]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5850'
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: Gravitystorm
12 # Author: GreenZeb
13 # Author: Jmg.cmdi
14 # Author: Karlis
15 # Author: Lafriks
16 # Author: Macofe
17 # Author: Marwin H.H.
18 # Author: McDutchie
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Papuass
21 # Author: PeterisP
22 # Author: Raitisx
23 # Author: Ruila
24 # Author: Silraks
25 # Author: Soshial
26 # Author: Treisijs
27 # Author: Ttdnet
28 ---
29 lv:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Izvēlēties datni
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Komentārs
39       diary_entry:
40         create: Publicēt
41         update: Atjaunināt
42       issue_comment:
43         create: Pievienot komentāru
44       message:
45         create: Sūtīt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Piekļuves vadības saraksts
61       changeset: Izmaiņu kopa
62       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
63       country: Valsts
64       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
65       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
66       friend: Draugs
67       language: Valoda
68       message: Ziņa
69       node: Punkts
70       node_tag: Punkta apzīmējums
71       old_node: Vecais punkts
72       old_node_tag: Vecā punkta birka
73       old_relation: Vecā relācija
74       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
75       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
76       old_way: Vecais ceļš
77       old_way_node: Vecā ceļa punkts
78       old_way_tag: Vecā ceļa birka
79       relation: Relācija
80       relation_member: Relācijas loceklis
81       relation_tag: Relācijas birka
82       report: Ziņot
83       session: Sesija
84       trace: Trase
85       tracepoint: Trases punkts
86       tracetag: Trases birka
87       user: Lietotājs
88       user_preference: Lietotāja iestatījums
89       user_token: Lietotāja tiesības
90       way: Līnija
91       way_node: Līnijas punkts
92       way_tag: Līnijas apzīmējums
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nosaukums (obligāts)
96         callback_url: Atzvanīšanas URL
97         support_url: Atbalsta URL
98         allow_write_api: mainīt karti
99         allow_write_notes: mainīt piezīmes
100       diary_comment:
101         body: Teksts
102       diary_entry:
103         user: Lietotājs
104         title: Temats
105         latitude: Platums
106         longitude: Garums
107         language_code: Valoda
108       doorkeeper/application:
109         name: Nosaukums
110         scopes: Atļaujas
111       friend:
112         user: Lietotājs
113         friend: Draugs
114       trace:
115         user: Lietotājs
116         visible: Redzams
117         name: Faila nosaukums
118         size: Izmērs
119         latitude: Platums
120         longitude: Garums
121         public: Publisks
122         description: Apraksts
123         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
124         visibility: Redzamība
125         tagstring: Iezīmes
126       message:
127         sender: Sūtītājs
128         title: Temats
129         body: Teksts
130         recipient: Saņēmējs
131       redaction:
132         description: Apraksts
133       report:
134         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
135         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
136       user:
137         email: E-pasts
138         new_email: Jauna e-pasta adrese
139         active: Aktīvs
140         display_name: Rādāmais vārds
141         description: Profila apraksts
142         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
143         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
144         languages: Vēlamās valodas
145         pass_crypt: Parole
146         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
147     help:
148       trace:
149         tagstring: atdalīts ar komatiem
150       user_block:
151         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
152       user:
153         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       half_a_minute: pirms pusminūtes
157       less_than_x_minutes:
158         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
160         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
161   editor:
162     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
163     id:
164       name: iD
165       description: iD (pārlūka redaktors)
166     remote:
167       name: Attālinātā palaišana
168       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
169   auth:
170     providers:
171       none: Nav
172       google: Google
173       facebook: Facebook
174       github: GitHub
175       wikipedia: Vikipēdija
176   api:
177     notes:
178       comment:
179         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
180         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
181         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
182         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
183         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
184         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
185         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
186         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
187       rss:
188         title: OpenStreetMap Piezīmes
189         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
190           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
191         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
192         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
193         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
194         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
195         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
196       entry:
197         comment: Komentārs
198         full: Pilna piezīme
199   accounts:
200     show:
201       title: Rediģēt kontu
202       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
203       external auth: Ārējā autentifikācija
204       openid:
205         link text: Kas tas ir?
206       contributor terms:
207         heading: Devuma noteikumi
208         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
209         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
210         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
211           Veidotāju Noteikumus.
212         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
213           Domēnā.
214         link text: kas tas ir?
215       save changes button: Saglabāt izmaiņas
216       delete_account: Dzēst kontu...
217     go_public:
218       heading: Publiska rediģēšana
219       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
220         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
221         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
222         esošo pogu.
223       find_out_why: uzzini, kāpēc
224       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
225         noklusējuma ir publiski.
226       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
227     update:
228       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
229         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
230       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
231     destroy:
232       success: Konts dzēsts.
233     deletions:
234       show:
235         title: Dzēst manu kontu
236         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
237         delete_account: Dzēst kontu
238         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
239         cancel: Atcelt
240     terms:
241       show:
242         title: Dalībnieka noteikumi
243         heading: Dalībnieka noteikumi
244         informal_translations: neformāli tulkojumi
245         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
246           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
247         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
248         legale_names:
249           france: Francija
250           italy: Itālija
251           rest_of_world: Pārējā pasaule
252       update:
253         terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
254   browse:
255     version: Versija
256     in_changeset: Izmaiņu kopa
257     anonymous: anonīms
258     no_comment: (nav komentāru)
259     part_of: Daļa no
260     part_of_relations:
261       zero: '%{count} attiecības'
262       one: '%{count} attiecība'
263       other: '%{count} attiecības'
264     download_xml: Lejupielādēt XML
265     view_history: Skatīt vēsturi
266     view_details: Skatīt detaļas
267     location: 'Atrašanās vieta:'
268     node:
269       title_html: 'Punkts: %{name}'
270     way:
271       title_html: 'Līnija: %{name}'
272       nodes: Punkts
273       also_part_of_html:
274         one: daļa no ceļa %{related_ways}
275         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
276     relation:
277       title_html: 'Relācija: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
287     timeout:
288       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
289       type:
290         node: punkts
291         way: līnija
292         relation: relācija
293         changeset: izmaiņu kopa
294         note: piezīme
295     redacted:
296       redaction: Redakcijas %{id}
297       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
298         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
299       type:
300         node: punkts
301         way: ceļš
302         relation: relācija
303     start_rjs:
304       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
305         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
306       load_data: Ielādēt datus
307       loading: Ielādē…
308     tag_details:
309       tags: Iezīmes
310       wiki_link:
311         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
312         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
313       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
314       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
315       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
316   feature_queries:
317     show:
318       title: Vaicājuma funkcijas
319       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
320       nearby: Tuvējie objekti
321       enclosing: Ietvertās funkcijas
322   old_elements:
323     index:
324       node:
325         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
326       way:
327         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
328       relation:
329         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     index:
340       title: Izmaiņu kopas
341       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
342       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
343       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
344       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
345       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
346       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
347       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
348       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
349       load_more: Ielādēt vairāk
350       feed:
351         title: Izmaiņu kopa %{id}
352         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
353         created: Izveidots
354         closed: Aizvērts
355         belongs_to: Autors
356     show:
357       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
358       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
359       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
360       discussion: Diskusija
361       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
362       subscribe: Abonēt
363       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
364       hide_comment: paslēpt
365       unhide_comment: parādīt
366       comment: Komentēt
367       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
368       osmchangexml: osmChange XML
369     paging_nav:
370       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
371       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
372       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
373     timeout:
374       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
375         laika.
376   dashboards:
377     contact:
378       km away: '%{count} km attālumā'
379       m away: '%{count} m attālumā'
380       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
381       no_edits: (nav labojumu)
382       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
383     popup:
384       your location: Jūsu atrašanās vieta
385       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
386     show:
387       title: Mans vadības panelis
388       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
389         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
390       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
391       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
392       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
393       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
394   diary_entries:
395     new:
396       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
397     form:
398       location: 'Atrašanās vieta:'
399       use_map_link: Izmantot karti
400     index:
401       title: Lietotāju dienasgrāmatas
402       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
403       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
404       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
405       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
406       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
407       my_diary: Mana dienasgrāmata
408       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
409     page:
410       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
411     edit:
412       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
413       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
414     show:
415       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
416       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
417       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
418       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
419       login: Pieslēgties
420     no_such_entry:
421       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
422       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
423       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
424         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
425         nepareiza.
426     diary_entry:
427       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
428       comment_link: Komentēt šo ierakstu
429       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
430       comment_count:
431         one: '%{count} komentārs'
432         zero: Nav komentāru
433         other: '%{count} komentāri'
434       no_comments: Nav komentāru
435       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
436       hide_link: Slēpt šo ierakstu
437       confirm: Apstiprināt
438     diary_comment:
439       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
440       hide_link: Paslēpt šo komentāru
441       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
442       confirm: Apstiprināt
443       report: Ziņot par šo komentāru
444     location:
445       location: 'Atrašanās vieta:'
446     feed:
447       user:
448         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
449         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
450       language:
451         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
452         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
453           %{language_name}
454       all:
455         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
456         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
457   geocoder:
458     search_osm_nominatim:
459       prefix:
460         aerialway:
461           cable_car: Kabeļu Mašīna
462           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
463           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
464           gondola: Gondola Lifts
465           pylon: Pilons
466           station: Pacēlāja Stacija
467           "yes": Gaisa ceļš
468         aeroway:
469           aerodrome: Lidlauks
470           apron: Lidostas perons
471           gate: Lidostas vārti
472           hangar: Angārs
473           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
474           runway: Skrejceļš
475           taxiway: Manevrēšanas ceļš
476           terminal: Lidostas terminālis
477         amenity:
478           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
479           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
480           arts_centre: Mākslas centrs
481           atm: Bankomāts
482           bank: Banka
483           bar: Bārs
484           bbq: BBQ
485           bench: Soliņš
486           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
487           bicycle_rental: Velosipēdu noma
488           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
489           biergarten: Alus dārzs
490           blood_bank: Asins banka
491           boat_rental: Laivu noma
492           brothel: Bordelis
493           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
494           bus_station: Autoosta
495           cafe: Kafejnīca
496           car_rental: Autonoma
497           car_sharing: Auto koplietošana
498           car_wash: Automazgātava
499           casino: Kazino
500           charging_station: Uzlādēšanas stacija
501           childcare: Bērnu aprūpe
502           cinema: Kino
503           clinic: Klīnika
504           clock: Pulkstenis
505           college: Koledža
506           community_centre: Sabiedriskais centrs
507           conference_centre: Konferenču centrs
508           courthouse: Tiesa
509           crematorium: Krematorija
510           dentist: Zobārsts
511           doctors: Ārsti
512           drinking_water: Dzeramais ūdens
513           driving_school: Braukšanas skola
514           embassy: Vēstniecība
515           events_venue: Pasākumu norises vieta
516           fast_food: Bistro
517           ferry_terminal: Prāmju termināls
518           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
519           food_court: Ēstuves
520           fountain: Strūklaka
521           fuel: Uzpildes stacija
522           gambling: Azartspēles
523           grave_yard: Kapsēta
524           hospital: Slimnīca
525           hunting_stand: Medību tornis
526           ice_cream: Saldējums
527           internet_cafe: Interneta kafejnīca
528           kindergarten: Bērnudārzs
529           language_school: Valodas skola
530           library: Bibliotēka
531           loading_dock: Iekraušanas doks
532           marketplace: Tirgus
533           monastery: Klosteris
534           money_transfer: Naudas pārvedums
535           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
536           music_school: Mūzikas skola
537           nightclub: Naktsklubs
538           nursing_home: Pansionāts
539           parking: Autostāvvieta
540           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
541           payment_terminal: Maksājumu terminālis
542           pharmacy: Aptieka
543           place_of_worship: Dievnams
544           police: Policija
545           post_box: Pastkaste
546           post_office: Pasts
547           prison: Cietums
548           pub: Krogs
549           public_bath: Publiskā pirts
550           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
551           public_building: Sabiedriskā ēka
552           recycling: Pārstrādes punkts
553           restaurant: Restorāns
554           school: Skola
555           shelter: Pajumte
556           shower: Dušas
557           social_centre: Sociālais centrs
558           social_facility: Sociālā ēka
559           studio: Studija
560           swimming_pool: Peldbaseins
561           taxi: Taksometrs
562           telephone: Publisks telefons
563           theatre: Teātris
564           toilets: Tualetes
565           townhall: Rātsnams
566           university: Universitāte
567           vending_machine: Tirdzniecības automāts
568           veterinary: Veterinārā ķirurģija
569           village_hall: Pagastmāja
570           waste_basket: Atkritumu grozs
571           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
572           water_point: Ūdens punkts
573         boundary:
574           administrative: Administratīvā robeža
575           census: Skaitīšanas robeža
576           national_park: Nacionālais parks
577           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
578           "yes": Robeža
579         bridge:
580           aqueduct: Akvedukts
581           suspension: Piekartitls
582           swing: Grozāmais Tilts
583           viaduct: Viadukts
584           "yes": Tilts
585         building:
586           apartment: Dzīvoklis
587           apartments: Dzīvokļi
588           barn: Kūts
589           bungalow: Bungalo
590           cabin: Kajīte
591           chapel: Kapela
592           church: Baznīcas ēka
593           civic: Sabiedriskā ēka
594           college: Koledžas ēka
595           commercial: Tirdzniecības ēka
596           construction: Ēka būvniecības stadijā
597           dormitory: Kopmītnes
598           farm: Saimniecības ēka
599           garage: Garāža
600           garages: Garāžas
601           greenhouse: Siltumnīca
602           hangar: Angārs
603           hospital: Slimnīcas ēka
604           hotel: Viesnīcas ēka
605           house: Māja
606           hut: Būda
607           industrial: Ražošanas ēka
608           kindergarten: Bērnudārza ēka
609           manufacture: Ražošanas ēka
610           office: Biroju ēka
611           public: Sabiedriskā ēka
612           residential: Dzīvojamā ēka
613           retail: Mazumtirdzniecības ēka
614           roof: Jumts
615           ruins: Izpostīta ēka
616           school: Skolas ēka
617           shed: Šķūnis
618           stable: Stallis
619           static_caravan: Karavāna
620           temple: Tempļa ēka
621           terrace: Terases ēka
622           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
623           university: Universitātes ēka
624           warehouse: Noliktava
625           "yes": Ēka
626         club:
627           scout: Skautu grupas bāze
628           sport: Sporta klubs
629           "yes": Klubs
630         craft:
631           beekeeper: Biškopis
632           blacksmith: Kalējs
633           brewery: Alus darītava
634           carpenter: Galdnieks
635           caterer: Ēdinātājs
636           dressmaker: Drēbnieks
637           electrician: Elektriķis
638           electronics_repair: Elektronikas remonts
639           gardener: Dārznieks
640           handicraft: Rokdarbi
641           painter: Krāsotājs
642           photographer: Fotogrāfs
643           plumber: Santehniķis
644           roofer: Jumiķis
645           sawmill: Kokzāģētava
646           shoemaker: Kurpnieks
647           stonemason: Akmeņkalējs
648           tailor: Drēbnieks
649           window_construction: Logu konstrukcija
650           winery: Vīna darītava
651           "yes": Amatnieks
652         emergency:
653           access_point: Piekļuves punkts
654           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
655           defibrillator: Defibrilators
656           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
657           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
658           phone: Telefons ārkārtas situācijai
659         highway:
660           abandoned: Pamests lielceļš
661           bridleway: Izjādes taka
662           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
663           bus_stop: Autobusa pietura
664           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
665           corridor: Koridors
666           cycleway: Veloceliņš
667           elevator: Lifts
668           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
669           footway: Taka
670           ford: Fjords
671           give_way: Dodiet ceļu zīme
672           living_street: Dzīvojamā zona
673           milestone: Ceļa stabs
674           motorway: Automaģistrāle
675           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
676           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
677           path: Taka
678           pedestrian: Gājēju ceļš
679           platform: Platforma
680           primary: Galvenais valsts ceļš
681           primary_link: Galvenais valsts ceļš
682           proposed: Ieplānots Ceļš
683           raceway: Sacensību trase
684           residential: Dzīvojamais ceļš
685           rest_area: Atpūtas zona
686           road: Ceļš
687           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
688           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
689           service: Servisa Ceļš
690           services: Ceļa Atpūtas Vieta
691           speed_camera: Ātruma kamera
692           steps: Pakāpieni
693           stop: Stop zīme
694           street_lamp: Ielas Laterna
695           tertiary: Pašvaldību autoceļi
696           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
697           track: Zemesceļš
698           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
699           traffic_signals: Satiksmes regulators
700           trunk: Maģistrālais ceļš
701           trunk_link: Maģistrālais ceļš
702           unclassified: Neklasificēts ceļš
703           "yes": Ceļš
704         historic:
705           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
706           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
707           battlefield: Kaujas lauks
708           boundary_stone: Robežstabs
709           building: Vēsturiska ēka
710           bunker: Bunkurs
711           cannon: Vēsturisks lielgabals
712           castle: Pils
713           church: Baznīca
714           city_gate: Pilsētas vārti
715           citywalls: Pilsētas Sienas
716           fort: Forts
717           heritage: Kultūras mantojums
718           house: Māja
719           manor: Muiža
720           memorial: Memoriāls
721           mine: Raktuves
722           monument: Piemineklis
723           railway: Vēsturisks dzelzceļš
724           roman_road: Romiešu ceļš
725           ruins: Drupas
726           rune_stone: Rūnas akmens
727           stone: Akmens
728           tomb: Kaps
729           tower: Tornis
730           wayside_cross: Krusts ceļmalā
731           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
732           wreck: Vraks
733           "yes": Vēsturiska vieta
734         junction:
735           "yes": Krustojums
736         landuse:
737           allotments: Mazdārziņi
738           aquaculture: Akvakultūra
739           basin: Rezervuārs
740           brownfield: Attīrīts būvlaukums
741           cemetery: Kapsēta
742           commercial: Tirdzniecības zona
743           conservation: Aizsargājamā teritorija
744           construction: Būvlaukums
745           farmland: Saimniecības zeme
746           farmyard: Saimniecības pagalms
747           forest: Mežs
748           garages: Garāžas
749           grass: Zāle
750           greenfield: Zaļā zona
751           industrial: Rūpniecības zona
752           landfill: Atkritumu izgāztuve
753           meadow: Pļava
754           military: Militārā zona
755           mine: Raktuves
756           orchard: Dārza zona
757           plant_nursery: Stādu audzētava
758           quarry: Karjers
759           railway: Dzelzceļš
760           recreation_ground: Atpūtas Zona
761           reservoir: Ūdenskrātuve
762           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
763           residential: Dzīvojamā zona
764           retail: Mazumtirdzniecības zona
765           village_green: Ciema Centrālais Parks
766           vineyard: Vīna dārzs
767           "yes": Zemes izmantojums
768         leisure:
769           beach_resort: Pludmales kūrorts
770           bird_hide: Putnu Slēptuve
771           bowling_alley: Boulinga zāle
772           common: Koplietošanas zeme
773           dance: Deju zāle
774           dog_park: Suņu laukums
775           fishing: Zvejas apgabals
776           fitness_centre: Fitnesa centrs
777           fitness_station: Fitnesa Stacija
778           garden: Dārzs
779           golf_course: Golfa laukums
780           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
781           ice_rink: Ledus halle
782           marina: Osta
783           miniature_golf: Minigolfs
784           nature_reserve: Dabas rezervāts
785           outdoor_seating: Āra sēdvietas
786           park: Parks
787           picnic_table: Piknika galds
788           pitch: Sporta laukums
789           playground: Spēļu laukums
790           recreation_ground: Atpūtas Zona
791           resort: Kūrorts
792           sauna: Pirts
793           slipway: Stāpelis
794           sports_centre: Sporta centrs
795           stadium: Stadions
796           swimming_pool: Peldbaseins
797           track: Skrejceļš
798           water_park: Ūdens atrakciju parks
799           "yes": Atpūtas vieta
800         man_made:
801           antenna: Antena
802           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
803           beacon: Bāka
804           beehive: Bišu strops
805           breakwater: Mols
806           bridge: Tilts
807           bunker_silo: Bunkurs
808           chimney: Skurstenis
809           communications_tower: Sakaru tornis
810           crane: Celtnis
811           cross: Krusts
812           flagpole: Karoga masts
813           kiln: Ceplis
814           lighthouse: Bāka
815           manhole: Lūka
816           mine: Raktuves
817           mineshaft: Raktuves šahta
818           monitoring_station: Uzraudzības stacija
819           pier: Piestātne
820           pipeline: Cauruļvads
821           pumping_station: Sūkņu stacija
822           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
823           snow_cannon: Sniega lielgabals
824           surveillance: Novērošana
825           telescope: Teleskops
826           tower: Tornis
827           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
828           watermill: Ūdens dzirnavas
829           water_tower: Ūdens tornis
830           water_well: Aka
831           windmill: Vēja dzirnavas
832           works: Rūpnīca
833           "yes": Cilvēku radīts
834         military:
835           airfield: Militārais lidlauks
836           barracks: Barakas
837           bunker: Bunkurs
838           checkpoint: Kontrolpunkts
839         mountain_pass:
840           "yes": Kalnu ieleja
841         natural:
842           atoll: Atols
843           bay: Līcis
844           beach: Pludmale
845           cape: Zemesrags
846           cave_entrance: Ieeja alā
847           cliff: Klints
848           coastline: Piekrastes līnija
849           crater: Krāteris
850           dune: Kāpa
851           fell: Skandināvisks Kalns
852           fjord: Fjords
853           forest: Mežs
854           geyser: Geizers
855           glacier: Ledājs
856           grassland: Pļava
857           heath: Tīrelis
858           hill: Kalns
859           hot_spring: Karstais avots
860           island: Sala
861           isthmus: Zemesšaurums
862           land: Zeme
863           marsh: Purvs
864           moor: Tīrelis
865           mud: Dubļi
866           peak: Smaile
867           peninsula: Pussala
868           point: Punkts
869           reef: Rifs
870           ridge: Grēda
871           rock: Klints
872           saddle: Segli
873           sand: Smiltis
874           scree: Nogāze
875           scrub: Krūmājs
876           spring: Avots
877           stone: Akmens
878           strait: Jūras šaurums
879           tree: Koks
880           tree_row: Koku rinda
881           tundra: Tundra
882           valley: Ieleja
883           volcano: Vulkāns
884           water: Ūdens
885           wetland: Mitrājs
886           wood: Mežs
887         office:
888           accountant: Grāmatvedis
889           administrative: Administrācija
890           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
891           architect: Arhitekts
892           association: Asociācija
893           company: Uzņēmums
894           diplomatic: Diplomātiskais birojs
895           educational_institution: Izglītības iestāde
896           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
897           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
898           financial: Finanšu birojs
899           government: Valsts birojs
900           insurance: Apdrošināšanas birojs
901           it: IT birojs
902           lawyer: Jurists
903           logistics: Loģistikas birojs
904           newspaper: Laikrakstu birojs
905           ngo: NGO Ofiss
906           notary: Notārs
907           research: Pētniecības birojs
908           tax_advisor: Nodokļu konsultants
909           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
910           travel_agent: Tūrisma aģentūra
911           "yes": Birojs
912         place:
913           allotments: Mazdārziņi
914           archipelago: Arhipelāgs
915           city: Pilsēta
916           city_block: Pilsētas kvartāls
917           country: Valsts
918           county: Apgabals
919           farm: Saimniecība
920           hamlet: Ciems
921           house: Māja
922           houses: Mājas
923           island: Sala
924           islet: Saliņa
925           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
926           locality: Vieta
927           municipality: Pašvaldība
928           neighbourhood: Maza apkaime
929           plot: Sižets
930           postcode: Pasta indekss
931           quarter: Apkaime
932           region: Reģions
933           sea: Jūra
934           state: Štats
935           subdivision: Subdivīzija
936           suburb: Pilsētas apgabals
937           town: Pilsēta
938           village: Ciems
939           "yes": Vieta
940         railway:
941           abandoned: Pamests dzelzceļš
942           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
943           disused: Nelietots dzelzceļš
944           funicular: Trošu dzelzceļš
945           halt: Vilciena pietura
946           junction: Dzelzceļa mezgls
947           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
948           light_rail: Tramvaja sliedes
949           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
950           monorail: Monosliede
951           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
952           platform: Dzelzceļa perons
953           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
954           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
955           spur: Dzelzceļa Atradze
956           station: Dzelzceļa stacija
957           stop: Dzelzceļa Pietura
958           subway: Metro
959           subway_entrance: Metro ieeja
960           switch: Dzelzceļa punkti
961           tram: Tramvajs
962           tram_stop: Tramvaja pietura
963           yard: Dzelzceļa Pagalms
964         shop:
965           alcohol: Alkohola Veikals
966           antiques: Senlietas
967           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
968           art: Mākslas salons
969           baby_goods: Bērnu preces
970           bakery: Maiznīca
971           beauty: Kosmētiskais salons
972           bed: Gultas piederumi
973           beverages: Dzērienu veikals
974           bicycle: Velosipēdu veikals
975           bookmaker: Bukmeikers
976           books: Grāmatu veikals
977           boutique: Mazs elitārs veikals
978           butcher: Miesnieks
979           car: Auto veikals
980           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
981           car_repair: Auto remonts
982           carpet: Paklāju veikals
983           charity: Labdarības veikals
984           cheese: Siera veikals
985           chemist: Ķīmiķis
986           chocolate: Šokolāde
987           clothes: Apģērbu veikals
988           coffee: Kafejnīca
989           computer: Datorveikals
990           confectionery: Konditorejas veikals
991           convenience: Stūra Veikals
992           copyshop: Kopētava
993           cosmetics: Kosmētikas veikals
994           craft: Amatniecības piederumu veikals
995           curtain: Aizkaru veikals
996           dairy: Piena produktu veikals
997           deli: Delikatešu veikals
998           department_store: Universālveikals
999           discount: Atlaižu Veikals
1000           doityourself: Veikals “dari pats”.
1001           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1002           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1003           electronics: Elektronikas veikals
1004           erotic: Erotiskais veikals
1005           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1006           fabric: Audumu veikals
1007           farm: Saimniecības Veikals
1008           fashion: Modes veikals
1009           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1010           florist: Florists
1011           food: Pārtikas veikals
1012           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1013           furniture: Mēbeles
1014           garden_centre: Dārza centrs
1015           general: Veikals
1016           gift: Dāvanu veikals
1017           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1018           grocery: Pārtikas preču veikals
1019           hairdresser: Frizētava
1020           hardware: Saimniecības veikals
1021           hifi: Hi-Fi veikals
1022           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1023           ice_cream: Saldējuma veikals
1024           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1025           kiosk: Kiosks
1026           laundry: Veļas mazgātava
1027           locksmith: Atslēdznieks
1028           lottery: Loterija
1029           mall: Tirdzniecības centrs
1030           massage: Masāža
1031           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1032           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1033           money_lender: Naudas aizdevējs
1034           motorcycle: Motociklu veikals
1035           music: Mūzikas veikals
1036           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1037           optician: Optikas veikals
1038           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1039           outdoor: Ārtelpu Veikals
1040           paint: Krāsas veikals
1041           pastry: Konditorejas veikals
1042           pawnbroker: Lombards
1043           pet: Zooveikals
1044           photo: Fotoveikals
1045           seafood: Jūras veltes
1046           second_hand: Lietoto preču veikals
1047           sewing: Šūšanas veikals
1048           shoes: Apavu veikals
1049           sports: Sporta veikals
1050           stationery: Kancelejas preču veikals
1051           supermarket: Lielveikals
1052           tailor: Drēbnieks
1053           tea: Tējas veikals
1054           ticket: Biļešu veikals
1055           tobacco: Tabakas veikals
1056           toys: Rotaļlietu veikals
1057           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1058           tyres: Riepu veikals
1059           video: Video veikals
1060           video_games: Videospēļu veikals
1061           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1062           wine: Vīna veikals
1063           "yes": Veikals
1064         tourism:
1065           alpine_hut: Kalnu būda
1066           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1067           artwork: Mākslas darbs
1068           attraction: Atrakcija
1069           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1070           cabin: Tūristu mājiņa
1071           camp_pitch: Nometnes laukums
1072           camp_site: Nometnes vieta
1073           caravan_site: Kempings
1074           chalet: Kotedža
1075           gallery: Galerija
1076           guest_house: Viesu nams
1077           hostel: Hostelis
1078           hotel: Viesnīca
1079           information: Informācija
1080           motel: Motelis
1081           museum: Muzejs
1082           picnic_site: Piknika vieta
1083           theme_park: Atrakciju parks
1084           viewpoint: Skatu punkts
1085           zoo: Zooloģiskais dārzs
1086         tunnel:
1087           culvert: Drenāžas caurule
1088           "yes": Tunelis
1089         waterway:
1090           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1091           boatyard: Jahtu piestātne
1092           canal: Kanāls
1093           dam: Aizsprosts
1094           derelict_canal: Pamests Kanāls
1095           ditch: Grāvis
1096           dock: Doks
1097           drain: Grāvis
1098           lock: Slūžas
1099           lock_gate: Slūžu vārti
1100           mooring: Piestātne
1101           rapids: Krāces
1102           river: Upe
1103           stream: Strauts
1104           wadi: Izkaltusi upes gultne
1105           waterfall: Ūdenskritums
1106           weir: Dambis
1107           "yes": Ūdensceļš
1108       admin_levels:
1109         level2: Valsts robeža
1110         level3: Reģiona robeža
1111         level4: Štata robeža
1112         level5: Rajona robeža
1113         level6: Pagasta robeža
1114         level7: Pašvaldības robeža
1115         level8: Pilsētas robeža
1116         level9: Ciema robeža
1117         level10: Pilsētas apgabala robeža
1118         level11: Apkaimes robeža
1119     results:
1120       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1121       more_results: Vairāk rezultātu
1122   directions:
1123     search:
1124       title: Norādes
1125   issues:
1126     index:
1127       select_type: Izvēlēties veidu
1128       search: Meklēt
1129       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1130       states:
1131         ignored: Ignorēts
1132         open: Atvērt
1133     page:
1134       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1135       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1136       status: Statuss
1137       reports: Ziņojumi
1138       last_updated: Pēdējais labojums
1139     show:
1140       resolve: Atrisināt
1141       ignore: Ignorēt
1142       reopen: Atkārtoti atvērt
1143       read_reports: Lasīt ziņojumus
1144       new_reports: Jauni ziņojumi
1145   layouts:
1146     logo:
1147       alt_text: OpenStreetMap logo
1148     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1149     logout: Iziet
1150     log_in: Ieiet
1151     sign_up: Reģistrēties
1152     start_mapping: Sākt Kartēt
1153     edit: Labot
1154     history: Vēsture
1155     export: Eksportēt
1156     gps_traces: GPS trases
1157     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1158     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1159     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1160     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1161       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1162     partners_partners: partneri
1163     tou: Lietošanas noteikumi
1164     help: Palīdzība
1165     about: Par
1166     copyright: Autortiesības
1167     communities: Kopienas
1168     learn_more: Uzzināt Vairāk
1169     more: Vairāk
1170   user_mailer:
1171     diary_comment_notification:
1172       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1173       hi: Sveiks %{to_user},
1174       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1175         ar virsrakstu %{subject}:'
1176       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1177         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1178     message_notification:
1179       hi: Sveiks %{to_user},
1180       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1181         %{subject}:'
1182       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1183     follow_notification:
1184       hi: Sveiks, %{to_user}
1185       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1186     gpx_failure:
1187       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1188       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1189     gpx_success:
1190       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1191     signup_confirm:
1192       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1193       greeting: Sveicināti!
1194       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1195       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1196         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1197         savu lietotāju:'
1198       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1199         lai tu varētu sākt kartēt.
1200     email_confirm:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1202       greeting: Sveicināti,
1203       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1204         uz %{new_address}.
1205       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1206         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1207     lost_password:
1208       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1209       greeting: Sveicināti,
1210       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1211         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1212       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1213         atiestatītu savu paroli.
1214     note_comment_notification:
1215       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1216       greeting: Sveiks,
1217       commented:
1218         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1219         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1220           kas tevi interesē'
1221         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1222           netālu no %{place}.'
1223         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1224           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1225       closed:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1227         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1228           kas tevi interesē'
1229         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1230           netālu no %{place}.'
1231         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1232           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1233       reopened:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1235           piezīmēm'
1236         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1237           kas tevi interesē'
1238         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1239           piezīmēm netālu no %{place}.'
1240         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1241           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1242       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1243     changeset_comment_notification:
1244       hi: Sveiks, %{to_user},
1245       commented:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1248           kas jūs interesē'
1249         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1250           %{time}'
1251         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1252           %{time} un, kura jūs interesē'
1253         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1254         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1255       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1256       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1257         spied "Atrakstīties".
1258   confirmations:
1259     confirm:
1260       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1261       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1262       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1263         varēsi sākt kartēt.
1264       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1265       button: Apstiprināt
1266       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1267       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1268       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1269     confirm_resend:
1270       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1271     confirm_email:
1272       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1273       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1274         savu jauno e-pasta adresi.
1275       button: Apstiprināt
1276       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1277       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1278       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1279         tas neeksistē.
1280   messages:
1281     new:
1282       title: Nosūtīt ziņu
1283       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1284       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1285     create:
1286       message_sent: Ziņa nosūtīta
1287       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1288         pirms sūtīt vēl.
1289     no_such_message:
1290       title: Neesoša ziņa
1291       heading: Neesoša ziņa
1292       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1293     show:
1294       title: Lasīt ziņu
1295       reply_button: Atbildēt
1296       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1297       destroy_button: Dzēst
1298       back: Atpakaļ
1299       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1300         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1301         lai izlasītu to.
1302     destroy:
1303       destroyed: Ziņa izdzēsta
1304     read_marks:
1305       create:
1306         notice: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1307       destroy:
1308         notice: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1309     mailboxes:
1310       heading:
1311         my_inbox: Mana iesūtne
1312         my_outbox: Mana izsūtne
1313       messages_table:
1314         from: "No"
1315         to: Kam
1316         subject: Temats
1317         date: Datums
1318       message:
1319         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1320         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1321         destroy_button: Dzēst
1322     inboxes:
1323       show:
1324         title: iesūtne
1325         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1326         new_messages:
1327           one: '%{count} jauna ziņa'
1328           other: '%{count} jaunas ziņas'
1329         old_messages:
1330           one: '%{count} veca ziņa'
1331           other: '%{count} vecas ziņas'
1332         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1333           no %{people_mapping_nearby_link}?
1334         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1335     outboxes:
1336       show:
1337         title: izsūtne
1338         messages:
1339           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1340           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1341         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1342           no %{people_mapping_nearby_link}?
1343         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1344       message:
1345         destroy_button: Dzēst
1346     replies:
1347       new:
1348         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1349           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1350           lai atbildētu.
1351   passwords:
1352     new:
1353       title: Aizmirsāt paroli
1354       heading: Aizmirsi paroli?
1355       email address: 'E-pasta adrese:'
1356       new password button: Atiestatīt paroli
1357       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1358         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1359     edit:
1360       title: Atiestatīt paroli
1361       heading: Atcelt %{user} paroli
1362       reset: Atcelt paroli
1363       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1364     update:
1365       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1366   preferences:
1367     show:
1368       title: Mani uzstādījumi
1369       save: Atjaunināt uzstādījumus
1370     update:
1371       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1372     update_success_flash:
1373       message: Uzstādījumi saglabāti
1374   profiles:
1375     edit:
1376       save: Atjaunot profilu
1377       cancel: Atcelt
1378       image: Attēls
1379       gravatar:
1380         gravatar: Izmantot Gravatar
1381         disabled: Gravatar ir atspējots.
1382         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1383       new image: Pievienot attēlu
1384       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1385       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1386       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1387       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1388       home location: Māju atrašanās vieta
1389       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1390       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1391         uz kartes?
1392     update:
1393       success: Profils atjaunināts.
1394       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1395   sessions:
1396     new:
1397       tab_title: Pieslēgties
1398       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1399       password: 'Parole:'
1400       remember: Atcerēties mani
1401       lost password link: Aizmirsi paroli?
1402       login_button: Pieslēgties
1403       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1404       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1405     destroy:
1406       title: Iziet
1407       heading: Iziet no OpenStreetMap
1408       logout_button: Iziet
1409     suspended_flash:
1410       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1411       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1412         apspriest.
1413       support: atbalsts
1414   shared:
1415     pagination:
1416       diary_comments:
1417         older: Vecāki komentāri
1418         newer: Jaunāki komentāri
1419       diary_entries:
1420         older: Vecāki ieraksti
1421         newer: Jaunāki ieraksti
1422       traces:
1423         older: Vecākas trases
1424         newer: Jaunākas Trases
1425   site:
1426     about:
1427       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1428       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1429         un aparatūras ierīcēs'
1430       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1431         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1432         pasaulē.
1433       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1434       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1435         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1436         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1437       community_driven_title: Kopienas virzīts
1438       open_data_title: Atvērti dati
1439       legal_title: Juridiskie jautājumi
1440       partners_title: Partneri
1441     copyright:
1442       title: Autortiesības un Licence
1443       foreign:
1444         title: Par šo tulkojumu
1445         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1446           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1447         english_link: angliskais oriģināls
1448       native:
1449         title: Par šo lapu
1450         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1451           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1452         native_link: latviskā versija
1453         mapping_link: sākt kartēt
1454       legal_babble:
1455         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1456         credit_1_html: |-
1457           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1458           veidotāji”.
1459         attribution_example:
1460           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1461           title: Atsauces piemērs
1462         more_title_html: Uzzināt vairāk
1463         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1464         contributors_intro_html: |-
1465           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1466           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1467           un citiem avotiem, to skaitā:
1468         contributors_at_austria: Austrija
1469         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1470         contributors_at_cc_by: CC BY
1471         contributors_au_australia: Austrālija
1472         contributors_ca_canada: Kanāda
1473         contributors_fi_finland: Somija
1474         contributors_fr_france: Francija
1475         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1476         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1477         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1478         contributors_rs_serbia: Serbija
1479         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1480         contributors_es_spain: Spānija
1481         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1482         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1483         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1484         contributors_footer_2_html: |2-
1485             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1486             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1487             pieņem jebkādu atbildību.
1488         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1489         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1490           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1491           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1492           īpašniekiem."
1493     index:
1494       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1495         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1496       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1497       license:
1498         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1499       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1500         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1501     not_public_flash:
1502       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1503       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1504         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1505       user_page_link: dalībnieka lapa
1506       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1507     edit:
1508       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1509     export:
1510       title: Eksportēt
1511       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1512       licence: Licence
1513       too_large:
1514         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1515           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1516         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1517           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1518         planet:
1519           title: OSM Planēta
1520           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1521         overpass:
1522           title: Overpass API
1523           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1524         geofabrik:
1525           title: Geofabrik Lejupielādes
1526           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1527             izvēlētām pilsētām
1528         other:
1529           title: Citi Avoti
1530           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1531       export_button: Eksportēt
1532     fixthemap:
1533       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1534       how_to_help:
1535         title: Kā palīdzēt
1536         join_the_community:
1537           title: Pievienojies kopienai
1538           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1539             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1540             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1541       other_concerns:
1542         title: Citas bažas
1543     help:
1544       title: Palīdzības saņemšana
1545       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1546         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1547       welcome:
1548         url: /sveicināts
1549         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1550         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1551       beginners_guide:
1552         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1553         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1554         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1555       community:
1556         title: Kopienas forums
1557       mailing_lists:
1558         title: Adresātu Saraksti
1559         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1560           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1561       irc:
1562         title: IRC
1563         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1564       switch2osm:
1565         title: switch2osm
1566         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1567           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1568       welcomemat:
1569         title: Organizācijām
1570       wiki:
1571         title: OpenStreetMap Wiki
1572         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1573     potlatch:
1574       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1575     any_questions:
1576       title: Kādi jautājumi?
1577       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1578     sidebar:
1579       search_results: Meklēšanas rezultāti
1580     search:
1581       search: Meklēt
1582       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1583       from: "No"
1584       to: Uz
1585       where_am_i: Kur tas ir?
1586       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1587       submit_text: OK
1588       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1589       modes:
1590         bicycle: Ar velosipēdu
1591         car: Ar mašīnu
1592         foot: Ar kājām
1593     welcome:
1594       title: Laipni lūdzam!
1595       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1596         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1597         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1598       whats_on_the_map:
1599         title: Kas ir uz kartes
1600       basic_terms:
1601         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1602         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1603           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1604         node: punkts
1605         way: ceļš
1606       rules:
1607         title: Noteikumi!
1608         automated_edits: Automatizēti labojumi
1609       start_mapping: Sākt Kartēt
1610       add_a_note:
1611         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1612         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1613           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1614         the_map: karte
1615     communities:
1616       title: Kopienas
1617       lede_text: |-
1618         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1619         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1620         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1621         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1622       local_chapters:
1623         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1624       other_groups:
1625         other_groups_html: |-
1626           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1627           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1628           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1629   map_keys:
1630     show:
1631       entries:
1632         motorway: Automaģistrāle
1633         main_road: Galvenais ceļš
1634         trunk: Maģistrālais ceļš
1635         primary: Galvenais valsts ceļš
1636         secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1637         unclassified: Neklasificēts ceļš
1638         track: Zemesceļš
1639         bridleway: Izjādes taka
1640         cycleway: Veloceliņš
1641         cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1642         cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1643         cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1644         footway: Gājēju ceļš
1645         rail: Dzelzceļš
1646         subway: Metro
1647         cable_car: Trošu ceļš
1648         chair_lift: krēslu pacēlājs
1649         runway: Lidostas skrejceļš
1650         taxiway: manevrēšanas ceļš
1651         apron: Lidostas rampa
1652         admin: Administratīvā robeža
1653         forest: Mežs
1654         wood: Pirmatnējs mežs
1655         golf: Golfa laukums
1656         park: Parks
1657         common: Koplietošanas zeme
1658         resident: Dzīvojamā zona
1659         retail: Mazumtirdzniecības zona
1660         industrial: Rūpniecības zona
1661         commercial: Tirdzniecības zona
1662         heathland: Tīrelis
1663         lake: Ezeri
1664         reservoir: ūdenskrātuves
1665         farm: Saimniecība
1666         brownfield: Nekopta vieta
1667         cemetery: Kapsēta
1668         allotments: Mazdārziņi
1669         pitch: Sporta laukums
1670         centre: Sporta centrs
1671         reserve: Dabas rezervāts
1672         military: Militārā zona
1673         school: Skola
1674         university: universitāte
1675         building: Ēka
1676         station: Dzelzceļa stacija
1677         summit: Virsotne
1678         peak: smaile
1679         tunnel: Tunelis
1680         bridge: Tilts
1681         private: Privāta pieeja
1682         destination: Galamērķa pieeja
1683         construction: Ceļi būvniecības stadijā
1684         bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1685         bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1686         toilets: Tualetes
1687   traces:
1688     visibility:
1689       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1690       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1691       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1692       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1693         punkti ar laika nospiedumiem)
1694     new:
1695       visibility_help: ko tas nozīmē?
1696       help: Palīdzība
1697     create:
1698       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1699       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1700         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1701         šis uzdevums būs pabeigts.
1702       traces_waiting:
1703         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1704           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1705           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1706         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1707           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1708           rindu citiem lietotājiem.
1709     edit:
1710       title: Rediģē trasi %{name}
1711       heading: Rediģē trasi %{name}
1712       visibility_help: ko tas nozīmē?
1713     show:
1714       title: Trase %{name}
1715       heading: Trase %{name}
1716       pending: RINDĀ
1717       filename: 'Faila nosaukums:'
1718       download: lejupielādēt
1719       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1720       points: 'Punkti:'
1721       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1722       map: karte
1723       edit: labot
1724       owner: 'Īpašnieks:'
1725       description: 'Apraksts:'
1726       tags: 'Iezīmes:'
1727       none: Nav
1728       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1729       delete_trace: Dzēst šo trasi
1730       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1731       visibility: 'Redzamība:'
1732     trace:
1733       pending: RINDĀ
1734       count_points:
1735         other: '%{count} punkti'
1736       more: vairāk
1737       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1738       view_map: Skatīt karti
1739       edit_map: Rediģēt karti
1740       public: PUBLISKS
1741       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1742       private: PRIVĀTS
1743       trackable: ATSEKOJAMS
1744     index:
1745       public_traces: Publiskās GPS trases
1746       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1747       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1748       tagged_with: ar birkām %{tags}
1749       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1750       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1751     destroy:
1752       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1753     offline_warning:
1754       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1755     offline:
1756       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1757       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1758     feeds:
1759       show:
1760         title: OpenStreetMap GPS Trases
1761       description:
1762         description_with_count:
1763           one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1764           other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1765         description_without_count: GPX fails no %{user}
1766   application:
1767     require_cookies:
1768       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1769         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1770     setup_user_auth:
1771       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1772         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1773       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1774         lai uzzinātu vairāk.
1775       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1776         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1777         bet tev tie ir jāapskata.
1778     auth_providers:
1779       openid:
1780         title: Pieslēgties ar OpenID
1781         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1782       google:
1783         title: Pieslēgties ar Google
1784         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1785       facebook:
1786         title: Pieslēgties ar Facebook
1787         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1788       microsoft:
1789         title: Pieslēgties ar Microsoft
1790         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1791       github:
1792         title: Pieslēgties ar GitHub
1793         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1794       wikipedia:
1795         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1796         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1797   oauth:
1798     scopes:
1799       write_api: Mainīt karti
1800   users:
1801     new:
1802       title: Reģistrēties
1803       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1804       about:
1805         header: Brīvs un rediģējams
1806       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1807         izmainīt iestatījumos.
1808       continue: Reģistrēties
1809       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1810     no_such_user:
1811       title: Neesošs lietotājs
1812       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1813       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1814         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1815       deleted: dzēsts
1816     show:
1817       my diary: Mana dienasgrāmata
1818       my edits: Mani labojumi
1819       my traces: Manas pēdas
1820       my notes: Manas piezīmes
1821       my messages: Manas ziņas
1822       my profile: Mans profils
1823       my comments: Mani komentāri
1824       my_preferences: Mani iestatījumi
1825       my_dashboard: Mans vadības panelis
1826       blocks on me: Bloki uz mani
1827       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1828       send message: Nosūtīt ziņojumu
1829       diary: Dienasgrāmata
1830       edits: Labojumi
1831       traces: Trases
1832       notes: Kartes piezīmes
1833       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1834       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1835       ct undecided: Nav izlēmis
1836       ct declined: Noraidīti
1837       email address: 'E-pasta adrese:'
1838       created from: 'Izveidota no:'
1839       status: 'Statuss:'
1840       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1841       role:
1842         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1843         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1844         grant:
1845           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1846           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1847         revoke:
1848           administrator: Atņemt administratora tiesības
1849           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1850       block_history: Aktīvie bloki
1851       moderator_history: dotie bloķējumi
1852       comments: Komentāri
1853       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1854       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1855       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1856       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1857       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1858       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1859       confirm: Apstiprināt
1860       report: Ziņot par šo lietotāju
1861     go_public:
1862       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1863     issued_blocks:
1864       show:
1865         title: Liegumi no %{name}
1866         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1867         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1868     received_blocks:
1869       show:
1870         title: Liegumi uz %{name}
1871         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1872         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1873     lists:
1874       show:
1875         title: Lietotāji
1876         heading: Lietotāji
1877       page:
1878         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1879         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1880         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1881       user:
1882         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1883         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1884     changeset_comments:
1885       page:
1886         when: Kad
1887         comment: Komentārs
1888     diary_comments:
1889       page:
1890         post: Publicēt
1891     suspended:
1892       title: Konta darbība apturēta
1893       heading: Konta darbība apturēta
1894     auth_failure:
1895       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1896       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1897       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1898       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1899       invalid_scope: Nederīgs lauks
1900     auth_association:
1901       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1902       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1903         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1904       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1905         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1906   user_role:
1907     filter:
1908       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1909       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1910       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1911     grant:
1912       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1913         `%{name}'?
1914     revoke:
1915       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1916         `%{name}'?
1917   user_blocks:
1918     model:
1919       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1920       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1921     not_found:
1922       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1923       back: Atpakaļ uz saturu
1924     new:
1925       title: Veidoju bloku uz %{name}
1926       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1927       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1928     edit:
1929       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1930       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1931       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1932     filter:
1933       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1934         sarakstā.
1935     create:
1936       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1937     update:
1938       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1939       success: Liegums atjaunots.
1940     index:
1941       title: Lietotāja liegumi
1942       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1943       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1944     helper:
1945       time_future_html: Beidzas %{time}.
1946       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1947       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1948       block_duration:
1949         hours:
1950           one: 1 stunda
1951           other: '%{count} stundas'
1952     show:
1953       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1954       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1955       created: Izveidots
1956       status: Statuss
1957       edit: Labot
1958       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1959       revoker: 'Atsaucējs:'
1960     block:
1961       show: Rādīt
1962       edit: Labot
1963     page:
1964       display_name: Bloķēts lietotājs
1965       creator_name: Autors
1966       reason: Iemesls liegumam
1967       status: Statuss
1968   notes:
1969     index:
1970       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1971       heading: '%{user} piezīmes'
1972       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1973       id: Id
1974       creator: Veidotājs
1975       description: Apraksts
1976       created_at: Izveidots
1977       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1978     show:
1979       title: 'Piezīme: %{id}'
1980       description: Apraksts
1981       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1982       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1983       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1984       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
1985       report: Ziņot par šo piezīmi
1986       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1987         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1988       hide: Slēpt
1989       resolve: Atrisināt
1990       reactivate: Atkal aktivizēt
1991       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1992       comment: Komentēt
1993       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
1994         varat %{link}.
1995       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
1996         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
1997     new:
1998       title: Jauna piezīme
1999       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2000         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2001         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2002         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2003         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2004         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2005       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2006         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2007         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2008       add: Pievienot piezīmi
2009     notes_paging_nav:
2010       showing_page: '%{page}. lapa'
2011   javascripts:
2012     close: Aizvērt
2013     share:
2014       title: Dalīties
2015       cancel: Atcelt
2016       image: Bilde
2017       link: Saite vai HTML
2018       long_link: Saite
2019       short_link: Īsā saite
2020       geo_uri: Ģeo saite
2021       embed: HTML
2022       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2023       format: 'Formāts:'
2024       scale: 'Mērogs:'
2025       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2026       download: Lejupielādēt
2027       short_url: Īsais URL
2028       include_marker: Iekļaut marķieri
2029       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2030       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2031       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2032     embed:
2033       report_problem: Ziņot par problēmu
2034     key:
2035       title: Apzīmējumi
2036       tooltip: Apzīmējumi
2037       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2038     map:
2039       zoom:
2040         in: Palielināt
2041         out: Samazināt
2042       locate:
2043         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2044       base:
2045         standard: Standarta
2046         cycle_map: Velokarte
2047         transport_map: Transporta karte
2048         hot: Humanitārās
2049       layers:
2050         header: Kartes slāņi
2051         notes: Kartes piezīmes
2052         data: Kartes dati
2053         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2054         title: Slāņi
2055       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2056       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2057     site:
2058       edit_tooltip: Rediģēt karti
2059       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2060       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2061       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2062       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2063       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2064       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2065       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2066     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2067     directions:
2068       ascend: Kāpums
2069       descend: Kritums
2070       distance: Attālums
2071       errors:
2072         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2073         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2074       instructions:
2075         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2076         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2077         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2078         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2079         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2080         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2081         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2082         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2083         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2084         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2085         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2086         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2087         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2088         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2089         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2090         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2091         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2092         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2093         via_point_without_exit: (caur punktu)
2094         follow_without_exit: Sekot %{name}
2095         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2096         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2097         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2098         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2099         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2100         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2101         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2102         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2103         unnamed: nenosaukts ceļš
2104         courtesy: Norādes no %{link}
2105         exit_counts:
2106           first: "1."
2107           second: "2."
2108           third: "3."
2109           fourth: "4."
2110           fifth: "5."
2111           sixth: "6."
2112           seventh: "7."
2113           eighth: "8."
2114           ninth: "9."
2115           tenth: "10."
2116       time: Laiks
2117     query:
2118       node: Punkts
2119       way: Ceļš
2120       relation: Relācija
2121       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2122       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2123       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2124     context:
2125       directions_from: Norādes no šejienes
2126       directions_to: Norādes uz šejieni
2127       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2128       show_address: Rādīt adresi
2129   redactions:
2130     edit:
2131       heading: Labot redakciju
2132       title: Labot redakciju
2133     index:
2134       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2135       heading: Redakciju saraksts
2136       title: Redakciju saraksts
2137     new:
2138       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2139       title: Jaunas redakcijas veidošana
2140     show:
2141       description: 'Apraksts:'
2142       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2143       title: Rāda redakciju
2144       user: 'Veidotājs:'
2145       edit: Labot šo redakciju
2146       destroy: Noņemt šo redakciju
2147       confirm: Vai esat pārliecināts?
2148     create:
2149       flash: Redakcija izveidota.
2150     update:
2151       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2152     destroy:
2153       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2154         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2155       flash: Redakcija iznīcināta.
2156       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2157 ...