1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Ferdinand0101
23 # Author: Goedegazelle
24 # Author: Gravitystorm
29 # Author: Iamthedutchdude
30 # Author: JaapDeKleine
33 # Author: Joost schouppe
41 # Author: Marcelhospers
49 # Author: Nickthijssen1994
55 # Author: Robin van der Linde
56 # Author: Robin van der Vliet
57 # Author: Robin0van0der0vliet
65 # Author: Sjoerddebruin
66 # Author: Southparkfan
71 # Author: Xbaked potatox
76 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
79 prompt: Bestand kiezen
87 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
123 old_node: Oud knooppunt
124 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
125 old_relation: Oude relatie
126 old_relation_member: Oud relatielid
127 old_relation_tag: Oud relatielabel
129 old_way_node: Oud wegknooppunt
130 old_way_tag: Oud weglabel
132 relation_member: Relatielid
133 relation_tag: Relatielabel
137 tracepoint: Trajectpunt
138 tracetag: Trajectlabel
140 user_preference: Gebruikersvoorkeur
141 user_token: Gebruikersnummer
143 way_node: Wegknooppunt
147 name: Naam (verplicht)
148 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
149 callback_url: Callback-URL
150 support_url: Ondersteunings-URL
151 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
152 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
153 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven en reacties toevoegen
154 allow_write_api: de kaart wijzigen
155 allow_write_changeset_comments: opmerkingen over wijzigingensets plaatsen
156 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: Kies gps-trajectbestand
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
311 title: Account bewerken
312 my_account: Mijn account
313 current email address: Huidig e-mailadres
314 external auth: Externe authenticatie
316 link text: wat is dit?
318 heading: Bijdragersvoorwaarden
319 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
320 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
321 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
322 te lezen en te accepteren.
323 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
325 link text: wat is dit?
326 not_agreed_with_pd: U hebt niet aangegeven dat u uw bewerkingen als publiek
328 pd_link_text: verklaren
329 save changes button: Wijzigingen opslaan
330 delete_account: Account verwijderen...
332 heading: Openbaar bewerken
333 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
334 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
335 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
336 contact met u op te nemen.
337 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
338 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
339 find_out_why: lees waarom
340 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
342 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
343 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
344 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
346 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
347 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
348 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
350 success: Account verwijderd.
353 title: Verwijder mijn account
354 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
355 worden teruggedraaid.
356 delete_account: Verwijder account
357 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
358 knop. Let op de volgende details:'
359 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
360 thuislocatie, wordt verwijderd.
361 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
362 worden voor andere accounts.
363 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
364 ook nadat uw account is verwijderd:'
365 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
367 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
368 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
369 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
370 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
371 behouden maar verborgen van weergave.
372 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
373 toepassing, blijft behouden.
374 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
375 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
376 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
378 confirm_delete: Weet u het zeker?
384 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
385 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
386 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de
388 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw
389 bestaande en toekomstige bijdragen.
390 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
391 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
392 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees
393 en ga akkoord met de tekst.
394 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
395 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
396 en enkele %{informal_translations_link}'
397 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
398 informal_translations: informele vertalingen
401 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
402 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
403 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
407 rest_of_world: Rest van de wereld
409 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
410 terms_declined_flash:
411 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
412 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
413 terms_declined_link: deze wiki-pagina
414 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contributor_Terms_Declined
417 title: Mijn bijdragen als publiek domein beschouwen
418 consider_pd: Ik beschouw mijn bijdragen als publiek domein
419 consider_pd_why: Waarom zou ik willen dat mijn bijdragen publiek domein zijn?
422 successfully_declared: U hebt verklaard dat u uw bewerkingen als publiek domein
424 already_declared: U hebt al verklaard dat u uw bewerkingen als publiek domein
426 did_not_confirm: U hebt niet bevestigd dat u uw bewerkingen als publiek domein
429 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
430 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
432 redacted_version: Geredigeerde versie
433 in_changeset: Wijzigingenset
435 no_comment: (geen opmerking)
436 part_of: Onderdeel van
438 one: '%{count} relatie'
439 other: '%{count} relaties'
442 other: '%{count} wegen'
443 download_xml: XML downloaden
444 view_history: Geschiedenis weergeven
445 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
446 view_details: Details weergeven
449 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
451 title_html: 'Weg: %{name}'
454 one: ${count} knooppunt
455 other: '%{count} knooppunten'
457 one: onderdeel van weg %{related_ways}
458 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
460 title_html: 'Relatie: %{name}'
464 other: '%{count} leden'
466 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
472 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
474 title: Kon niet gevonden worden
476 title: Tijdslimiet overschreden
477 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
482 changeset: wijzigingenset
485 redaction: Redigering %{id}
486 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
487 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
494 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
495 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
497 feature_error: 'Objecten konden niet worden geladen: %{message}'
498 load_data: Gegevens laden
499 loading: Bezig met laden…
503 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
504 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
505 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
506 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
507 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
508 telephone_link: Bel %{phone_number}
509 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
510 email_link: E-mail %{email}
513 title: Objecten opvragen
514 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
515 nearby: Objecten in de buurt
516 enclosing: Omsluitende objecten
520 title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
522 title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
524 title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
526 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
527 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
530 sorry: 'Knooppunt #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
532 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het knooppunt met ID %{id} duurde te
536 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
538 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor het knooppunt met ID %{id} duurde
542 sorry: 'Weg #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
544 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
547 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon gevonden worden.'
549 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
553 sorry: 'Relatie #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
555 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de relatie met ID %{id} duurde te lang.
558 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
560 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
565 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
566 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
568 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
569 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
571 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
572 u hebt opgevraagd duurde te lang.
576 one: '%{count} opmerking'
577 other: '%{count} opmerkingen'
579 one: '%{count} wijziging'
580 other: '%{count} wijzigingen'
582 title: Wijzigingensets
583 title_user: Wijzigingensets door %{user}
584 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
585 title_followed: Wijzigingensets door gevolgde kaartmakers
586 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
587 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
588 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
589 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
590 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
591 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
592 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
593 load_more: Meer laden
595 title: Wijzigingenset %{id}
596 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
601 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
602 created: 'Aangemaakt: %{when}'
603 closed: 'Gesloten: %{when}'
604 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
605 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
606 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
607 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
609 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
610 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
613 unsubscribe: Uitschrijven
614 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
615 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
616 hide_comment: verbergen
617 unhide_comment: zichtbaar maken
619 changesetxml: Wijzigingenset-XML
620 osmchangexml: osmChange-XML
622 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
623 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
624 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
626 sorry: 'Wijzigingenset #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
628 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
630 changeset_subscriptions:
633 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenset?
634 button: Op discussie abonneren
636 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenset
637 button: Van discussie afmelden
639 title: Wijzigingenset %{id}
640 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
642 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
643 body: Er is geen wijzigingenset met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
644 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
647 km away: '%{count} km verwijderd'
648 m away: '%{count} m verwijderd'
649 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
650 no_edits: (geen bewerkingen)
651 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
653 your location: Uw locatie
654 nearby mapper: Nabije kaartmaker
655 following: Gevolgde kaartmaker
657 title: Mijn dashboard
658 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
659 in de buurt te zien.'
660 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
661 followings: Gevolgde kaartmakers
662 no followings: Je volgt nog geen andere kaartmakers.
663 nearby users: Andere nabije gebruikers
664 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
666 followed_changesets: wijzigingensets
667 followed_diaries: dagboekberichten
668 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
669 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
672 title: Nieuw dagboekbericht
675 use_map_link: Kaart gebruiken
677 title: Gebruikersdagboeken
678 title_followed: Dagboeken van gevolgde kaartmakers
679 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
680 user_title: Dagboek van %{user}
681 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
682 new: Nieuw dagboekbericht
683 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
684 my_diary: Mijn dagboek
685 no_entries: Het dagboek is leeg
687 recent_entries: Recente dagboekberichten
689 title: Dagboekbericht bewerken
690 marker_text: Locatie van dagboekbericht
692 title: Dagboek van %{user} | %{title}
693 user_title: Dagboek van %{user}
696 unsubscribe: Deabonneren
697 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
698 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
701 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
702 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
703 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
704 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
706 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
707 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
708 comment_link: Reageer op dit bericht
709 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
711 one: '%{count} commentaar'
712 other: '%{count} commentaren'
713 no_comments: Geen commentaar
714 edit_link: Dit bericht bewerken
715 hide_link: Verberg dit bericht
716 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
718 report: Rapporteer dit bericht
720 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
721 hide_link: Deze reactie verbergen
722 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
724 report: Rapporteer deze reactie
729 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
730 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
732 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
733 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
736 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
737 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
739 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
740 button: Op discussie abonneren
742 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
743 button: Van discussie afmelden
746 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
750 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
751 eindgebruikersaccount vereist
752 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
753 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
754 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
758 notice: Toepassing geregistreerd.
762 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
763 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
764 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
765 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
766 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
767 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
768 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
769 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
770 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
771 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
773 address: Uw fysieke adres bekijken
774 email: Uw e-mailadres bekijken
775 openid: Uw account authenticeren
776 phone: Uw telefoonnummer bekijken
777 profile: Uw profielgegevens bekijken
780 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
781 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
783 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
784 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
785 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
787 title: Onjuiste aanvraag
788 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
789 is ongeldig (HTTP 400)
792 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
793 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
794 internal_server_error:
796 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
797 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
799 title: Bestand niet gevonden
800 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
801 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
805 heading: Wil je %{user} volgen?
806 button: Gebruiker volgen
808 heading: Wil je %{user} niet langer volgen?
809 button: Gebruiker niet langer volgen
811 success: Je volgt vanaf nu %{name}!
812 failed: Het beginnen volgen van %{name} is helaas mislukt.
813 already_followed: Je volgt %{name} al.
814 limit_exceeded: Je bent recentelijk veel gebruikers beginnen volgen. Gelieve
815 even te wachten alvorens nog meer gebruikers te proberen volgen.
817 success: Je volgt nu niet langer %{name}.
818 not_followed: Je volgt %{name} niet.
823 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
824 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
825 search_osm_nominatim:
829 chair_lift: Stoeltjeslift
832 magic_carpet: Tapijtlift
835 station: Kabelbaanstation
840 airstrip: Landingsbaan
841 apron: Luchthavenplatform
842 gate: Luchthaven-gate
844 helipad: Helikopterplatform
845 holding_position: Positie vasthouden
846 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
847 parking_position: Parkeerpositie
848 runway: Start- en landingsbaan
851 terminal: Luchthaventerminal
854 animal_boarding: Dierenhotel
855 animal_shelter: Dierenasiel
856 arts_centre: Kunstcentrum
862 bicycle_parking: Fietsenstalling
863 bicycle_rental: Fietsverhuur
864 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
866 blood_bank: Bloedbank
867 boat_rental: Bootverhuur
869 bureau_de_change: Wisselkantoor
870 bus_station: Busstation
872 car_rental: Autoverhuur
873 car_sharing: Autodelen
874 car_wash: Autowasstraat
876 charging_station: Laadstation
877 childcare: Kinderopvang
882 community_centre: Buurtcentrum
883 conference_centre: Conferentiecentrum
884 courthouse: Rechtbank
885 crematorium: Crematorium
888 drinking_water: Drinkwater
889 driving_school: Rijschool
891 events_venue: Evenementenhal
893 ferry_terminal: Veerterminal
894 fire_station: Brandweer
895 food_court: Foodcourt
899 grave_yard: Begraafplaats
902 hunting_stand: Jachttoren
904 internet_cafe: Internetcafé
905 kindergarten: Kleuterschool
906 language_school: Taalschool
908 loading_dock: Laadperron
909 love_hotel: Discrete kamers
910 marketplace: Marktplein
911 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
913 money_transfer: Geldtransfer
914 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
915 music_school: Muziekschool
917 nursing_home: Verpleeghuis
918 parking: Parkeerterrein
919 parking_entrance: Ingang parkeergarage
920 parking_space: Parkeerplaats
921 payment_terminal: Betaalautomaat
923 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
926 post_office: Postkantoor
929 public_bath: Openbaar bad
930 public_bookcase: Ruilboekenkast
931 public_building: Openbaar gebouw
932 ranger_station: Boswachtershut
933 recycling: Recyclingpunt
934 restaurant: Restaurant
935 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
937 shelter: Schuilplaats
939 social_centre: Sociaal centrum
940 social_facility: Sociale voorziening
942 swimming_pool: Zwembad
944 telephone: Openbare telefoon
947 townhall: Gemeentehuis
948 training: Trainingsfaciliteit
949 university: Universiteit
950 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
951 vending_machine: Automaat
952 veterinary: Dierenarts
953 village_hall: Gemeentehuis
954 waste_basket: Prullenbak
955 waste_disposal: Afval
956 waste_dump_site: Afvalstortplaats
957 watering_place: Drinkplaats
959 weighbridge: Weegbrug
960 "yes": Infrastructuur
962 aboriginal_lands: Reservaat
963 administrative: Administratieve grens
964 census: Volkstellingsgrens
965 national_park: Nationaal park
967 protected_area: Beschermd gebied
971 boardwalk: Vlonderpad
977 apartment: Appartement
978 apartments: Appartementen
984 civic: Openbaar gebouw
985 college: Schoolgebouw
986 commercial: Commercieel gebouw
987 construction: Gebouw in aanbouw
989 detached: Alleenstaande woning
990 dormitory: Studentenhuis
993 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
1003 industrial: Industrieel gebouw
1004 kindergarten: Kleuterschool gebouw
1005 manufacture: Productiegebouw
1006 office: Kantoorgebouw
1007 public: Openbaar gebouw
1008 residential: Woningen
1011 ruins: Vervallen gebouw
1012 school: Schoolgebouw
1013 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
1017 static_caravan: Stacaravan
1019 temple: Tempelgebouw
1021 train_station: Spoorwegstationsgebouw
1022 university: Universiteitsgebouw
1033 carpenter: Timmerman
1035 confectionery: Snoepwinkel
1036 dressmaker: Couturier
1037 electrician: Elektricien
1038 electronics_repair: Elektronicahersteller
1040 glaziery: Glazenzetter
1041 handicraft: Handwerk
1042 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
1043 metal_construction: Metaalbewerker
1045 photographer: Fotograaf
1048 sawmill: Houtzagerij
1049 shoemaker: Schoenmaker
1050 stonemason: Steenhouwer
1052 window_construction: Raamconstructie
1054 "yes": Ambachtswinkel
1056 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1057 ambulance_station: Ambulancepost
1058 assembly_point: Verzamelplaats
1059 defibrillator: Defibrillator
1060 fire_extinguisher: Brandblusser
1061 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1062 landing_site: Noodlandingsbaan
1063 life_ring: Reddingsboei
1066 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1067 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1069 abandoned: Verlaten weg
1070 bridleway: Ruiterpad
1071 bus_guideway: Geleide busbaan
1074 construction: Weg in aanleg
1076 crossing: Oversteekplaats
1079 emergency_access_point: Noodafslag
1080 emergency_bay: Pechhaven
1083 give_way: Voorrangsbord
1084 living_street: Woonerf
1086 motorway: Autosnelweg
1087 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1088 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1089 passing_place: Passeerplaats
1093 primary: Primaire weg
1094 primary_link: Primaire weg
1095 proposed: Geplande weg
1096 raceway: Racecircuit
1097 residential: Woonstraat
1098 rest_area: Rustplaats
1100 secondary: Secundaire weg
1101 secondary_link: Secundaire weg
1102 service: Toegangsweg
1103 services: Verzorgingsplaats
1104 speed_camera: Snelheidscamera
1107 street_lamp: Straatlantaarn
1108 tertiary: Tertiaire weg
1109 tertiary_link: Tertiaire weg
1110 track: Veld- of bosweg
1111 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1112 traffic_signals: Verkeerslichten
1113 trailhead: Wandelvertrekpunt
1116 turning_circle: Keerplein
1117 turning_loop: Keerlus
1118 unclassified: Lokale weg
1121 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1122 archaeological_site: Archeologische opgraving
1123 bomb_crater: Historische bomkrater
1124 battlefield: Slagveld
1125 boundary_stone: Grenspaal
1126 building: Historisch gebouw
1128 cannon: Historisch kanon
1130 charcoal_pile: Historische meiler
1132 city_gate: Stadspoort
1133 citywalls: Stadsmuren
1135 heritage: Erfgoedlocatie
1136 hollow_way: Holle weg / grubbe
1139 memorial: Herdenkingsmonument
1140 milestone: Historische mijlpaal
1142 mine_shaft: Mijnschacht
1144 railway: Historische spoorweg
1145 roman_road: Romeinse weg
1147 rune_stone: Runensteen
1151 wayside_chapel: Wegkapel
1152 wayside_cross: Kruis langs de weg
1153 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1155 "yes": Historische plaats
1157 guidepost: Wegwijzer
1158 board: Informatiepaneel
1161 terminal: Informatiescherm
1162 sign: Informatiebord
1163 stele: Informatiezuil
1167 allotments: Volkstuinen
1168 aquaculture: Aquacultuur
1170 brownfield: Braakliggend terrein
1171 cemetery: Begraafplaats
1172 commercial: Commercieel gebied
1173 conservation: Beschermd gebied
1174 construction: Bouwgebied
1180 greenfield: Stadsgroen
1181 industrial: Industriegebied
1182 landfill: Stortplaats
1184 military: Militair gebied
1187 plant_nursery: Kwekerij
1190 recreation_ground: Recreatiegebied
1191 religious: Religieus terrein
1192 reservoir: Reservoir
1193 reservoir_watershed: Overloopgebied
1194 residential: Woongebied
1195 retail: Winkelgebied
1196 village_green: Brink
1200 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1201 amusement_arcade: Arcadehal
1202 bandstand: Muziekpaviljoen
1203 beach_resort: Badplaats
1204 bird_hide: Vogelkijkplek
1206 bowling_alley: Bowling
1209 dog_park: Hondenpark
1212 fitness_centre: Fitnesscentrum
1213 fitness_station: Fitnessstation
1215 golf_course: Golfbaan
1216 horse_riding: Paardrijcentrum
1219 miniature_golf: Midgetgolf
1220 nature_reserve: Natuurreservaat
1221 outdoor_seating: Terras
1223 picnic_table: Picknicktafel
1225 playground: Speelplaats
1226 recreation_ground: Recreatiegebied
1229 slipway: Trailerhelling
1230 sports_centre: Sportcentrum
1232 swimming_pool: Zwembad
1234 water_park: Waterspeelpark
1239 adit: Horizontale Schacht
1240 advertising: Reclame
1242 avalanche_protection: Lawinebescherming
1246 breakwater: Havendam
1250 chimney: Schoorsteen
1252 communications_tower: Antennetoren
1258 flagpole: Vlaggenmast
1259 gasometer: Gashouder
1262 lighthouse: Vuurtoren
1266 mineshaft: Mijnschacht
1267 monitoring_station: Monitoringsstation
1268 petroleum_well: Aardoliebron
1271 pumping_station: Pompstation
1272 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1274 snow_cannon: Sneeuwkanon
1275 snow_fence: Sneeuwvanger
1276 storage_tank: Opslagtank
1277 street_cabinet: Nutskast
1278 surveillance: Surveillance
1279 telescope: Telescoop
1281 utility_pole: Nutspaal
1282 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1283 watermill: Watermolen
1284 water_tap: Waterkraan
1285 water_tower: Watertoren
1287 water_works: Waterwerken
1290 "yes": Door mensen gemaakt
1292 airfield: Militair vliegveld
1295 checkpoint: Checkpoint
1302 bare_rock: Kale rotsen
1306 cave_entrance: Grotingang
1319 hot_spring: Warmwaterbron
1327 peninsula: Schiereiland
1348 "yes": Landschapselement
1350 accountant: Boekhouder
1351 administrative: Administratie
1352 advertising_agency: Reclamebureau
1353 architect: Architect
1354 association: Vereniging
1356 diplomatic: Diplomatenkantoor
1357 educational_institution: Educatieve Instelling
1358 employment_agency: Uitzendbureau
1359 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1360 estate_agent: Makelaar
1361 financial: Financieel kantoor
1362 government: Overheidskantoor
1363 insurance: Verzekeringskantoor
1366 logistics: Logistiek kantoor
1367 newspaper: Krantenkantoor
1370 religion: Religieus kantoor
1371 research: Onderzoekskantoor
1372 tax_advisor: Belastingadviseur
1373 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1374 travel_agent: Reisbureau
1377 allotments: Volkstuinen
1378 archipelago: Archipel
1380 city_block: Woonblok
1389 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1391 municipality: Gemeente
1392 neighbourhood: Buurt
1400 subdivision: Deelgebied
1406 abandoned: Vervallen spoorweg
1407 buffer_stop: Stootblok
1408 construction: Spoor in aanleg
1409 disused: Ongebruikte spoorweg
1410 funicular: Kabelspoorweg
1412 junction: Spoorwegkruising
1413 level_crossing: Spoorwegovergang
1414 light_rail: Lightrail
1415 miniature: Miniatuurspoorweg
1417 narrow_gauge: Smalspoor
1418 platform: Spoorwegperron
1419 preserved: Museumspoorweg
1420 proposed: Geplande spoorlijn
1422 spur: Parallelspoorweg
1423 station: Spoorwegstation
1426 subway_entrance: Metroingang
1429 tram_stop: Tramhalte
1430 turntable: Draaischijf
1431 yard: Rangeerterrein
1433 agrarian: Landbouwwinkel
1436 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1438 baby_goods: Babywaren
1441 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1442 beauty: Schoonheidssalon
1444 beverages: Frisdrankverkooppunt
1445 bicycle: Fietsenwinkel
1446 bookmaker: Bookmaker
1451 car_parts: Autoonderdelen
1452 car_repair: Autogarage
1454 charity: Liefdadigheidswinkel
1457 chocolate: Chocolatier
1458 clothes: Kledingwinkel
1459 coffee: Koffiewinkel
1460 computer: Computerwinkel
1461 confectionery: Snoepwinkel
1462 convenience: Gemakswinkel
1464 cosmetics: Cosmeticawinkel
1466 curtain: Gordijnenwinkel
1469 department_store: Warenhuis
1470 discount: Discountwinkel
1471 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1472 dry_cleaning: Stomerij
1473 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1474 electronics: Elektronicawinkel
1475 erotic: Erotische winkel
1476 estate_agent: Makelaar
1477 fabric: Stoffenwinkel
1480 fishing: Hengelwinkel
1482 food: Etenswarenwinkel
1484 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1485 furniture: Meubelzaak
1486 garden_centre: Tuincentrum
1488 general: Algemene winkel
1490 greengrocer: Groenteboer
1491 grocery: Kruidenierswinkel
1493 hardware: IJzerhandel
1494 health_food: Gezondheidswinkel
1495 hearing_aids: Audicien
1496 herbalist: Medischekruidenwinkel
1498 houseware: Huisraadwinkel
1499 ice_cream: IJswinkel
1500 interior_decoration: Binneninrichting
1503 kitchen: Keukenwinkel
1505 locksmith: Slotenmaker
1507 mall: Overdekt winkelcentrum
1509 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1510 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1511 money_lender: Geldschieter
1512 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1513 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1515 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1516 newsagent: Straatkiosk
1517 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1519 organic: Reformwinkel
1520 outdoor: Buitensportwinkel
1523 pawnbroker: Pandmakelaar
1524 perfumery: Parfumerie
1526 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1528 seafood: Zeevruchten
1529 second_hand: Kringloopwinkel
1533 stationery: Kantoorboekhandel
1534 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1535 supermarket: Supermarkt
1539 ticket: Ticketwinkel
1540 tobacco: Tabakswinkel
1541 toys: Speelgoedwinkel
1542 travel_agency: Reisbureau
1544 vacant: Leegstaande winkel
1545 variety_store: Voordeelwinkel
1547 video_games: Videospellenwinkel
1548 wholesale: Groothandel
1553 apartment: Vakantieappartement
1555 attraction: Attractie
1556 bed_and_breakfast: Pension
1558 camp_pitch: Kampeerstek
1559 camp_site: Kampeerterrein
1560 caravan_site: Caravankampeerterrein
1561 chalet: Vakantiehuisje
1563 guest_house: Gastenverblijf
1564 hostel: Jeugdherberg
1566 information: Informatie
1569 picnic_site: Picknickplaats
1570 theme_park: Pretpark
1571 viewpoint: Uitzichtspunt
1572 wilderness_hut: Hut in wildernis
1575 building_passage: Gebouwdoorgang
1581 reservoir: Reservoir
1585 wastewater: Afvalwater
1586 oxbow: Hoefijzermeer
1587 stream_pool: Stroompoel
1590 artificial: Aangelegde waterweg
1591 boatyard: Scheepswerf
1594 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1599 lock_gate: Sluisdeur
1600 mooring: Aanlegplaats
1601 rapids: Stroomversnelling
1609 level2: Internationale grens
1610 level3: Administratieve grens (niveau 3)
1611 level4: Administratieve grens (niveau 4)
1612 level5: Administratieve grens (niveau 5)
1613 level6: Administratieve grens (niveau 6)
1614 level7: Administratieve grens (niveau 7)
1615 level8: Administratieve grens (niveau 8)
1616 level9: Administratieve grens (niveau 9)
1617 level10: Administratieve grens (niveau 10)
1618 level11: Administratieve grens (niveau 11)
1620 arrondissement: Arrondissementsgrens
1622 municipality: Gemeentegrens
1623 municipi: Gemeentegrens
1624 município: Gemeentegrens
1625 nation: Internationale grens
1626 national: Internationale grens
1627 neighbourhood: Buurtgrens
1628 province: Provinciegrens
1634 no_results: Geen resultaten gevonden
1635 more_results: Meer resultaten
1638 title: Routebeschrijving
1642 select_status: Selecteer Status
1643 select_type: Selecteer Type
1644 select_last_managed_by: Selecteer Laatst beheerd door
1645 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1646 not_managed: Niet beheerd
1648 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1654 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1655 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1656 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1658 reports: Rapportages
1659 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1660 last_managed: Laatst beheerd
1661 reporting_users: Gebruikers melden
1663 one: '%{count} rapport'
1664 other: '%{count} rapporten'
1665 reported_item: Gerapporteerd Item
1672 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1673 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1674 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1676 one: '%{count} rapport'
1677 other: '%{count} rapporten'
1678 no_reports: Geen rapporten
1679 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1680 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1681 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1685 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1686 read_reports: Lees Meldingen
1687 new_reports: Nieuwe Meldingen
1688 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1689 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1690 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1692 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1694 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1696 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1698 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1699 reassign_to_moderators: Probleem opnieuw toewijzen aan moderators
1700 reassign_to_administrators: Probleem opnieuw toewijzen aan beheerders
1702 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1705 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1706 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1709 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1710 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1714 title_html: Rapporteer %{link}
1715 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1717 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1719 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1721 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1722 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1723 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1727 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1728 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1729 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1732 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1733 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1734 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1737 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1738 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1739 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1740 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1743 spam_label: Deze opmerking is spam
1744 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1745 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1748 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1749 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1752 alt_text: Logo OpenStreetMap
1753 home: Naar thuislocatie gaan
1756 sign_up: Registreren
1757 start_mapping: Begin met mappen
1759 history: Geschiedenis
1762 gps_traces: Gps-trajecten
1763 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1764 edit_with: Bewerken met %{editor}
1765 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1766 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1767 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1768 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1769 en andere %{partners}.
1770 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1771 partners_partners: partners
1772 tou: Gebruiksvoorwaarden
1773 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1776 copyright: Auteursrechten
1777 communities: Gemeenschappen
1778 learn_more: Meer lezen
1781 diary_comment_notification:
1782 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1783 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1784 hi: Hallo %{to_user},
1785 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1786 het onderwerp %{subject}:'
1787 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1788 met het onderwerp %{subject}:'
1789 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1790 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1791 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1792 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1793 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1794 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1795 message_notification:
1796 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1797 hi: Hallo %{to_user},
1798 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1799 onderwerp %{subject}:'
1800 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1801 het onderwerp %{subject}:'
1802 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1803 naar de auteur via %{replyurl}
1804 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1805 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1806 follow_notification:
1808 subject: '[OpenStreetMap] %{user} volgt je'
1809 followed_you: '%{user} volgt je nu op OpenStreetMap.'
1810 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1811 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1812 follow_them: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1813 follow_them_html: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1815 details: 'Details van je bestand:'
1816 filename: Bestandsnaam
1818 description: Beschrijving
1820 total_points: Totaal aantal punten
1821 imported_points: Aantal geïmporteerde punten
1823 hi: Hallo %{to_user},
1824 failed_to_import: Het lijkt erop dat het importeren van uw bestand als gps-traject
1826 verify: 'Controleer of je bestand een geldig GPX-bestand of een archief met
1827 GPX-bestand(en) in een ondersteund formaat is (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
1828 .gpx.gz, .gpx.bz2). Is er misschien een formatterings- of syntaxisprobleem
1829 met het bestand? Dit is de importfoutmelding:'
1830 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1831 kunt u vinden op %{url}
1832 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1833 kunt u vinden op %{url}.
1834 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1836 hi: Hallo %{to_user},
1837 imported_successfully: Je bestand is toegevoegd als gps-traject.
1838 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1839 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1841 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1843 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1845 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1846 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1847 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1848 om uw registratie te bevestigen:'
1849 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1850 zodat u aan de slag kunt.
1852 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1854 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1855 wijzigen naar %{new_address}.
1856 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1857 wijziging te bevestigen.
1859 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1861 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1862 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1863 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1864 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1865 note_comment_notification:
1866 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1867 anonymous: Een anonieme gebruiker
1870 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1872 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1873 waar u interesse in hebt'
1874 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1876 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1877 van u vlakbij %{place}.'
1878 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1879 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1880 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1881 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1883 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1884 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1885 waar u interesse in hebt'
1886 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1888 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1890 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1891 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1892 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1893 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1895 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1897 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1898 in hebt opnieuw geactiveerd'
1899 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1900 opnieuw geactiveerd.'
1901 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1903 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1904 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1905 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1906 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1908 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1909 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1910 changeset_comment_notification:
1911 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenset #%{id}'
1914 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1916 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1917 waar u interesse in hebt'
1918 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1919 van uw wijzigingensets'
1920 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1921 bij één van uw wijzigingensets'
1922 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1923 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1924 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1925 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1926 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1927 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1928 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1929 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1930 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1931 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1932 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1936 heading: Controleer uw e-mail
1937 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1938 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1939 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1940 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1943 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1944 already active: Dit account is al bevestigd.
1945 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1946 if_need_resend: Als we de bevestigingsmail opnieuw moeten zenden, gebruik dan
1947 de onderstaande knop.
1948 resend_button: Stuur de bevestigingsmail opnieuw
1950 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1952 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1953 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1956 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1957 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1958 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1959 resend_success_flash:
1960 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1961 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1962 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1963 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1964 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1967 title: Bericht verzenden
1968 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1969 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1971 message_sent: Bericht verzonden
1972 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1973 u weer berichten kunt versturen.
1975 title: Dat bericht bestaat niet
1976 heading: Bericht bestaat niet
1977 body: Er is geen bericht met dat ID.
1979 title: Bericht lezen
1980 reply_button: Antwoorden
1981 unread_button: Markeren als ongelezen
1982 destroy_button: Verwijderen
1985 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1986 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1988 destroyed: Het bericht is verwijderd
1991 notice: Gemarkeerd als gelezen
1993 notice: Gemarkeerd als ongelezen
1996 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1997 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
2000 my_inbox: Mijn Postvak IN
2001 my_outbox: Mijn Postvak UIT
2002 muted_messages: Gedempte berichten
2008 actions: Handelingen
2010 unread_button: Markeren als ongelezen
2011 read_button: Markeren als gelezen
2012 destroy_button: Verwijderen
2013 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
2017 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
2019 one: '%{count} nieuw bericht'
2020 other: '%{count} nieuwe berichten'
2022 one: '%{count} oud bericht'
2023 other: '%{count} oude berichten'
2024 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
2025 met %{people_mapping_nearby_link}?
2026 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
2029 title: Gedempte berichten
2031 one: '%{count} verborgen bericht'
2032 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
2037 one: U hebt één verzonden bericht
2038 other: U hebt %{count} verzonden berichten
2039 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u
2040 geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
2041 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
2043 destroy_button: Verwijderen
2046 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt
2047 antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker
2051 title: Wachtwoord vergeten
2052 heading: Wachtwoord vergeten?
2053 email address: 'E-mailadres:'
2054 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
2055 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2056 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2059 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
2060 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
2062 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2063 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2064 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2065 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2067 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2068 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2071 title: Mijn voorkeuren
2072 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
2077 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
2082 save: Voorkeuren bijwerken
2084 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2085 update_success_flash:
2086 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2089 title: Profiel wijzigen
2090 save: Profiel bijwerken
2094 gravatar: Gravatar gebruiken
2095 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2096 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2097 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2098 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2099 new image: Afbeelding toevoegen
2100 keep image: Huidige afbeelding behouden
2101 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2102 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2103 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2105 home location: Thuislocatie
2106 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2107 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2110 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2112 success: Profiel bijgewerkt.
2113 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2116 tab_title: Aanmelden
2117 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2118 tot %{client_app_name}.
2119 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2120 password: 'Wachtwoord:'
2121 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2122 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2123 login_button: Aanmelden
2124 with external: of meld u aan via een derde
2126 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2129 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2130 logout_button: Afmelden
2132 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2133 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2134 support: ondersteuning
2137 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2140 subheading: Onderkop
2141 unordered: Ongeordende lijst
2142 ordered: Geordende lijst
2148 alt: Alternatieve tekst
2153 preview: Voorvertoning
2157 older: Oudere opmerkingen
2158 newer: Nieuwere opmerkingen
2160 older: Oudere reacties
2161 newer: Nieuwere reacties
2163 older: Oudere berichten
2164 newer: Nieuwere berichten
2166 older: Oudere meldingen
2167 newer: Nieuwere meldingen
2169 older: Oudere trajecten
2170 newer: Nieuwere trajecten
2172 older: Oudere blokkades
2173 newer: Nieuwere blokkades
2175 older: Oudere gebruikers
2176 newer: Nieuwere gebruikers
2179 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2180 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2181 apps en hardware-apparaten'
2182 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2183 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2184 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2185 local_knowledge_title: Lokale kennis
2186 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2187 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2188 of OSM accuraat en up-to-date is.
2189 community_driven_title: Communitygedreven
2190 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2191 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2192 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2193 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2194 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2195 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2197 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2198 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2199 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2200 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2201 open_data_title: Open data
2202 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2203 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2204 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2205 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2206 open_data_open_data: open data
2207 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2208 legal_title: Juridisch
2209 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2210 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2211 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2212 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2213 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2214 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2215 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2216 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2218 %{contact_the_osmf_link}
2219 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2220 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2221 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2222 %{registered_trademarks_link}.
2223 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2224 partners_title: Partners
2226 title: Auteursrechten en licentie
2228 title: Over deze vertaling
2229 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2230 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2231 english_link: het Engelstalige origineel
2233 title: Over deze pagina
2234 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2235 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2236 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2237 native_link: Nederlandstalige versie
2238 mapping_link: beginnen met mappen
2240 introduction_1_html: |-
2241 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2242 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2243 introduction_1_open_data: open data
2244 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2245 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2246 introduction_2_html: |-
2247 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2248 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2249 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2250 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2251 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2252 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2253 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2255 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2257 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2258 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2259 de volgende twee dingen te doen:'
2260 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2261 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2262 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2263 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2264 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2265 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2266 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2267 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2268 de %{attribution_guidelines_link}.
2269 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2270 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2271 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2272 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2273 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2274 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2275 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2276 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2277 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2279 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2280 attribution_example:
2281 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2283 title: Voorbeeld naamsvermelding
2284 more_title_html: Meer informatie
2285 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2286 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2287 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2289 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2290 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2291 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2292 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2293 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2294 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2295 contributors_title_html: Onze bijdragers
2296 contributors_intro_html: |-
2297 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2298 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2299 en andere bronnen, waaronder:
2300 contributors_at_credit_html: |-
2301 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2302 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2303 contributors_at_austria: Oostenrijk
2304 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2305 contributors_at_cc_by: CC BY
2306 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2307 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2308 contributors_au_credit_html: |-
2309 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2310 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2311 contributors_au_australia: Australië
2312 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2313 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2315 contributors_ca_credit_html: |-
2316 %{canada}: Bevat gegevens van
2317 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2318 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2319 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2321 contributors_ca_canada: Canada
2322 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2323 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2324 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2325 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2326 Internationaal (CC BY 4.0)
2327 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
2328 contributors_fi_credit_html: |-
2329 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2330 van Finlands Topografische Database
2331 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2332 contributors_fi_finland: Finland
2333 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2334 contributors_fr_credit_html: |-
2335 %{france}: Bevat gegevens van de
2336 Direction Générale des Impôts.
2337 contributors_fr_france: Frankrijk
2338 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2339 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2340 contributors_hr_croatia: Kroatië
2341 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2342 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2343 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2345 contributors_nl_netherlands: Nederland
2346 contributors_nz_credit_html: |-
2347 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2348 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2349 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2350 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2351 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2352 contributors_rs_credit_html: |-
2353 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2354 (openbare informatie van Servië), 2018.
2355 contributors_rs_serbia: Servië
2356 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2357 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2358 contributors_si_credit_html: |-
2359 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2360 (publieke informatie van Slovenië).
2361 contributors_si_slovenia: Slovenië
2362 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2363 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2364 contributors_es_credit_html: |-
2365 %{spain}: Bevat gegevens van het
2366 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2367 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2368 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2369 contributors_es_spain: Spanje
2370 contributors_es_ign: IGN
2371 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2372 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2373 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2374 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2375 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2376 contributors_gb_credit_html: |-
2377 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2378 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2379 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2380 contributors_2_html: |-
2381 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2382 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2383 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2384 contributors_footer_2_html: |-
2385 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2386 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2387 aansprakelijkheid aanvaardt.
2388 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2389 infringement_1_html: |-
2390 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2391 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2392 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2393 infringement_2_1_html: |-
2394 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2395 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2396 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2397 %{online_filing_page_link}.
2398 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2399 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2400 trademarks_title: Handelsmerken
2401 trademarks_1_1_html: |-
2402 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2403 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2404 %{trademark_policy_link}.
2405 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2407 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2409 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2411 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2412 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2413 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2415 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2416 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2417 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2418 user_page_link: gebruikerspagina
2419 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2421 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2424 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2426 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2428 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2430 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2431 bronnen te gebruiken:'
2432 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2433 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2434 bronnen voor bulk downloads.
2437 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2440 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2442 title: Geofabrik downloads
2443 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2444 een selectie van steden
2446 title: Andere bronnen
2447 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2448 export_button: Exporteren
2450 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2452 title: Hoe u kan helpen
2454 title: Word lid van onze gemeenschap
2455 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2456 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2457 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2460 instructions_1_html: |-
2461 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2462 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2463 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2465 title: Andere aangelegenheden
2467 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2468 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2469 copyright: pagina auteursrechten
2470 working_group: OSMF-werkgroep
2473 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2474 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2475 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2478 title: Welkom bij OpenStreetMap
2479 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2482 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2483 title: Handleiding voor beginners
2484 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2486 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2487 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2488 voeren over OpenStreetMap.
2490 title: Mailinglijsten
2491 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2492 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2495 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2499 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2500 kaarten en andere diensten.
2502 title: Voor bedrijven
2503 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2504 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2506 title: OpenStreetMap Wiki
2507 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2509 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2510 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2511 worden in de webbrowser.
2512 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2513 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2514 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2515 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2516 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2519 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2520 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2521 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2522 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2523 get_help_here: Zoek hier hulp
2524 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2526 search_results: Zoekresultaten
2529 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2532 where_am_i: Waar is dit?
2533 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2535 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2542 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2543 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2544 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2546 title: Wat is er op de kaart?
2547 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2548 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2549 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2551 real_and_current: echte en actuele
2552 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2553 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2554 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2555 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2556 doesnt: Geen onderdeel
2558 title: Basisbegrippen voor cartografie
2559 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2560 woorden die van pas gaan komen.
2561 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2562 kaart kunt bewerken.
2563 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2565 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2567 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2568 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2575 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2576 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2577 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2578 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2579 imports: Importeringen
2580 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2581 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2582 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2584 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2585 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2586 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2589 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2590 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2593 title: Gemeenschappen
2594 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2595 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2596 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2597 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2600 title: Lokale Afdelingen
2602 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2603 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2604 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2606 title: Andere Groepen
2607 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2608 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2609 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2610 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2611 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2615 motorway: Autosnelweg
2618 primary: Primaire weg
2619 secondary: Secundaire weg
2620 unclassified: Lokale weg
2622 track: Veld- of bosweg
2623 bridleway: Ruiterpad
2625 cycleway_national: Nationale fietsroute
2626 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2627 cycleway_local: Lokale fietsroute
2628 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2634 light_rail: Lightrail
2636 trolleybus: Trolleybus
2638 cable_car: Kabelbaan
2639 chair_lift: Stoeltjeslift
2640 runway: Start- en landingsbaan
2642 apron: Luchthavenplatform
2643 admin: Bestuurlijke grens
2650 farmland: Landbouwgrond
2653 bare_rock: Kale rots
2657 common: Gemene grond
2658 built_up: Bebouwde kom
2659 resident: Woongebied
2660 retail: Winkelgebied
2661 industrial: Industriegebied
2662 commercial: Commercieel gebied
2664 scrubland: Struikgewas
2666 reservoir: Reservoir
2667 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2672 brownfield: Braakliggend terrein
2673 cemetery: Begraafplaats
2674 allotments: Volkstuinen
2676 centre: Sportcentrum
2678 reserve: Natuurreservaat
2679 military: Militair gebied
2680 school: School; universiteit
2681 university: Universiteit
2682 hospital: Ziekenhuis
2683 building: Belangrijk gebouw
2684 station: Spoorwegstation
2685 railway_halt: Spoorweghalte
2686 subway_station: Metrostation
2687 tram_stop: Tramhalte
2692 private: Privétoegang
2693 destination: Bestemmingsverkeer
2694 construction: Weg in aanleg
2696 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2697 bicycle_rental: Fietsverhuur
2698 bicycle_parking: Fietsenstalling
2699 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2703 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2704 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2705 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2706 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2707 geordende punten met tijdstempels)
2709 upload_trace: Gps-traject uploaden
2710 visibility_help: wat betekent dit?
2711 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2713 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2715 upload_trace: Gps-traject uploaden
2716 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2717 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2719 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2720 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2722 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2723 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2724 gebruikers geblokkeerd wordt.
2725 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2726 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2727 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2730 title: Traject %{name} bewerken
2731 heading: Traject %{name} bewerken
2732 visibility_help: wat betekent dit?
2733 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2735 updated: Traject bijgewerkt
2737 title: Traject %{name} weergeven
2738 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2740 filename: 'Bestandsnaam:'
2741 download: downloaden
2742 uploaded: 'Geüpload op:'
2744 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2745 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2749 description: 'Beschrijving:'
2752 edit_trace: Dit traject bewerken
2753 delete_trace: Dit traject verwijderen
2754 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2755 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2756 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2760 one: '%{count} punt'
2761 other: '%{count} punten'
2763 trace_details: Trajectdetails weergeven
2764 view_map: Kaart weergeven
2765 edit_map: Kaart bewerken
2767 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2768 private: PERSOONLIJK
2769 trackable: TRACEERBAAR
2770 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2771 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2773 public_traces: Openbare gps-trajecten
2774 my_gps_traces: Mijn gps-trajecten
2775 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2776 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2777 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2778 empty_title: Hier nog niets
2779 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over gps-trajecten op de %{wiki_link}.'
2780 upload_new: Upload een nieuw traject
2781 wiki_page: wikipagina
2782 upload_trace: Traject uploaden
2783 all_traces: Alle trajecten
2784 my_traces: Mijn trajecten
2785 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2786 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2788 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2790 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2792 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2793 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2797 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2799 description_with_count:
2800 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2801 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2802 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2804 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2806 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2807 cookies in voordat u verder gaat.
2809 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2810 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2811 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2812 om meer te weten te komen.
2813 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2814 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2815 niet te onderschrijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2817 account_settings: Accountinstellingen
2818 oauth2_applications: OAuth 2-toepassingen
2819 oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisaties
2820 muted_users: Gedempte gebruikers
2822 openid_url: OpenID-URL
2823 openid_login_button: Doorgaan
2825 title: Aanmelden met OpenID
2828 title: Aanmelden met Google
2831 title: Aanmelden met Facebook
2834 title: Aanmelden met Microsoft
2837 title: Aanmelden met GitHub
2840 title: Aanmelden met Wikipedia
2844 title: Delen via e-mail
2845 alt: E-mailpictogram
2847 title: Delen via Bluesky
2848 alt: Bluesky-pictogram
2850 title: Delen via Facebook
2851 alt: Facebook-pictogram
2853 title: Delen via LinkedIn
2854 alt: LinkedIn-pictogram
2856 title: Delen op Mastodon
2857 alt: Mastodon-pictogram
2859 title: Delen op Telegram
2860 alt: Telegram-pictogram
2866 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2868 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2869 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2870 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2871 write_diary: Dagboekberichten schrijven en reacties bij dagboekberichten plaatsen
2872 write_api: De kaart wijzigen
2873 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2874 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2875 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2876 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2877 read_email: E-mailadres lezen
2878 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2879 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2880 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2882 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2883 zijn voor moderators
2884 oauth2_applications:
2886 title: Mijn client-toepassingen
2887 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2888 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2890 new: Nieuwe toepassing registreren
2892 permissions: Rechten
2896 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2898 title: Nieuwe toepassing registreren
2900 title: Uw toepassing bewerken
2904 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2905 client_id: Client-ID
2906 client_secret: Clientgeheim
2907 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2909 permissions: Rechten
2910 redirect_uris: Omleidings-URI's
2912 sorry: Die toepassing kon helaas niet gevonden worden.
2913 oauth2_authorizations:
2915 title: Autorisatie vereist
2916 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2917 met de volgende machtigingen?'
2918 authorize: Autoriseren
2921 title: Er is een fout opgetreden
2923 title: Autorisatiecode
2924 oauth2_authorized_applications:
2926 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2927 application: Toepassing
2928 permissions: Rechten
2929 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2930 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2932 revoke: Toegang intrekken
2933 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2937 tab_title: Registreren
2938 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2939 tot %{client_app_name}.
2940 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2941 een account voor u aan te maken.
2942 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2943 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2944 support: ondersteuning
2946 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2947 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2948 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2949 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2950 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2951 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2952 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2953 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2955 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2956 voorkeuren wijzigen.
2958 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2959 en %{contributor_terms_link}.
2960 privacy_policy: privacybeleid
2961 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2962 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2963 continue: Registreren
2965 privacy_policy: privacybeleid
2966 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2967 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2968 voor meer informatie.
2970 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2972 title: Deze gebruiker bestaat niet
2973 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2974 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2975 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2978 my diary: Mijn dagboek
2979 my edits: Mijn bewerkingen
2980 my traces: Mijn trajecten
2981 my notes: Mijn opmerkingen
2982 my messages: Mijn berichten
2983 my profile: Mijn profiel
2984 my_account: Mijn account
2985 my comments: Mijn reacties
2986 my_preferences: Mijn voorkeuren
2987 my_dashboard: Mijn dashboard
2988 blocks on me: Blokkades voor u
2989 blocks by me: Blokkades door u
2990 create_mute: Demp deze gebruiker
2991 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2992 edit_profile: Profiel wijzigen
2993 send message: Bericht verzenden
2997 notes: Kaartopmerkingen
2998 unfollow: Niet langer volgen
3000 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
3001 last map edit: 'Recentste bewerking:'
3002 no activity yet: Nog geen activiteit
3003 uid: 'Gebruikers-ID:'
3004 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
3005 ct undecided: Onbeslist
3006 ct declined: Afgewezen
3007 email address: 'E-mailadres:'
3008 created from: 'Aangemaakt door:'
3010 spam score: 'Spamscore:'
3012 administrator: Deze gebruiker is beheerder
3013 moderator: Deze gebruiker is moderator
3014 importer: Deze gebruiker is een importeur
3016 administrator: Beheerdersrechten toekennen
3017 moderator: Moderatorrechten toekennen
3018 importer: Importeurstoegang verlenen
3020 administrator: Beheerdersrechten intrekken
3021 moderator: Moderatorrechten intrekken
3022 importer: Importeurstoegang intrekken
3023 block_history: Actieve blokkades
3024 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
3025 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
3027 create_block: Deze gebruiker blokkeren
3028 activate_user: Deze gebruiker activeren
3029 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
3030 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
3031 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
3032 hide_user: Deze gebruiker verbergen
3033 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
3034 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
3036 report: Rapporteer deze Gebruiker
3038 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
3041 title: Blokkades door %{name}
3042 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3043 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3046 title: Blokkades voor %{name}
3047 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3048 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3050 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3051 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3052 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3053 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3055 one: '%{count} actieve blokkering'
3056 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3059 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3064 select_status: Selecteer Status
3066 pending: In behandeling
3068 confirmed: Bevestigd
3069 suspended: Opgeschort
3071 name_or_email: Naam of e-mail
3072 ip_address: IP-adres
3074 has_edits: Heeft bewerkingen
3075 no_edits: Geen bewerkingen
3079 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3080 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3081 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3082 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3083 empty: Geen gebruikers gevonden
3085 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3086 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3089 heading_html: Opmerkingen van %{user}
3090 changesets: Wijzigingensets
3091 diary_entries: Dagboekberichten
3092 no_comments: Geen opmerkingen
3095 changeset: Wijzigingenset
3100 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
3102 post: Dagboekbericht
3106 title: Gebruiker opgeschort
3107 heading: Account opgeschort
3108 support: ondersteuning
3109 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3110 verdachte activiteiten.
3111 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3112 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3115 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3116 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3117 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3118 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3119 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3120 unknown_error: Authenticatie mislukt
3122 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3123 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3124 formulier een account aanmaken.
3125 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3126 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3129 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3130 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3131 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3132 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3135 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3138 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3142 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3144 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3146 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet gevonden worden.
3147 back: Terug naar de index
3149 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3150 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3151 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3154 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3155 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3156 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3158 revoke: Blokkade intrekken
3160 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3162 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3164 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3165 kan wijzigingen aanbrengen.
3166 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3167 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3168 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3169 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3170 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3171 opnieuw worden geactiveerd.
3172 success: De blokkade is bijgewerkt.
3174 title: Gebruikersblokkades
3175 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3176 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3178 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3179 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3180 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3182 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3186 other: '%{count} uur'
3189 other: '%{count} dagen'
3191 one: '%{count} week'
3192 other: '%{count} weken'
3194 one: '%{count} maand'
3195 other: '%{count} maanden'
3197 one: '%{count} jaar'
3198 other: '%{count} jaar'
3201 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3203 active_until_read: actief tot gelezen
3204 read_html: gelezen op %{time}
3205 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3206 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3208 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3209 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3210 created: 'Aangemaakt:'
3211 duration: 'Tijdsduur:'
3214 reason: 'Reden voor blokkade:'
3215 revoker: 'Ingetrokken door:'
3220 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3221 creator_name: Auteur
3222 reason: Reden voor blokkade
3227 all_blocks: Alle blokkades
3228 blocks_on_me: Blokkades voor u
3229 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3230 blocks_by_me: Blokkades door u
3231 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3232 block: 'Blokkade #%{id}'
3233 new_block: Nieuwe blokkade
3236 title: Gedempte gebruikers
3237 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3238 you_have_muted_n_users:
3239 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3240 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3241 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3242 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3243 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3244 hun berichten worden niet gedempt.
3247 muted_user: Gedempte gebruiker
3248 actions: Handelingen
3250 unmute: Dempen opheffen
3251 send_message: Bericht verzenden
3253 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3254 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3256 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3257 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3260 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3261 heading: Opmerkingen van %{user}
3262 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} door %{user} of waar %{user} op %{commented}
3263 subheading_submitted: geplaatst
3264 subheading_commented: reageerde
3265 no_notes: Geen opmerkingen
3268 description: Beschrijving
3269 created_at: Aangemaakt op
3270 last_changed: Laatste wijziging
3277 title: 'Opmerking: %{id}'
3278 description: Beschrijving
3279 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3280 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3281 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3282 description_when_author_is_deleted: verwijderd
3283 description_when_there_is_no_opening_comment: onbekend
3284 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3285 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3286 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3287 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3288 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3289 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3290 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3291 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3292 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3293 report: deze opmerking rapporteren
3294 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3295 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3296 die moeten worden gecontroleerd.
3298 subscribe: Abonneren
3299 unsubscribe: Uitschrijven
3302 reactivate: Opnieuw activeren
3303 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3305 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3306 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3307 moet worden, kunt u %{link}.
3308 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3309 zelf op te lossen met een opmerking.
3310 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3311 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3314 title: Nieuwe opmerking
3315 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3316 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3317 en beschrijf het probleem.
3318 anonymous_warning_html: Je bent niet aangemeld. Het is aanbevolen %{log_in}
3319 of %{sign_up} zodat u reacties van andere kaartmakers kunt ontvangen en uw
3320 opmerking beter opgevolgd kan worden.
3321 anonymous_warning_log_in: je aan te melden
3322 anonymous_warning_sign_up: je te registreren
3323 counter_warning_html: Je hebt meer dan %{x_anonymous_notes} geplaatst, dat is
3324 geweldig voor de community, bedankt! We willen je graag uitnodigen om %{contribute_by_yourself},
3325 het is niet zo heel ingewikkeld en %{community_can_help}.
3327 one: '%{count} anonieme opmerking'
3328 other: '%{count} anonieme opmerkingen'
3329 counter_warning_guide_link:
3330 text: zelf de kaart te bewerken
3331 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
3332 counter_warning_forum_link:
3333 text: de community helpt je graag
3334 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3335 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3336 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3337 add: Opmerking toevoegen
3339 title: Nieuwe opmerking
3340 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3341 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3343 showing_page: Pagina %{page}
3347 sorry: 'Opmerking #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
3354 link: Koppeling of HTML
3356 short_link: Korte link
3359 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3362 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3363 download: Downloaden
3364 short_url: Korte URL
3365 include_marker: Marker opnemen
3366 center_marker: Kaart centreren op de marker
3367 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3368 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3369 only_layers_exported_as_image: 'Alleen de volgende lagen kunnen als afbeelding
3370 worden geëxporteerd:'
3372 report_problem: Een probleem melden
3376 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3382 title: Uw locatie weergeven
3384 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3385 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3387 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3388 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3391 cycle_map: Fietskaart
3392 transport_map: Transportkaart
3393 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3397 notes: Kaartopmerkingen
3399 gps: Openbare gps-trajecten
3400 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3402 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3403 make_a_donation: Doe een gift
3404 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3405 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3406 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3407 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3408 andy_allan: Andy Allan
3409 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3410 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3411 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3413 edit_tooltip: Kaart bewerken
3414 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3415 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3416 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3417 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3418 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3419 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3420 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3421 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3423 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3429 distance_m: '%{distance}m'
3430 distance_km: '%{distance}km'
3432 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3433 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3435 continue_without_exit: Verder op %{name}
3436 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3437 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3438 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3439 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3441 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3442 richting %{directions}
3443 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3444 naar %{name}, richting %{directions}
3445 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3446 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3447 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3448 richting%{directions}
3449 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3450 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3451 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3452 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3453 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3454 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3455 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3456 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3457 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3458 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3459 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3460 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3461 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3462 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3463 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3464 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3465 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3466 {directions}%{directions}
3467 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3468 naar%{name}, richting%{directions}
3469 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3470 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3471 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3472 richting%{directions}
3473 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3474 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3475 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3476 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3477 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3478 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3479 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3480 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3481 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3482 via_point_without_exit: (via punt)
3483 follow_without_exit: Volg %{name}
3484 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3485 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3486 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3487 start_without_exit: Start bij %{name}
3488 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3489 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3490 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3491 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3492 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3493 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3495 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3508 download: Download route als GeoJSON
3514 nothing_found: Geen objecten gevonden
3515 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3516 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3518 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3519 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3520 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3521 show_address: Adres weergeven
3522 query_features: Kaartelementen opvragen
3523 centre_map: De kaart hier centreren
3525 marker_title: Mijn thuislocatie
3526 not_set: De thuislocatie is niet ingesteld voor uw account
3529 no_contributions: Geen bijdragen op %{date}
3531 one: '%{count} bijdrage op %{date}'
3532 other: '% {count} bijdragen op %{date}'
3535 heading: Redigering bewerken
3536 title: Redigering bewerken
3538 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3539 heading: Lijst met redigeringen
3540 title: Lijst met redigeringen
3541 new: Nieuwe redactie
3543 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3544 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3546 description: 'Beschrijving:'
3547 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3548 title: U bekijkt een redigering
3550 edit: Deze redigering bewerken
3551 destroy: Redigering verwijderen
3552 confirm: Weet u het zeker?
3554 flash: Redigering aangemaakt.
3556 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3558 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3559 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3560 flash: De redigering is vernietigd.
3561 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3563 leading_whitespace: begint met spaties
3564 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3565 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3566 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})