]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: Cwlin0416
9 # Author: EagerLin
10 # Author: Foothsu
11 # Author: Hlaw
12 # Author: Impersonator 1
13 # Author: Jiazheng0609
14 # Author: Justincheng12345
15 # Author: Kly
16 # Author: LNDDYL
17 # Author: Learnerq
18 # Author: Liuxinyu970226
19 # Author: Mikepanhu
20 # Author: Mmyangfl
21 # Author: Mstar
22 # Author: Mywood
23 # Author: Orinx
24 # Author: Pesder
25 # Author: Reke
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sanmosa
28 # Author: Shangkuanlc
29 # Author: Simon Shek
30 # Author: StephDC
31 # Author: SupaplexTW
32 # Author: Wehwei
33 # Author: Winston Sung
34 # Author: Wrightbus
35 # Author: 予弦
36 # Author: 神樂坂秀吉
37 # Author: 아라
38 ---
39 zh-TW:
40   html:
41     dir: ltr
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
45       blog: '%Y年%B%e日'
46   helpers:
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: 儲存
50       diary_entry:
51         create: 發佈
52         update: 更新
53       issue_comment:
54         create: 添加評論
55       message:
56         create: 寄出
57       client_application:
58         create: 註冊
59         update: 編輯
60       redaction:
61         create: 建立修訂
62         update: 儲存修訂
63       trace:
64         create: 上傳
65         update: 儲存變更
66       user_block:
67         create: 建立封鎖
68         update: 更新封鎖
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
73         email_address_not_routable: 不可繞送
74     models:
75       acl: 存取控制清單
76       changeset: 變更集
77       changeset_tag: 變更集標籤
78       country: 國家
79       diary_comment: 日記評論
80       diary_entry: 日記項目
81       friend: 好友
82       language: 語言
83       message: 訊息
84       node: 節點
85       node_tag: 節點標籤
86       notifier: 通知
87       old_node: 舊的節點
88       old_node_tag: 舊的節點標籤
89       old_relation: 舊的關聯
90       old_relation_member: 舊的關聯成員
91       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
92       old_way: 舊的路徑
93       old_way_node: 舊的路徑節點
94       old_way_tag: 舊的路徑標籤
95       relation: 關聯
96       relation_member: 關聯成員
97       relation_tag: 關聯標籤
98       session: 作業階段
99       trace: 軌跡
100       tracepoint: 軌跡點
101       tracetag: 軌跡標籤
102       user: 使用者
103       user_preference: 使用者偏好設定
104       user_token: 使用者令牌
105       way: 路徑
106       way_node: 路徑節點
107       way_tag: 路徑標籤
108     attributes:
109       diary_comment:
110         body: 內文
111       diary_entry:
112         user: 使用者
113         title: 標題
114         latitude: 緯度
115         longitude: 經度
116         language: 語言
117       friend:
118         user: 使用者
119         friend: 好友
120       trace:
121         user: 使用者
122         visible: 可見的
123         name: 名稱
124         size: 大小
125         latitude: 緯度
126         longitude: 經度
127         public: 公開
128         description: 說明
129       message:
130         sender: 寄件者
131         title: 標題
132         body: 內文
133         recipient: 收件者
134       user:
135         email: Email
136         active: 開啟中
137         display_name: 顯示名稱
138         description: 說明
139         languages: 語言
140         pass_crypt: 密碼
141   datetime:
142     distance_in_words_ago:
143       about_x_hours:
144         one: 約1小時前
145         other: 約%{count}小時前
146       about_x_months:
147         one: 約1個月前
148         other: 約%{count}個月前
149       about_x_years:
150         one: 約1年
151         other: 約%{count}年前
152       almost_x_years:
153         one: 近1年
154         other: 近%{count}年前
155       half_a_minute: 30秒前
156       less_than_x_seconds:
157         one: 小於 1 秒前
158         other: 小於 %{count} 秒前
159       less_than_x_minutes:
160         one: 小於 1 分前
161         other: 小於 %{count} 分前
162       over_x_years:
163         one: 超過1年前
164         other: 超過%{count}年前
165       x_seconds:
166         one: 1秒前
167         other: '%{count}秒前'
168       x_minutes:
169         one: 1分鐘前
170         other: '%{count}分鐘前'
171       x_days:
172         one: 1日前
173         other: '%{count}日前'
174       x_months:
175         one: 1個月前
176         other: '%{count}個月前'
177       x_years:
178         one: 1年前
179         other: '%{count}年前'
180   printable_name:
181     with_version: '%{id},版本%{version}'
182     with_name_html: '%{name}%{id}'
183   editor:
184     default: 預設 (目前為 %{name})
185     potlatch:
186       name: Potlatch 1
187       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
188     id:
189       name: iD
190       description: iD (瀏覽器內編輯)
191     potlatch2:
192       name: Potlatch 2
193       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
194     remote:
195       name: 遠端控制
196       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
197   api:
198     notes:
199       comment:
200         opened_at_html: 於%{when}建立
201         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
202         commented_at_html: 於%{when}更新
203         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
204         closed_at_html: 已解決於%{when}
205         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
206         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
207         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
208       rss:
209         title: OpenStreetMap 註記
210         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
211         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
212         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
213         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
214         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
215         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
216       entry:
217         comment: 評論
218         full: 註記原文
219   browse:
220     created: 建立於
221     closed: 關閉於
222     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
223     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
224     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
225     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
226     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
227     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
228     version: 版本
229     in_changeset: 變更集
230     anonymous: 匿名
231     no_comment: (沒有評論)
232     part_of: 屬於:
233     download_xml: 下載 XML
234     view_history: 檢視歷史
235     view_details: 檢視詳細資料
236     location: 位置:
237     changeset:
238       title: 變更集:%{id}
239       belongs_to: 作者
240       node: 節點 (共 %{count} 項)
241       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
242       way: 路徑 (共 %{count} 項)
243       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
244       relation: 關聯 (%{count})
245       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
246       comment: 評論 (%{count})
247       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
248       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
249       changesetxml: 變更集 XML
250       osmchangexml: osmChange 格式 XML
251       feed:
252         title: 變更集 %{id}
253         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
254       join_discussion: 登入以參加討論
255       discussion: 討論
256       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
257     node:
258       title: 節點:%{name}
259       history_title: 節點歷史:%{name}
260     way:
261       title: 路徑:%{name}
262       history_title: 路徑歷史:%{name}
263       nodes: 節點
264       also_part_of:
265         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
266         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
267     relation:
268       title: 關聯:%{name}
269       history_title: 關聯歷史:%{name}
270       members: 成員
271     relation_member:
272       entry: '%{type} %{name}'
273       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
274       type:
275         node: 節點
276         way: 路徑
277         relation: 關聯
278     containing_relation:
279       entry: 關聯 %{relation_name}
280       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
281     not_found:
282       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
283       type:
284         node: 節點
285         way: 路徑
286         relation: 關聯
287         changeset: 變更集
288         note: 註記
289     timeout:
290       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
291       type:
292         node: 節點
293         way: 路徑
294         relation: 關聯
295         changeset: 變更集
296         note: 註記
297     redacted:
298       redaction: 編修程序 %{id}
299       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
300       type:
301         node: 節點
302         way: 路徑
303         relation: 關聯
304     start_rjs:
305       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
306       load_data: 載入資料
307       loading: 正在載入…
308     tag_details:
309       tags: 標籤
310       wiki_link:
311         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
312         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
313       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
314       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
315       telephone_link: 致電 %{phone_number}
316     note:
317       title: 註記:%{id}
318       new_note: 新增註記
319       description: 說明
320       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
321       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
322       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
323       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
324       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
325       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
326       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
327       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
328       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
329       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
330       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
331       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
332       report: 回報此註記
333     query:
334       title: 查詢圖徵
335       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
336       nearby: 附近圖徵
337       enclosing: 區域內圖徵
338   changesets:
339     changeset_paging_nav:
340       showing_page: 第 %{page} 頁
341       next: 下一頁 »
342       previous: « 上一頁
343     changeset:
344       anonymous: 匿名
345       no_edits: (沒有編輯)
346       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
347     changesets:
348       id: ID
349       saved_at: 已儲存於
350       user: 使用者
351       comment: 評論
352       area: 區域
353     index:
354       title: 變更集
355       title_user: '%{user} 的變更集'
356       title_friend: 好友的變更集
357       title_nearby: 附近使用者的變更集
358       empty: 查無變更集。
359       empty_area: 此區域沒有變更集。
360       empty_user: 此使用者沒有變更集。
361       no_more: 查無更多變更集。
362       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
363       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
364       load_more: 載入更多
365     timeout:
366       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
367   changeset_comments:
368     comment:
369       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
370       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
371     comments:
372       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
373     index:
374       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
375       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
376     timeout:
377       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
378   diary_entries:
379     new:
380       title: 新日記項目
381     form:
382       subject: 主旨:
383       body: 內文:
384       language: 語言:
385       location: 位置:
386       latitude: 緯度:
387       longitude: 經度:
388       use_map_link: 使用地圖
389     index:
390       title: 使用者日記
391       title_friends: 好友日記
392       title_nearby: 附近的使用者的日記
393       user_title: '%{user} 的日記'
394       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
395       new: 新增日記項目
396       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
397       no_entries: 沒有日記項目
398       recent_entries: 最近的日記項目
399       older_entries: 較舊的項目
400       newer_entries: 較新的項目
401     edit:
402       title: 編輯日記項目
403       marker_text: 日記項目位置
404     show:
405       title: '%{user} 的日記|%{title}'
406       user_title: '%{user} 的日記'
407       leave_a_comment: 留下評論
408       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
409       login: 登入
410     no_such_entry:
411       title: 沒有這樣的日記項目
412       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
413       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
414     diary_entry:
415       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
416       comment_link: 對這個項目的評論
417       reply_link: 回覆這個項目
418       comment_count:
419         one: 1 項評論
420         zero: 沒有評論
421         other: '%{count} 項評論'
422       edit_link: 編輯此項目
423       hide_link: 隱藏此項目
424       unhide_link: 取消隱藏此項目
425       confirm: 確認
426       report: 回報此項目
427     diary_comment:
428       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
429       hide_link: 隱藏此評論
430       unhide_link: 取消隱藏此評論
431       confirm: 確認
432       report: 回報此評論
433     location:
434       location: 位置:
435       view: 檢視
436       edit: 編輯
437     feed:
438       user:
439         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
440         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
441       language:
442         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
443         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
444       all:
445         title: OpenStreetMap 日記項目
446         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
447     comments:
448       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
449       post: 貼文
450       when: 於
451       comment: 評論
452       newer_comments: 較新的評論
453       older_comments: 較舊的評論
454   geocoder:
455     search:
456       title:
457         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
458         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
459         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
460           Nominatim</a> 的結果
461         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
462         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
463           Nominatim</a> 的結果
464         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
465     search_osm_nominatim:
466       prefix_format: '%{name}'
467       prefix:
468         aerialway:
469           cable_car: 大型纜車
470           chair_lift: 升降吊椅
471           drag_lift: 上山牽引梯
472           gondola: 小型纜車
473           platter: 纜椅
474           pylon: 高壓電塔
475           station: 空中纜車車站
476           t-bar: T 字纜椅
477         aeroway:
478           aerodrome: 機場
479           airstrip: 飛機跑道
480           apron: 停機坪
481           gate: 登機口
482           hangar: 機棚
483           helipad: 直升機停機坪
484           holding_position: 等待位置
485           parking_position: 停車位置
486           runway: 跑道
487           taxiway: 滑行道
488           terminal: 航廈
489         amenity:
490           animal_shelter: 動物收容所
491           arts_centre: 藝術中心
492           atm: 提款機
493           bank: 銀行
494           bar: 酒吧
495           bbq: 烤肉場
496           bench: 長椅
497           bicycle_parking: 自行車停車場
498           bicycle_rental: 自行車出租
499           biergarten: 啤酒庭園
500           boat_rental: 船艇出租
501           brothel: 妓院
502           bureau_de_change: 外匯兌換店
503           bus_station: 公車站
504           cafe: 咖啡廳
505           car_rental: 汽車出租
506           car_sharing: 汽車共乘
507           car_wash: 洗車
508           casino: 賭場
509           charging_station: 充電站
510           childcare: 幼兒園
511           cinema: 電影院
512           clinic: 診所
513           clock: 時鐘
514           college: 學院
515           community_centre: 社區中心
516           courthouse: 法院
517           crematorium: 火葬場
518           dentist: 牙醫
519           doctors: 醫師
520           drinking_water: 飲用水
521           driving_school: 駕訓班
522           embassy: 大使館
523           fast_food: 速食
524           ferry_terminal: 渡輪碼頭
525           fire_station: 消防隊
526           food_court: 美食廣場
527           fountain: 噴泉
528           fuel: 燃料
529           gambling: 博弈店
530           grave_yard: 墓園
531           grit_bin: 砂箱
532           hospital: 醫院
533           hunting_stand: 狩獵站
534           ice_cream: 冰淇淋
535           kindergarten: 幼兒園
536           library: 圖書館
537           marketplace: 市場
538           monastery: 修道院
539           motorcycle_parking: 機車停車場
540           nightclub: 夜總會
541           nursing_home: 療養院
542           office: 辦公室
543           parking: 停車場
544           parking_entrance: 停車場入口
545           parking_space: 停車位
546           pharmacy: 藥房
547           place_of_worship: 宗教場所
548           police: 警察
549           post_box: 郵筒
550           post_office: 郵局
551           preschool: 學前教育
552           prison: 監獄
553           pub: 酒館
554           public_building: 公共建築
555           recycling: 回收點
556           restaurant: 餐廳
557           retirement_home: 養老院
558           sauna: 三溫暖
559           school: 學校
560           shelter: 涼亭
561           shop: 商店
562           shower: 淋浴
563           social_centre: 聚會所
564           social_club: 社交俱樂部
565           social_facility: 社會福利設施
566           studio: 錄音室
567           swimming_pool: 游泳池
568           taxi: 計程車
569           telephone: 公共電話
570           theatre: 劇院
571           toilets: 廁所
572           townhall: 市政廳
573           university: 大學
574           vending_machine: 自動販賣機
575           veterinary: 獸醫
576           village_hall: 村政廳
577           waste_basket: 垃圾桶
578           waste_disposal: 垃圾子車
579           water_point: 取水點
580           youth_centre: 青年中心
581         boundary:
582           administrative: 行政區邊界
583           census: 人口普查邊界
584           national_park: 國家公園
585           protected_area: 保護區
586         bridge:
587           aqueduct: 高架水道
588           boardwalk: 木板走道
589           suspension: 吊橋
590           swing: 平旋橋
591           viaduct: 高架橋
592           "yes": 橋
593         building:
594           "yes": 建築物
595         craft:
596           brewery: 釀酒廠
597           carpenter: 木匠
598           electrician: 電工
599           gardener: 園丁
600           painter: 畫家
601           photographer: 攝影師
602           plumber: 管道工
603           shoemaker: 鞋匠
604           tailor: 裁縫師
605           "yes": 工藝品店
606         emergency:
607           ambulance_station: 急救站
608           assembly_point: 集合處
609           defibrillator: 除顫器
610           landing_site: 緊急降落點
611           phone: 緊急電話
612           water_tank: 緊急水箱
613           "yes": 緊急
614         highway:
615           abandoned: 廢棄道路
616           bridleway: 馬車道
617           bus_guideway: 導向公車道
618           bus_stop: 公車站
619           construction: 建造中道路
620           corridor: 走廊
621           cycleway: 自行車道
622           elevator: 電梯
623           emergency_access_point: 緊急聯絡點
624           footway: 步道
625           ford: 河床便道
626           give_way: 讓路標誌
627           living_street: 生活街道
628           milestone: 里程標
629           motorway: 高速公路
630           motorway_junction: 高速公路出口
631           motorway_link: 高速公路聯絡道
632           passing_place: 避車彎
633           path: 小徑
634           pedestrian: 人行道
635           platform: 月台
636           primary: 一級道路
637           primary_link: 一級道路聯絡道
638           proposed: 計畫中道路
639           raceway: 賽道
640           residential: 住宅區道路
641           rest_area: 休息區
642           road: 道路
643           secondary: 二級道路
644           secondary_link: 二級道路聯絡道
645           service: 服務道路
646           services: 高速公路服務區
647           speed_camera: 測速照相機
648           steps: 階梯
649           stop: 停止標誌
650           street_lamp: 路燈
651           tertiary: 三級道路
652           tertiary_link: 地區道路聯絡道
653           track: 產業道路
654           traffic_signals: 交通號誌
655           trail: 山徑
656           trunk: 快速道路
657           trunk_link: 快速道路聯絡道
658           turning_loop: 環形迴車道
659           unclassified: 無編制道路
660           "yes": 道路
661         historic:
662           archaeological_site: 考古遺址
663           battlefield: 古戰場
664           boundary_stone: 界石
665           building: 歷史建築
666           bunker: 掩體
667           castle: 城堡
668           church: 教堂
669           city_gate: 城門
670           citywalls: 城牆
671           fort: 堡壘
672           heritage: 遺蹟
673           house: 房屋
674           icon: 聖像
675           manor: 莊園
676           memorial: 紀念館
677           mine: 礦場
678           mine_shaft: 礦井
679           monument: 古蹟
680           roman_road: 羅馬道路
681           ruins: 廢墟
682           stone: 石造史蹟
683           tomb: 墳墓
684           tower: 塔
685           wayside_cross: 路邊十字架
686           wayside_shrine: 路邊神龕
687           wreck: 殘骸
688           "yes": 古蹟
689         junction:
690           "yes": 路口
691         landuse:
692           allotments: 社區農園
693           basin: 盆地
694           brownfield: 低污染再利用地
695           cemetery: 墓地
696           commercial: 商業區
697           conservation: 保留區
698           construction: 建造中區域
699           farm: 農業用地
700           farmland: 農地
701           farmyard: 農舍
702           forest: 人工林
703           garages: 倉庫
704           grass: 草坪
705           greenfield: 空地
706           industrial: 工業區
707           landfill: 垃圾掩埋場
708           meadow: 牧草地
709           military: 軍事區
710           mine: 礦場
711           orchard: 果園
712           quarry: 露天礦場
713           railway: 鐵路
714           recreation_ground: 遊樂場
715           reservoir: 蓄水設施
716           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
717           residential: 住宅區
718           retail: 零售店
719           road: 道路用地
720           village_green: 社區綠地
721           vineyard: 葡萄園
722           "yes": 土地利用
723         leisure:
724           beach_resort: 海灘遊樂區
725           bird_hide: 賞鳥亭
726           common: 公共用地
727           dog_park: 遛狗公園
728           firepit: 火坑
729           fishing: 垂釣區
730           fitness_centre: 健身中心
731           fitness_station: 健身設施
732           garden: 花園
733           golf_course: 高爾夫球道
734           horse_riding: 馬場
735           ice_rink: 溜冰場
736           marina: 小船塢
737           miniature_golf: 小型高爾夫球場
738           nature_reserve: 自然保護區
739           park: 公園
740           pitch: 運動場
741           playground: 遊樂區
742           recreation_ground: 遊樂場
743           resort: 度假村
744           sauna: 三溫暖
745           slipway: 船臺
746           sports_centre: 運動中心
747           stadium: 體育館
748           swimming_pool: 游泳池
749           track: 跑道
750           water_park: 水上樂園
751           "yes": 休閒
752         man_made:
753           adit: 坑道
754           beacon: 信標台
755           beehive: 蜂巢
756           breakwater: 防波堤
757           bridge: 橋
758           bunker_silo: 掩體
759           chimney: 煙囪
760           crane: 起重機
761           dolphin: 繫船柱
762           dyke: 堤
763           embankment: 堤
764           flagpole: 旗竿
765           gasometer: 儲氣槽
766           groyne: 丁壩
767           kiln: 窯
768           lighthouse: 燈塔
769           mast: 柱杆
770           mine: 礦場
771           mineshaft: 礦井
772           monitoring_station: 監控站台
773           petroleum_well: 油井
774           pier: 碼頭
775           pipeline: 管線
776           silo: 筒倉
777           storage_tank: 儲油罐
778           surveillance: 監視攝影機
779           tower: 塔
780           wastewater_plant: 污水處理處
781           watermill: 水車
782           water_tower: 水塔
783           water_well: 牆
784           water_works: 供水設施
785           windmill: 風車
786           works: 工廠
787           "yes": 人工設施
788         military:
789           airfield: 軍用機場
790           barracks: 軍營
791           bunker: 掩體
792           "yes": 軍事
793         mountain_pass:
794           "yes": 埡口
795         natural:
796           bay: 灣
797           beach: 海灘
798           cape: 海角
799           cave_entrance: 洞穴入口
800           cliff: 懸崖
801           crater: 火山口
802           dune: 沙丘
803           fell: 高原荒地
804           fjord: 峽灣
805           forest: 管理林
806           geyser: 間歇泉
807           glacier: 冰河
808           grassland: 雜草地
809           heath: 石楠荒地
810           hill: 小山
811           island: 島嶼
812           land: 陸地
813           marsh: 河川濕地
814           moor: 停泊處
815           mud: 泥地
816           peak: 山峰
817           point: 點
818           reef: 礁
819           ridge: 山脊
820           rock: 獨立岩
821           saddle: 鞍部
822           sand: 沙地
823           scree: 碎石堆
824           scrub: 灌木
825           spring: 泉
826           stone: 巨石
827           strait: 海峡
828           tree: 樹木
829           valley: 谷地
830           volcano: 火山
831           water: 水
832           wetland: 濕地
833           wood: 自然林
834         office:
835           accountant: 會計師事務所
836           administrative: 管理局
837           architect: 建築師事務所
838           association: 協會
839           company: 公司
840           educational_institution: 教育機構
841           employment_agency: 人力仲介
842           estate_agent: 房地產仲介
843           government: 政府辦事處
844           insurance: 保險公司辦公室
845           it: IT 辦公室
846           lawyer: 律師
847           ngo: 非政府組織辦公室
848           telecommunication: 電信業辦事處
849           travel_agent: 旅行社
850           "yes": 辦公室
851         place:
852           allotments: 社區農園
853           city: 城市
854           city_block: 街區
855           country: 國家
856           county: 縣
857           farm: 農田
858           hamlet: 村莊
859           house: 房屋
860           houses: 房屋
861           island: 島嶼
862           islet: 礁岩
863           isolated_dwelling: 獨立住宅
864           locality: 地區
865           municipality: 自治市
866           neighbourhood: 社區
867           postcode: 郵遞區號
868           quarter: 住處
869           region: 區域
870           sea: 海
871           square: 廣場
872           state: 省
873           subdivision: 次分區
874           suburb: 郊區
875           town: 鄉鎮
876           unincorporated_area: 非建制地區
877           village: 村里
878           "yes": 地點
879         railway:
880           abandoned: 已拆除鐵路
881           construction: 建造中鐵路
882           disused: 廢棄鐵路
883           funicular: 纜索鐵路
884           halt: 鐵路招呼站
885           junction: 鐵路交匯處
886           level_crossing: 平交道
887           light_rail: 輕軌
888           miniature: 微型鐵路
889           monorail: 單軌鐵路
890           narrow_gauge: 窄軌鐵路
891           platform: 鐵路月臺
892           preserved: 保留鐵路
893           proposed: 規劃中鐵路
894           spur: 鐵路支線
895           station: 鐵路車站
896           stop: 鐵路招呼站
897           subway: 地下鐵
898           subway_entrance: 地下鐵出入口
899           switch: 道岔
900           tram: 路面電車軌道
901           tram_stop: 路面電車停靠站
902         shop:
903           alcohol: 酒館
904           antiques: 古董店
905           art: 藝品店
906           bakery: 麵包店
907           beauty: 美容店
908           beverages: 飲料店
909           bicycle: 自行車店
910           bookmaker: 投注處
911           books: 書店
912           boutique: 精品店
913           butcher: 肉品店
914           car: 汽車店
915           car_parts: 汽車零件
916           car_repair: 汽車維修
917           carpet: 地毯店
918           charity: 慈善商店
919           chemist: 化學材料行
920           clothes: 服飾店
921           computer: 電腦商店
922           confectionery: 甜點店
923           convenience: 便利商店
924           copyshop: 複印店
925           cosmetics: 化妝品店
926           deli: 高級食品店
927           department_store: 百貨商店
928           discount: 特價商品店
929           doityourself: DIY 用品店
930           dry_cleaning: 乾洗
931           electronics: 電子材料行
932           estate_agent: 房地產仲介
933           farm: 農場商店
934           fashion: 時裝店
935           fish: 魚貨店
936           florist: 花店
937           food: 食品店
938           funeral_directors: 葬儀社
939           furniture: 傢俱行
940           gallery: 畫廊
941           garden_centre: 園藝中心
942           general: 一般商店
943           gift: 禮品店
944           greengrocer: 生鮮食品店
945           grocery: 雜貨店
946           hairdresser: 理髮店
947           hardware: 五金行
948           hifi: 音響店
949           houseware: 生活用品店
950           interior_decoration: 室內裝潢
951           jewelry: 珠寶店
952           kiosk: 販售亭
953           kitchen: 廚房用品店
954           laundry: 洗衣店
955           lottery: 樂透
956           mall: 購物商場
957           market: 市場
958           massage: 按摩店
959           mobile_phone: 行動通訊行
960           motorcycle: 機車行
961           music: 唱片行
962           newsagent: 新聞代理商
963           optician: 驗光師
964           organic: 有機食品店
965           outdoor: 戶外用品店
966           paint: 油漆店
967           pawnbroker: 當鋪
968           pet: 寵物店
969           pharmacy: 藥房
970           photo: 照相館
971           seafood: 海產
972           second_hand: 二手商品店
973           shoes: 鞋店
974           sports: 體育用品店
975           stationery: 文具店
976           supermarket: 超級市場
977           tailor: 裁縫店
978           ticket: 售票處
979           tobacco: 菸草販賣
980           toys: 玩具店
981           travel_agency: 旅行社
982           tyres: 輪胎販售
983           vacant: 空置店舖
984           variety_store: 雜貨店
985           video: 影音店
986           wine: 葡萄酒館
987           "yes": 商店
988         tourism:
989           alpine_hut: 山屋
990           apartment: 假日公寓
991           artwork: 美工
992           attraction: 景點
993           bed_and_breakfast: 家庭旅館
994           cabin: 小木屋
995           camp_site: 營地
996           caravan_site: RV 宿營區
997           chalet: 小木屋
998           gallery: 藝廏
999           guest_house: 賓館
1000           hostel: 旅舍
1001           hotel: 酒店
1002           information: 旅遊中心
1003           motel: 汽車旅館
1004           museum: 博物館
1005           picnic_site: 野餐地
1006           theme_park: 主題公園
1007           viewpoint: 觀景點
1008           zoo: 動物園
1009         tunnel:
1010           building_passage: 建築物通道
1011           culvert: 涵管
1012           "yes": 隧道
1013         waterway:
1014           artificial: 人工水道
1015           boatyard: 船塢
1016           canal: 運河
1017           dam: 水壩
1018           derelict_canal: 廢棄運河
1019           ditch: 小溝渠
1020           dock: 碼頭
1021           drain: 溝渠
1022           lock: 水門
1023           lock_gate: 船閘
1024           mooring: 停泊處
1025           rapids: 急流
1026           river: 河流
1027           stream: 小溪
1028           wadi: 乾河
1029           waterfall: 瀑布
1030           weir: 堰
1031           "yes": 水道
1032       admin_levels:
1033         level2: 國界
1034         level4: 省界
1035         level5: 區界
1036         level6: 縣界
1037         level8: 市界
1038         level9: 村里界
1039         level10: 郊區邊界
1040     description:
1041       title:
1042         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1043           Nominatim</a> 的位置
1044         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1045       types:
1046         cities: 城市
1047         towns: 鄉鎮
1048         places: 地區
1049     results:
1050       no_results: 找不到任何結果
1051       more_results: 更多結果
1052   issues:
1053     index:
1054       title: 問題
1055       select_status: 選擇狀態
1056       select_type: 選擇類型
1057       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1058       reported_user: 已回報使用者
1059       not_updated: 尚未更新
1060       search: 搜尋
1061       search_guidance: 搜尋問題:
1062       user_not_found: 使用者不存在
1063       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1064       status: 狀態
1065       reports: 回報
1066       last_updated: 上一次更新
1067       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1068       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1069       link_to_reports: 檢視回報
1070       reports_count:
1071         one: 1 個回報
1072         other: '%{count} 個回報'
1073       reported_item: 已回報項目
1074       states:
1075         ignored: 已忽略
1076         open: 開啟
1077         resolved: 已解決
1078     update:
1079       new_report: 已成功登記您的回報
1080       successful_update: 已成功更新您的回報
1081       provide_details: 請提供所需的詳情
1082     show:
1083       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1084       reports:
1085         zero: 無回報
1086         one: 1 個回報
1087         other: '%{count} 個回報'
1088       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1089       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1090       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1091       resolve: 解決
1092       ignore: 忽略
1093       reopen: 重新開啟
1094       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1095       read_reports: 讀取回報
1096       new_reports: 新的回報
1097       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1098       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1099       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1100     resolve:
1101       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1102     ignore:
1103       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1104     reopen:
1105       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1106     comments:
1107       created_at: 於 %{datetime}
1108       reassign_param: 重新指派問題?
1109     reports:
1110       updated_at: 於 %{datetime}
1111       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1112     helper:
1113       reportable_title:
1114         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1115         note: '註記 #%{note_id}'
1116   issue_comments:
1117     create:
1118       comment_created: 您的評論已成功建立
1119   reports:
1120     new:
1121       title_html: 回報 %{link}
1122       missing_params: 無法建立新的回報
1123       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1124       select: 選擇您回報的原因:
1125       disclaimer:
1126         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1127         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1128         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1129         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1130       categories:
1131         diary_entry:
1132           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1133           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1134           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1135           other_label: 其它
1136         diary_comment:
1137           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1138           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1139           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1140           other_label: 其它
1141         user:
1142           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1143           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1144           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1145           vandal_label: 此使用者是破壞者
1146           other_label: 其他
1147         note:
1148           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1149           personal_label: 此註記包含個人資料
1150           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1151           other_label: 其它
1152     create:
1153       successful_report: 已成功登記您的回報
1154       provide_details: 請提供所需的詳情
1155   layouts:
1156     project_name:
1157       title: OpenStreetMap
1158       h1: OpenStreetMap
1159     logo:
1160       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1161     home: 移至家的位置
1162     logout: 登出
1163     log_in: 登入
1164     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1165     sign_up: 註冊
1166     start_mapping: 開始製圖
1167     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1168     edit: 編輯
1169     history: 歷史
1170     export: 匯出
1171     issues: 問題
1172     data: 資料
1173     export_data: 匯出資料
1174     gps_traces: GPS 軌跡
1175     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1176     user_diaries: 日記
1177     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1178     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1179     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1180     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1181     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1182     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1183     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1184     partners_ucl: 倫敦大學學院
1185     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1186     partners_partners: 合作夥伴
1187     tou: 使用條款
1188     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1189     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1190     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1191     help: 說明
1192     about: 關於
1193     copyright: 版權
1194     community: 社群
1195     community_blogs: 社群部落格
1196     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1197     foundation: 基金會
1198     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1199     make_a_donation:
1200       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1201       text: 進行捐款
1202     learn_more: 瞭解更多
1203     more: 更多
1204   notifier:
1205     diary_comment_notification:
1206       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1207       hi: '%{to_user} 您好,'
1208       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1209       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1210     message_notification:
1211       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1212       hi: '%{to_user} 您好,'
1213       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1214       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1215     friend_notification:
1216       hi: 嗨 %{to_user},
1217       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1218       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1219       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1220       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1221     gpx_notification:
1222       greeting: 您好,
1223       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1224       with_description: 附有說明為
1225       and_the_tags: 並且標籤為:
1226       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1227       failure:
1228         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1229         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1230         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1231         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1232         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1233       success:
1234         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1235         loaded_successfully: |-
1236           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1237           %{trace_points} 點。
1238     signup_confirm:
1239       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1240       greeting: 您好!
1241       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1242       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1243       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1244     email_confirm:
1245       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1246     email_confirm_plain:
1247       greeting: 您好,
1248       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1249       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1250     email_confirm_html:
1251       greeting: 您好,
1252       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1253       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1254     lost_password:
1255       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1256     lost_password_plain:
1257       greeting: 您好,
1258       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1259       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1260     lost_password_html:
1261       greeting: 您好,
1262       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1263       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1264     note_comment_notification:
1265       anonymous: 匿名使用者
1266       greeting: 您好,
1267       commented:
1268         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1269         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1270         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1271         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1272       closed:
1273         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1274         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1275         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1276         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1277       reopened:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1280         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1281         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1282       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1283     changeset_comment_notification:
1284       hi: 嗨 %{to_user},
1285       greeting: 您好,
1286       commented:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1289         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1290         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1291         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1292         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1293       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1294       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1295   messages:
1296     inbox:
1297       title: 收件匣
1298       my_inbox: 我的收件匣
1299       outbox: 寄件匣
1300       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1301       new_messages:
1302         one: '%{count} 項新訊息'
1303         other: '%{count} 項新訊息'
1304       old_messages:
1305         one: '%{count} 項舊訊息'
1306         other: '%{count} 項舊訊息'
1307       from: 寄件者
1308       subject: 主旨
1309       date: 日期
1310       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1311       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1312     message_summary:
1313       unread_button: 標記為未讀
1314       read_button: 標記為已讀
1315       reply_button: 回覆
1316       destroy_button: 刪除
1317     new:
1318       title: 寄出訊息
1319       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1320       subject: 主旨
1321       body: 內文
1322       back_to_inbox: 回到收件匣
1323     create:
1324       message_sent: 訊息已寄出
1325       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1326     no_such_message:
1327       title: 沒有這個訊息
1328       heading: 沒有這個訊息
1329       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1330     outbox:
1331       title: 寄件匣
1332       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1333       inbox: 收件匣
1334       outbox: 寄件匣
1335       messages:
1336         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1337         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1338       to: 收件者
1339       subject: 主旨
1340       date: 日期
1341       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1342       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1343     reply:
1344       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1345     show:
1346       title: 閱讀訊息
1347       from: 寄件者
1348       subject: 主旨
1349       date: 日期
1350       reply_button: 回覆
1351       unread_button: 標記為未讀
1352       destroy_button: 刪除
1353       back: 返回
1354       to: 收件者
1355       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1356     sent_message_summary:
1357       destroy_button: 刪除
1358     mark:
1359       as_read: 訊息標記為已讀
1360       as_unread: 訊息標記為未讀
1361     destroy:
1362       destroyed: 訊息已刪除
1363   site:
1364     about:
1365       next: 下一頁
1366       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1367       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1368       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1369       local_knowledge_title: 地方知識
1370       local_knowledge_html: |-
1371         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1372         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1373         是準確而且最新的。
1374       community_driven_title: 社群推動
1375       community_driven_html: |-
1376         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1377         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1378         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1379       open_data_title: 開放資料
1380       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1381         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1382       legal_title: 法律資訊
1383       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1384         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
1385         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1386         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1387         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1388       partners_title: 合作夥伴
1389     copyright:
1390       foreign:
1391         title: 關於這個翻譯
1392         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1393         english_link: 英文原文
1394       native:
1395         title: 關於此頁
1396         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1397         native_link: 台灣正體中文版
1398         mapping_link: 開始製圖
1399       legal_babble:
1400         title_html: 版權與授權條款
1401         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1402           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1403           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1404         intro_2_html: |-
1405           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1406           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1407         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1408           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1409         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1410         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1411         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1412           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1413           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1414           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1415         credit_3_html: |-
1416           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1417           例如:
1418         attribution_example:
1419           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1420           title: 署名的例子
1421         more_title_html: 尋找更多
1422         more_1_html: |-
1423           在<a
1424           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1425         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1426           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1427           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1428           服務使用政策</a>。
1429         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1430         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1431         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1432           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1433           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1434           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1435           AT</a>授權) 的資料。
1436         contributors_au_html: |-
1437           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1438           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1439         contributors_ca_html: |-
1440           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1441           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1442           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1443           Statistics Canada) 的資料。
1444         contributors_fi_html: |-
1445           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1446           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1447           及其他資料集的資料,以
1448           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1449         contributors_fr_html: |-
1450           <strong>法國</strong>: 包含來自
1451           Direction Générale des Impôts 的資料。
1452         contributors_nl_html: |-
1453           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1454           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1455         contributors_nz_html: |-
1456           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1457           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1458           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1459         contributors_si_html: |-
1460           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1461           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1462           (斯洛維尼亞公開資訊).
1463         contributors_es_html: |-
1464           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1465           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1466         contributors_za_html: |-
1467           <strong>南非</strong>: 包含來自
1468           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1469           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1470         contributors_gb_html: |-
1471           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1472           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1473           2010-19) 的資料。
1474         contributors_footer_1_html: |-
1475           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1476            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1477           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1478           頁面</a>。
1479         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1480         infringement_title_html: 侵犯版權
1481         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1482           地圖或印刷地圖)。
1483         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1484           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1485         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1486         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1487           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1488     index:
1489       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1490       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1491       permalink: 靜態連結
1492       shortlink: 簡短連結
1493       createnote: 新增註記
1494       license:
1495         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1496       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1497     edit:
1498       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1499       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1500       user_page_link: 使用者頁面
1501       anon_edits: (%{link})
1502       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1503       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1504         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1505         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1506       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1507         (如果有儲存按鈕)。)
1508       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1509         以取得更多資訊
1510       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1511       id_not_configured: iD 尚未設定
1512       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1513     export:
1514       title: 匯出
1515       area_to_export: 要匯出的區域
1516       manually_select: 手動選擇不同的區域
1517       format_to_export: 要匯出的格式
1518       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1519       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1520       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1521       licence: 授權
1522       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1523         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1524       too_large:
1525         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1526         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1527         planet:
1528           title: 地球 OSM
1529           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1530         overpass:
1531           title: Overpass API
1532           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1533         geofabrik:
1534           title: Geofabrik 下載
1535           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1536         metro:
1537           title: 都會區的摘錄資料
1538           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1539         other:
1540           title: 其他來源
1541           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1542       options: 選項
1543       format: 格式
1544       scale: 比例
1545       max: 最大
1546       image_size: 圖片大小
1547       zoom: 縮放
1548       add_marker: 在地圖加上標記
1549       latitude: 緯度:
1550       longitude: 經度:
1551       output: 輸出
1552       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1553       export_button: 匯出
1554     fixthemap:
1555       title: 回報問題/改進地圖
1556       how_to_help:
1557         title: 如何協助
1558         join_the_community:
1559           title: 加入社群
1560           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1561             社群,然後自己加入或者改進資料。
1562         add_a_note:
1563           instructions_html: |-
1564             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1565             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1566       other_concerns:
1567         title: 其他問題
1568         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1569           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1570     help:
1571       title: 取得協助
1572       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1573       welcome:
1574         url: /welcome
1575         title: 歡迎來到開放街圖
1576         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1577       beginners_guide:
1578         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1579         title: 新手指南
1580         description: 社群維護的新手指南
1581       help:
1582         url: https://help.openstreetmap.org/
1583         title: 協助論壇
1584         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1585       mailing_lists:
1586         title: 郵件論壇
1587         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1588       forums:
1589         title: 論壇
1590         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1591       irc:
1592         title: IRC
1593         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1594       switch2osm:
1595         title: switch2osm
1596         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1597       welcomemat:
1598         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1599         title: 對於組織
1600         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1601       wiki:
1602         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1603         title: 開放街圖 Wiki
1604         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1605     sidebar:
1606       search_results: 搜尋結果
1607       close: 關閉
1608     search:
1609       search: 搜尋
1610       get_directions: 取得方向指引
1611       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1612       from: 來自
1613       to: 到
1614       where_am_i: 這是哪裡?
1615       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1616       submit_text: 出發
1617       reverse_directions_text: 反向
1618     key:
1619       table:
1620         entry:
1621           motorway: 高速公路
1622           main_road: 主要幹道
1623           trunk: 主要幹路
1624           primary: 一級道路
1625           secondary: 二級道路
1626           unclassified: 無編制道路
1627           track: 產業道路
1628           bridleway: 馬道
1629           cycleway: 自行車道
1630           cycleway_national: 國家自行車道
1631           cycleway_regional: 區域自行車道
1632           cycleway_local: 地區自行車道
1633           footway: 步道
1634           rail: 鐵路
1635           subway: 地下鐵
1636           tram:
1637           - 輕軌
1638           - 輕軌
1639           cable:
1640           - 大型纜車
1641           - 升降吊椅
1642           runway:
1643           - 機場跑道
1644           - 滑行道
1645           apron:
1646           - 機場停機坪
1647           - 航廈
1648           admin: 行政區邊界
1649           forest: 森林
1650           wood: 樹木
1651           golf: 高爾夫球場
1652           park: 公園
1653           resident: 住宅區
1654           common:
1655           - 共有地
1656           - 野草地
1657           retail: 商店區
1658           industrial: 工業區
1659           commercial: 商業區
1660           heathland: 石楠荒地
1661           lake:
1662           - 湖泊
1663           - 水庫
1664           farm: 農田
1665           brownfield: 低污染再利用地
1666           cemetery: 公墓
1667           allotments: 社區農園
1668           pitch: 運動場
1669           centre: 運動中心
1670           reserve: 自然保護區
1671           military: 軍事區
1672           school:
1673           - 學校
1674           - 大學
1675           building: 重要建築
1676           station: 鐵路車站
1677           summit:
1678           - 頂峰
1679           - 山峰
1680           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1681           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1682           private: 私人進出
1683           destination: 目的地進出
1684           construction: 建造中道路
1685           bicycle_shop: 自行車店
1686           bicycle_parking: 自行車停車場
1687           toilets: 廁所
1688     richtext_area:
1689       edit: 編輯
1690       preview: 預覽
1691     markdown_help:
1692       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1693         解析
1694       headings: 標題
1695       heading: 標題
1696       subheading: 副標題
1697       unordered: 無序清單
1698       ordered: 有序清單
1699       first: 第一項
1700       second: 第二項
1701       link: 連結
1702       text: 文字
1703       image: 圖片
1704       alt: 替代文字
1705       url: URL
1706     welcome:
1707       title: 歡迎!
1708       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1709       whats_on_the_map:
1710         title: 地圖上有什麼
1711         on_html: |-
1712           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1713           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1714           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1715         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1716       basic_terms:
1717         title: 繪製地圖的基本術語
1718         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1719         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1720         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1721         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1722         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1723       rules:
1724         title: 規則!
1725         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1726           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1727           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1728       questions:
1729         title: 有任何問題嗎?
1730         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1731           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1732           Mat</a>。
1733       start_mapping: 開始製圖
1734       add_a_note:
1735         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1736         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1737         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1738           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1739   traces:
1740     visibility:
1741       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1742       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1743       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1744       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1745     new:
1746       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1747       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1748       description: 說明:
1749       tags: 標籤:
1750       tags_help: 以逗點分隔
1751       visibility: 可見性:
1752       visibility_help: 這是什麼意思?
1753       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1754       help: 說明
1755       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1756     create:
1757       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1758       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1759       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1760       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1761     edit:
1762       title: 編輯軌跡 %{name}
1763       heading: 編輯軌跡 %{name}
1764       filename: 檔案名稱:
1765       download: 下載
1766       uploaded_at: 上傳於:
1767       points: 點數:
1768       start_coord: 開始坐標:
1769       map: 地圖
1770       edit: 編輯
1771       owner: 擁有者:
1772       description: 描述:
1773       tags: 標籤:
1774       tags_help: 以逗號分隔
1775       visibility: 可見性:
1776       visibility_help: 這是什麼意思?
1777       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1778     update:
1779       updated: 軌跡已更新
1780     trace_optionals:
1781       tags: 標籤
1782     show:
1783       title: 檢視軌跡 %{name}
1784       heading: 檢視軌跡 %{name}
1785       pending: 等候
1786       filename: 檔案名稱:
1787       download: 下載
1788       uploaded: 上傳於:
1789       points: 點數:
1790       start_coordinates: 開始坐標:
1791       map: 地圖
1792       edit: 編輯
1793       owner: 擁有者:
1794       description: 描述:
1795       tags: 標籤
1796       none: 無
1797       edit_trace: 編輯這個軌跡
1798       delete_trace: 刪除這個軌跡
1799       trace_not_found: 找不到軌跡!
1800       visibility: 可見性:
1801       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1802     trace_paging_nav:
1803       showing_page: 第 %{page} 頁
1804       older: 較舊軌跡
1805       newer: 較新軌跡
1806     trace:
1807       pending: 等候
1808       count_points: '%{count} 個點'
1809       more: 更多
1810       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1811       view_map: 檢視地圖
1812       edit: 編輯
1813       edit_map: 編輯地圖
1814       public: 公開
1815       identifiable: 可辨識
1816       private: 私人
1817       trackable: 可追蹤
1818       by: 由
1819       in: 於
1820       map: 地圖
1821     index:
1822       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1823       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1824       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1825       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1826       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1827       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1828         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1829       upload_trace: 上傳軌跡
1830       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1831       see_my_traces: 查看我的軌跡
1832     delete:
1833       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1834     make_public:
1835       made_public: 軌跡標記為公開
1836     offline_warning:
1837       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1838     offline:
1839       heading: GPX 離線儲存
1840       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1841     georss:
1842       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1843     description:
1844       description_with_count:
1845         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1846         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1847       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1848   application:
1849     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1850     require_cookies:
1851       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1852     require_admin:
1853       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1854     setup_user_auth:
1855       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1856       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1857       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1858   oauth:
1859     authorize:
1860       title: 授權使用您的帳號
1861       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1862       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1863       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1864       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1865       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1866       allow_write_api: 修改地圖。
1867       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1868       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1869       allow_write_notes: 修改註記。
1870       grant_access: 授權存取
1871     authorize_success:
1872       title: 允許授權請求
1873       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1874       verification: 驗證碼是 %{code}。
1875     authorize_failure:
1876       title: 授權請求失敗
1877       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1878       invalid: 授權權杖無效。
1879     revoke:
1880       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1881     permissions:
1882       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1883   oauth_clients:
1884     new:
1885       title: 註冊新的應用程式
1886     edit:
1887       title: 編輯您的應用程式
1888     show:
1889       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1890       key: 消費者金鑰:
1891       secret: 消費者祕密金鑰:
1892       url: 要求權杖 URL:
1893       access_url: 存取記號 URL:
1894       authorize_url: 授權 URL:
1895       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1896       edit: 編輯詳細資料
1897       delete: 刪除客戶端
1898       confirm: 您確定嗎?
1899       requests: 向使用者要求下列權限:
1900       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1901       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1902       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1903       allow_write_api: 修改地圖。
1904       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1905       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1906       allow_write_notes: 修改註記。
1907     index:
1908       title: 我的 OAuth 詳細資料
1909       my_tokens: 我授權的應用程式
1910       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1911       application: 應用程式名稱
1912       issued_at: 已發於
1913       revoke: 撤銷!
1914       my_apps: 我的用戶端應用程式
1915       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1916       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1917       register_new: 註冊您的應用程式
1918     form:
1919       name: 名稱
1920       required: 必要的
1921       url: 主要應用程式 URL
1922       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1923       support_url: 支援 URL
1924       requests: 向使用者要求下列權限:
1925       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1926       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1927       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1928       allow_write_api: 修改地圖。
1929       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1930       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1931       allow_write_notes: 修改註記。
1932     not_found:
1933       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1934     create:
1935       flash: 註冊資訊成功
1936     update:
1937       flash: 更新客戶端資訊成功
1938     destroy:
1939       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1940   users:
1941     login:
1942       title: 登入
1943       heading: 登入
1944       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1945       password: 密碼:
1946       openid: '%{logo} OpenID:'
1947       remember: 記住我
1948       lost password link: 忘記您的密碼?
1949       login_button: 登入
1950       register now: 立即註冊
1951       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1952       with external: 或者使用第三方服務登入
1953       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1954       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1955       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1956       no account: 還沒有帳號嗎?
1957       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1958       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1959       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1960       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1961       auth_providers:
1962         openid:
1963           title: 使用 OpenID 登入
1964           alt: 使用 OpenID 網址登入
1965         google:
1966           title: 使用 Google 帳號登入
1967           alt: 使用 Google OpenID 登入
1968         facebook:
1969           title: 使用臉書登入
1970           alt: 使用臉書帳號登入
1971         windowslive:
1972           title: 使用 Windows Live 登入
1973           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1974         github:
1975           title: 使用 GitHub 登入
1976           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1977         wikipedia:
1978           title: 以維基百科登入
1979           alt: 以維基百科帳號登入
1980         yahoo:
1981           title: 使用 Yahoo 登入
1982           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1983         wordpress:
1984           title: 使用 Wordpress 登入
1985           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1986         aol:
1987           title: 使用 AOL 登入
1988           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1989     logout:
1990       title: 登出
1991       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1992       logout_button: 登出
1993     lost_password:
1994       title: 遺失密碼
1995       heading: 忘記密碼?
1996       email address: 電子郵件地址:
1997       new password button: 重設密碼
1998       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1999       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2000       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2001     reset_password:
2002       title: 重設密碼
2003       heading: 重設 %{user} 的密碼
2004       password: 密碼:
2005       confirm password: 確認密碼:
2006       reset: 重設密碼
2007       flash changed: 您的密碼已經變更。
2008       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2009     new:
2010       title: 註冊
2011       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2012       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2013       about:
2014         header: 自由及可編輯
2015         html: |-
2016           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2017           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2018       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2019         。
2020       email address: 電子郵件地址:
2021       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2022       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2023         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2024       display name: 顯示名稱:
2025       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2026       external auth: 第三方身份認證
2027       password: 密碼:
2028       confirm password: 確認密碼:
2029       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2030       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2031       continue: 註冊
2032       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2033       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2034       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2035     terms:
2036       title: 條款
2037       heading: 條款
2038       heading_ct: 貢獻者條款
2039       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2040       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2041       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2042       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2043       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2044       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2045       consider_pd_why: 這是什麼?
2046       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2047       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2048       continue: 繼續
2049       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2050       decline: 拒絕
2051       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2052       legale_select: 請選擇您的居住地:
2053       legale_names:
2054         france: 法國
2055         italy: 意大利
2056         rest_of_world: 世界其他地區
2057     no_such_user:
2058       title: 沒有這個使用者
2059       heading: 使用者 %{user} 不存在
2060       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2061       deleted: 已刪除
2062     show:
2063       my diary: 我的日記
2064       new diary entry: 新增日記項目
2065       my edits: 我的編輯
2066       my traces: 我的軌跡
2067       my notes: 我的註記
2068       my messages: 我的訊息
2069       my profile: 我的基本資料
2070       my settings: 我的設定值
2071       my comments: 我的評論
2072       oauth settings: oauth 設定值
2073       blocks on me: 對我的封鎖
2074       blocks by me: 我所設的封鎖
2075       send message: 傳送訊息
2076       diary: 日記
2077       edits: 編輯
2078       traces: 軌跡
2079       notes: 地圖註記
2080       remove as friend: 移除好友
2081       add as friend: 加入為好友
2082       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2083       ct status: 貢獻者條款:
2084       ct undecided: 未決定
2085       ct declined: 已拒絕
2086       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2087       email address: 電子郵件地址:
2088       created from: 建立於:
2089       status: 狀態:
2090       spam score: 垃圾郵件分數:
2091       description: 說明
2092       user location: 使用者位置
2093       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2094       settings_link_text: 設定
2095       my friends: 我的好友
2096       no friends: 您尚未加入任何好友。
2097       km away: '%{count} 公里遠'
2098       m away: '%{count} 公尺遠'
2099       nearby users: 其他附近的使用者
2100       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2101       role:
2102         administrator: 這個使用者是一個管理員
2103         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2104         grant:
2105           administrator: 授予管理員權限
2106           moderator: 授予仲裁員權限
2107         revoke:
2108           administrator: 撤銷管理員權限
2109           moderator: 撤銷仲裁員權限
2110       block_history: 被封鎖
2111       moderator_history: 給予封鎖
2112       comments: 評論
2113       create_block: 封鎖這位使用者
2114       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2115       deactivate_user: 使用者停權
2116       confirm_user: 確認這位使用者
2117       hide_user: 隱藏這位使用者
2118       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2119       delete_user: 刪除這位使用者
2120       confirm: 確認
2121       friends_changesets: 好友的變更集
2122       friends_diaries: 好友的日記項目
2123       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2124       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2125       report: 回報此使用者
2126     popup:
2127       your location: 您的位置
2128       nearby mapper: 附近的製圖者
2129       friend: 好友
2130     account:
2131       title: 編輯帳號
2132       my settings: 我的設定值
2133       current email address: 目前的電子郵件地址:
2134       new email address: 新的電子郵件地址:
2135       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2136       external auth: 外部認證:
2137       openid:
2138         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2139         link text: 這是什麼?
2140       public editing:
2141         heading: 公開編輯:
2142         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2143         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2144         enabled link text: 這是什麼?
2145         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2146         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2147       public editing note:
2148         heading: 公開編輯
2149         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2150           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2151           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2152       contributor terms:
2153         heading: 貢獻者條款:
2154         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2155         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2156         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2157         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2158         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2159         link text: 這是什麼?
2160       profile description: 基本資料描述:
2161       preferred languages: 偏好的語言:
2162       preferred editor: '偏好編輯器:'
2163       image: 圖片:
2164       gravatar:
2165         gravatar: 使用 Gravatar
2166         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2167         link text: 這是什麼?
2168         disabled: Gravatar已停用。
2169         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2170       new image: 加入圖片
2171       keep image: 保持目前的圖片
2172       delete image: 移除目前的圖片
2173       replace image: 取代目前的圖片
2174       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2175       home location: 家的位置:
2176       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2177       latitude: 緯度:
2178       longitude: 經度:
2179       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2180       save changes button: 儲存變更
2181       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2182       return to profile: 返回基本資料
2183       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2184       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2185     confirm:
2186       heading: 請檢查您的電子郵件!
2187       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2188       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2189       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2190       button: 確認
2191       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2192       already active: 該帳號已經確認。
2193       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2194       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2195     confirm_resend:
2196       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2197         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2198       failure: 找不到使用者 %{name}。
2199     confirm_email:
2200       heading: 確認電子郵件地址的變更
2201       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2202       button: 確認
2203       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2204       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2205       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2206     set_home:
2207       flash success: 家的位置成功的儲存
2208     go_public:
2209       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2210     make_friend:
2211       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2212       button: 加入為好友
2213       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2214       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2215       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2216     remove_friend:
2217       heading: 移除好友 %{user}?
2218       button: 移除好友
2219       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2220       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2221     index:
2222       title: 使用者
2223       heading: 使用者
2224       showing:
2225         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2226         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2227       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2228       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2229       confirm: 確認選取的使用者
2230       hide: 隱藏選取的使用者
2231       empty: 找不到符合的使用者
2232     suspended:
2233       title: 帳號已暫停
2234       heading: 帳號已暫停
2235       webmaster: 網站管理員
2236       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2237         %{webmaster}。 \n</p>"
2238     auth_failure:
2239       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2240       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2241       no_authorization_code: 無授權碼
2242       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2243       invalid_scope: 無效範圍
2244     auth_association:
2245       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2246       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2247       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2248   user_role:
2249     filter:
2250       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2251       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2252       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2253       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2254     grant:
2255       title: 確認授與身份
2256       heading: 確認授與身份
2257       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2258       confirm: 確認
2259       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2260     revoke:
2261       title: 確認撤銷身份
2262       heading: 確認撤銷身份
2263       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2264       confirm: 確認
2265       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2266   user_blocks:
2267     model:
2268       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2269       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2270     not_found:
2271       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2272       back: 返回索引
2273     new:
2274       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2275       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2276       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2277       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2278       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2279       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2280       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2281       back: 檢視所有封鎖
2282     edit:
2283       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2284       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2285       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2286       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2287       show: 檢視這項封鎖
2288       back: 檢視所有的封鎖
2289       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2290     filter:
2291       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2292       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2293     create:
2294       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2295       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2296       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2297     update:
2298       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2299       success: 封鎖已更新。
2300     index:
2301       title: 使用者封鎖
2302       heading: 使用者封鎖清單
2303       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2304     revoke:
2305       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2306       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2307       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2308       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2309       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2310       revoke: 撤銷!
2311       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2312     helper:
2313       time_future: 於 %{time} 結束。
2314       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2315       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2316       time_past: 於%{time}結束。
2317       block_duration:
2318         hours:
2319           one: 1 小時
2320           other: '%{count} 小時'
2321         days:
2322           one: 1日
2323           other: '%{count}日'
2324         weeks:
2325           one: 1週
2326           other: '%{count}週'
2327         months:
2328           one: 1個月
2329           other: '%{count}個月'
2330         years:
2331           one: 1年
2332           other: '%{count}年'
2333     blocks_on:
2334       title: 對 %{name} 的封鎖
2335       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2336       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2337     blocks_by:
2338       title: '%{name} 設的封鎖'
2339       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2340       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2341     show:
2342       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2343       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2344       created: 已建立
2345       status: 狀態
2346       show: 顯示
2347       edit: 編輯
2348       revoke: 撤銷!
2349       confirm: 您確定嗎?
2350       reason: 封鎖的理由:
2351       back: 檢視所有封鎖
2352       revoker: 撤銷者:
2353       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2354     block:
2355       not_revoked: (沒有撤銷)
2356       show: 顯示
2357       edit: 編輯
2358       revoke: 撤銷!
2359     blocks:
2360       display_name: 被封鎖的使用者
2361       creator_name: 建立者
2362       reason: 封鎖的理由
2363       status: 狀態
2364       revoker_name: 撤銷者
2365       showing_page: 第 %{page} 頁
2366       next: 下一頁 »
2367       previous: « 上一頁
2368   notes:
2369     mine:
2370       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2371       heading: '%{user} 的註記'
2372       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2373       id: ID
2374       creator: 建立者
2375       description: 說明
2376       created_at: 建立於:
2377       last_changed: 最新變更
2378   javascripts:
2379     close: 關閉
2380     share:
2381       title: 分享
2382       cancel: 取消
2383       image: 圖片
2384       link: 連結或 HTML
2385       long_link: 連結
2386       short_link: 簡短連結
2387       geo_uri: Geo URL
2388       embed: HTML
2389       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2390       format: 格式:
2391       scale: 比例:
2392       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2393       download: 下載
2394       short_url: 簡短 URL
2395       include_marker: 包括標記
2396       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2397       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2398       view_larger_map: 查看更大的地圖
2399       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2400     embed:
2401       report_problem: 回報問題
2402     key:
2403       title: 圖例
2404       tooltip: 圖例
2405       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2406     map:
2407       zoom:
2408         in: 放大
2409         out: 縮小
2410       locate:
2411         title: 顯示我的位置
2412         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2413       base:
2414         standard: 標準
2415         cycle_map: 自行車地圖
2416         transport_map: 交通運輸地圖
2417         hot: 人道救援
2418       layers:
2419         header: 地圖圖層
2420         notes: 地圖註記
2421         data: 地圖資料
2422         gps: 公開GPS軌跡
2423         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2424         title: 圖層
2425       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2426       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2427       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2428     site:
2429       edit_tooltip: 編輯地圖
2430       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2431       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2432       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2433       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2434       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2435       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2436       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2437     changesets:
2438       show:
2439         comment: 評論
2440         subscribe: 訂閱
2441         unsubscribe: 取消訂閱
2442         hide_comment: 隱藏
2443         unhide_comment: 取消隱藏
2444     notes:
2445       new:
2446         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2447         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2448         add: 送出註記
2449       show:
2450         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2451         hide: 隱藏
2452         resolve: 解決
2453         reactivate: 重新開啟
2454         comment_and_resolve: 評論並解決
2455         comment: 評論
2456     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2457     directions:
2458       ascend: 上升
2459       engines:
2460         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2461         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2462         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2463         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2464         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2465         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2466       descend: 下降
2467       directions: 路線
2468       distance: 距離
2469       errors:
2470         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2471         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2472       instructions:
2473         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2474         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2475         offramp_right: 往右側上坡
2476         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2477         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2478         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2479         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2480         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2481         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2482         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2483         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2484         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2485         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2486         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2487         onramp_right: 右轉前往上坡
2488         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2489         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2490         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2491         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2492         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2493         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2494         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2495         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2496         offramp_left: 往左側上坡
2497         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2498         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2499         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2500         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2501         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2502         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2503         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2504         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2505         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2506         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2507         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2508         onramp_left: 左轉前往上坡
2509         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2510         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2511         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2512         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2513         via_point_without_exit: (通過點)
2514         follow_without_exit: 延著 %{name}
2515         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2516         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2517         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2518         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2519         destination_without_exit: 到達目地
2520         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2521         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2522         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2523         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2524         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2525         unnamed: 未命名道路
2526         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2527         exit_counts:
2528           first: 第 1
2529           second: 第 2
2530           third: 第 3
2531           fourth: 第 4
2532           fifth: 第 5
2533           sixth: 第 6
2534           seventh: 第 7
2535           eighth: 第 8
2536           ninth: 第 9
2537           tenth: 第 10
2538       time: 時間
2539     query:
2540       node: 節點
2541       way: 路徑
2542       relation: 關聯
2543       nothing_found: 找不到圖徵
2544       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2545       timeout: '%{server} 連線逾時'
2546     context:
2547       directions_from: 從這裡的路線
2548       directions_to: 到這裡的路線
2549       add_note: 在此新增註記
2550       show_address: 顯示地址
2551       query_features: 查詢圖徵
2552       centre_map: 中央地圖在此
2553   redactions:
2554     edit:
2555       description: 說明
2556       heading: 編輯修訂
2557       title: 編輯修訂
2558     index:
2559       empty: 沒有可顯示的修訂。
2560       heading: 修訂清單
2561       title: 修訂清單
2562     new:
2563       description: 說明
2564       heading: 輸入新增修訂資訊
2565       title: 建立修訂中
2566     show:
2567       description: 說明:
2568       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2569       title: 顯示修訂
2570       user: 建立者:
2571       edit: 編輯此修訂
2572       destroy: 移除此修訂
2573       confirm: 您確定嗎?
2574     create:
2575       flash: 修訂已建立
2576     update:
2577       flash: 已儲存變更。
2578     destroy:
2579       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2580       flash: 修訂已銷毀。
2581       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2582   validations:
2583     leading_whitespace: 前頭有空白
2584     trailing_whitespace: 後端有空白
2585     invalid_characters: 包含無效字元
2586     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2587 ...