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2146 motorway: Moottoritie
2151 unclassified: Luokittelematon tie
2152 pedestrian: Jalkakäytävä
2154 bridleway: Ratsastustie
2156 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2157 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2158 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2159 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2160 footway: Jalkakäytävä
2165 light_rail: Pikaraitiotie
2167 trolleybus: Johdinauto
2169 cable_car: Köysirata
2170 chair_lift: Tuolihissi
2171 runway: Lentokentän kiitotie
2173 apron: Lentokentän asemataso
2174 admin: Hallinnollinen raja
2175 capital: Pääkaupunki
2177 orchard: Hedelmätarha
2178 vineyard: Viinitarha
2181 farmland: Viljelysmaa
2184 bare_rock: Avokallio
2189 built_up: Rakennettu alue
2191 retail: Kaupallinen alue
2192 industrial: Teollisuusalue
2193 commercial: Toimistoalue
2194 heathland: Kanervikko
2195 scrubland: Pensaikko
2197 reservoir: Tekojärvi
2198 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2203 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2204 cemetery: Hautausmaa
2205 allotments: Siirtolapuutarha
2206 pitch: Urheilukenttä
2207 centre: Urheilukeskus
2209 reserve: Luonnonsuojelualue
2210 military: Sotilasalue
2212 university: Yliopisto
2214 building: Merkittävä rakennus
2215 station: Rautatieasema
2216 summit: Vuorenhuippu
2218 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2219 bridge: Musta kehys = silta
2221 destination: Ei läpikulkua
2222 construction: Rakenteilla olevia teitä
2223 bus_stop: Bussipysäkki
2224 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2225 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2226 bicycle_parking: Pyöräparkki
2227 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2231 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2232 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2233 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2235 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2236 järjestettynä aikaleimoineen)
2238 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2239 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2240 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2242 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2244 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2245 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2246 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2248 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2249 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2251 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2252 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2253 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2255 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2256 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2257 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2258 aiemmin tietokantaan.
2261 title: Muokataan jälkeä %{name}
2262 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2263 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2265 updated: Jälki päivitetty
2267 title: Näytetään jälkeä %{name}
2268 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2269 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2270 filename: 'Tiedostonimi:'
2272 uploaded: 'Lähetetty:'
2274 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2275 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2279 description: 'Kuvaus:'
2280 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2282 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2283 delete_trace: Poista tämä jälki
2284 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2285 visibility: 'Näkyvyys:'
2286 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2290 one: '%{count} piste'
2291 other: '%{count} pistettä'
2293 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2294 view_map: Selaa karttaa
2295 edit_map: Muokkaa karttaa
2297 identifiable: TUNNISTETTAVA
2299 trackable: SEURATTAVA
2301 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2302 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2303 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2304 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2305 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2306 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2307 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2308 upload_new: Tallenna uusi jälki
2310 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2311 all_traces: Kaikki jäljet
2312 my_traces: Omat jäljet
2313 traces_from_html: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2314 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2316 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2318 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2320 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2321 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2324 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2326 description_with_count:
2327 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2328 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2329 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2331 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2333 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2334 selaimessasi ennen jatkamista.
2336 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2337 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2338 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2339 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2340 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2341 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2343 account_settings: Käyttäjäasetukset
2344 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2345 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2346 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2348 openid_url: OpenID-URL
2349 openid_login_button: Jatka
2351 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2354 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2357 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2360 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2363 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2366 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2370 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2372 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2373 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2374 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2375 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2376 write_api: Kartan muokkaaminen
2377 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2378 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2379 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2380 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2381 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2382 oauth2_applications:
2384 title: Omat asiakasohjelmistot
2385 new: Rekisteröi uusi sovellus
2387 permissions: Käyttöoikeudet
2391 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2393 title: Rekisteröi uusi sovellus
2395 title: Muokkaa sovellustasi
2399 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2400 client_id: Asiakastunnus
2401 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2403 permissions: Oikeudet
2404 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2406 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2407 oauth2_authorizations:
2409 title: Valtuutus vaaditaan
2410 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2411 seuraavin oikeuksin?
2415 title: Tapahtui virhe
2418 oauth2_authorized_applications:
2420 title: Valtuutetut sovellukset
2421 application: Sovellus
2422 permissions: Oikeudet
2423 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2424 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2427 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2431 tab_title: Rekisteröidy
2432 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2436 header: Muokkaa vapaasti.
2437 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2438 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2440 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2441 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2442 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2443 muuttaa asetuksista.
2445 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2446 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2447 contributor_terms: osallistumisehdot
2448 continue: Rekisteröidy
2450 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2451 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2453 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2455 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2456 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2457 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2460 my diary: Oma päiväkirja
2461 my edits: Omat muokkaukset
2462 my traces: Omat jäljet
2463 my notes: Omat karttailmoitukset
2464 my messages: Viestit
2465 my profile: Käyttäjäsivu
2466 my comments: Omat kommentit
2467 my_preferences: Asetukset
2468 my_dashboard: Tapahtumat
2469 blocks on me: Saadut estot
2470 blocks by me: Tekemäni estot
2471 edit_profile: Muokkaa profiilia
2472 send message: Lähetä viesti
2476 notes: Karttailmoitukset
2477 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2478 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2479 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2480 ct undecided: Ei valittu
2481 ct declined: Hylätty
2482 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2483 created from: 'Tekijä:'
2485 spam score: 'Spam-pisteet:'
2487 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2488 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2490 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2491 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2493 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2494 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2495 block_history: Saadut estot
2496 moderator_history: Tehdyt estot
2498 create_block: Estä tämä käyttäjä
2499 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2500 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2501 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2502 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2503 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2504 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2505 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2507 report: Ilmianna käyttäjä
2509 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2512 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2513 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2514 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2517 title: Käyttäjän %{name} estot
2518 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2519 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2525 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2526 hide: Piilota valitut käyttäjät
2527 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2529 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2530 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2537 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
2541 title: Käyttäjätili jäädytetty
2542 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2544 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2545 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2547 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2548 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2549 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2550 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2551 invalid_scope: Virheellinen ala
2552 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2554 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2555 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2556 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2557 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2560 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2561 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2562 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2563 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2566 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2568 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2571 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2573 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2575 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2576 back: Takaisin hakemistoon
2578 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2579 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2580 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2582 title: Käyttäjän %{name} esto
2583 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2584 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2587 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2589 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2591 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2592 success: Esto päivitetty.
2594 title: Estetyt käyttäjät
2595 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2598 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2599 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2600 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2602 time_past_html: Päättyi %{time}.
2605 one: '%{count} tunti'
2606 other: '%{count} tuntia'
2608 one: '%{count} päivä'
2609 other: '%{count} päivää'
2611 one: '%{count} viikko'
2612 other: '%{count} viikkoa'
2614 one: '%{count} kuukausi'
2615 other: '%{count} kuukautta'
2617 one: '%{count} vuosi'
2618 other: '%{count} vuotta'
2620 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2621 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2626 reason: 'Syy estoon:'
2632 display_name: Estetty käyttäjä
2633 creator_name: Tekijä
2640 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2643 send_message: Lähetä viesti
2645 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2646 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2648 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2651 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2652 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2653 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2654 subheading_submitted: luomat
2655 subheading_commented: kommentoimat
2656 no_notes: Ei muistiinpanoja
2661 last_changed: Viimeksi muutettu
2663 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2665 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2666 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2667 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2668 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2669 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2670 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2671 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2672 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2673 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2674 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2678 reactivate: Avaa uudelleen
2679 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2681 log_in_to_comment: Kirjaudu sisään kommentoidaksesi tätä karttailmoitusta
2682 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2683 on poistettava, voit %{link}.
2684 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2685 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2688 title: Uusi karttailmoitus
2689 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2690 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2692 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2693 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2694 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2695 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2696 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2697 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2698 muita karttoja tai hakemistoja.
2699 add: Lähetä ilmoitus
2701 showing_page: Sivu %{page}
2709 image: Kartta kuvana
2710 link: Linkki tai HTML-koodi
2712 short_link: Lyhyt linkki
2715 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2716 format: 'Tiedostomuoto:'
2717 scale: 'Mittakaava:'
2719 short_url: Lyhyt osoite
2720 include_marker: Lisää karttamerkki
2721 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2722 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2723 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2725 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2727 title: Karttamerkinnät
2728 tooltip: Merkkien selitykset
2729 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2735 title: Näytä oma sijaintini
2737 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2738 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2740 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2741 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2743 standard: Perinteinen
2744 cycle_map: Pyöräilykartta
2745 transport_map: Joukkoliikenne
2748 header: Karttanäkymä
2749 notes: Karttailmoitukset
2750 data: Kartta-aineisto
2751 gps: Julkiset GPS-jäljet
2752 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2754 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2755 make_a_donation: Lahjoita
2756 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2757 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2758 osm_france: OpenStreetMap Francen
2759 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2760 andy_allan: Andy Allan
2761 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2762 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2764 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2765 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2766 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2767 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2768 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2769 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2770 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2771 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2772 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2777 distance_m: '%{distance} m'
2778 distance_km: '%{distance} km'
2780 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2781 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2783 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2784 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2785 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2786 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2787 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2788 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2790 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2791 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2792 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2793 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2794 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2795 suuntaan %{directions}
2796 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2797 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2798 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2800 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2801 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2802 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2803 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2804 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2805 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2806 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2807 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2808 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2809 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2810 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2811 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2812 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2814 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2816 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2817 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2818 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2819 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2820 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2821 suuntaan %{directions}
2822 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2823 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2824 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2826 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2827 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2828 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2829 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2830 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2831 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2832 via_point_without_exit: (reittipiste)
2833 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2834 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2835 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2836 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2837 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2838 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2839 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2840 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2841 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2843 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2845 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2846 unnamed: nimetön tie
2847 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2849 first: ensimmäisestä
2864 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2865 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2866 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2868 directions_from: Reittiohjeet täältä
2869 directions_to: Reittiohjeet tänne
2870 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2871 show_address: Näytä osoite
2872 query_features: Lähistöllä
2873 centre_map: Keskitä kartta
2876 heading: Muokkaa relaatiota
2877 title: Muokkaa relaatiota
2879 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2880 heading: Relaatioiden luettelo
2881 title: Relaatioiden luettelo
2883 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2884 title: Luodaan uusi redaktio
2886 description: 'Kuvaus:'
2887 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2888 title: Näytetään redaktio
2890 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2891 destroy: Poista tämä redaktio
2892 confirm: Oletko varma?
2894 flash: Redaktio luotu.
2896 flash: Muutokset on tallennettu.
2898 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2899 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2900 flash: Redaktio tuhottu.
2901 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2903 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2904 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2905 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2906 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})