]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gabriel Kielland
12 # Author: Gustavf
13 # Author: Haakon K
14 # Author: Hansfn
15 # Author: Imre Eilertsen
16 # Author: Janhoy
17 # Author: Jon Harald Søby
18 # Author: Kingu
19 # Author: Laaknor
20 # Author: Macofe
21 # Author: MarkusHD
22 # Author: Mathias-S
23 # Author: McDutchie
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nghtwlkr
26 # Author: Nikolajfyhn
27 # Author: Oyvind
28 # Author: SuperPotato
29 # Author: The real emj
30 # Author: 6400
31 ---
32 nb:
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
36   helpers:
37     file:
38       prompt: Velg fil
39     submit:
40       diary_comment:
41         create: Lagre
42       diary_entry:
43         create: Publiser
44         update: Oppdater
45       issue_comment:
46         create: Legg til kommentar
47       message:
48         create: Send
49       client_application:
50         create: Registrer
51         update: Oppdater
52       doorkeeper_application:
53         update: Oppdater
54       redaction:
55         create: Lag maskering
56         update: Lagre markering
57       trace:
58         create: Last opp
59         update: Lagre endringer
60       user_block:
61         create: Opprett blokkering
62         update: Oppdater blokkering
63   activerecord:
64     errors:
65       messages:
66         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
67         email_address_not_routable: kan ikke rutes
68     models:
69       acl: Tilgangskontrolliste
70       changeset: Endringssett
71       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
72       country: Land
73       diary_comment: Dagbokskommentar
74       diary_entry: Dagbokoppføring
75       friend: Venn
76       issue: Sak
77       language: Språk
78       message: Melding
79       node: Node
80       node_tag: Nodemerkelapp
81       notifier: Varsler
82       old_node: Gammel node
83       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
84       old_relation: Gammel relasjon
85       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
86       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
87       old_way: Gammel vei
88       old_way_node: Gammel veinode
89       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
90       relation: Relasjon
91       relation_member: Relasjonsmedlem
92       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
93       report: Rapporter
94       session: Økt
95       trace: Spor
96       tracepoint: Punkt i spor
97       tracetag: Spormerkelapp
98       user: Bruker
99       user_preference: Brukeralternativ
100       user_token: Brukernøkkel
101       way: Linje
102       way_node: Veinode
103       way_tag: Linjemerkelapp
104     attributes:
105       client_application:
106         name: Navn (påkrevd)
107         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
108         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
109         support_url: Støtte-URL
110         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
111         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
112         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
113         allow_write_api: endre kartet
114         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
115         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
116         allow_write_notes: endre merknader
117       diary_comment:
118         body: Brødtekst
119       diary_entry:
120         user: Bruker
121         title: Emne
122         latitude: Breddegrad
123         longitude: Lengdegrad
124         language: Språk
125       doorkeeper/application:
126         name: Navn
127         scopes: Tillatelser
128       friend:
129         user: Bruker
130         friend: Venn
131       trace:
132         user: Bruker
133         visible: Synlig
134         name: Filnavn
135         size: Størrelse
136         latitude: Breddegrad
137         longitude: Lengdegrad
138         public: Offentlig
139         description: Beskrivelse
140         gpx_file: Last opp GPX-fil
141         visibility: Synlighet
142         tagstring: Egenskaper
143       message:
144         sender: Avsender
145         title: Emne
146         body: Brødtekst
147         recipient: Mottaker
148       redaction:
149         title: Tittel
150         description: Beskrivelse
151       report:
152         category: Begrunn rapporten din
153         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
154       user:
155         auth_provider: Leverandør av autentisering
156         auth_uid: Autentisering UID
157         email: E-post
158         email_confirmation: E-post-bekreftelse
159         new_email: Ny e-postadresse
160         active: Aktiv
161         display_name: Visningsnavn
162         description: Profilbeskrivelse
163         home_lat: Breddegrad
164         home_lon: Lengdegrad
165         languages: Foretrukne språk
166         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
167         pass_crypt: Passord
168         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
169     help:
170       trace:
171         tagstring: kommaseparert
172       user_block:
173         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
174           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
175           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
176           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
177           uttrykk.
178         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
179       user:
180         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
181           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
182           for mer informasjon.
183         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
184   datetime:
185     distance_in_words_ago:
186       about_x_hours:
187         one: 'omkring #1 timer siden'
188         other: omkring %{count} timer siden
189       about_x_months:
190         one: omkring en måned siden
191         other: omkring %{count} måneder siden
192       about_x_years:
193         one: omkring et år siden
194         other: omkring %{count} år siden
195       almost_x_years:
196         one: nesten ett år siden
197         other: nesten %{count} år siden
198       half_a_minute: et halvt minutt siden
199       less_than_x_seconds:
200         one: mindre enn ett sekund siden
201         other: mindre enn %{count} sekunder siden
202       less_than_x_minutes:
203         one: mindre enn ett minutt siden
204         other: mindre enn %{count} minutter siden
205       over_x_years:
206         one: mer enn ett år siden
207         other: mer enn %{count} år siden
208       x_seconds:
209         one: ett sekund siden
210         other: '%{count} sekunder siden'
211       x_minutes:
212         one: 1 minutt siden
213         other: '%{count} minutter siden'
214       x_days:
215         one: én dag siden
216         other: '%{count} dager siden'
217       x_months:
218         one: én måned siden
219         other: '%{count} måneder siden'
220       x_years:
221         one: ett år siden
222         other: '%{count} år siden'
223   editor:
224     default: Standard (nåværende %{name})
225     id:
226       name: iD
227       description: iD (redigering i nettleseren)
228     remote:
229       name: Lokalt installert program
230       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
231   auth:
232     providers:
233       none: Ingen
234       openid: OpenID
235       google: Google
236       facebook: Facebook
237       windowslive: Windows Live
238       github: GitHub
239       wikipedia: Wikipedia
240   api:
241     notes:
242       comment:
243         opened_at_html: Opprettet %{when}
244         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
245         commented_at_html: Oppdatert %{when}
246         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
247         closed_at_html: Løst %{when}
248         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
249         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
250         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
251       rss:
252         title: OpenStreetMap-merknader
253         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
254           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
255         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
256         opened: ny merknad (nær %{place})
257         commented: ny kommentar (nær %{place})
258         closed: lukket merknad (nær %{place})
259         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
260       entry:
261         comment: Kommentar
262         full: Fullstendig merknad
263   accounts:
264     edit:
265       title: Rediger konto
266       my settings: Mine innstillinger
267       current email address: Nåværende e-postadresse
268       external auth: Ekstern autentisering
269       openid:
270         link text: hva er dette?
271       public editing:
272         heading: Offentlig redigering
273         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
274         enabled link text: hva er dette?
275         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
276           er anonyme.
277         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
278       public editing note:
279         heading: Offentlig redigering
280         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
281           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
282           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
283           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
284           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
285           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
286           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
287       contributor terms:
288         heading: Bidragsytervilkår
289         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
290         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
291         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
292           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
293         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
294           offentlig eiendom (Public Domain).
295         link text: hva er dette?
296       save changes button: Lagre endringer
297       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
298     update:
299       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
300         bekrefte din epostadresse.
301       success: Brukerinformasjon oppdatert.
302   browse:
303     created: Opprettet
304     closed: Lukket
305     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
306     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
307     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
308     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
309     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
310     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
311     version: Versjon
312     in_changeset: Endringssett
313     anonymous: anonym
314     no_comment: (ingen kommentar)
315     part_of: Del av
316     part_of_relations:
317       one: 1 relasjon
318       other: '%{count} relasjoner'
319     part_of_ways:
320       one: 1 linje
321       other: '%{count} linjer'
322     download_xml: Last ned XML
323     view_history: Vis historikk
324     view_details: Vis detaljer
325     location: 'Posisjon:'
326     changeset:
327       title: 'Endringssett: %{id}'
328       belongs_to: Forfatter
329       node: Noder (%{count})
330       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
331       way: Strekninger (%{count})
332       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
333       relation: Forbindelser (%{count})
334       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
335       comment: Kommentarer (%{count})
336       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       changesetxml: XML for endringssett
339       osmchangexml: osmChange-XML
340       feed:
341         title: Endringssett %{id}
342         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
343       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
344       discussion: Diskusjon
345       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
346         er lukket.
347     node:
348       title_html: 'Node: %{name}'
349       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
350     way:
351       title_html: 'Strekning: %{name}'
352       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
353       nodes: Noder
354       also_part_of_html:
355         one: deler med linje %{related_ways}
356         other: deler med linjer %{related_ways}
357     relation:
358       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
359       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
360       members: Medlemmer
361       members_count:
362         one: ett medlem
363         other: '%{count} medlemmer'
364     relation_member:
365       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
366       type:
367         node: Node
368         way: Linje
369         relation: Relasjon
370     containing_relation:
371       entry_html: Relasjon %{relation_name}
372       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
373     not_found:
374       title: Ikke funnet
375       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
376       type:
377         node: node
378         way: linje
379         relation: relasjon
380         changeset: endringssett
381         note: merknad
382     timeout:
383       title: Feil pga. tidsavbrudd
384       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
385       type:
386         node: node
387         way: linje
388         relation: relasjon
389         changeset: endringssett
390         note: merknad
391     redacted:
392       redaction: Maskering %{id}
393       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
394         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
395       type:
396         node: node
397         way: linje
398         relation: relasjon
399     start_rjs:
400       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
401         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
402         disse dataene?
403       load_data: Last inn data
404       loading: Laster...
405     tag_details:
406       tags: Egenskaper
407       wiki_link:
408         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
409         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
410       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
411       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
412       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
413       telephone_link: Ring %{phone_number}
414       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
415     note:
416       title: 'Merknad: %{id}'
417       new_note: Ny merknad
418       description: Beskrivelse
419       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
420       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
421       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
422       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
423         siden</abbr>
424       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
425         siden</abbr>
426       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
427       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
428       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
429       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
430       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
431       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
432       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
433       report: Rapporter denne notisen
434     query:
435       title: Se over elementer
436       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
437       nearby: Nærliggende funksjoner
438       enclosing: Regionsfunksjoner
439   changesets:
440     changeset_paging_nav:
441       showing_page: Side %{page}
442       next: Neste »
443       previous: « Forrige
444     changeset:
445       anonymous: Anonym
446       no_edits: (ingen redigeringer)
447       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
448     changesets:
449       id: ID
450       saved_at: Lagret den
451       user: Bruker
452       comment: Kommentar
453       area: Område
454     index:
455       title: Endringssett
456       title_user: Endringssett av %{user}
457       title_friend: Mine venners endringssett
458       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
459       empty: Fant ingen endringssett.
460       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
461       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
462       no_more: Fant ingen flere endringssett.
463       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
464       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
465       load_more: Last inn mer
466     timeout:
467       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
468   changeset_comments:
469     comment:
470       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
471       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
472     comments:
473       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
474     index:
475       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
476       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
477     timeout:
478       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
479   dashboards:
480     contact:
481       km away: '%{count}km unna'
482       m away: '%{count}m unna'
483     popup:
484       your location: Din posisjon
485       nearby mapper: Bruker i nærheten
486       friend: Venn
487     show:
488       my friends: Vennene mine
489       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
490       nearby users: Andre nærliggende brukere
491       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
492         område ennå.
493       friends_changesets: venners endringssett
494       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
495       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
496       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
497   diary_entries:
498     new:
499       title: Ny dagboksoppføring
500     form:
501       location: Posisjon
502       use_map_link: Bruk kart
503     index:
504       title: Brukeres dagbøker
505       title_friends: Dine venners dagbøker
506       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
507       user_title: Dagboken til %{user}
508       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
509       new: Ny dagboksoppføring
510       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
511       my_diary: Min dagbok
512       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
513       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
514       older_entries: Eldre innlegg
515       newer_entries: Nyere innlegg
516     edit:
517       title: Rediger dagbokinnlegg
518       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
519     show:
520       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
521       user_title: Dagboken til %{user}
522       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
523       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
524       login: Logg inn
525     no_such_entry:
526       title: Ingen slik dagbokoppføring
527       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
528       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
529         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
530     diary_entry:
531       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
532       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
533       comment_link: Kommenter dette innlegget
534       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
535       comment_count:
536         zero: Ingen kommentarer
537         one: '%{count} kommentar'
538         other: '%{count} kommentarer'
539       edit_link: Rediger innlegget
540       hide_link: Skjul innlegget
541       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
542       confirm: Bekreft
543       report: Rapporter denne innføringen
544     diary_comment:
545       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
546       hide_link: Skjul denne kommentaren
547       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
548       confirm: Bekreft
549       report: Rapporter denne kommentaren
550     location:
551       location: 'Posisjon:'
552       view: Vis
553       edit: Rediger
554     feed:
555       user:
556         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
557         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
558       language:
559         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
560         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
561       all:
562         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
563         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
564     comments:
565       post: Artikkel
566       when: Når
567       comment: Kommentar
568       newer_comments: Nyere kommentarer
569       older_comments: Eldre kommentarer
570   friendships:
571     make_friend:
572       heading: Legge til %{user} som venn?
573       button: Legg til som venn
574       success: '%{name} er nå din venn!'
575       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
576       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
577     remove_friend:
578       heading: Fjerne %{user} som venn?
579       button: Fjern venn
580       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
581       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
582   geocoder:
583     search:
584       title:
585         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
586         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
587         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
588           Nominatim</a>
589         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
590         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
591           Nominatim</a>
592         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
593     search_osm_nominatim:
594       prefix:
595         aerialway:
596           cable_car: Kabelbane
597           chair_lift: Stolheis
598           drag_lift: Skitrekk
599           gondola: Gondolheis
600           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
601           platter: Tallerken-heis
602           pylon: Pylon
603           station: Fjellheisstasjon
604           t-bar: Ankerheis
605         aeroway:
606           aerodrome: Flyplass
607           airstrip: Landingsstripe
608           apron: Flyrampe
609           gate: Gate
610           hangar: Hangar
611           helipad: Helikopterplass
612           holding_position: Venteposisjon
613           parking_position: Parkeringsposisjon
614           runway: Rullebane
615           taxilane: Taxifelt
616           taxiway: Taxibane
617           terminal: Terminal
618           windsock: Vindpose
619         amenity:
620           animal_shelter: Dyrehospits
621           arts_centre: Kunstsenter
622           atm: Minibank
623           bank: Bank
624           bar: Bar
625           bbq: Grill
626           bench: Benk
627           bicycle_parking: Sykkelparkering
628           bicycle_rental: Sykkelutleie
629           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
630           biergarten: Ølhage
631           blood_bank: Blodbank
632           boat_rental: Båtutleie
633           brothel: Bordell
634           bureau_de_change: Vekslingskontor
635           bus_station: Busstasjon
636           cafe: Kafé
637           car_rental: Bilutleie
638           car_sharing: Bildeling
639           car_wash: Bilvask
640           casino: Kasino
641           charging_station: Ladestasjon
642           childcare: Barnepass
643           cinema: Kino
644           clinic: Klinikk
645           clock: Klokke
646           college: Høyskole
647           community_centre: Samfunnshus
648           conference_centre: Konferansesenter
649           courthouse: Rettsbygning
650           crematorium: Krematorium
651           dentist: Tannlege
652           doctors: Leger
653           drinking_water: Drikkevann
654           driving_school: Kjøreskole
655           embassy: Ambassade
656           fast_food: Hurtigmat
657           ferry_terminal: Ferjeterminal
658           fire_station: Brannstasjon
659           food_court: Serveringssteder
660           fountain: Fontene
661           fuel: Drivstoff
662           gambling: Gambling
663           grave_yard: Gravlund
664           grit_bin: Strøsandkasse
665           hospital: Sykehus
666           hunting_stand: Jaktbod
667           ice_cream: Iskrem
668           internet_cafe: Internettcafe
669           kindergarten: Barnehage
670           language_school: Språkskole
671           library: Bibliotek
672           marketplace: Markedsplass
673           monastery: Kloster
674           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
675           music_school: Musikkskole
676           nightclub: Nattklubb
677           nursing_home: Pleiehjem
678           parking: Parkeringsplass
679           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
680           parking_space: Parkeringsplass
681           payment_terminal: Betalingsterminal
682           pharmacy: Apotek
683           place_of_worship: Tilbedelsesplass
684           police: Politi
685           post_box: Postboks
686           post_office: Postkontor
687           prison: Fengsel
688           pub: Pub
689           public_bath: Offentlig bad
690           public_bookcase: Offentlig bokkasse
691           public_building: Offentlig bygning
692           recycling: Resirkuleringspunkt
693           restaurant: Restaurant
694           school: Skole
695           shelter: Tilfluktsrom
696           shower: Dusj
697           social_centre: Samfunnshus
698           social_facility: Sosialtjeneste
699           studio: Studio
700           swimming_pool: Svømmebasseng
701           taxi: Drosje
702           telephone: Offentlig telefon
703           theatre: Teater
704           toilets: Toaletter
705           townhall: Rådhus
706           university: Universitet
707           vending_machine: Vareautomat
708           veterinary: Veterinærklinikk
709           village_hall: Forsamlingshus
710           waste_basket: Søppelkasse
711           waste_disposal: Avfallshåndtering
712           waste_dump_site: Avfallsdeponi
713           water_point: Vannpunkt
714         boundary:
715           administrative: Administrativ grense
716           census: Folketellingsgrense
717           national_park: Nasjonalpark
718           protected_area: Verna område
719           "yes": Avgrensning
720         bridge:
721           aqueduct: Akvadukt
722           boardwalk: Strandpromenade
723           suspension: Hengebru
724           swing: Svingbru
725           viaduct: Viadukt
726           "yes": Bru
727         building:
728           apartments: Leiligheter
729           barn: Låve
730           bungalow: Bungalow
731           cabin: Hytte
732           chapel: Kapell
733           church: Kirkebygning
734           commercial: Kommersiell bygning
735           construction: Bygning under konstruksjon
736           dormitory: Sovesal
737           farm: Gårdshus
738           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
739           garage: Garasje
740           garages: Garasjer
741           greenhouse: Drivhus
742           hangar: Hangar
743           hospital: Sykehusbygg
744           hotel: Hotellbygning
745           house: Hus
746           houseboat: Husbåt
747           hut: Hytte
748           industrial: Industribygg
749           kindergarten: Barnehagebygning
750           office: Kontorbygg
751           public: Offentlig bygg
752           residential: Boligbygg
753           retail: Detaljsalgbygg
754           roof: Tak
755           ruins: Bygningsruin
756           school: Skolebygg
757           service: Servicebygning
758           shed: Skur
759           stable: Stall
760           static_caravan: Husvogn
761           temple: Tempelbygning
762           terrace: Terrassebygning
763           train_station: Jernbanestasjonsbygning
764           university: Universitetsbygg
765           warehouse: Lagerhall
766           "yes": Bygning
767         club:
768           scout: Speiderklubbhus
769           sport: Sportsklubb
770           "yes": Klubb
771         craft:
772           beekeeper: Birøkter
773           blacksmith: Smed
774           brewery: Bryggeri
775           carpenter: Tømrer
776           caterer: Catering
777           electrician: Elektriker
778           electronics_repair: Elektronikkreparatør
779           gardener: Gartner
780           painter: Maler
781           photographer: Fotograf
782           plumber: Rørlegger
783           roofer: Taklegger
784           sawmill: Sagbruk
785           shoemaker: Skomaker
786           tailor: Skredder
787           window_construction: Vindussnekker
788           winery: Vingård
789           "yes": Handtverksbutikk
790         emergency:
791           ambulance_station: Ambulansestasjon
792           assembly_point: Samlingsplass
793           defibrillator: Hjertestarter
794           fire_extinguisher: Brannslukker
795           landing_site: Nødlandingsplass
796           phone: Nødtelefon
797           water_tank: Nødvanntank
798         highway:
799           abandoned: Forlatt motorvei
800           bridleway: Ridevei
801           bus_guideway: Ledet bussfelt
802           bus_stop: Busstopp
803           construction: Motorvei under konstruksjon
804           corridor: Korridor
805           cycleway: Sykkelsti
806           elevator: Heis
807           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
808           footway: Gangsti
809           ford: Vadested
810           give_way: Gi plass-skilt
811           living_street: Gatetun
812           milestone: Milepæl
813           motorway: Motorvei
814           motorway_junction: Motorveikryss
815           motorway_link: Vei til motorvei
816           passing_place: Overgangssted
817           path: Sti
818           pedestrian: Gangvei
819           platform: Perrong
820           primary: Primær vei
821           primary_link: Primær vei
822           proposed: Foreslått vei
823           raceway: Racerbane
824           residential: Bolig-vei
825           rest_area: Rasteplass
826           road: Vei
827           secondary: Sekundær vei
828           secondary_link: Sekundær vei
829           service: Tjenestevei
830           services: Motorveitjenester
831           speed_camera: Fotoboks
832           steps: Trapper
833           stop: Stoppskilt
834           street_lamp: Gatelys
835           tertiary: Tertiær vei
836           tertiary_link: Tertiær vei
837           track: Traktorvei
838           traffic_mirror: Trafikkspeil
839           traffic_signals: Trafikklys
840           trunk: Hovedvei
841           trunk_link: Hovedvei
842           turning_loop: Vendesløyfe
843           unclassified: Uklassifisert vei
844           "yes": Vei
845         historic:
846           aircraft: Historisk fly
847           archaeological_site: Arkeologisk plass
848           battlefield: Slagmark
849           boundary_stone: Grensestein
850           building: Historisk bygning
851           bunker: Bunker
852           cannon: Historisk kanon
853           castle: Slott
854           church: Kirke
855           city_gate: Byport
856           citywalls: Bymurer
857           fort: Fort
858           heritage: Verdensarvssted
859           house: Hus
860           manor: Herregård
861           memorial: Minne
862           mine: Gruve
863           mine_shaft: Gruvesjakt
864           monument: Monument
865           roman_road: Romersk vei
866           ruins: Ruiner
867           rune_stone: Runestein
868           stone: Stein
869           tomb: Grav
870           tower: Tårn
871           wayside_cross: Veikant kors
872           wayside_shrine: Veikant alter
873           wreck: Vrak
874           "yes": Historisk sted
875         junction:
876           "yes": Kryss
877         landuse:
878           allotments: Kolonihager
879           basin: Elveområde
880           brownfield: Tidligere industriområde
881           cemetery: Gravplass
882           commercial: Kommersielt område
883           conservation: Fredet
884           construction: Kontruksjon
885           farmland: Jorde
886           farmyard: Gårdstun
887           forest: Skog
888           garages: Garasjer
889           grass: Gress
890           greenfield: Ikke-utviklet område
891           industrial: Industriområde
892           landfill: Landfylling
893           meadow: Eng
894           military: Militært område
895           mine: Gruve
896           orchard: Frukthage
897           quarry: Steinbrudd
898           railway: Jernbane
899           recreation_ground: Rekreasjonsområde
900           reservoir: Reservoar
901           reservoir_watershed: Magasinvannskille
902           residential: Boligområde
903           retail: Detaljsalg
904           village_green: Landsbypark
905           vineyard: Vingård
906           "yes": Urbant område
907         leisure:
908           beach_resort: Strandsted
909           bird_hide: Fugletårn
910           bowling_alley: Bowlinghall
911           common: Allmenning
912           dog_park: Hundepark
913           firepit: Bålgrop
914           fishing: Fiskeområde
915           fitness_centre: Treningssenter
916           fitness_station: Treningsstudio
917           garden: Hage
918           golf_course: Golfbane
919           horse_riding: Ridning
920           ice_rink: Skøytebane
921           marina: Båthavn
922           miniature_golf: Minigolf
923           nature_reserve: Naturreservat
924           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
925           park: Park
926           pitch: Sportsarena
927           playground: Lekeplass
928           recreation_ground: Rekreasjonsområde
929           resort: Utfluktssted
930           sauna: Sauna
931           slipway: Slipp
932           sports_centre: Sportssenter
933           stadium: Stadion
934           swimming_pool: Svømmebaseng
935           track: Løpebane
936           water_park: Vannpark
937           "yes": Fritid
938         man_made:
939           adit: Stoll
940           advertising: Reklame
941           antenna: Antenne
942           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
943           beacon: Fyr
944           beehive: Bikube
945           breakwater: Molo
946           bridge: Bro
947           bunker_silo: Bunker
948           cairn: Varde
949           chimney: Skorstein
950           clearcut: Flatehogst
951           communications_tower: Kommunikasjonstårn
952           crane: Kran
953           cross: Kors
954           dolphin: Fortøyningspæl
955           dyke: Grøft
956           embankment: Dike
957           flagpole: Flaggstang
958           gasometer: Gassometer
959           groyne: Bølgebryter
960           kiln: Kalkovn
961           lighthouse: Fyrtårn
962           manhole: Kum
963           mast: Mast
964           mine: Gruve
965           mineshaft: Gruvesjakt
966           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
967           petroleum_well: Oljebrønn
968           pier: Molo
969           pipeline: Rørgate
970           pumping_station: Pumpestasjon
971           silo: Silo
972           snow_cannon: Snøkanon
973           snow_fence: Snøskjerm
974           storage_tank: Lagringstank
975           street_cabinet: Gatekabinett
976           surveillance: Overvåkning
977           telescope: Teleskop
978           tower: Tårn
979           utility_pole: Elmast
980           wastewater_plant: Kloakkanlegg
981           watermill: Vannmølle
982           water_tap: Vannkran
983           water_tower: Vanntårn
984           water_well: Brønn
985           water_works: Vannrensningsanlegg
986           windmill: Vindmølle
987           works: Fabrikk
988           "yes": Menneskeskapt
989         military:
990           airfield: Militær flyplass
991           barracks: Kaserne
992           bunker: Bunker
993           checkpoint: Kontrollpost
994           trench: Skyttegrav
995           "yes": Militært
996         mountain_pass:
997           "yes": Fjellovergang
998         natural:
999           atoll: Atoll
1000           bare_rock: Klippe
1001           bay: Bukt
1002           beach: Strand
1003           cape: Nes
1004           cave_entrance: Huleinngang
1005           cliff: Klippe
1006           coastline: Kystlinje
1007           crater: Krater
1008           dune: Sanddyne
1009           fell: Snaufjell
1010           fjord: Fjord
1011           forest: Skog
1012           geyser: Geysir
1013           glacier: Isbre
1014           grassland: Gresslette
1015           heath: Vidde
1016           hill: Ås
1017           hot_spring: Varm kilde
1018           island: Øy
1019           land: Land
1020           marsh: Myr
1021           moor: Fjellhei
1022           mud: Gjørme
1023           peak: Topp
1024           peninsula: Halvøy
1025           point: Punkt
1026           reef: Rev
1027           ridge: Rygg
1028           rock: Stein
1029           saddle: Sal
1030           sand: Sand
1031           scree: Ur
1032           scrub: Kratt
1033           spring: Kilde
1034           stone: Stein
1035           strait: Stred
1036           tree: Tre
1037           valley: Dal
1038           volcano: Vulkan
1039           water: Vann
1040           wetland: Våtmark
1041           wood: Skog
1042         office:
1043           accountant: Revisor
1044           administrative: Administrasjon
1045           architect: Arkitekt
1046           association: Forening
1047           company: Firma
1048           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1049           employment_agency: Bemanningsfirma
1050           estate_agent: Eiendomsmegler
1051           government: Statlig kontor
1052           insurance: Forsikringskontor
1053           it: IT-kontor
1054           lawyer: Advokat
1055           ngo: Ikke-statlig kontor
1056           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1057           travel_agent: Reisebyrå
1058           "yes": Kontor
1059         place:
1060           allotments: Jordlapper
1061           city: By
1062           city_block: Bykvartal
1063           country: Land
1064           county: Fylke
1065           farm: Gård
1066           hamlet: Grend
1067           house: Hus
1068           houses: Hus
1069           island: Øy
1070           islet: Holme
1071           isolated_dwelling: Enslig bosted
1072           locality: Plass
1073           municipality: Kommune
1074           neighbourhood: Naboskap
1075           postcode: Postnummer
1076           quarter: Kvartal
1077           region: Område
1078           sea: Hav
1079           square: Torg
1080           state: Delstat
1081           subdivision: Underavdeling
1082           suburb: Forstad
1083           town: Tettsted
1084           village: Landsby
1085           "yes": Sted
1086         railway:
1087           abandoned: Forlatt jernbane
1088           construction: Jernbane under konstruksjon
1089           disused: Nedlagt jernbane
1090           funicular: Kabelbane
1091           halt: Togstopp
1092           junction: Jernbanekryss
1093           level_crossing: Planovergang
1094           light_rail: Bybane
1095           miniature: Miniatyrjernbane
1096           monorail: Enskinnebane
1097           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1098           platform: Jernbaneperrong
1099           preserved: Bevart jernbane
1100           proposed: Foreslått jernbane
1101           spur: Jernbaneforgrening
1102           station: Jernbanestasjon
1103           stop: Jernbaneknutepunkt
1104           subway: T-bane
1105           subway_entrance: T-baneinngang
1106           switch: Sporveksel
1107           tram: Sporvei
1108           tram_stop: Trikkestopp
1109           yard: Skiftetomt
1110         shop:
1111           alcohol: Utenfor lisens
1112           antiques: Antikviteter
1113           art: Kunstbutikk
1114           bakery: Bakeri
1115           beauty: Skjønnhetssalong
1116           beverages: Drikkevarerbutikk
1117           bicycle: Sykkelbutikk
1118           bookmaker: Bookmaker
1119           books: Bokhandel
1120           boutique: Luksusforretning
1121           butcher: Slakter
1122           car: Bilbutikk
1123           car_parts: Bildeler
1124           car_repair: Bilverksted
1125           carpet: Teppebutikk
1126           charity: Veldedighetsbutikk
1127           chemist: Kjemiker
1128           chocolate: Sjokolade
1129           clothes: Klesbutikk
1130           coffee: Kaffebutikk
1131           computer: Databutikk
1132           confectionery: Konditori
1133           convenience: Nærbutikk
1134           copyshop: Kopieringsbutikk
1135           cosmetics: Kosmetikkforretning
1136           deli: Delikatessebutikk
1137           department_store: Varehus
1138           discount: Tilbudsbutikk
1139           doityourself: Gjør-det-selv
1140           dry_cleaning: Renseri
1141           electronics: Elektronikkforretning
1142           estate_agent: Eiendomsmegler
1143           farm: Gårdsbutikk
1144           fashion: Motebutikk
1145           florist: Blomsterbutikk
1146           food: Matbutikk
1147           funeral_directors: Begravelsesforretning
1148           furniture: Møbler
1149           garden_centre: Hagesenter
1150           general: Landhandel
1151           gift: Gavebutikk
1152           greengrocer: Grønnsakshandel
1153           grocery: Dagligvarebutikk
1154           hairdresser: Frisør
1155           hardware: Jernvarehandel
1156           hifi: Hi-Fi
1157           houseware: Kjøkkenutstyr
1158           interior_decoration: Interiørarkitekt
1159           jewelry: Gullsmed
1160           kiosk: Kiosk
1161           kitchen: Kjøkkenbutikk
1162           laundry: Vaskeri
1163           lottery: Lotteri
1164           mall: Kjøpesenter
1165           massage: Massasjeinstitutt
1166           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1167           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1168           music: Musikkbutikk
1169           newsagent: Nyhetsbyrå
1170           optician: Optiker
1171           organic: Organisk matbutikk
1172           outdoor: Utendørs butikk
1173           paint: Fargehandel
1174           pawnbroker: Pantelåner
1175           pet: Dyrebutikk
1176           photo: Fotobutikk
1177           seafood: Sjømat
1178           second_hand: Bruktbutikk
1179           shoes: Skobutikk
1180           sports: Sportsbutikk
1181           stationery: Papirbutikk
1182           supermarket: Supermarked
1183           tailor: Skredder
1184           ticket: Billettformidler
1185           tobacco: Tobakkshandler
1186           toys: Lekebutikk
1187           travel_agency: Reisebyrå
1188           tyres: Dekkforhandler
1189           vacant: Ledig forretningslokale
1190           variety_store: Stormagasin
1191           video: Videobutikk
1192           wine: Vinforretning
1193           "yes": Butikk
1194         tourism:
1195           alpine_hut: Fjellhytte
1196           apartment: Ferieleilighet
1197           artwork: Kunstverk
1198           attraction: Attraksjon
1199           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1200           cabin: Hytte
1201           camp_site: Teltplass
1202           caravan_site: Campingplass
1203           chalet: Fjellhytte
1204           gallery: Galleri
1205           guest_house: Gjestehus
1206           hostel: Vandrerhjem
1207           hotel: Hotell
1208           information: Informasjon
1209           motel: Motell
1210           museum: Museum
1211           picnic_site: Piknikplass
1212           theme_park: Fornøyelsespark
1213           viewpoint: Utsiktspunkt
1214           zoo: Dyrepark
1215         tunnel:
1216           building_passage: Bygningspassasje
1217           culvert: Kulvert
1218           "yes": Tunnel
1219         waterway:
1220           artificial: Kunstig vassdrag
1221           boatyard: Båthan
1222           canal: Kanal
1223           dam: Demning
1224           derelict_canal: Nedlagt kanal
1225           ditch: Grøft
1226           dock: Dokk
1227           drain: Avløp
1228           lock: Sluse
1229           lock_gate: Sluseport
1230           mooring: Fortøyning
1231           rapids: Stryk
1232           river: Elv
1233           stream: Bekk
1234           wadi: Elveleie
1235           waterfall: Foss
1236           weir: Overløpskant
1237           "yes": Vannvei
1238       admin_levels:
1239         level2: Riksgrense
1240         level4: Statsgrense
1241         level5: Områdegrense
1242         level6: Fylkesgrense
1243         level8: Bygrense
1244         level9: Landsbygrense
1245         level10: Forstadsgrense
1246       types:
1247         cities: Byer
1248         towns: Småbyer
1249         places: Steder
1250     results:
1251       no_results: Ingen resultat funnet
1252       more_results: Flere resultat
1253   issues:
1254     index:
1255       title: Saker
1256       select_status: Velg status
1257       select_type: Velg type
1258       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1259       reported_user: Rapportert bruker
1260       not_updated: Ikke oppdatert
1261       search: Søk
1262       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1263       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1264       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1265       status: Status
1266       reports: Rapporter
1267       last_updated: Sist oppdatert
1268       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1269       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1270       link_to_reports: Se på rapporter
1271       reports_count:
1272         other: 1 rapport
1273       reported_item: Rapportert element
1274       states:
1275         ignored: Sett bort fra
1276         open: Åpen
1277         resolved: Løst
1278     update:
1279       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1280       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1281       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1282     show:
1283       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1284       reports:
1285         other: null=Ingen rapporter
1286       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1287       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1288       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1289       resolve: Løs
1290       ignore: Se bort fra
1291       reopen: Gjenåpne
1292       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1293       read_reports: Lese rapporter
1294       new_reports: Nye rapporter
1295       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1296       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1297       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1298     resolve:
1299       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1300     ignore:
1301       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1302     reopen:
1303       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1304     comments:
1305       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1306       reassign_param: Omtildele sak?
1307     reports:
1308       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1309     helper:
1310       reportable_title:
1311         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1312         note: 'Notis #%{note_id}'
1313   issue_comments:
1314     create:
1315       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1316   reports:
1317     new:
1318       title_html: Rapport %{link}
1319       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1320       disclaimer:
1321         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1322         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1323         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1324           fra dine kolleger
1325         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1326       categories:
1327         diary_entry:
1328           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1329           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1330           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1331           other_label: Annet
1332         diary_comment:
1333           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1334           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1335           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1336           other_label: Annet
1337         user:
1338           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1339           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1340           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1341           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1342           other_label: Annet
1343         note:
1344           spam_label: Dette notatet er spam
1345           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1346           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1347           other_label: Annet
1348     create:
1349       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1350       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1351   layouts:
1352     logo:
1353       alt_text: OpenStreetMap-logo
1354     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1355     logout: Logg ut
1356     log_in: Logg inn
1357     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1358     sign_up: Registrer deg
1359     start_mapping: Start kartlegging
1360     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1361     edit: Rediger
1362     history: Historikk
1363     export: Eksporter
1364     issues: Problemer
1365     data: Data
1366     export_data: Eksporter data
1367     gps_traces: GPS-spor
1368     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1369     user_diaries: Brukerdagbok
1370     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1371     edit_with: Rediger med %{editor}
1372     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1373     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1374     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1375       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1376     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1377     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1378     partners_ucl: UCL
1379     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1380     partners_partners: partnere
1381     tou: Bruksvilkår
1382     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1383       vedlikeholdsarbeid utføres.
1384     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1385       vedlikeholdsarbeid.
1386     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1387       maskinvareoppgraderinger).
1388     help: Hjelp
1389     about: Om
1390     copyright: Opphavsrett
1391     community: Fellesskap
1392     community_blogs: Fellesskapsblogger
1393     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1394     foundation: Stiftelse
1395     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1396     make_a_donation:
1397       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1398       text: Doner
1399     learn_more: Lær mer
1400     more: Mer
1401   user_mailer:
1402     diary_comment_notification:
1403       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1404       hi: Hei %{to_user},
1405       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1406         %{subject}:'
1407       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1408         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1409     message_notification:
1410       hi: Hei %{to_user},
1411       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1412         %{subject}:'
1413       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1414         en melding på %{replyurl}
1415     friendship_notification:
1416       hi: Hei %{to_user},
1417       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1418       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1419       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1420       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1421     gpx_failure:
1422       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1423       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1424     gpx_success:
1425       loaded_successfully:
1426         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1427         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1428       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1429     signup_confirm:
1430       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1431       greeting: Hei der!
1432       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1433       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1434         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1435         din:'
1436       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1437         så du kan komme godt i gang.
1438     email_confirm:
1439       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1440       greeting: Hei,
1441       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1442         %{server_url} til %{new_address}.
1443       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1444     lost_password:
1445       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1446       greeting: Hei,
1447       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1448         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1449       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1450     note_comment_notification:
1451       anonymous: En anonym bruker
1452       greeting: Hei,
1453       commented:
1454         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1455         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1456           du er interessert i'
1457         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1458           nær %{place}.'
1459         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1460           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1461       closed:
1462         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1463         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1464           interessert i'
1465         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1466         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1467           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1468       reopened:
1469         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1470         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1471           du er interessert i'
1472         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1473         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1474           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1475       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1476     changeset_comment_notification:
1477       hi: Hei %{to_user},
1478       greeting: Hei,
1479       commented:
1480         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1481         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1482           har vist interesse for'
1483         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1484         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1485           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1486         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1487         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1488       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1489       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1490         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1491   confirmations:
1492     confirm:
1493       heading: Sjekk e-posten din!
1494       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1495       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1496         du begynne å kartlegge.
1497       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1498       button: Bekreft
1499       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1500       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1501       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1502       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1503         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1504     confirm_resend:
1505       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1506     confirm_email:
1507       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1508       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1509       button: Bekreft
1510       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1511       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1512       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1513   messages:
1514     inbox:
1515       title: Innboks
1516       my_inbox: Min innboks
1517       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1518       new_messages:
1519         one: '%{count} ny melding'
1520         other: '%{count} nye meldinger'
1521       old_messages:
1522         one: '%{count} gammel melding'
1523         other: '%{count} gamle meldinger'
1524       from: Fra
1525       subject: Emne
1526       date: Dato
1527       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1528         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1529       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1530     message_summary:
1531       unread_button: Marker som ulest
1532       read_button: Marker som lest
1533       reply_button: Svar
1534       destroy_button: Slett
1535     new:
1536       title: Send melding
1537       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1538       subject: Emne
1539       body: Kropp
1540       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1541     create:
1542       message_sent: Melding sendt
1543       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1544         du prøver å sende flere.
1545     no_such_message:
1546       title: Ingen melding funnet
1547       heading: Ingen melding funnet
1548       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1549     outbox:
1550       title: Utboks
1551       messages:
1552         one: Du har %{count} sendt melding
1553         other: Du har %{count} sendte meldinger
1554       to: Til
1555       subject: Emne
1556       date: Dato
1557       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1558         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1559       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1560     reply:
1561       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1562         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1563     show:
1564       title: Lese melding
1565       from: Fra
1566       subject: Emne
1567       date: Dato
1568       reply_button: Svar
1569       unread_button: Marker som ulest
1570       destroy_button: Slett
1571       back: Tilbake
1572       to: Til
1573       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1574         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1575     sent_message_summary:
1576       destroy_button: Slett
1577     mark:
1578       as_read: Melding markert som lest
1579       as_unread: Melding markert som ulest
1580     destroy:
1581       destroyed: Melding slettet
1582   passwords:
1583     lost_password:
1584       title: Glemt passord
1585       heading: Glemt passord?
1586       email address: 'E-postadresse:'
1587       new password button: Nullstill passord
1588       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1589         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1590       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1591         du kan tilbakestille det snart.
1592       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1593     reset_password:
1594       title: Nullstill passord
1595       heading: Nullstill passord for %{user}
1596       reset: Nullstill passord
1597       flash changed: Ditt passord er endret.
1598       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1599   preferences:
1600     edit:
1601       cancel: Avbryt
1602   profiles:
1603     edit:
1604       cancel: Avbryt
1605       image: Bilde
1606       gravatar:
1607         gravatar: Bruk Gravatar
1608         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1609         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1610         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1611         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1612       new image: Legg til et bilde
1613       keep image: Behold gjeldende bilde
1614       delete image: Fjern gjeldende bilde
1615       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1616       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1617       home location: Hjemmeposisjon
1618       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1619       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1620   sessions:
1621     new:
1622       title: Logg inn
1623       heading: Logg inn
1624       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1625       password: 'Passord:'
1626       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1627       remember: Husk meg
1628       lost password link: Mistet passordet ditt?
1629       login_button: Logg inn
1630       register now: Registrer deg nå
1631       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1632         og passordet ditt:'
1633       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1634       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1635       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1636       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1637       no account: Har du ikke en konto?
1638       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1639         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1640         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1641       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1642       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1643       auth_providers:
1644         openid:
1645           title: Logg inn med OpenID
1646           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1647         google:
1648           title: Logg inn med Google
1649           alt: Logg inn med en Google OpenID
1650         facebook:
1651           title: Logg inn med Facebook
1652           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1653         windowslive:
1654           title: Logg inn med Windows Live
1655           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1656         github:
1657           title: Logg inn med GitHub
1658           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1659         wikipedia:
1660           title: Logg inn med Wikipedia
1661           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1662         wordpress:
1663           title: Logg inn med Wordpress
1664           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1665         aol:
1666           title: Logg inn med AOL
1667           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1668     destroy:
1669       title: Logg ut
1670       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1671       logout_button: Logg ut
1672   shared:
1673     richtext_field:
1674       edit: Rediger
1675   site:
1676     about:
1677       next: Neste
1678       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1679       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1680         kartdata fra %{name}
1681       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1682         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1683         annet, over hele verdien.
1684       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1685       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1686         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1687         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1688       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1689       community_driven_html: |-
1690         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1691         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1692         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1693         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1694         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1695       open_data_title: Åpne Data
1696       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1697         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1698         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1699         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1700         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1701       legal_title: Juridisk
1702       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1703         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1704         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1705         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1706         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1707         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1708       legal_2_html: |-
1709         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1710         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1711         <br />
1712         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1713       partners_title: Partnere
1714     copyright:
1715       foreign:
1716         title: Om denne oversettelsen
1717         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1718           har den engelske versjonen presedens
1719         english_link: den engelske originalen
1720       native:
1721         title: Om denne siden
1722         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1723           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1724           og %{mapping_link}.
1725         native_link: Norsk versjon
1726         mapping_link: start kartlegging
1727       legal_babble:
1728         title_html: Opphavsrett og lisenser
1729         intro_1_html: |-
1730           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1731           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1732           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1733         intro_2_html: |-
1734           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1735           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1736           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1737           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1738           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1739         intro_3_1_html: |-
1740           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1741           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1742         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1743         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1744         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1745           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1746           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1747           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1748           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1749           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1750           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1751           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1752           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1753         credit_3_1_html: |-
1754           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1755           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1756         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1757           i hjørnet på kartet.
1758         attribution_example:
1759           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1760           title: Eksempel på kildehenvisning
1761         more_title_html: Finner ut mer
1762         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1763           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1764         more_2_html: |-
1765           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1766           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1767           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1768         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1769         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1770           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1771           blant annet fra:'
1772         contributors_at_html: |-
1773           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1774              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1775              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1776           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1777           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1778         contributors_au_html: |-
1779           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1780              på Australian Bureau of Statistics data.
1781         contributors_ca_html: |-
1782           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1783              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1784              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1785              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1786              Statistics Canada).
1787         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1788           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1789           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1790         contributors_fr_html: |-
1791           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1792              Direction Générale des Impôts.
1793         contributors_nl_html: |-
1794           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1795           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1796         contributors_nz_html: |-
1797           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1798           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1799           lisensiert for gjenbruk under
1800           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1801         contributors_si_html: |-
1802           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1803           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1804           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1805           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1806         contributors_es_html: |-
1807           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1808           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1809           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1810           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1811         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1812           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1813           State copyright reservert.'
1814         contributors_gb_html: |-
1815           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1816            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1817         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1818           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1819           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1820         contributors_footer_2_html: |2-
1821             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1822             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1823             godtar noe erstatningsansvar.
1824         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1825         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1826           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1827           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1828         infringement_2_html: |-
1829           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1830           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1831           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1832           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1833         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1834         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1835           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1836           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1837           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1838           for lisenser</a>.
1839     index:
1840       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1841         av JavaScript.
1842       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1843       permalink: Permanent lenke
1844       shortlink: Kort lenke
1845       createnote: Legg til en merknad
1846       license:
1847         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1848       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1849         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1850     edit:
1851       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1852       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1853         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1854       user_page_link: brukerside
1855       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1856       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1857       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1858         for denne egenskapen.
1859     export:
1860       title: Eksporter
1861       area_to_export: Område som skal eksporteres
1862       manually_select: Velg et annet område manuelt
1863       format_to_export: Eksportformat
1864       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1865       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1866       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1867       licence: Lisens
1868       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1869         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1870       too_large:
1871         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1872           kildene i listen under:'
1873         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1874           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1875           under for nedlasting av bulkdata.
1876         planet:
1877           title: Planet OSM
1878           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1879         overpass:
1880           title: Overførings-API
1881           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1882         geofabrik:
1883           title: Geofabrik-nedlastninger
1884           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1885             byer
1886         metro:
1887           title: Metro-utdrag
1888           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1889         other:
1890           title: Andre kilder
1891           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1892       options: Valg
1893       format: Format
1894       scale: Skala
1895       max: maks
1896       image_size: Bildestørrelse
1897       zoom: Zoom
1898       add_marker: Legg til en markør på kartet
1899       latitude: 'Bre:'
1900       longitude: 'Len:'
1901       output: Utdata
1902       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1903       export_button: Eksporter
1904     fixthemap:
1905       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1906       how_to_help:
1907         title: Hvordan hjelpe til
1908         join_the_community:
1909           title: Bli med i fellesskapet
1910           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1911             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1912             for å kunne reparere dataene selv.
1913         add_a_note:
1914           instructions_html: |-
1915             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1916             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1917       other_concerns:
1918         title: Andre problemstillinger
1919         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1920           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1921           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1922     help:
1923       title: Få hjelp
1924       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1925         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1926         kartleggingsemner.
1927       welcome:
1928         url: /velkommen
1929         title: Velkommen til OpenStreetMap
1930         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1931           OpenStreetMap.
1932       beginners_guide:
1933         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1934         title: Hjelp for nybegynnere
1935         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1936       help:
1937         title: Hjelpeforum
1938         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1939           svar-sider.
1940       mailing_lists:
1941         title: E-postlister
1942         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1943           område eller saksbestemte e-postlister.
1944       forums:
1945         title: Forumer
1946         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1947           grensesnitt.
1948       irc:
1949         title: IRC
1950         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1951           tema.
1952       switch2osm:
1953         title: switch2osm
1954         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1955           kart og andre tjenester.
1956       welcomemat:
1957         title: For organisasjoner
1958         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1959           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1960       wiki:
1961         title: OpenStreetMaps wiki
1962         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1963     sidebar:
1964       search_results: Søkeresultater
1965       close: Lukk
1966     search:
1967       search: Søk
1968       get_directions: Få veianvisninger
1969       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1970       from: Fra
1971       to: Til
1972       where_am_i: Hvor er dette?
1973       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1974       submit_text: Gå
1975       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1976     key:
1977       table:
1978         entry:
1979           motorway: Motorvei
1980           main_road: Hovedvei
1981           trunk: Hovedvei
1982           primary: Primær vei
1983           secondary: Sekundær vei
1984           unclassified: Uklassifisert vei
1985           track: Spor
1986           bridleway: Ridevei
1987           cycleway: Sykkelvei
1988           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1989           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1990           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1991           footway: Gangvei
1992           rail: Jernbane
1993           subway: Undergrunnsbane
1994           tram:
1995           - Bybane
1996           - trikk
1997           cable:
1998           - Kabelvogn
1999           - stolheis
2000           runway:
2001           - Flystripe
2002           - taksebane
2003           apron:
2004           - terminal
2005           - terminal
2006           admin: Administrativ grense
2007           forest: Skog
2008           wood: Ved
2009           golf: Golfbane
2010           park: Park
2011           resident: Boligområde
2012           common:
2013           - Vanlig
2014           - eng
2015           retail: Detaljsalgområde
2016           industrial: Industriområde
2017           commercial: Kommersielt område
2018           heathland: Heilandskap
2019           lake:
2020           - Innsjø
2021           - reservoar
2022           farm: Gård
2023           brownfield: Tidligere industriområde
2024           cemetery: Gravplass
2025           allotments: Kolonihager
2026           pitch: Sportsarena
2027           centre: Sportssenter
2028           reserve: Naturreservat
2029           military: Militært område
2030           school:
2031           - Skole
2032           - universitet
2033           building: Viktig bygning
2034           station: Jernbanestasjon
2035           summit:
2036           - Topp
2037           - fjelltopp
2038           tunnel: Streket kant = tunnel
2039           bridge: Sort kant = bru
2040           private: Privat tilgang
2041           destination: Destinasjonstilgang
2042           construction: Veier under konstruksjon
2043           bicycle_shop: Sykkelbutikk
2044           bicycle_parking: Sykkelparkering
2045           toilets: Toaletter
2046     welcome:
2047       title: Velkommen!
2048       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
2049         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
2050         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
2051       whats_on_the_map:
2052         title: Hva finnes på kartet
2053         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
2054           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
2055           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
2056           verden som du er interessert i.
2057         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
2058           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
2059           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
2060           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
2061           tillatelse.
2062       basic_terms:
2063         title: Grunnleggende termer
2064         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
2065           som kan være nyttig.
2066         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
2067           som kan brukes til å redigere kartet.
2068         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
2069           en restaurant eller et tre.
2070         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
2071           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
2072         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
2073           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
2074       rules:
2075         title: Regler!
2076         paragraph_1_html: |-
2077           OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og følg retningslinjene for
2078           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a> og
2079           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske redigeringer</a>.
2080       questions:
2081         title: Noen spørsmål?
2082         paragraph_1_html: |-
2083           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
2084           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
2085       start_mapping: Start kartlegging
2086       add_a_note:
2087         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2088         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2089           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2090         paragraph_2_html: |-
2091           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2092           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2093   traces:
2094     visibility:
2095       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2096       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2097       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2098       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2099         punkter med tidsstempel)
2100     new:
2101       upload_trace: Last opp GPS-spor
2102       visibility_help: hva betyr dette?
2103       help: Hjelp
2104       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2105     create:
2106       upload_trace: Last opp GPS-spor
2107       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2108         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2109         det er gjort.
2110       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2111         varslet om feilen. Prøv på nytt
2112       traces_waiting:
2113         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2114           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2115           andre brukere.
2116         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2117           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2118           køa for andre brukere.
2119     edit:
2120       cancel: Avbryt
2121       title: Redigerer spor %{name}
2122       heading: Redigerer spor %{name}
2123       visibility_help: hva betyr dette?
2124     update:
2125       updated: Sporet ble oppdatert
2126     trace_optionals:
2127       tags: Egenskaper
2128     show:
2129       title: Viser spor %{name}
2130       heading: Viser spor %{name}
2131       pending: VENTER
2132       filename: 'Filnavn:'
2133       download: last ned
2134       uploaded: 'Lastet opp:'
2135       points: 'Punkter:'
2136       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2137       map: kart
2138       edit: rediger
2139       owner: 'Eier:'
2140       description: 'Beskrivelse:'
2141       tags: 'Egenskaper:'
2142       none: Ingen
2143       edit_trace: Rediger dette sporet
2144       delete_trace: Slett dette sporet
2145       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2146       visibility: 'Synlighet:'
2147       confirm_delete: Slett dette sporet?
2148     trace_paging_nav:
2149       showing_page: Side %{page}
2150       older: Eldre spor
2151       newer: Nyere spor
2152     trace:
2153       pending: VENTER
2154       count_points:
2155         one: ett punkt
2156         other: '%{count} punkter'
2157       more: mer
2158       trace_details: Vis detaljer for spor
2159       view_map: Vis kart
2160       edit_map: Rediger kart
2161       public: OFFENTLIG
2162       identifiable: IDENTIFISERBAR
2163       private: PRIVAT
2164       trackable: SPORBAR
2165       by: av
2166       in: i
2167     index:
2168       public_traces: Offentlig GPS-spor
2169       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2170       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2171       tagged_with: merket med %{tags}
2172       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2173         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2174       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2175       my_traces: Mine spor
2176     destroy:
2177       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2178     make_public:
2179       made_public: Spor gjort offentlig
2180     offline_warning:
2181       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2182     offline:
2183       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2184       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2185         for øyeblikket.
2186     georss:
2187       title: OpenStreetMap GPS-spor
2188     description:
2189       description_with_count:
2190         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2191         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2192       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2193   application:
2194     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2195     require_cookies:
2196       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2197         i nettleseren din før du fortsetter.
2198     require_admin:
2199       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2200     setup_user_auth:
2201       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2202         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2203       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2204         ut mer.
2205       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2206         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2207         men du må lese dem.
2208   oauth:
2209     authorize:
2210       title: Autoriser tilgang til din konto
2211       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2212         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2213         kan velge så mange eller få du vil.
2214       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2215       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2216       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2217       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2218       allow_write_api: endre kartet.
2219       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2220       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2221       allow_write_notes: endre merknader.
2222       grant_access: Gi tilgang
2223     authorize_success:
2224       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2225       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2226       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2227     authorize_failure:
2228       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2229       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2230       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2231     revoke:
2232       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2233     permissions:
2234       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2235     scopes:
2236       read_prefs: Lese brukeralternativ
2237       write_prefs: Endre brukeralternativ
2238       write_api: Endre kartet
2239       read_gpx: Lese private GPS-spor
2240       write_gpx: Last opp GPS-spor
2241       write_notes: Endre merknader
2242       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2243   oauth_clients:
2244     new:
2245       title: Registrer en ny applikasjon
2246     edit:
2247       title: Rediger ditt programvare
2248     show:
2249       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2250       key: 'Forbrukernøkkel:'
2251       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2252       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2253       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2254       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2255       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2256       edit: Rediger detaljer
2257       delete: Slett klient
2258       confirm: Er du sikker?
2259       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2260     index:
2261       title: Mine OAuth-detaljer
2262       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2263       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2264       application: Applikasjonsnavn
2265       issued_at: Utstedt
2266       revoke: Tilbakekall!
2267       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2268       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2269         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2270         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2271       oauth: OAuth
2272       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2273       register_new: Registrer din applikasjon
2274     form:
2275       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2276     not_found:
2277       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2278     create:
2279       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2280     update:
2281       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2282     destroy:
2283       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2284   oauth2_applications:
2285     index:
2286       title: Mine applikasjoner
2287       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2288         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2289         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2290     application:
2291       edit: Rediger
2292       delete: Slett
2293     new:
2294       title: Registrer en ny applikasjon
2295     show:
2296       delete: Slett
2297   users:
2298     new:
2299       title: Registrer deg
2300       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2301         konto for deg automatisk.
2302       contact_support_html: Vennligst kontakt <a href="%{support}">kundestøtte</a>
2303         for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som
2304         mulig.
2305       about:
2306         header: Gratis og redigerbar
2307         html: |-
2308           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2309           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2310       email address: 'E-postadresse:'
2311       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2312       display name: 'Visningsnavn:'
2313       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2314         dette senere i alternativ.
2315       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2316       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2317       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2318         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2319       continue: Registrer deg
2320       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2321     terms:
2322       title: Vilkår
2323       heading: Vilkår
2324       heading_ct: Bidragsytervilkår
2325       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2326         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2327       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2328         og framtidige bidrag.
2329       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2330       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2331         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2332       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2333       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2334         public domain
2335       consider_pd_why: hva er dette?
2336       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2337       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2338         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2339       continue: Fortsett
2340       decline: Avslå
2341       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2342         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2343       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2344       legale_names:
2345         france: Frankrike
2346         italy: Italia
2347         rest_of_world: Resten av verden
2348     no_such_user:
2349       title: Ingen bruker funnet
2350       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2351       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2352         feil eller om lenka du klikket er feil.
2353       deleted: slettet
2354     show:
2355       my diary: Min dagbok
2356       new diary entry: ny dagbokoppføring
2357       my edits: Mine redigeringer
2358       my traces: Mine spor
2359       my notes: Mine merknader
2360       my messages: Mine meldinger
2361       my profile: Min profil
2362       my settings: Mine innstillinger
2363       my comments: Mine kommentarer
2364       blocks on me: Mine blokkeringer
2365       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2366       send message: Send melding
2367       diary: Dagbok
2368       edits: Redigeringer
2369       traces: Spor
2370       notes: Kartmerknader
2371       remove as friend: Fjern venn
2372       add as friend: Legg til venn
2373       mapper since: 'Bruker siden:'
2374       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2375       ct undecided: Usikker
2376       ct declined: Avslått
2377       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2378       email address: 'E-postadresse:'
2379       created from: 'Opprettet fra:'
2380       status: 'Status:'
2381       spam score: 'Spamresultat:'
2382       description: Beskrivelse
2383       user location: Brukerens posisjon
2384       role:
2385         administrator: Denne brukeren er en administrator
2386         moderator: Denne brukeren er en moderator
2387         grant:
2388           administrator: Gi administrator-tilgang
2389           moderator: Gi moderator-tilgang
2390         revoke:
2391           administrator: Fjern administrator-tilgang
2392           moderator: Fjern moderator-tilgang
2393       block_history: Aktive Blokkeringer
2394       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2395       comments: Kommentarer
2396       create_block: Blokker Denne Brukeren
2397       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2398       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2399       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2400       hide_user: Skjul denne brukeren
2401       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2402       delete_user: Slett denne brukeren
2403       confirm: Bekreft
2404       report: Rapporter denne brukeren
2405     set_home:
2406       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2407     go_public:
2408       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2409     index:
2410       title: Brukere
2411       heading: Brukere
2412       showing:
2413         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2414         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2415       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2416       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2417       confirm: Bekreft valgte brukere
2418       hide: Skjul valgte brukere
2419       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2420     suspended:
2421       title: Konto stengt
2422       heading: Konto stengt
2423       body_html: |-
2424         <p>
2425         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2426         </p>
2427         <p>
2428         Denne avgjørelsen vil snart bli gjennomgått av en administrator, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette. </p>
2429     auth_failure:
2430       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2431       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2432       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2433       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2434       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2435     auth_association:
2436       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2437       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2438       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2439         ID i brukerinnstillingene.
2440   user_role:
2441     filter:
2442       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2443       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2444       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2445       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2446         bruker.
2447     grant:
2448       title: Bekreft rolletildeling
2449       heading: Bekreft rolletildeling
2450       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2451       confirm: Bekreft
2452       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2453         og rollen er gyldig.
2454     revoke:
2455       title: Bekreft fjerning av rolle
2456       heading: Bekreft fjerning av rolle
2457       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2458         "%{name}"?
2459       confirm: Bekreft
2460       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2461         og rolle er gyldig.
2462   user_blocks:
2463     model:
2464       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2465         blokkering.
2466       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2467     not_found:
2468       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2469       back: Tilbake til indeksen
2470     new:
2471       title: Oppretter blokkering av %{name}
2472       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2473       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2474       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2475       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2476       back: Vis alle blokkeringer
2477     edit:
2478       title: Endrer blokkering av %{name}
2479       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2480       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2481       show: Vis denne blokkeringen
2482       back: Vis alle blokkeringer
2483     filter:
2484       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2485       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2486         rullegardinen.
2487     create:
2488       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2489         med tid til å svare.
2490       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2491         dem.
2492       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2493     update:
2494       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2495         endre den.
2496       success: Blokkering oppdatert.
2497     index:
2498       title: Brukerblokkeringer
2499       heading: Liste over brukerblokkeringer
2500       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2501     revoke:
2502       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2503       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2504       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2505       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2506       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2507       revoke: Tilbakekall!
2508       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2509     helper:
2510       time_future_html: Slutter om %{time}.
2511       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2512       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2513         logget inn.
2514       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2515       block_duration:
2516         hours:
2517           one: 1 time
2518           other: '%{count} timer'
2519         days:
2520           one: én dag
2521           other: '%{count} dager'
2522         weeks:
2523           one: én uke
2524           other: '%{count} uker'
2525         months:
2526           one: én måned
2527           other: '%{count} måneder'
2528         years:
2529           one: ett år
2530           other: '%{count} år'
2531     blocks_on:
2532       title: Blokkeringer av %{name}
2533       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2534       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2535     blocks_by:
2536       title: Blokkeringer av %{name}
2537       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2538       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2539     show:
2540       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2541       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2542       created: 'Opprettet:'
2543       status: 'Status:'
2544       show: Vis
2545       edit: Rediger
2546       revoke: Tilbakekall!
2547       confirm: Er du sikker?
2548       reason: 'Årsak for blokkering:'
2549       back: Vis alle blokkeringer
2550       revoker: 'Tilbakekaller:'
2551       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2552     block:
2553       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2554       show: Vis
2555       edit: Rediger
2556       revoke: Tilbakekall!
2557     blocks:
2558       display_name: Blokkert bruker
2559       creator_name: Opprettet av
2560       reason: Årsak for blokkering
2561       status: Status
2562       revoker_name: Tilbakekalt av
2563       showing_page: Side %{page}
2564       next: Neste »
2565       previous: « Forrige
2566   notes:
2567     index:
2568       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2569       heading: '%{user} sine merknader'
2570       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2571       id: ID
2572       creator: Skaper
2573       description: Beskrivelse
2574       created_at: Opprettet
2575       last_changed: Sist endret
2576   javascripts:
2577     close: Lukk
2578     share:
2579       title: Del
2580       cancel: Avbryt
2581       image: Bilde
2582       link: Lenke eller HTML
2583       long_link: Lenke
2584       short_link: Kort lenke
2585       geo_uri: Geo-URI
2586       embed: HTML
2587       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2588       format: 'Format:'
2589       scale: 'Skala:'
2590       download: Last ned
2591       short_url: Kort-URL
2592       include_marker: Inkluder markør
2593       center_marker: Sentrer kart på markøren
2594       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2595       view_larger_map: Vis større kart
2596       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2597     embed:
2598       report_problem: Rapporter et problem
2599     key:
2600       title: Kartsymbol
2601       tooltip: Kartsymbol
2602       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2603     map:
2604       zoom:
2605         in: Forstørr utvalg
2606         out: Forminsk utvalg
2607       locate:
2608         title: Vis posisjonen min
2609         metersPopup:
2610           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2611           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2612         feetPopup:
2613           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2614           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2615       base:
2616         standard: Standard
2617         cycle_map: Sykkelkart
2618         transport_map: Transport-kart
2619         hot: Humanitært
2620         opnvkarte: ÖPNVKarte
2621       layers:
2622         header: Kartlag
2623         notes: Kartmerknader
2624         data: Kartdata
2625         gps: Offentlige GPS-sporinger
2626         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2627         title: Lag
2628       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2629       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2630       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2631       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2632         Allan</a>
2633       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2634       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2635         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2636         France</a>
2637     site:
2638       edit_tooltip: Rediger kartet
2639       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2640       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2641       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2642       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2643       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2644       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2645       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2646     changesets:
2647       show:
2648         comment: Kommenter
2649         subscribe: Abonner
2650         unsubscribe: Avslutt abonnement
2651         hide_comment: skjul
2652         unhide_comment: vis
2653     notes:
2654       new:
2655         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2656           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2657           merknad som beskriver problemet.
2658         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2659           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2660           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2661         add: Legg til merknad
2662       show:
2663         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2664           som bør bekreftes uavhengig.
2665         hide: Skjul
2666         resolve: Løs
2667         reactivate: Reaktiver
2668         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2669         comment: Kommenter
2670     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2671       så her.
2672     directions:
2673       ascend: Stigning
2674       engines:
2675         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2676         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2677         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2678         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2679         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2680         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2681       descend: Fall
2682       directions: Veianvisninger
2683       distance: Avstand
2684       errors:
2685         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2686         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2687       instructions:
2688         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2689         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2690         offramp_right: Ta rampen til høyre
2691         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2692         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2693           på %{name}'
2694         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2695         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2696           inn på %{name}, mot %{directions}
2697         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2698         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2699         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2700           %{directions}
2701         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2702         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2703         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2704           mot %{directions}
2705         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2706         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2707         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2708         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2709         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2710         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2711         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2712         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2713         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2714         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2715         offramp_left: Ta rampen til venstre
2716         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2717         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2718         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2719         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2720           på %{name}, mot %{directions}
2721         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2722         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2723         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2724           %{directions}
2725         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2726         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2727         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2728           mot %{directions}
2729         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2730         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2731         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2732         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2733         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2734         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2735         via_point_without_exit: (via punkt)
2736         follow_without_exit: Følg %{name}
2737         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2738         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2739         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2740         start_without_exit: Start på %{name}
2741         destination_without_exit: Nå mål
2742         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2743         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2744         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2745         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2746         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2747         unnamed: ikke navngitt
2748         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2749         exit_counts:
2750           first: første
2751           second: andre
2752           third: tredje
2753           fourth: fjerde
2754           fifth: femte
2755           sixth: sjette
2756           seventh: syvende
2757           eighth: åttende
2758           ninth: niende
2759           tenth: tiende
2760       time: Tid
2761     query:
2762       node: Node
2763       way: Linje
2764       relation: Relasjon
2765       nothing_found: Ingen treff
2766       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2767       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2768     context:
2769       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2770       directions_to: Veibeskrivelser hit
2771       add_note: Legg til merknad her
2772       show_address: Vis adresse
2773       query_features: Se over elementer
2774       centre_map: Sentrer kartet her
2775   redactions:
2776     edit:
2777       heading: Rediger maskering
2778       title: Rediger maskering
2779     index:
2780       empty: Ingen maskeringer å vise.
2781       heading: Liste over maskeringer
2782       title: Liste over maskeringer
2783     new:
2784       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2785       title: Lager ny maskering
2786     show:
2787       description: 'Beskrivelse:'
2788       heading: Viser maskering «%{title}»
2789       title: Viser maskering
2790       user: 'Opprettet av:'
2791       edit: Endre denne maskeringen
2792       destroy: Fjern denne maskeringen
2793       confirm: Er du sikker?
2794     create:
2795       flash: Maskering opprettet.
2796     update:
2797       flash: Endringer lagret.
2798     destroy:
2799       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2800         maskeringen før du ødelegger den.
2801       flash: Maskering ødelagt.
2802       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2803   validations:
2804     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2805     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2806     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2807     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2808 ...