Merge branch 'leaflet'
[rails.git] / config / locales / el.yml
1 # Messages for Greek (Ελληνικά)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Aitolos
5 # Author: Consta
6 # Author: Crazymadlover
7 # Author: Evropi
8 # Author: Geraki
9 # Author: Glavkos
10 # Author: Kiriakos
11 # Author: Logictheo
12 # Author: Omnipaedista
13 # Author: Protnet
14 # Author: Zserdx
15 el: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Σώμα
20       diary_entry: 
21         language: Γλώσσα
22         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
23         longitude: Γεωγραφικό μήκος
24         title: Τίτλος
25         user: Χρήστης
26       friend: 
27         friend: Φίλος
28         user: Χρήστης
29       message: 
30         body: Σώμα
31         recipient: Παραλήπτης
32         sender: Αποστολέας
33         title: Τίτλος
34       trace: 
35         description: Περιγραφή
36         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
37         longitude: Γεωγραφικό μήκος
38         name: Όνομα
39         public: Κοινό
40         size: Μέγεθος
41         user: Χρήστης
42         visible: Ορατό
43       user: 
44         active: Ενεργό
45         description: Περιγραφή
46         display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
47         email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
48         languages: Γλώσσες
49         pass_crypt: Κωδικός
50     models: 
51       acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου
52       changeset: Ομάδα αλλαγών
53       changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
54       country: Χώρα
55       diary_comment: Σχόλιο στο blog
56       diary_entry: Καταχώρηση blog
57       friend: Φίλος
58       language: Γλώσσα
59       message: Μήνυμα
60       node: Κόμβος
61       node_tag: Ετικέτα Κόμβου
62       notifier: Ειδοποιητής
63       old_node: Παλιός Κόμβος
64       old_node_tag: Παλιά Ετικέτα Κόμβου
65       old_relation: Παλιά Σχέση
66       old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης
67       old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
68       old_way: Παλιά Διαδρομή
69       old_way_node: Κόμβος Παλιάς Διαδρομής
70       old_way_tag: Ετικέτα Παλιάς Διαδρομής
71       relation: Σχέση
72       relation_member: Μέλος της σχέσης
73       relation_tag: Ετικέτα σχέσης
74       session: Συνεδρία
75       trace: Ίχνος
76       tracepoint: Σημείο ίχνους
77       tracetag: Ετικέτα ίχνους
78       user: Χρήστης
79       user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
80       user_token: Τεκμήριο χρήστη
81       way: Διαδρομή
82       way_node: Κόμβος Διαδρομής
83       way_tag: Ετικέτα Διαδρομής
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
90       changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
91       feed: 
92         title: Ομάδα αλλαγών %{id}
93         title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
94       osmchangexml: osmChange XML
95       title: Ομάδα αλλαγών
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
98       bounding_box: "Πλαίσιο οριοθέτησης:"
99       box: κουτί
100       closed_at: "Έκλεισε στις:"
101       created_at: "Δημιουργήθηκε στις:"
102       has_nodes: 
103         one: "Έχει τον επόμενο %{count} κόμβο:"
104         other: "Έχει τους επόμενους %{count} κόμβους:"
105       has_relations: "Έχει τις επόμενες %{count} σχέσεις:"
106       has_ways: "Έχει τις επόμενες %{count} διαδρομές:"
107       no_bounding_box: Δεν αποθηκεύτηκε  πλαίσιο οριοθέτησης για αυτή την ομάδα αλλαγών.
108       show_area_box: Δείξε κουτί περιοχής
109     common_details: 
110       changeset_comment: "Σχόλιο:"
111       deleted_at: "Διαγράφηκε στις:"
112       deleted_by: "Διαγράφηκε από:"
113       edited_at: "Επεξεργάστηκε στις:"
114       edited_by: "Επεξεργάστηκε από:"
115       in_changeset: "Στην ομάδα αλλαγών:"
116       version: "Εκδοχή:"
117     containing_relation: 
118       entry: Σχέση %{relation_name}
119       entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
120     map: 
121       deleted: Διαγραμμένο
122       edit: 
123         area: Επεξεργασία περιοχής
124         node: Επεξεργασία κόμβου
125         relation: Επεξεργασία σχέσης
126         way: Επεξεργασία διαδρομής
127       larger: 
128         area: Δες την περιοχή σε μεγαλύτερο χάρτη.
129         node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
130         relation: Δες την σχέση σε μεγαλύτερο χάρτη
131         way: Δες την διαδρομή σε μεγαλύτερο χάρτη.
132       loading: Φόρτωση...
133     navigation: 
134       all: 
135         next_changeset_tooltip: Επόμενη ομάδα αλλαγών
136         next_node_tooltip: Επόμενος κόμβος
137         next_relation_tooltip: Επόμενη σχέση
138         next_way_tooltip: Επόμενη διαδρομή
139         prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη ομάδα αλλαγών
140         prev_node_tooltip: Προηγούμενος κόμβος
141         prev_relation_tooltip: Προηγούμενη σχέση
142         prev_way_tooltip: Προηγούμενη διαδρομή
143       user: 
144         name_changeset_tooltip: Προβολή αλλαγών από %{user}
145         next_changeset_tooltip: Επόμενη επεξεργασία από τον %{user}
146         prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη επεξεργασία από τον %{user}
147     node: 
148       download_xml: Λήψη XML
149       edit: Επεξεργασία κόμβου
150       node: Κόμβος
151       node_title: "Κόμβος: %{node_name}"
152       view_history: Προβολή ιστορικού
153     node_details: 
154       coordinates: "Συντεταγμένες:"
155       part_of: "Κομμάτι του:"
156     node_history: 
157       download_xml: Λήψη XML
158       node_history: Ιστορικό Κόμβου
159       node_history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{node_name}"
160       view_details: Προβολή λεπτομερειών
161     not_found: 
162       sorry: Λυπάμαι, ο/η %{type} με την ταυτότητα %{id}, δε μπορεί να βρεθεί.
163       type: 
164         changeset: ομάδα αλλαγών
165         node: Κόμβος
166         relation: σχέση
167         way: διαδρομή
168     paging_nav: 
169       of: από
170       showing_page: Εμφάνιση σελίδας
171     redacted: 
172       type: 
173         node: Κόμβος
174         relation: σχέση
175         way: διαδρομή
176     relation: 
177       download_xml: Λήψη XML
178       relation: Σχέση
179       relation_title: "Σχέση: %{relation_name}"
180       view_history: Προβολή ιστορικού
181     relation_details: 
182       members: "Μέλη:"
183       part_of: "Μέρος του:"
184     relation_history: 
185       download_xml: Λήψη XML
186       relation_history: Ιστορικό Σχέσης
187       relation_history_title: "Ιστορικό σχέσης: %{relation_name}"
188       view_details: Προβολή λεπτομερειών
189     relation_member: 
190       entry_role: "%{type} %{name} ως %{role}"
191       type: 
192         node: Κόμβος
193         relation: Σχέση
194         way: Διαδρομή
195     start: 
196       manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
197       view_data: Προβολή δεδομένων για την τρέχουσα προβολή χάρτη
198     start_rjs: 
199       data_frame_title: Δεδομένα
200       data_layer_name: Περιήγηση Δεδομένων Χάρτη
201       details: Λεπτομέρειες
202       drag_a_box: Σύρε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξεις μια περιοχή
203       edited_by_user_at_timestamp: Επεξεργάστηκε από τον %{user} στις %{timestamp}
204       hide_areas: Απόκρυψη περιοχών
205       history_for_feature: Ιστορικό για %{feature}
206       load_data: Φόρτωση δεδομένων
207       loaded_an_area_with_num_features: "Έχεις φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος ότι θες να δεις αυτά τα δεδομένα, κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
208       loading: Φόρτωση...
209       manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
210       object_list: 
211         api: Ανάκτηση περιοχής από το API
212         back: Εμφάνιση λίστας αντικειμένων
213         details: Λεπτομέρειες
214         heading: Λίστα αντικειμένων
215         history: 
216           type: 
217             node: Κόμβος %{id}
218             way: Διαδρομή %{id}
219         selected: 
220           type: 
221             node: Κόμβος %{id}
222             way: Διαδρομή %{id}
223         type: 
224           node: Κόμβος
225           way: Διαδρομή
226       private_user: ιδιωτικός χρήστης
227       show_areas: Εμφάνιση περιοχών
228       show_history: Προβολή ιστορικού
229       unable_to_load_size: "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση: το μέγεθος %{bbox_size} του πλαισίου οριοθέτησης είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο από %{max_bbox_size})"
230       wait: Αναμονή...
231       zoom_or_select: Μεγέθυνση ή επιλογή περιοχής του χάρτη προς εμφάνιση
232     tag_details: 
233       tags: "Ετικέτες:"
234       wiki_link: 
235         key: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
236         tag: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
237       wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
238     timeout: 
239       sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
240       type: 
241         changeset: ομάδα αλλαγών
242         node: Κόμβος
243         relation: σχέση
244         way: Διαδρομή
245     way: 
246       download_xml: Λήψη XML
247       edit: Επεξεργασία διαδρομής
248       view_history: Προβολή ιστορικού
249       way: Διαδρομή
250       way_title: "Διαδρομή: %{way_name}"
251     way_details: 
252       also_part_of: 
253         one: επίσης μέρος της διαδρομής %{related_ways}
254         other: επίσης μέρος των διαδρομών %{related_ways}
255       nodes: "Κόμβοι:"
256       part_of: "Μέρος του:"
257     way_history: 
258       download_xml: Λήψη XML
259       view_details: Προβολή λεπτομερειών
260       way_history: Ιστορικό Διαδρομής
261       way_history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{way_name}"
262   changeset: 
263     changeset: 
264       anonymous: Ανώνυμος
265       big_area: (μεγάλο)
266       no_comment: (κανένα)
267       no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
268       show_area_box: δείξε κουτί περιοχής
269       still_editing: (ακόμη σε επεξεργασία)
270       view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών
271     changeset_paging_nav: 
272       next: Επόμενο »
273       previous: « Προηγούμενο
274       showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page}
275     changesets: 
276       area: Περιοχή
277       comment: Σχόλιο
278       id: ID
279       saved_at: Αποθήκευση στις
280       user: Χρήστης
281     list: 
282       description: Πρόσφατες αλλαγές
283       description_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
284       description_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σας
285       description_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
286       description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user}
287       description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox}
288       heading: Ομάδες αλλαγών
289       heading_bbox: Ομάδες αλλαγών
290       heading_friend: Ομάδες αλλαγών
291       heading_nearby: Ομάδες αλλαγών
292       heading_user: Ομάδες αλλαγών
293       heading_user_bbox: Ομάδες αλλαγών
294       title: Ομάδες αλλαγών
295       title_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
296       title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
297       title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
298       title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
299       title_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} μεταξύ %{bbox}
300     timeout: 
301       sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
302   diary_entry: 
303     comments: 
304       ago: "%{ago} πριν"
305       comment: Σχόλιο
306       has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
307       newer_comments: Νεότερα Σχόλια
308       older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
309       post: Καταχώρηση
310       when: Πότε
311     diary_comment: 
312       comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
313       confirm: Επιβεβαίωση
314       hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
315     diary_entry: 
316       comment_count: 
317         one: 1 σχόλιο
318         other: "%{count} σχόλια"
319       comment_link: Σχόλιο για τη καταχώρηση
320       confirm: Επιβεβαίωση
321       edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
322       hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
323       posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
324       reply_link: Απάντηση στη καταχώρηση
325     edit: 
326       body: "Κείμενο:"
327       language: "Γλώσσα:"
328       latitude: Γεωγραφικό πλάτος
329       location: "Τοποθεσία:"
330       longitude: Γεωγραφικό μήκος
331       marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
332       save_button: Αποθήκευση
333       subject: "Θέμα:"
334       title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
335       use_map_link: χρήση του χάρτη
336     feed: 
337       all: 
338         description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
339         title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
340       language: 
341         description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}
342         title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
343       user: 
344         description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από %{user}
345         title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για %{user}
346     list: 
347       in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
348       new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
349       new_title: Συνθέστε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
350       newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις
351       no_entries: Καμία καταχώρηση ημερολογίου
352       older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις
353       recent_entries: "Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου:"
354       title: Ημερολόγια χρηστών
355       title_friends: Ημερολόγια φίλων
356       title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών
357       user_title: ημερολόγιο του %{user}
358     location: 
359       edit: Επεξεργασία
360       location: "Τοποθεσία:"
361       view: Προβολή
362     new: 
363       title: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
364     no_such_entry: 
365       body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
366       heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}"
367       title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
368     view: 
369       leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
370       login: Σύνδεση
371       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο"
372       save_button: Αποθήκευση
373       title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
374       user_title: ημερολόγιο του %{user}
375   editor: 
376     default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
377     potlatch: 
378       description: Potlatch 1 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
379       name: Potlatch 1
380     potlatch2: 
381       description: Potlatch 2 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
382       name: Potlatch 2
383     remote: 
384       description: Τηλεχειρισμός (JOSM ή Merkaartor)
385       name: Τηλεχειρισμός
386   export: 
387     start: 
388       add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
389       area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
390       embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
391       export_button: Εξαγωγή
392       export_details: Τα δεδομένα OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα κάτω από την <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
393       format: Μορφοποίηση
394       format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
395       image_size: Μέγεθος Εικόνας
396       latitude: "Γεω. Πλ:"
397       licence: Άδεια
398       longitude: "Γεω. Μη.:"
399       manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
400       map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό επίπεδο)
401       max: μεγ
402       options: Επιλογές
403       osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap XML
404       output: Απόδοση
405       paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
406       scale: Κλίμακα
407       too_large: 
408         body: Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση ή επιλέξτε μικρότερη περιοχή.
409         heading: Πολύ Μεγάλη Περιοχή
410       zoom: Εστίαση
411     start_rjs: 
412       add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
413       change_marker: Αλλαγή θέσης δείκτη
414       click_add_marker: Κάντε κλικ στο χάρτη για να προσθέσετε ένα δείκτη
415       drag_a_box: Σύρετε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξετε μια περιοχή
416       export: Εξαγωγή
417       manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
418       view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
419   geocoder: 
420     description: 
421       title: 
422         geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim: Τοποθεσία από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
424       types: 
425         cities: Πόλεις
426         places: Μέρη
427         towns: Κωμοπόλεις
428     direction: 
429       east: ανατολικά
430       north: βόρεια
431       north_east: βορειοανατολικά
432       north_west: βορειοδυτικά
433       south: νότια
434       south_east: νοτιοανατολικά
435       south_west: νοτιοδυτικά
436       west: δυτικά
437     distance: 
438       one: περίπου 1χλμ
439       other: περίπου %{count}χλμ
440       zero: λιγότερο από 1χλμ
441     results: 
442       more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
443       no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
444     search: 
445       title: 
446         ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
447         geonames: Αποτελέσματα από <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Εσωτερικά</a> αποτελέσματα
449         osm_nominatim: Αποτελέσματα από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
450         uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
451         us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
452     search_osm_nominatim: 
453       prefix: 
454         aeroway: 
455           aerodrome: Αεροδρόμιο
456           gate: Πύλη
457           helipad: Ελικοδρόμιο
458           runway: Διάδρομος
459           taxiway: Τροχόδρομος
460           terminal: Τερματικός σταθμός
461         amenity: 
462           WLAN: Πρόσβαση WiFi
463           airport: Αεροδρόμιο
464           arts_centre: Κέντρο Τεχνών
465           atm: ATM
466           auditorium: Αμφιθέατρο
467           bank: Τράπεζα
468           bar: Μπαρ
469           bbq: Ψησταριά
470           bench: Πάγκος
471           bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων
472           bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
473           brothel: Οίκος ανοχής
474           bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος
475           bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
476           cafe: Καφετέρια
477           car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτου
478           car_sharing: Κοινή χρήση αυτοκινήτων
479           car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
480           casino: Καζίνο
481           charging_station: Σταθμός Φόρτισης
482           cinema: Κινηματογράφος
483           clinic: Κλινική
484           club: Club
485           college: Κολέγιο
486           community_centre: Κοινοτικό Κέντρο
487           courthouse: Δικαστήριο
488           crematorium: Κρεματόριο
489           dentist: Οδοντίατρος
490           doctors: Ιατροί
491           dormitory: Κοιτώνας
492           drinking_water: Πόσιμο Νερό
493           driving_school: Σχολή Οδηγών
494           embassy: Πρεσβεία
495           emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
496           fast_food: Ταχυφαγείο
497           ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
498           fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
499           fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
500           fountain: Συντριβάνι
501           fuel: Καύσιμα
502           grave_yard: Νεκροταφείο
503           gym: Γυμναστήριο
504           health_centre: Κέντρο Υγείας
505           hospital: Νοσοκομείο
506           hotel: Ξενοδοχείο
507           ice_cream: Παγωτό
508           kindergarten: Νηπιαγωγείο
509           library: Βιβλιοθήκη
510           market: Αγορά
511           marketplace: Αγορά
512           mountain_rescue: Ορεινή διάσωση
513           nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
514           nursery: Παιδικός σταθμός
515           nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
516           office: Γραφείο
517           park: Πάρκο
518           parking: Χώρος στάθμευσης
519           pharmacy: Φαρμακείο
520           place_of_worship: Τόπος λατρείας
521           police: Αστυνομία
522           post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
523           post_office: Ταχυδρομείο
524           preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
525           prison: Φυλακή
526           pub: Παμπ
527           public_building: Δημόσιο κτίριο
528           public_market: Δημόσια αγορά
529           reception_area: Χώρος Υποδοχής
530           recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
531           restaurant: Εστιατόριο
532           retirement_home: Γηροκομείο
533           sauna: Σάουνα
534           school: Σχολείο
535           shelter: Καταφύγιο
536           shop: Κατάστημα
537           shopping: Αγορές
538           social_centre: Κοινωνικό κέντρο
539           studio: Στούντιο
540           supermarket: Σουπερμάρκετ
541           swimming_pool: Πισίνα
542           taxi: Ταξί
543           telephone: Δημόσιο Τηλέφωνο
544           theatre: Θέατρο
545           toilets: Τουαλέτες
546           townhall: Δημαρχείο
547           university: Πανεπιστήμιο
548           vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης
549           veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
550           waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων
551           wifi: Πρόσβαση WiFi
552           youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
553         boundary: 
554           administrative: Διοικητικό Όριο
555           census: Όριο απογραφής
556           national_park: Εθνικό πάρκο
557           protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
558         bridge: 
559           aqueduct: Υδραγωγείο
560           suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
561           "yes": Γέφυρα
562         building: 
563           "yes": Κτίριο
564         highway: 
565           bridleway: Μονοπάτι για άλογα
566           bus_stop: Στάση Λεωφορείου
567           byway: Παράδρομος
568           construction: Δρόμος υπό κατασκευή
569           cycleway: Ποδηλατόδρομος
570           emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
571           footway: Μονοπάτι
572           ford: Κοιτόστρωση
573           milestone: Ορόσημο
574           motorway: Αυτοκινητόδρομος
575           motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
576           motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
577           path: Διαδρομή
578           pedestrian: Πεζόδρομος
579           platform: Πλατφόρμα
580           primary: Κύρια Οδός
581           primary_link: Κύρια Οδός
582           raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
583           residential: Οικιστική οδός
584           rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
585           road: Δρόμος
586           secondary: Δευτερεύουσα Οδός
587           secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
588           service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
589           services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου
590           speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
591           steps: Σκαλοπάτια
592           stile: Στήλη
593           track: Χωματόδρομος
594           trail: Μονοπάτι
595           trunk_link: Εθνική Οδός
596           unclassified: Αταξινόμητη Οδός
597           unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
598         historic: 
599           archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
600           battlefield: Πεδίο μάχης
601           building: Κτίριο
602           castle: Κάστρο
603           church: Εκκλησία
604           fort: Οχυρό
605           house: Σπίτι
606           icon: Εικονίδιο
607           memorial: Μνημείο
608           mine: Ορυχείο
609           monument: Μνημείο
610           museum: Μουσείο
611           ruins: Ερείπια
612           tower: Πύργος
613           wayside_shrine: Εκκλησάκι δρόμου
614           wreck: Ναυάγιο
615         landuse: 
616           allotments: Λαχανόκηποι
617           basin: Λεκανοπέδιο
618           cemetery: Κοιμητήριο
619           commercial: Εμπορική Περιοχή
620           construction: Κατασκευές
621           farm: Αγρόκτημα
622           farmland: Γεωργική γη
623           farmyard: Αγρόκτημα
624           forest: Δάσος
625           garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
626           grass: Γρασίδι
627           industrial: Βιομηχανική Περιοχή
628           landfill: Χωματερή
629           meadow: Λιβάδι
630           military: Στρατιωτική Περιοχή
631           mine: Ορυχείο
632           nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
633           orchard: Περιβόλι
634           park: Πάρκο
635           piste: Πίστα σκι
636           quarry: Λατομείο
637           railway: Σιδηρόδρομος
638           recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
639           reservoir: Ταμιευτήρας
640           residential: Κατοικημένη Περιοχή
641           vineyard: Αμπέλι
642           wetland: Υγρότοπος
643           wood: Μη προσεγμένο δάσος
644         leisure: 
645           beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
646           bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
647           common: Κοινόχρηστη γη
648           fishing: Αλιευτική Περιοχή
649           garden: Κήπος
650           golf_course: Γήπεδο Γκολφ
651           ice_rink: Παγοδρόμιο
652           marina: Μαρίνα
653           miniature_golf: Μίνι Γκολφ
654           nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
655           park: Πάρκο
656           pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
657           playground: Παιδική Χαρά
658           recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
659           sauna: Σάουνα
660           slipway: Γλίστρα
661           sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
662           stadium: Στάδιο
663           swimming_pool: Πισίνα
664         military: 
665           airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
666           barracks: Στρατώνας
667           bunker: Οχυρό
668         natural: 
669           bay: Κόλπος
670           beach: Παραλία
671           cape: Ακρωτήριο
672           cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
673           channel: Κανάλι
674           cliff: Γκρεμός
675           crater: Κρατήρας
676           feature: Χαρακτηριστικό
677           fjord: Φιόρδ
678           forest: Δάσος
679           geyser: Θερμοπίδακας
680           glacier: Παγετώνας
681           hill: Λόφος
682           island: Νησί
683           land: Ξηρά
684           marsh: Βάλτος
685           mud: Λάσπη
686           peak: Κορυφή
687           point: Σημείο
688           reef: Ύφαλος
689           ridge: Σκόπελος
690           river: Ποτάμι
691           rock: Βράχος
692           scrub: Θαμνότοπος
693           spring: Πηγή
694           stone: Πέτρα
695           strait: Πορθμός
696           tree: Δέντρο
697           valley: Κοιλάδα
698           volcano: Ηφαίστειο
699           water: Νερό
700           wetland: Υγρότοπος
701           wetlands: Υγρότοποι
702           wood: Δάσος
703         office: 
704           accountant: Λογιστής
705           architect: Αρχιτέκτονας
706           company: Εταιρεία
707           employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης
708           estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
709           government: Κυβερνητικό γραφείο
710           insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
711           lawyer: Δικηγόρος
712           ngo: Γραφείο ΜΚΟ
713           telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
714           travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
715           "yes": Γραφείο
716         place: 
717           airport: Αεροδρόμιο
718           city: Πόλη
719           country: Χώρα
720           county: Κομητεία
721           farm: Αγρόκτημα
722           hamlet: Οικισμός
723           house: Σπίτι
724           houses: Σπίτια
725           island: Νησί
726           islet: Νησίδα
727           isolated_dwelling: Απομονωμένη οικία
728           locality: Τοποθεσία
729           moor: Δέστρα
730           municipality: Δήμος
731           postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
732           region: Περιοχή
733           sea: Θάλασσα
734           state: Πολιτεία
735           subdivision: Υποδιαίρεση
736           suburb: Προάστιο
737           town: Κωμόπολη
738           village: Χωριό
739         railway: 
740           abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
741           construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή
742           disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
743           disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
744           halt: Σταθμός Τραίνου
745           historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός
746           junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
747           level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
748           light_rail: Ελαφρύ τρένο
749           narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
750           platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
751           preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
752           station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
753           subway: Σταθμός Μετρό
754           subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
755           tram: Τραμ
756           tram_stop: Στάση Τραμ
757         shop: 
758           antiques: Αντίκες
759           bakery: Φούρνος
760           beverages: Κατάστημα ποτών
761           bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
762           books: Βιβλιοπωλείο
763           butcher: Κρεοπωλείο
764           car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
765           car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
766           carpet: Κατάστημα Χαλιών
767           chemist: Χημικός
768           clothes: Κατάστημα Ρούχων
769           computer: Κατάστημα Υπολογιστών
770           confectionery: Ζαχαροπλαστική
771           convenience: Παντοπωλείο
772           copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
773           cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
774           department_store: Πολυκατάστημα
775           doityourself: Ιδιοκατασκευές
776           dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
777           electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
778           estate_agent: Κτηματομεσίτης
779           fashion: Κατάστημα Μόδας
780           fish: Ιχθυοπωλείο
781           florist: Ανθοπώλης
782           food: Κατάστημα Τροφίμων
783           funeral_directors: Γραφείο τελετών
784           furniture: Έπιπλα
785           gift: Κατάστημα Δώρων
786           greengrocer: Μανάβης
787           grocery: Οπωροπωλείο
788           hairdresser: Κομμωτήριο
789           hardware: Κατάστημα Σιδηρικών
790           insurance: Ασφαλιστική
791           jewelry: Κοσμηματοπωλείο
792           kiosk: Περίπτερο
793           laundry: Πλυντήριο
794           mall: Εμπορικό Κέντρο
795           market: Αγορά
796           mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
797           music: Κατάστημα Μουσικής
798           newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων
799           optician: Οπτικός
800           photo: Φωτογραφείο
801           shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
802           sports: Κατάστημα Αθλητικών
803           stationery: Κατάστημα γραφικής ύλης
804           supermarket: Σουπερμάρκετ
805           toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
806           travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
807         tourism: 
808           cabin: Καμπίνα
809           camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
810           chalet: Σαλέ
811           guest_house: Ξενώνας
812           hostel: Ξενώνας
813           hotel: Ξενοδοχείο
814           information: Πληροφορίες
815           museum: Μουσείο
816           picnic_site: Τοποθεσία για πικ-νικ
817           theme_park: Θεματικό Πάρκο
818           valley: Κοιλάδα
819           zoo: Ζωολογικός κήπος
820         tunnel: 
821           "yes": Σήραγγα
822         waterway: 
823           boatyard: Ναυπηγείο
824           canal: Κανάλι
825           dam: Φράγμα
826           ditch: Χαντάκι
827           river: Ποτάμι
828           riverbank: Όχθη ποταμού
829           stream: Ρέμα
830           waterfall: Καταρράχτης
831   javascripts: 
832     map: 
833       base: 
834         standard: Κανονικός
835     site: 
836       edit_disabled_tooltip: Κάνε μεγέθυνση για να επεξεργαστείς το χάρτη
837       edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
838       edit_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να επεξεργαστείς το χάρτη
839       history_disabled_tooltip: Μεγέθυνε για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
840       history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή
841       history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
842   layouts: 
843     community: Κοινότητα
844     community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
845     community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
846     copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης
847     documentation: Τεκμηρίωση
848     documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
849     donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
850     donate_link_text: δωρίζοντας
851     edit: Επεξεργασία
852     edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
853     export: Εξαγωγή
854     export_tooltip: Εξαγωγή δεδομένων χάρτη
855     foundation: Ίδρυμα
856     foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
857     gps_traces: Ίχνη GPS
858     gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
859     help: Βοήθεια
860     help_centre: Κέντρο Βοήθειας
861     help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
862     history: Ιστορικό
863     home: σπίτι
864     home_tooltip: Μετάβαση στην τοποθεσία σπιτιού
865     inbox_html: εισερχόμενα %{count}
866     inbox_tooltip: 
867       one: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν 1 αδιάβαστο μήνυμα
868       other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα
869       zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα
870     intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
871     intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
872     intro_2_download: λήψη
873     intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
874     intro_2_license: ανοικτή του άδεια
875     intro_2_use: χρήση
876     log_in: είσοδος
877     log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
878     logo: 
879       alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
880     logout: έξοδος
881     logout_tooltip: Έξοδος
882     make_a_donation: 
883       text: Κάντε μια Δωρεά
884       title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
885     osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
886     osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
887     partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
888     partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου
889     partners_partners: συνεργάτες
890     partners_ucl: UCL VR Centre
891     sign_up: εγγραφή
892     sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
893     tag_line: O Ελεύθερος Wiki Παγκόσμιος Χάρτης
894     user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
895     user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
896     view: Προβολή
897     view_tooltip: Προβολή του χάρτη
898     welcome_user: Καλώς ορίσατε, %{user_link}
899     welcome_user_link_tooltip: Η προσωπική σας σελίδα
900     wiki: Wiki
901     wiki_title: Ιστοσελίδα wiki για το έργο
902   license_page: 
903     foreign: 
904       english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
905       text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, Η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
906       title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
907     legal_babble: 
908       contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
909       credit_title_html: Πως να πιστώσετε το OpenStreetMap
910       infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
911       more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
912       title_html: Πνευματική ιδιοκτησία και άδεια χρήσης
913     native: 
914       mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
915       native_link: ελληνική έκδοση
916       text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
917       title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
918   message: 
919     delete: 
920       deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
921     inbox: 
922       date: Ημ/νία
923       from: Από
924       messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
925       my_inbox: Τα Εισερχόμενα μου
926       new_messages: 
927         one: "%{count} νέο μήνυμα"
928         other: "%{count} νέα μηνύματα"
929       no_messages_yet: Δεν έχεις μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
930       old_messages: 
931         one: "%{count} παλιό μήνυμα"
932         other: "%{count} παλιά μηνύματα"
933       outbox: εξερχόμενα
934       people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σου
935       subject: Θέμα
936       title: Εισερχόμενα
937     mark: 
938       as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο
939       as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο
940     message_summary: 
941       delete_button: Διαγραφή
942       read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
943       reply_button: Απάντηση
944       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
945     new: 
946       back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
947       body: Κείμενο
948       limit_exceeded: Έχεις στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περίμενε για λίγο πριν δοκιμάσεις να στείλεις ξανά.
949       message_sent: Αποστολή μηνύματος
950       send_button: Αποστολή
951       send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
952       subject: Θέμα
953       title: Αποστολή μηνύματος
954     no_such_message: 
955       body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
956       heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
957       title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
958     outbox: 
959       date: Ημ/νία
960       inbox: εισερχόμενα
961       messages: 
962         one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
963         other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
964       my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
965       no_sent_messages: Δεν έχεις στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
966       outbox: εξερχόμενα
967       people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σου
968       subject: Θέμα
969       title: Εξερχόμενα
970       to: Προς
971     read: 
972       back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
973       back_to_outbox: Πίσω στα Εξερχόμενα
974       date: Ημ/νία
975       from: Από
976       reading_your_messages: Ανάγνωση μηνυμάτων
977       reading_your_sent_messages: Ανάγνωση απεσταλμένων μηνυμάτων
978       reply_button: Απάντηση
979       subject: Θέμα
980       title: Ανάγνωση μηνύματος
981       to: Προς
982       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
983       wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να διαβάσεις δεν έχει σταλεί σε εσένα ούτε από εσένα. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να το διαβάσεις.
984     reply: 
985       wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να απαντήσεις δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να απαντήσεις
986     sent_message_summary: 
987       delete_button: Διαγραφή
988   notifier: 
989     diary_comment_notification: 
990       footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
991       header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
992       hi: Γεια σου %{to_user},
993       subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
994     email_confirm: 
995       subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
996     email_confirm_html: 
997       greeting: Γεια,
998     email_confirm_plain: 
999       greeting: Γεια,
1000     friend_notification: 
1001       befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
1002       had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
1003       see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
1004       subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας προσθέσε ως φίλο"
1005     gpx_notification: 
1006       and_no_tags: χωρίς ετικέτες
1007       and_the_tags: και τις παρακάτω ετικέτες
1008       failure: 
1009         failed_to_import: "Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:"
1010         more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και πως να τα αποφύγετε
1011         more_info_2: "μπορούν να βρεθούν στο:"
1012         subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε"
1013       greeting: Γεια,
1014       success: 
1015         subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε"
1016       with_description: με περιγραφή
1017       your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
1018     lost_password_html: 
1019       click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
1020       greeting: Γεια,
1021       hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτή τη διεύθυνση email.
1022     lost_password_plain: 
1023       click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
1024       greeting: Γεια,
1025     message_notification: 
1026       footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl}
1027       footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο %{replyurl}
1028       header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
1029       hi: Γεια σου %{to_user},
1030     signup_confirm: 
1031       subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
1032     signup_confirm_html: 
1033       get_reading: Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">στο wiki</a>, μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> ή το <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ή περιηγήσου στο <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast για το ιστορικό του project, το οποίο επίσης έχει <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts να ακούσεις</a>!
1034       introductory_video: Μπορείτε να παρακολουθήσετε ένα %{introductory_video_link}.
1035       more_videos: Υπάρχουν {more_videos_link} %.
1036       more_videos_here: περισσότερα βίντεο εδώ
1037       video_to_openstreetmap: εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap
1038     signup_confirm_plain: 
1039       ask_questions: "Μπορείς να ρωτήσεις για οποιαδήποτε απορία έχεις σχετικά με το OpenStreetMap στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων:"
1040       blog_and_twitter: "Μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του ιστολογίου του OpenStreetMap ή το Twitter:"
1041       introductory_video: "Μπορείς να παρακολουθήσεις ένα εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap εδώ:"
1042       more_videos: "Υπάρχουν περισσότερα βίντεο εδώ:"
1043       opengeodata: "Το OpenGeoData.org είναι το ιστολόγιο του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast's , έχει επίσης και podcasts:"
1044       the_wiki: "Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap στο wiki:"
1045       wiki_signup: "Ίσως θες επίσης να κάνεις εγγραφή στο OpenStreetMap wiki:"
1046   oauth_clients: 
1047     edit: 
1048       submit: Επεξεργασία
1049       title: Επεξεργασία της αίτησής σας
1050     form: 
1051       name: Όνομα
1052       required: Απαιτείται
1053     index: 
1054       application: Όνομα Εφαρμογής
1055       register_new: Εγγραφή αίτησής
1056       revoke: Ανάκληση!
1057     new: 
1058       submit: Εγγραφή
1059     show: 
1060       confirm: Είστε σίγουροι;
1061       requests: "Ζητά της ακόλουθες πληροφορίες από το χρήστη:"
1062   redaction: 
1063     edit: 
1064       description: Περιγραφή
1065     new: 
1066       description: Περιγραφή
1067     show: 
1068       confirm: Είσαι σίγουρος?
1069       description: "Περιγραφή:"
1070       user: "Δημιουργός:"
1071     update: 
1072       flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
1073   site: 
1074     edit: 
1075       anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
1076       flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
1077       not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
1078       potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
1079       user_page_link: σελίδα χρήστη
1080     index: 
1081       js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
1082       js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
1083       remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιώσου ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
1084     key: 
1085       map_key: Υπόμνημα
1086       map_key_tooltip: Υπόμνημα χάρτη
1087       table: 
1088         entry: 
1089           admin: Διοικητικό όριο
1090           bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
1091           bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
1092           building: Σημαντικό κτίριο
1093           byway: Παράδρομος
1094           cable: 
1095             - Τελεφερίκ
1096             - τελεφερίκ με καθίσματα
1097           cemetery: Κοιμητήριο
1098           centre: Αθλητικό Κέντρο
1099           commercial: Εμπορική περιοχή
1100           common: 
1101             1: λιβάδι
1102           construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
1103           farm: Αγρόκτημα
1104           footway: Μονοπάτι
1105           forest: Δάσος
1106           golf: Γήπεδο γκολφ
1107           industrial: Βιομηχανική περιοχή
1108           lake: 
1109             - Λίμνη
1110             - Ταμιευτήρας
1111           military: Στρατιωτική περιοχή
1112           motorway: Αυτοκινητόδρομος
1113           park: Πάρκο
1114           permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
1115           pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
1116           primary: Κύρια Οδός
1117           private: Ιδιωτική πρόσβαση
1118           rail: Σιδηρόδρομος
1119           resident: Κατοικημένη περιοχή
1120           runway: 
1121             - Διάδρομος Αεροδρομίου
1122             - τροχόδρομος
1123           school: 
1124             - Σχολείο
1125             - πανεπιστήμιο
1126           secondary: Δευτερεύουσα Οδός
1127           station: Σιδηροδρομικός σταθμός
1128           subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος
1129           summit: 
1130             1: κορυφή
1131           tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
1132           track: Χωματόδρομος
1133           tram: 
1134             1: τραμ
1135           tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
1136           unsurfaced: Δρόμος χωρίς άσφαλτο
1137           wood: Φυσικό Δάσος
1138     markdown_help: 
1139       image: Εικόνα
1140       link: Σύνδεσμος
1141       text: Κείμενο
1142       url: Διεύθυνση URL
1143     richtext_area: 
1144       edit: Επεξεργασία
1145       preview: Προεπισκόπηση
1146     search: 
1147       search: Αναζήτηση
1148       search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>περισσότερα παραδείγματα...</a>"
1149       submit_text: Μετάβαση
1150       where_am_i: Πού είμαι;
1151     sidebar: 
1152       close: Κλείσιμο
1153       search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
1154   time: 
1155     formats: 
1156       friendly: "%e %B %Y στις %H:%M"
1157   trace: 
1158     create: 
1159       upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
1160     delete: 
1161       scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
1162     edit: 
1163       description: "Περιγραφή:"
1164       download: λήψη
1165       edit: επεξεργασία
1166       filename: "Όνομα αρχείου:"
1167       heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
1168       map: χάρτης
1169       owner: "Ιδιοκτήτης:"
1170       points: "Σημεία:"
1171       save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
1172       tags: "Ετικέτες:"
1173       tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
1174       title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
1175       visibility: "Ορατότητα:"
1176       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
1177     list: 
1178       public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
1179       public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
1180       tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
1181       your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
1182     trace: 
1183       ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
1184       by: από
1185       count_points: "%{count} σημεία"
1186       edit: επεξεργασία
1187       edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
1188       map: χάρτης
1189       more: περισσότερα
1190       pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
1191       private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
1192       public: ΔΗΜΟΣΙΟ
1193       view_map: Προβολή Χάρτη
1194     trace_form: 
1195       description: "Περιγραφή:"
1196       help: Βοήθεια
1197       tags: "Ετικέτες:"
1198       tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
1199       upload_button: Αποστολή
1200       upload_gpx: "Αποστολή αρχείου GPX:"
1201       visibility: "Ορατότητα:"
1202       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
1203     trace_optionals: 
1204       tags: Ετικέτες
1205     trace_paging_nav: 
1206       showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page}
1207     view: 
1208       delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
1209       description: "Περιγραφή:"
1210       download: λήψη
1211       edit: επεξεργασία
1212       edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
1213       filename: "Όνομα αρχείου:"
1214       map: χάρτης
1215       none: Κανένα
1216       owner: "Ιδιοκτήτης:"
1217       points: "Σημεία:"
1218       tags: "Ετικέτες:"
1219       visibility: "Ορατότητα:"
1220   user: 
1221     account: 
1222       contributor terms: 
1223         agreed: Έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
1224         heading: "Όροι Συνεισφοράς:"
1225         link text: τι είναι αυτό;
1226         not yet agreed: Δεν έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
1227         review link text: Παρακαλώ ακολούθησε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορέσεις για να διαβάσεις και να αποδεχθείς τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
1228       current email address: "Τωρινή Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1229       delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
1230       email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
1231       flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
1232       home location: "Τοποθεσία Σπιτιού:"
1233       image: "Εικόνα:"
1234       image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
1235       keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
1236       latitude: "Γεωγραφικό πλάτος:"
1237       longitude: "Γεωγραφικό μήκος:"
1238       make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες
1239       my settings: Οι ρυθμίσεις μου
1240       new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1241       new image: Προσθήκη εικόνας
1242       no home location: Δεν έχεις εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σου.
1243       openid: 
1244         link text: τι είναι αυτό;
1245       preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
1246       preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:"
1247       profile description: "Περιγραφή Λογαριασμού:"
1248       public editing: 
1249         disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
1250         disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
1251         enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είσαι πια ανώνυμος και μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα.
1252         enabled link text: τι είναι αυτό;
1253         heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
1254       public editing note: 
1255         heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
1256         text: Αυτή τη στιγμή οι επεξεργασίες σου είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σου στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σου. Για να δείξεις τι έχεις επεξεργαστεί και να επιτρέψεις στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σου μέσω του ιστοχώρου, πάτα το κουμπί από κάτω. <b>Από την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
1257       replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
1258       return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
1259       save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
1260       title: Επεξεργασία λογαριασμού
1261     confirm: 
1262       already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
1263       button: Επιβεβαίωση
1264       heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη
1265       press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
1266       success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
1267     confirm_email: 
1268       button: Επιβεβαίωση
1269       failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
1270       heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
1271       press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" παρακάτω για να επιβεβαιώσεις τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου.
1272       success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
1273     confirm_resend: 
1274       failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
1275     filter: 
1276       not_an_administrator: Πρέπει να είσαι διαχειριστής για να το κάνεις αυτό.
1277     go_public: 
1278       flash success: Όλες οι επεξεργασίες σου είναι τώρα δημόσιες και έχεις τη δυνατότητα να επεξεργαστείς τον χάρτη.
1279     list: 
1280       confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
1281       heading: Χρήστες
1282       hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
1283       summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
1284       summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
1285       title: Χρήστες
1286     login: 
1287       account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σου δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποίησε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου, ή <a href="%{reconfirm}">κάνε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
1288       auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείς να συνδεθείς με αυτές τις λεπτομέρειες.
1289       create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
1290       email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:"
1291       heading: Είσοδος
1292       login_button: Είσοδος
1293       lost password link: Έχασες τον κωδικό σου;
1294       new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
1295       openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας OpenID
1296       openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
1297       openid_providers: 
1298         aol: 
1299           alt: Σύνδεση με AOL OpenID
1300           title: Σύνδεση με AOL
1301         google: 
1302           alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
1303           title: Σύνδεση με Google
1304         myopenid: 
1305           alt: Σύνδεση με ένα myOpenID OpenID
1306           title: Σύνδεση με myOpenID
1307         openid: 
1308           alt: Σύνδεση με ένα URL OpenID
1309           title: Σύνδεση με OpenID
1310         wordpress: 
1311           alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
1312           title: Σύνδεση με Wordpress
1313         yahoo: 
1314           alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
1315           title: Σύνδεση με Yahoo
1316       password: "Κωδικός:"
1317       register now: Εγγραφή
1318       remember: "Αποθήκευση:"
1319       title: Είσοδος
1320       to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό.
1321     logout: 
1322       heading: Έξοδος από το OpenStreetMap
1323       logout_button: Έξοδος
1324       title: Έξοδος
1325     lost_password: 
1326       email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1327       heading: Ξέχασες τον κωδικό σου;
1328       help_text: Πληκτρολόγησε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποίησες για να εγγραφείς, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις τον κωδικό σου.
1329       new password button: Επαναφορά κωδικού
1330       notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
1331       notice email on way: Λυπάμαι που τον έχασες:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσεις να τον επαναφέρεις σύντομα.
1332       title: Έχασες τον κωδικό σου
1333     make_friend: 
1334       already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
1335       failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλο.
1336       success: Ο χρήστης %{name} είναι τώρα φίλος σου.
1337     new: 
1338       confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1339       confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
1340       continue: Συνέχεια
1341       display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
1342       email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1343       fill_form: Συμπλήρωσε τη φόρμα και θα σου στείλουμε ένα γρήγορο email για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
1344       heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
1345       license_agreement: Όταν επιβεβαιώσεις το λογαριασμό σου, θα πρέπει να συμφωνήσεις με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
1346       not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δες την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
1347       password: "Κωδικός:"
1348       terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
1349       terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφάσισες να μην αποδεχθείς τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δες <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
1350       title: Δημιουργία λογαριασμού
1351     no_such_user: 
1352       body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οποίου έφτασες σε αυτήν την σελίδα.
1353       heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
1354       title: Άγνωστος χρήστης
1355     popup: 
1356       friend: Φίλος
1357       nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
1358       your location: Η τοποθεσία σου
1359     remove_friend: 
1360       not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σου.
1361       success: Ο χρήστης %{name} καταργήθηκε από φίλος.
1362     reset_password: 
1363       confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
1364       flash changed: Ο κωδικός σου αλλάχτηκε.
1365       heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
1366       password: "Κωδικός:"
1367       reset: Επαναφορά Κωδικού
1368       title: Επαναφορά κωδικού
1369     set_home: 
1370       flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
1371     suspended: 
1372       body: "<p>\nΛυπάμαι, ο λογαριασμός σου έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n</p>\n<p>\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείς να επικοινωνήσεις με τον %{webmaster} αν θέλεις να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
1373       heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
1374       title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
1375     terms: 
1376       agree: Συμφωνώ
1377       consider_pd_why: Τι είναι αυτό?
1378       decline: Διαφωνώ
1379       heading: Όροι συνεισφοράς
1380       legale_names: 
1381         france: Γαλλία
1382         italy: Ιταλία
1383         rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
1384       legale_select: "Παρακαλώ επέλεξε τη χώρα κατοικίας σου:"
1385       title: Όροι συνεισφοράς
1386       you need to accept or decline: Παρακαλώ διάβασε και αποδέξου ή απέρριψε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσεις.
1387     view: 
1388       activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
1389       add as friend: προσθήκη ως φίλος
1390       ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
1391       block_history: φραγές που ελήφθησαν
1392       blocks by me: φραγές από εμένα
1393       blocks on me: φραγές σε εμένα
1394       comments: σχόλια
1395       confirm: Επιβεβαίωση
1396       confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
1397       create_block: φραγή αυτού του χρήστη
1398       created from: "Δημιουργήθηκε από:"
1399       ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
1400       ct declined: Απόρριψη
1401       ct status: "Όροι Συνεισφοράς:"
1402       ct undecided: Αναποφάσιστος
1403       deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
1404       delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
1405       description: Περιγραφή
1406       diary: ημερολόγιο
1407       edits: επεξεργασίες
1408       email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1409       friends_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από φίλους
1410       friends_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από φίλους
1411       hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
1412       km away: "%{count}χλμ μακριά"
1413       latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
1414       m away: "%{count}μ μακριά"
1415       mapper since: "Χαρτογράφος από:"
1416       moderator_history: εμφάνιση φραγών που δόθηκαν
1417       my comments: τα σχόλιά μου
1418       my diary: το ημερολόγιό μου
1419       my edits: οι επεξεργασίες μου
1420       my settings: οι ρυθμίσεις μου
1421       my traces: τα ίχνη μου
1422       nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
1423       nearby_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από κοντινούς χρήστες
1424       nearby_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
1425       new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
1426       no friends: Δεν έχεις προσθέσει φίλους ακόμα.
1427       no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
1428       oauth settings: ρυθμίσεις oauth
1429       remove as friend: αφαίρεση από φίλος
1430       role: 
1431         administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
1432         grant: 
1433           administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
1434           moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
1435         moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
1436         revoke: 
1437           administrator: Ανάκληση πρόσβασης διαχειριστή
1438           moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
1439       send message: αποστολή μηνύματος
1440       settings_link_text: ρυθμίσεις
1441       status: "Κατάσταση:"
1442       unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
1443       user location: Τοποθεσία χρήστη
1444       your friends: Οι φίλοι σου
1445   user_block: 
1446     blocks_by: 
1447       empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
1448       heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
1449       title: Φραγές από τον %{name}
1450     blocks_on: 
1451       empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
1452       heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
1453       title: Φραγές στον %{name}
1454     edit: 
1455       back: Προβολή όλων των φραγών
1456       heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
1457       show: Προβολή αυτής της φραγής
1458       title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
1459     helper: 
1460       time_future: Τελειώνει σε %{time}.
1461       time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
1462       until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
1463     new: 
1464       back: Προβολή όλων των φραγών
1465       heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
1466       submit: Δημιουργία φραγής
1467       title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
1468     not_found: 
1469       back: Πίσω στο ευρετήριο
1470     partial: 
1471       confirm: Είσαι σίγουρος;
1472       creator_name: Δημιουργός
1473       display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
1474       edit: Επεξεργασία
1475       next: Επόμενο »
1476       not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
1477       previous: « Προηγούμενο
1478       reason: Αιτία φραγής
1479       revoke: Ανάκληση!
1480       revoker_name: Ανακλήθηκε από
1481       show: Εμφάνιση
1482       showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page}
1483       status: Κατάσταση
1484     period: 
1485       one: 1 ώρα
1486       other: "%{count} ώρες"
1487     revoke: 
1488       flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
1489       revoke: Ανάκληση!
1490     show: 
1491       back: Προβολή όλων των φραγών
1492       confirm: Είσαι σίγουρος?
1493       edit: Επεξεργασία
1494       heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
1495       reason: "Αιτία φραγής:"
1496       revoke: Ανάκληση!
1497       show: Εμφάνιση
1498       status: Κατάσταση
1499       time_future: Τελειώνει σε %{time}
1500       time_past: Τελείωσε %{time} πριν
1501       title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
1502   user_role: 
1503     filter: 
1504       already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
1505       doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
1506     grant: 
1507       are_you_sure: Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να εκχωρήσεις το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
1508       confirm: Επιβεβαίωση
1509       heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
1510       title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
1511     revoke: 
1512       confirm: Επιβεβαίωση