]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3385'
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 # Author: Yardom78
26 ---
27 sk:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Vybrať súbor
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Uložiť
37       diary_entry:
38         create: Publikovať
39         update: Aktualizovať
40       issue_comment:
41         create: Pridať komentár
42       message:
43         create: Odoslať
44       client_application:
45         create: Registrovať
46         update: Aktualizovať
47       redaction:
48         create: Vytvoriť revíziu
49         update: Uložiť revíziu
50       trace:
51         create: Nahrať
52         update: Uložiť zmeny
53       user_block:
54         create: Vytvoriť blok
55         update: Aktualizácia bloku
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
60     models:
61       acl: Zoznam prístupových práv
62       changeset: Sada zmien
63       changeset_tag: Značka sady zmien
64       country: Krajina
65       diary_comment: Komentár k denníku
66       diary_entry: Záznam denníka
67       friend: Priateľ
68       issue: Problém
69       language: Jazyk
70       message: Správa
71       node: Uzol
72       node_tag: Značka uzlu
73       notifier: Oznamovanie
74       old_node: Starý uzol
75       old_node_tag: Stará značka uzlu
76       old_relation: Stará relácia
77       old_relation_member: Starý člen relácie
78       old_relation_tag: Stará značka relácie
79       old_way: Stará cesta
80       old_way_node: Starý uzol cesty
81       old_way_tag: Stará značka cesty
82       relation: Relácia
83       relation_member: Člen relácie
84       relation_tag: Značka relácie
85       report: Hlásenie
86       session: Relácia
87       trace: Stopa
88       tracepoint: Bod stopy
89       tracetag: Značka stopy
90       user: Používateľ
91       user_preference: Osobné nastavenia
92       user_token: Používateľský token
93       way: Cesta
94       way_node: Bod cesty
95       way_tag: Značka cesty
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Meno (povinné)
99         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
100         support_url: URL s podporou
101       diary_comment:
102         body: Text
103       diary_entry:
104         user: Používateľ
105         title: Predmet
106         latitude: Zem. šírka
107         longitude: Zem. dĺžka
108         language: Jazyk
109       friend:
110         user: Používateľ
111         friend: Priateľ
112       trace:
113         user: Používateľ
114         visible: Viditeľný
115         name: Názov súboru
116         size: Veľkosť
117         latitude: Zem. šírka
118         longitude: Zem. dĺžka
119         public: Verejné
120         description: Popis
121         gpx_file: Nahrať GPX súbor
122         visibility: Viditeľnosť
123         tagstring: Značky
124       message:
125         sender: Odosielateľ
126         title: Predmet
127         body: Text
128         recipient: Príjemca
129       redaction:
130         title: Názov
131         description: Popis
132       report:
133         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
134       user:
135         email: E-mail
136         new_email: Nová e-mailová adresa
137         active: Aktívny
138         display_name: Zobrazované meno
139         description: Popis
140         home_lat: Zemepisná šírka
141         home_lon: Zemepisná dĺžka
142         languages: Preferované jazyky
143         pass_crypt: Heslo
144     help:
145       trace:
146         tagstring: oddelené čiarkou
147       user_block:
148         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
149           vymazaný?
150       user:
151         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
152   datetime:
153     distance_in_words_ago:
154       half_a_minute: pred pol minútou
155   editor:
156     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
157     id:
158       name: iD
159       description: iD (editor v prehliadači)
160     remote:
161       name: Diaľkové ovládanie
162       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
163   auth:
164     providers:
165       none: Žiadne
166       openid: OpenID
167       google: Google
168       facebook: Facebook
169       windowslive: Windows Live
170       github: GitHub
171       wikipedia: Wikipédia
172   api:
173     notes:
174       comment:
175         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
176       rss:
177         title: Poznámky OpenStreetMap
178       entry:
179         comment: Komentár
180         full: Celá poznámka
181   browse:
182     created: Vytvorené
183     closed: Uzavreté
184     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
185     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
186     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
187     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
188     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
189     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
190     version: Verzia
191     in_changeset: Sada zmien
192     anonymous: anonym
193     no_comment: (bez komentára)
194     part_of: Súčasť
195     download_xml: Stiahnuť XML
196     view_history: Zobraziť históriu
197     view_details: Zobraziť detaily
198     location: 'Poloha:'
199     changeset:
200       title: 'Sada zmien: %{id}'
201       belongs_to: Autor
202       node: Uzly (%{count})
203       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
204       way: Cesty (%{count})
205       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
206       relation: Relácie (%{count})
207       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
208       comment: Komentáre (%{count})
209       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
210         %{when}</abbr>
211       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
212       changesetxml: XML sady zmien
213       osmchangexml: osmChange XML
214       feed:
215         title: Sada zmien %{id}
216         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
217       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
218       discussion: Diskusia
219     node:
220       title_html: 'Uzol: %{name}'
221       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
222     way:
223       title_html: 'Cesta: %{name}'
224       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
225       nodes: Uzly
226       also_part_of_html:
227         one: súčasťou cesty %{related_ways}
228         other: súčasťou ciest %{related_ways}
229     relation:
230       title_html: 'Relácia: %{name}'
231       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
232       members: Prvky
233     relation_member:
234       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
235       type:
236         node: Bod
237         way: Cesta
238         relation: Relácia
239     containing_relation:
240       entry_html: Relácia %{relation_name}
241       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
242     not_found:
243       title: Nenájdené
244       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
245       type:
246         node: bod
247         way: cesta
248         relation: relácia
249         changeset: počet zmien
250         note: poznámka
251     timeout:
252       title: Vypršal časový limit
253       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
254       type:
255         node: bod
256         way: cesta
257         relation: relácia
258         changeset: sada zmien
259         note: poznámka
260     redacted:
261       redaction: Revízia %{id}
262       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
263         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
264       type:
265         node: bod
266         way: cesta
267         relation: vzťah
268     start_rjs:
269       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
270         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
271         zobraziť tieto údaje?
272       load_data: Načítať údaje
273       loading: Nahrávanie...
274     tag_details:
275       tags: Tagy
276       wiki_link:
277         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
278         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
279       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
280       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
281     note:
282       title: 'Poznámka: %{id}'
283       new_note: Nová poznámka
284       description: Popis
285       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
286       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
287       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
288       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
289       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
291       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
292         %{when}</abbr>
293       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
294       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
295       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
296       report: Nahlásiť túto poznámku
297     query:
298       title: Prieskum prvkov
299       nearby: Okolité prvky
300       enclosing: Umiestnenie prvku
301   changesets:
302     changeset_paging_nav:
303       showing_page: Stránka %{page}
304       next: Ďalšia »
305       previous: « Predošlá
306     changeset:
307       anonymous: Anonym
308       no_edits: (bez úprav)
309       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
310     changesets:
311       id: ID
312       saved_at: Uložené
313       user: Používateľ
314       comment: Komentár
315       area: Oblasť
316     index:
317       title: Sady zmien
318       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
319       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
320       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
321       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
322       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
323       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
324       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
325       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
326       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
327       load_more: Načítať ďalšie
328     timeout:
329       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
330   dashboards:
331     contact:
332       km away: vzdialený %{count}km
333       m away: vzdialený %{count}m
334     popup:
335       your location: Vaša poloha
336       nearby mapper: Používateľ v okolí
337       friend: Priateľ
338     show:
339       my friends: Moji priatelia
340       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
341       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
342       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
343       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
344       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
345       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
346       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
347   diary_entries:
348     new:
349       title: Nový záznam denníka
350     form:
351       location: Poloha
352       use_map_link: použiť mapu
353     index:
354       title: Denníky používateľov
355       title_friends: Denníky priateľov
356       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
357       user_title: Denník používateľa %{user}
358       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
359       new: Nový záznam denníka
360       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
361       my_diary: Môj denník
362       no_entries: Žiadny záznam denníka
363       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
364       older_entries: Staršie záznamy
365       newer_entries: Novšie Príspevky
366     edit:
367       title: Upraviť záznam denníka
368       marker_text: Poloha k položke denníka
369     show:
370       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
371       user_title: Denník používateľa %{user}
372       leave_a_comment: Zanechať komentár
373       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
374       login: Prihlásiť sa
375     no_such_entry:
376       title: Takýto záznam denníka neexistuje
377       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
378       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
379         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
380     diary_entry:
381       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
382       comment_link: Komentár k záznamu
383       reply_link: Odpovedať na tento záznam
384       comment_count:
385         few: '%{count} komentáre'
386         one: 1 komentár
387         zero: Žiaden komentár
388         other: '%{count} komentárov'
389       edit_link: Upraviť tento záznam
390       hide_link: Skryť tento záznam
391       confirm: Potvrdiť
392     diary_comment:
393       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
394       hide_link: Skryť tento komentár
395       confirm: Potvrdiť
396     location:
397       location: 'Poloha:'
398       view: Zobraziť
399       edit: Upraviť
400     feed:
401       user:
402         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
403         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
404       language:
405         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
406         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
407           %{language_name}
408       all:
409         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
410         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
411     comments:
412       post: Príspevok
413       when: Kedy
414       comment: Komentár
415       newer_comments: Novšie komentáre
416       older_comments: Staršie komentáre
417   friendships:
418     make_friend:
419       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
420       button: Pridať ako priateľa
421       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
422       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
423       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
424     remove_friend:
425       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
426       button: Odobrať z priateľov
427       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
428       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
429   geocoder:
430     search:
431       title:
432         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
433         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
434         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
435           Nominatim</a>
436         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
438           Nominatim</a>
439         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
440     search_osm_nominatim:
441       prefix:
442         aerialway:
443           cable_car: Lanovka
444           chair_lift: Sedačková lanovka
445           drag_lift: Vlek
446           gondola: Kabínková lanovka
447           station: Lanovková stanica
448         aeroway:
449           aerodrome: Aerodróm
450           apron: Letisková parkovacia plocha
451           gate: Brána (gate)
452           hangar: Hangár
453           helipad: Heliport
454           runway: Vzletová a pristávacia dráha
455           taxiway: Pojazdová dráha
456           terminal: Terminál
457           windsock: Veterný rukáv
458         amenity:
459           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
460           arts_centre: Kultúrne stredisko
461           atm: Bankomat
462           bank: Banka
463           bar: Bar
464           bbq: Miesto na grilovanie
465           bench: Lavička
466           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
467           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
468           biergarten: Záhradná krčma
469           boat_rental: Požičovňa lodí
470           brothel: Nevestinec
471           bureau_de_change: Zmenáreň
472           bus_station: Autobusová stanica
473           cafe: Kaviareň
474           car_rental: Požičovňa áut
475           car_sharing: Autopožičovňa
476           car_wash: Autoumývareň
477           casino: Kasíno
478           charging_station: Nabíjacia stanica
479           cinema: Kino
480           clinic: Poliklinika
481           clock: Hodiny
482           college: Vysoká škola
483           community_centre: Kultúrne stredisko
484           courthouse: Súd
485           crematorium: Krematórium
486           dentist: Zubár
487           doctors: Lekár
488           drinking_water: Pitná voda
489           driving_school: Autoškola
490           embassy: Veľvyslanectvo
491           fast_food: Rýchle občerstvenie
492           ferry_terminal: Terminál trajektu
493           fire_station: Požiarna stanica
494           food_court: Food court
495           fountain: Fontána
496           fuel: Benzínová pumpa
497           grave_yard: Cintorín
498           hospital: Nemocnica
499           hunting_stand: Poľovnícky posed
500           ice_cream: Zmrzlina
501           internet_cafe: Internetová kaviareň
502           kindergarten: Materská škola
503           language_school: Jazyková škola
504           library: Knižnica
505           marketplace: Tržnica
506           monastery: Kláštor
507           nightclub: Nočný klub
508           nursing_home: Sanatórium
509           parking: Parkovisko
510           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
511           payment_terminal: Platobný terminál
512           pharmacy: lekáreň
513           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
514           police: Polícia
515           post_box: Poštová schránka
516           post_office: Pošta
517           prison: Väzenie
518           pub: Krčma
519           public_building: Verejná budova
520           recycling: Recyklačné miesto
521           restaurant: Reštaurácia
522           school: Škola
523           shelter: Altánok
524           shower: Sprchy
525           social_centre: Komunitné centrum
526           social_facility: Sociálne zariadenie
527           studio: Ateliér
528           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
529           taxi: Taxi
530           telephone: Verejný telefón
531           theatre: Divadlo
532           toilets: WC
533           townhall: Radnica
534           university: Univerzita
535           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
536           vending_machine: Predajný automat
537           veterinary: Veterinárna ordinácia
538           village_hall: Spoločenská miestnosť
539           waste_basket: Odpadkový kôš
540           waste_disposal: Popolnica
541         boundary:
542           administrative: Administratívna hranica
543           census: Hranica pre potreby sčítania
544           national_park: Národný park
545           protected_area: Chránená oblasť
546         bridge:
547           aqueduct: Akvadukt
548           suspension: Visutý most
549           swing: Otočný most
550           viaduct: Viadukt
551           "yes": Most
552         building:
553           apartments: Bytový dom
554           barn: Stodola
555           bungalow: Bungalov
556           chapel: Kaplnka
557           church: Kostol
558           civic: Budova občianskej vybavenosti
559           commercial: Komerčné budovy
560           construction: Budova vo výstavbe
561           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
562           dormitory: Študentský domov
563           duplex: Dvojdom
564           farm: Hospodárska budova
565           garage: Garáž
566           garages: Garáže
567           greenhouse: Skleník
568           hangar: Hangár
569           hospital: Nemocničné budovy
570           hotel: Hotel
571           house: Dom
572           industrial: Priemyselné budovy
573           kindergarten: Materská škola
574           office: Administratívna budova
575           public: Verejná budova
576           residential: Obytné budovy
577           retail: Maloobchodné budovy
578           roof: Strecha
579           school: Škola
580           semidetached_house: Dvojdom
581           shed: Kôlňa
582           stable: Stajňa
583           terrace: Radová zástavba
584           train_station: Železničná stanica
585           university: Univerzitné budovy
586           warehouse: Sklad
587           "yes": Budova
588         craft:
589           brewery: Pivovar
590           electrician: Elektrikár
591           gardener: Záhradník
592           painter: Maliar
593           photographer: Fotograf
594           plumber: Inštalatér
595           shoemaker: Obuvník
596           tailor: Krajčír
597           winery: Vináreň
598         emergency:
599           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
600           assembly_point: Miesto zhromaždenia
601           defibrillator: Defibrilátor
602           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
603           phone: Núdzový telefón
604         highway:
605           abandoned: Zrušená cesta
606           bridleway: Cesta pre kone
607           bus_guideway: Bus so sprievodcom
608           bus_stop: Zastávka autobusu
609           construction: Cesta vo výstavbe
610           cycleway: Cyklistický chodník
611           elevator: Výťah
612           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
613           footway: Chodník
614           ford: Brod
615           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
616           living_street: Obytná zóna
617           milestone: Kilometrovník
618           motorway: Diaľnica
619           motorway_junction: Diaľničná križovatka
620           motorway_link: Diaľničný privádzač
621           passing_place: Výhybňa na ceste
622           path: Nespevnený chodník
623           pedestrian: Chodník pre chodcov
624           platform: Nástupište
625           primary: Cesta I. triedy
626           primary_link: Cesta I. triedy
627           proposed: Navrhovaná cesta
628           raceway: Pretekárska dráha
629           residential: Ulica v obytnej štvrti
630           rest_area: Odpočívadlo
631           road: Cesta
632           secondary: Cesta II. triedy
633           secondary_link: Cesta II. triedy
634           service: Prístupová komunikácia
635           services: Diaľničné odpočívadlo
636           speed_camera: Radar
637           steps: Schody
638           stop: Značka "STOP"
639           street_lamp: Pouličná lampa
640           tertiary: Cesta III. triedy
641           tertiary_link: Cesta III. triedy
642           track: Nespevnená cesta
643           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
644           traffic_signals: Semafor
645           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
646           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
647           unclassified: Neklasifikovaná cesta
648           "yes": Cesta
649         historic:
650           archaeological_site: Archeologické nálezisko
651           battlefield: Bojisko
652           boundary_stone: Hraničný kameň
653           building: Historická budova
654           bunker: Bunker
655           castle: Hrad
656           church: Kostol
657           city_gate: Mestská brána
658           citywalls: Mestské hradby
659           fort: Pevnosť
660           heritage: Lokalita historického dedičstva
661           house: Dom
662           manor: Šľachtické sídlo
663           memorial: Pomník
664           mine: Baňa
665           monument: Pamätník
666           roman_road: Rímska cesta
667           ruins: Ruina
668           tomb: Náhrobok
669           tower: Veža
670           wayside_cross: Božie muky
671           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
672           wreck: Zrúcanina
673         junction:
674           "yes": Križovatka
675         landuse:
676           allotments: Záhradkárske osady
677           basin: Vodná nádrž
678           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
679           cemetery: Cintorín
680           commercial: Obchodná štvrť
681           conservation: Chránené územie
682           construction: Stavba
683           farm: Farma
684           farmland: Poľnohospodárska pôda
685           farmyard: Dvor
686           forest: Les (udržiavaný)
687           garages: Garáže
688           grass: Tráva
689           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
690           industrial: Priemyslová oblasť
691           landfill: Skládka odpadu
692           meadow: Lúka
693           military: Vojenský priestor
694           mine: Baňa
695           orchard: Sad
696           plant_nursery: Lesná škôlka
697           quarry: Lom
698           railway: Železnica
699           recreation_ground: Rekreačná oblasť
700           reservoir: Zásobník na vodu
701           reservoir_watershed: Povodie nádrže
702           residential: Obytná oblasť
703           retail: Obchodná zóna
704           village_green: Verejná zeleň
705           vineyard: Vinica
706         leisure:
707           adult_gaming_centre: Herňa
708           beach_resort: Plážové letovisko
709           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
710           common: Verejné priestranstvo
711           dog_park: Psí park
712           firepit: Ohnisko
713           fishing: Rybolov (športový)
714           fitness_centre: Fitnescentrum
715           fitness_station: Fitnes zastávka
716           garden: Záhrada
717           golf_course: Golfové ihrisko
718           horse_riding: Jazda na koni
719           ice_rink: Umelé klzisko
720           marina: Prístav pre jachty
721           miniature_golf: Mini golf
722           nature_reserve: Prírodná rezervácia
723           park: Park
724           pitch: Športové ihrisko
725           playground: Detské ihrisko
726           recreation_ground: Rekreačná oblasť
727           sauna: Sauna
728           slipway: Lodný sklz
729           sports_centre: Športové stredisko
730           stadium: Štadión
731           swimming_pool: Plaváreň
732           track: Bežecká dráha
733           water_park: Aquapark
734           "yes": Voľný čas
735         man_made:
736           beacon: Maják
737           beehive: Včelí úľ
738           breakwater: Vlnolam
739           bridge: Most
740           bunker_silo: Bunker
741           chimney: Komín
742           clearcut: Holorub
743           crane: Žeriav
744           cross: Kríž
745           embankment: Násyp
746           flagpole: Vlajkový stožiar
747           gasometer: Plynojem
748           lighthouse: Maják
749           mast: Stožiar
750           mine: Baňa
751           mineshaft: Šachta bane
752           petroleum_well: Ropný vrt
753           pipeline: Vodovod
754           silo: Silo
755           snow_cannon: Snehové delo
756           tower: Veža
757           water_tower: Vodojem
758           water_well: Studňa
759           water_works: Vodáreň
760           windmill: Veterný mlyn
761           works: Továreň
762           "yes": Vytvorené človekom
763         military:
764           airfield: Vojenské letisko
765           barracks: Kasárne
766           bunker: Bunker
767         mountain_pass:
768           "yes": Priesmyk
769         natural:
770           bay: Zátoka, záliv
771           beach: Pláž
772           cape: Mys
773           cave_entrance: Vstup do jaskyne
774           cliff: Útes, kamenná stena
775           coastline: Pobrežie
776           crater: Kráter
777           dune: Duna
778           fell: Horská pastvina
779           fjord: Fjord
780           forest: Les (udržiavaný)
781           geyser: Gejzír
782           glacier: Ľadovec
783           grassland: Trvalé trávne porasty
784           heath: Vresovisko
785           hill: Kopec
786           hot_spring: Termálny prameň
787           island: Ostrov
788           land: Pevnina
789           marsh: Bažina
790           moor: Močiar
791           mud: Bahno
792           peak: Vrchol
793           point: Bod
794           reef: Bradlo, Skalisko
795           ridge: Hrebeň
796           rock: Skala
797           saddle: Sedlo
798           sand: Piesok
799           scree: Sutina
800           scrub: Rúbanisko
801           spring: Prameň
802           stone: Balvan
803           strait: Úžina
804           tree: Strom
805           valley: Dolina
806           volcano: Sopka
807           water: Voda
808           wetland: Mokrina
809           wood: Les (neudržiavaný)
810         office:
811           accountant: Účtovník
812           architect: Architektonický ateliér
813           company: Súkromná firma
814           employment_agency: Sprostredkovanie práce
815           energy_supplier: Dodávateľ energií
816           estate_agent: Realitná kancelária
817           government: Vládny úrad
818           insurance: Poisťovňa
819           lawyer: Právnická kancelária
820           newspaper: Redakcia novín
821           ngo: Mimovládna organizácia
822           notary: Notár
823           tax_advisor: Daňový poradca
824           telecommunication: Telekomunikácie
825           travel_agent: Cestovná kancelária
826           "yes": Úrad
827         place:
828           allotments: Záhradkárska osada
829           city: Mesto nad 100 tis.
830           country: Štát
831           county: Okres
832           farm: Farma
833           hamlet: Osada do 200
834           house: Budova
835           houses: Budovy
836           island: Ostrov
837           islet: Ostrovček
838           isolated_dwelling: Samota
839           locality: Oblasť
840           municipality: Obecný úrad
841           neighbourhood: Štvrť
842           postcode: PSČ
843           quarter: Štvrť
844           region: Región
845           sea: More
846           square: Námestie
847           state: Štát
848           subdivision: Pododdelenie
849           suburb: Mestský obvod
850           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
851           village: Obec 200-10 tis.
852           "yes": Miesto
853         railway:
854           abandoned: Zrušená železničná trať
855           construction: Železnica vo výstavbe
856           disused: Nepoužívaná železnica
857           funicular: Lanová dráha
858           halt: Zastávka vlaku
859           junction: Železničný uzol
860           level_crossing: Železničný prejazd
861           light_rail: Ľahká železnica
862           miniature: Záhradná železnica
863           monorail: Jednokoľajka
864           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
865           platform: Železničné nástupište
866           preserved: Historická železnica
867           proposed: Navrhovaná železnica
868           spur: Železničná vlečka
869           station: Železničná stanica
870           stop: Železničná zastávka
871           subway: Metro
872           subway_entrance: Vchod do metra
873           switch: Železničná výhybka
874           tram: Električka
875           tram_stop: Zastávka električky
876           yard: Železničné depo
877         shop:
878           alcohol: Mimo povolenia
879           antiques: Starožitnosti
880           art: Obchod s umením
881           bakery: Pekáreň
882           beauty: Salón krásy
883           beverages: Občerstvenie
884           bicycle: Obchod s bicyklami
885           bookmaker: Stávková kancelária
886           books: Kníhkupectvo
887           boutique: Butik
888           butcher: Mäsiarstvo
889           car: Predajňa automobilov
890           car_parts: Mototechna
891           car_repair: Autoservis
892           carpet: Obchod s kobercami
893           charity: Charitatívny obchod
894           chemist: Lekáreň
895           chocolate: Predajňa čokolády
896           clothes: Obchod s konfekciou
897           computer: Obchod s počítačmi
898           confectionery: Cukráreň
899           convenience: Rozličný tovar
900           copyshop: Copy centrum
901           cosmetics: Parfuméria
902           deli: Lahôdky
903           department_store: Obchodný dom
904           discount: Diskontná predajňa
905           doityourself: Urob si sám
906           dry_cleaning: Chemická čistiareň
907           electronics: Elektro
908           erotic: Erotický obchod
909           estate_agent: Realitná kancelária
910           farm: Poľnonákup
911           fashion: Módny salón
912           florist: Kvetinárstvo
913           food: Obchod s potravinami
914           funeral_directors: Pohrebníctvo
915           furniture: Nábytok
916           garden_centre: Záhradnícke centrum
917           general: Zmiešaný tovar
918           gift: Suveníry
919           greengrocer: Obchod so zeleninou
920           grocery: Potraviny
921           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
922           hardware: Železiarstvo
923           hearing_aids: Načúvacie prístroje
924           hifi: Hi-Fi
925           houseware: Domáce potreby
926           jewelry: Zlatníctvo
927           kiosk: Novinový stánok
928           laundry: Práčovňa
929           lottery: Lotéria
930           mall: Pešia zóna
931           massage: Masáž
932           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
933           motorcycle: Motocyklový obchod
934           music: Hudobniny
935           newsagent: Novinový stánok
936           nutrition_supplements: Doplnky výživy
937           optician: Očná optika
938           organic: Obchod so zdravou výživou
939           outdoor: Turistický obchod
940           paint: Farby-laky
941           pawnbroker: Záložňa
942           perfumery: Parfuméria
943           pet: Chovprodukt
944           photo: Fotokino
945           second_hand: Bazár
946           shoes: Obuv
947           sports: Športový obchod
948           stationery: Papierníctvo
949           supermarket: Supermarket
950           tailor: Krajčír
951           tobacco: Trafika
952           toys: Hračkárstvo
953           travel_agency: Cestovná kancelária
954           tyres: Pneuservis
955           vacant: Prázdny obchod
956           variety_store: Lacný tovar
957           video: Videopožičovňa, predaj DVD
958           wine: Vináreň
959           "yes": Obchod
960         tourism:
961           alpine_hut: Vysokohorská chata
962           artwork: Umelecké dielo
963           attraction: Atrakcia
964           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
965           cabin: Malá chata
966           camp_site: Kemping
967           caravan_site: Autokemping
968           chalet: Veľká chata
969           gallery: Galéria
970           guest_house: Penzión
971           hostel: Ubytovňa, internát
972           hotel: Hotel
973           information: Informácie
974           motel: Motel
975           museum: Múzeum
976           picnic_site: Výletné miesto
977           theme_park: Zábavný park
978           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
979           zoo: Zoo
980         tunnel:
981           culvert: Priepust
982           "yes": Tunel
983         waterway:
984           artificial: Vodný kanál, prieplav
985           boatyard: Lodenica
986           canal: Kanál
987           dam: Priehrada,hrádza
988           derelict_canal: Opustený kanál
989           ditch: Priekopa
990           dock: Dok
991           drain: Odvodňovací kanál
992           lock: Plavebná komora
993           lock_gate: Brána plavebnej komory
994           mooring: Kotvisko
995           rapids: Pereje
996           river: Rieka
997           stream: Potok
998           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
999           waterfall: Vodopád
1000           weir: Splav
1001           "yes": Vodná cesta
1002       admin_levels:
1003         level2: Štátna hranica
1004         level4: Hranica kraja (state)
1005         level5: Hranica regiónu
1006         level6: Hranica okresu (county)
1007         level8: Hranica mesta
1008         level9: Hranica obce
1009         level10: Hranica časti obce
1010       types:
1011         cities: Veľkomestá
1012         towns: Mestá
1013         places: Miesta
1014     results:
1015       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1016       more_results: Viac výsledkov
1017   issues:
1018     index:
1019       search: Hľadať
1020       user_not_found: Používateľ neexistuje
1021       status: Stav
1022       states:
1023         ignored: Ignorované
1024         open: Otvorené
1025         resolved: Vyriešené
1026     show:
1027       resolve: Vyriešiť
1028       ignore: Ignorovať
1029       reopen: Znovu otvoriť
1030   reports:
1031     new:
1032       title_html: Nahlásiť %{link}
1033       disclaimer:
1034         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1035         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1036         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1037           používateľov
1038         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1039           ktorého chcete nahlásiť.
1040       categories:
1041         diary_entry:
1042           other_label: Iné
1043         diary_comment:
1044           other_label: Iné
1045         user:
1046           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1047           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1048           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1049           vandal_label: Používateľ je vandal
1050           other_label: Iné
1051         note:
1052           other_label: Iné
1053     create:
1054       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1055   layouts:
1056     logo:
1057       alt_text: Logo OpenStreetMap
1058     home: Domov
1059     logout: Odhlásiť sa
1060     log_in: Prihlásiť sa
1061     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1062     sign_up: Zaregistrovať sa
1063     start_mapping: Začať mapovať
1064     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1065     edit: Upraviť
1066     history: História
1067     export: Export
1068     issues: Problémy
1069     data: Údaje
1070     export_data: Export údajov
1071     gps_traces: GPS stopy
1072     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1073     user_diaries: Denníky používateľov
1074     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1075     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1076     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1077     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1078     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1079       pod slobodnou licenciou.
1080     intro_2_create_account: Založte si konto
1081     partners_ucl: UCL
1082     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1083     partners_partners: partneri
1084     tou: Podmienky používania
1085     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1086       databázy naďalej prebieha.
1087     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1088       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1089     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1090     help: Pomocník
1091     about: O projekte
1092     copyright: Copyright
1093     community: Komunita
1094     community_blogs: Komunitné blogy
1095     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1096     foundation: Nadácia
1097     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1098     make_a_donation:
1099       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1100       text: Darovanie
1101     learn_more: Viac info
1102     more: Ďalšie
1103   user_mailer:
1104     diary_comment_notification:
1105       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1106       hi: Ahoj %{to_user},
1107       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1108         s predmetom %{subject}:'
1109       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1110         alebo odpovedať na %{replyurl}
1111     message_notification:
1112       hi: Ahoj %{to_user},
1113       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1114     friendship_notification:
1115       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1116       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1117       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1118       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1119     gpx_failure:
1120       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1121       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1122     gpx_success:
1123       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1124         bodov.
1125       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1126     signup_confirm:
1127       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1128       greeting: Ahoj!
1129       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1130       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1131         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1132         svoje konto:'
1133       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1134         ktoré vám pomôžu začať.
1135     email_confirm:
1136       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1137       greeting: Ahoj,
1138       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1139         %{server_url} na %{new_address}.
1140       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1141         odkaz.
1142     lost_password:
1143       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1144       greeting: Ahoj,
1145       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1146         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1147       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1148         svojho hesla.
1149     note_comment_notification:
1150       anonymous: Anonymný používateľ
1151       greeting: Ahoj,
1152       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1153     changeset_comment_notification:
1154       greeting: Ahoj,
1155   confirmations:
1156     confirm:
1157       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1158       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1159       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1160         začať mapovať.
1161       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1162         účtu.
1163       button: Potvrdiť
1164       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1165       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1166       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1167       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1168         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1169     confirm_resend:
1170       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1171     confirm_email:
1172       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1173       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1174         novú e-mailovú adresu.
1175       button: Potvrdiť
1176       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1177       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1178   messages:
1179     inbox:
1180       title: Doručená pošta
1181       my_inbox: Moja doručená pošta
1182       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1183       new_messages:
1184         few: '%{count} nové správy'
1185         one: '%{count} novú správu'
1186         other: '%{count} nových správ'
1187       old_messages:
1188         few: '%{count} staré správy'
1189         one: '%{count} starú správu'
1190         other: '%{count} starých správ'
1191       from: Od
1192       subject: Predmet
1193       date: Dátum
1194       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1195       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1196     message_summary:
1197       unread_button: Označiť ako neprečítané
1198       read_button: Označiť ako prečítané
1199       reply_button: Odpovedať
1200       destroy_button: Zmazať
1201     new:
1202       title: Odoslať správu
1203       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1204       subject: Predmet
1205       body: Text
1206       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1207     create:
1208       message_sent: Správa odoslaná
1209       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1210         prosím chvíľu počkajte.
1211     no_such_message:
1212       title: Zadaná správa neexistuje
1213       heading: Zadaná správa neexistuje
1214       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1215     outbox:
1216       title: Odoslaná pošta
1217       messages:
1218         few: Máte %{count} odeslané správy
1219         one: Máte %{count} odoslanú správu
1220         other: Máte %{count} odoslaných správ
1221       to: Komu
1222       subject: Predmet
1223       date: Dátum
1224       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1225         z %{people_mapping_nearby_link}?
1226       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1227     reply:
1228       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1229         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1230         sa pod správnym kontom.
1231     show:
1232       title: Čítať správu
1233       from: Od
1234       subject: Predmet
1235       date: Dátum
1236       reply_button: Odpovedať
1237       unread_button: Označiť ako neprečítané
1238       destroy_button: Zmazať
1239       back: Späť
1240       to: Komu
1241       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1242         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1243         sa pod príslušným kontom.
1244     sent_message_summary:
1245       destroy_button: Zmazať
1246     mark:
1247       as_read: Správa označená ako prečítaná
1248       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1249     destroy:
1250       destroyed: Správa vymazaná
1251   passwords:
1252     lost_password:
1253       title: Stratené heslo
1254       heading: Zabudli ste heslo?
1255       email address: 'E-mailová adresa:'
1256       new password button: Resetnúť heslo
1257       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1258         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1259       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1260         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1261       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1262     reset_password:
1263       title: Resetnúť heslo
1264       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1265       reset: Vynulovať heslo
1266       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1267       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1268   profiles:
1269     edit:
1270       image: Obrázok
1271       gravatar:
1272         gravatar: Používať Gravatar
1273         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1274         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1275       new image: 'Pridať obrázok:'
1276       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1277       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1278       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1279       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1280       home location: 'Domovské miesto:'
1281       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1282       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1283   sessions:
1284     new:
1285       title: Prihlásiť sa
1286       heading: Prihlásenie
1287       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1288       password: 'Heslo:'
1289       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1290       remember: Zapamätať
1291       lost password link: Stratili ste heslo?
1292       login_button: Prihlásiť
1293       register now: Zaregistrujte se
1294       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1295         heslom:'
1296       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1297       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1298       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1299         konto.
1300       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1301       no account: Nemáte konto?
1302       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1303         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1304         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1305       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1306         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1307       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1308       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1309       auth_providers:
1310         openid:
1311           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1312           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1313         google:
1314           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1315           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1316         facebook:
1317           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1318           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1319         windowslive:
1320           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1321           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1322         wordpress:
1323           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1324           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1325         aol:
1326           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1327           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1328     destroy:
1329       title: Odhlásenie
1330       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1331       logout_button: Odhlásenie
1332   shared:
1333     markdown_help:
1334       image: Obrázok
1335       alt: Alternatívny text
1336       url: URL
1337     richtext_field:
1338       edit: Upraviť
1339       preview: Náhľad
1340   site:
1341     about:
1342       next: Ďalej
1343       partners_title: Partneri
1344     copyright:
1345       foreign:
1346         title: O tomto preklade
1347         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1348           má anglická stránka prednosť
1349         english_link: anglickým originálom
1350       native:
1351         title: O tejto stránke
1352         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1353           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1354           %{mapping_link}.
1355         native_link: slovenskú verziu
1356         mapping_link: začať mapovať
1357       legal_babble:
1358         title_html: Autorské práva a licencia
1359         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1360           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1361           Open Database License</a> (ODbL).
1362         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1363           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1364           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1365           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1366           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1367           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1368         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1369           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1370           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1371         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1372         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1373         credit_2_1_html: |-
1374           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1375
1376           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1377         credit_4_html: |-
1378           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1379           Napríklad:
1380         attribution_example:
1381           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1382           title: Príklad uvedenia autorstva
1383         more_title_html: Ďalšie informácie
1384         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1385           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1386           kladených právnych otázkach</a>.
1387         more_2_html: |-
1388           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1389           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1390         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1391         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1392           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1393           iných zdrojov, medzi nimi:'
1394         contributors_at_html: |-
1395           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1396           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1397           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1398           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1399           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1400         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1401           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1402         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1403           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1404           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1405         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1406           z Direction Générale des impôts.'
1407         contributors_nl_html: |-
1408           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1409           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1410         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1411           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1412         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1413           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1414           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1415         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1416           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1417         contributors_footer_1_html: |-
1418           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1419           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1420         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1421           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1422           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1423         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1424         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1425           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1426           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1427         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1428           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1429           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1430           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1431           pre podávanie sťažností</a>.
1432     index:
1433       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1434       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1435       permalink: Trvalý odkaz
1436       shortlink: Krátky odkaz
1437       createnote: Pridať poznámku
1438       license:
1439         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1440           slobodnou licenciou
1441       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1442         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1443     edit:
1444       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1445       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1446         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1447       user_page_link: stránke používateľa
1448       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1449       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1450       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1451         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1452     export:
1453       title: Export
1454       area_to_export: Oblasť pre export
1455       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1456       format_to_export: Formát pre export
1457       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1458       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1459       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1460       licence: Licencia
1461       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1462         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1463       too_large:
1464         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1465           zdrojov:'
1466         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1467           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1468         planet:
1469           title: Planéta OSM
1470           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1471         overpass:
1472           title: Overpass API
1473           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1474         geofabrik:
1475           title: Geofabrik na stiahnutie
1476           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1477             miest
1478         metro:
1479           title: Metro extrakty
1480           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1481         other:
1482           title: Iné zdroje
1483           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1484       options: Možnosti
1485       format: Formát
1486       scale: Mierka
1487       max: max
1488       image_size: Rozmery obrázku
1489       zoom: Zväčšenie
1490       add_marker: Pridať do mapy značku
1491       latitude: 'Zem.šírka:'
1492       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1493       output: Výstup
1494       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1495       export_button: Export
1496     fixthemap:
1497       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1498       how_to_help:
1499         title: Ako pomôcť
1500         join_the_community:
1501           title: Pripojte sa ku komunite
1502     help:
1503       welcome:
1504         url: /welcome
1505         title: Vitajte na OSM
1506       beginners_guide:
1507         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1508       help:
1509         url: https://help.openstreetmap.org/
1510         title: help.openstreetmap.org
1511       forums:
1512         title: Fóra
1513       irc:
1514         title: IRC
1515       switch2osm:
1516         title: switch2osm
1517       welcomemat:
1518         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1519         title: Pre organizácie
1520       wiki:
1521         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1522         title: OpenStreetMap Wiki
1523     sidebar:
1524       search_results: Výsledky vyhľadávania
1525       close: Zavrieť
1526     search:
1527       search: Hľadať
1528       get_directions: Nájsť trasu
1529       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1530       from: Odkiaľ
1531       to: Kam
1532       where_am_i: Kde je toto?
1533       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1534       submit_text: hľ.
1535       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1536     key:
1537       table:
1538         entry:
1539           motorway: Diaľnica
1540           main_road: Hlavná cesta
1541           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1542           primary: Cesta prvej triedy
1543           secondary: Cesta druhej triedy
1544           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1545           track: Lesná, poľná cesta
1546           bridleway: Chodník pre kone
1547           cycleway: Cyklotrasa
1548           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1549           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1550           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1551           footway: Chodník pre peších
1552           rail: Železnica
1553           subway: Metro
1554           tram:
1555           - Rýchloelektrička
1556           - električka
1557           cable:
1558           - Lanovka
1559           - sedačková lanovka
1560           runway:
1561           - Letisková dráha
1562           - pojazdová dráha
1563           apron:
1564           - Letisková odbavovacia plocha
1565           - terminál
1566           admin: Administratívne hranice
1567           forest: Les (udržiavaný)
1568           wood: Les (neudržiavaný)
1569           golf: Golfové ihrisko
1570           park: Park
1571           resident: Obytná oblasť
1572           common:
1573           - Pastvina
1574           - lúka
1575           retail: Nákupná oblasť
1576           industrial: Priemyselná oblasť
1577           commercial: Komerčná oblasť
1578           heathland: Vresovisko
1579           lake:
1580           - Jazero
1581           - nádrž
1582           farm: Farma
1583           brownfield: Zborenisko
1584           cemetery: Cintorín
1585           allotments: Záhradkárska kolónia
1586           pitch: Športové ihrisko
1587           centre: Športové centrum
1588           reserve: Prírodná rezervácia
1589           military: Vojenský priestor
1590           school:
1591           - Škola
1592           - univerzita
1593           building: Významná budova
1594           station: Železničná stanica
1595           summit:
1596           - Vrchol
1597           - vrchol
1598           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1599           bridge: Čireny obrys = most
1600           private: Súkromný prístup
1601           destination: Prejazd zakázaný
1602           construction: Cesta vo výstavbe
1603           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1604           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1605           toilets: WC
1606     welcome:
1607       title: Vitajte!
1608       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1609         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1610         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1611       whats_on_the_map:
1612         title: Čo patrí do mapy
1613         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1614           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1615           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1616         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1617           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1618           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1619       basic_terms:
1620         title: Základné pojmy pre mapovanie
1621         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1622           slov, ktoré vám prídu vhod.
1623         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1624           ktorej upravujete mapu.
1625         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1626           strom.
1627         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1628           jazerá alebo budovy.
1629         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1630           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1631       rules:
1632         title: Pravidlá!
1633       questions:
1634         title: Akékoľvek otázky?
1635         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1636           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1637           s nápovedou</a>.
1638       start_mapping: Začať mapovať
1639       add_a_note:
1640         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1641         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1642           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1643   traces:
1644     visibility:
1645       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1646       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1647         body)
1648       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1649         s časovými značkami)
1650       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1651         usporiadané body s časovou značkou)
1652     new:
1653       visibility_help: čo toto znamená?
1654       help: Pomocník
1655     create:
1656       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1657       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1658         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1659       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1660         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1661         rade pre iných užívateľov.
1662     edit:
1663       cancel: Zrušiť
1664       title: Úprava stopy %{name}
1665       heading: Úprava stopy %{name}
1666       visibility_help: čo má toto znamenať?
1667     trace_optionals:
1668       tags: Tagy
1669     show:
1670       title: Sledovanie stopy %{name}
1671       heading: Sledovanie stopy %{name}
1672       pending: NEVYRIEŠENÁ
1673       filename: 'Názov súboru:'
1674       download: stiahnuť
1675       uploaded: 'Nahraté o:'
1676       points: 'Bodov:'
1677       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1678       map: mapa
1679       edit: upraviť
1680       owner: 'Vlastník:'
1681       description: 'Popis:'
1682       tags: 'Tagy:'
1683       none: Žiadne
1684       edit_trace: Upraviť túto stopu
1685       delete_trace: Vymazať túto stopu
1686       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1687       visibility: 'Viditeľnosť:'
1688     trace_paging_nav:
1689       showing_page: Stránka %{page}
1690       older: Staršie stopy
1691       newer: Novšie stopy
1692     trace:
1693       pending: NEVYRIEŠENÉ
1694       count_points: '%{count} bodov'
1695       more: viac
1696       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1697       view_map: Zobraziť mapu
1698       edit_map: Upraviť mapu
1699       public: VEREJNÁ
1700       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1701       private: SÚKROMNÁ
1702       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1703       by: od
1704       in: v
1705     index:
1706       public_traces: Verejné GPS stopy
1707       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1708       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1709       tagged_with: označený s %{tags}
1710       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1711         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1712       upload_trace: Nahrať stopu
1713     destroy:
1714       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1715     make_public:
1716       made_public: Zverejnená stopa
1717     offline_warning:
1718       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1719     offline:
1720       heading: GPX úložisko je offline
1721       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1722   application:
1723     require_cookies:
1724       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1725         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1726     setup_user_auth:
1727       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1728         pre zistenie viac informácií.
1729       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1730         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1731         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1732   oauth:
1733     authorize:
1734       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1735         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1736         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1737       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1738       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1739       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1740       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1741       allow_write_api: upravovať mapu.
1742       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1743       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1744     authorize_success:
1745       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1746     revoke:
1747       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1748   oauth_clients:
1749     new:
1750       title: Registrácia novej aplikácie
1751     edit:
1752       title: Upraviť aplikáciu
1753     show:
1754       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1755       key: 'Consumer Key:'
1756       secret: 'Consumer Secret:'
1757       url: 'Request Token URL:'
1758       access_url: 'Access Token URL:'
1759       authorize_url: 'Authorise URL:'
1760       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1761       edit: Upraviť detaily
1762       delete: Odstrániť klienta
1763       confirm: Ste si istý?
1764       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1765     index:
1766       title: Moje OAuth nastavenia
1767       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1768       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1769       application: Názov aplikácie
1770       issued_at: Vydané
1771       revoke: Zrušiť!
1772       my_apps: Moje klientské aplikácie
1773       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1774         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1775         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1776       oauth: OAuth
1777       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1778       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1779     form:
1780       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1781     not_found:
1782       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1783     create:
1784       flash: Uspešne registrované informácie
1785     update:
1786       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1787     destroy:
1788       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1789   users:
1790     new:
1791       title: Zaregistrovať sa
1792       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1793         automaticky.
1794       contact_support_html: Kontaktujte prosím <a href="%{support}">webmastera</a>
1795         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1796         čo najrýchlejšie.
1797       email address: 'Emailová adresa:'
1798       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1799       display name: 'Zobrazované meno:'
1800       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1801         zmeniť v nastaveniach.
1802       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1803       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1804       continue: Zaregistrovať sa
1805       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1806     terms:
1807       title: Podmienky
1808       heading: Podmienky
1809       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1810         za slobodné dielo (Public Domain).
1811       consider_pd_why: čo to znamená?
1812       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1813         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1814         preklady</a>'
1815       continue: Pokračovať
1816       decline: Nesúhlasím
1817       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1818         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1819       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1820       legale_names:
1821         france: Francúzsko
1822         italy: Taliansko
1823         rest_of_world: Zvyšok sveta
1824     no_such_user:
1825       title: Taký používateľ neexistuje
1826       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1827       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1828         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1829     show:
1830       my diary: Môj denník
1831       new diary entry: nový záznam denníka
1832       my edits: Moje úpravy
1833       my traces: Moje stopy
1834       my notes: Moje poznámky k mape
1835       my messages: Moje správy
1836       my profile: Môj profil
1837       my settings: Moje nastavenia
1838       my comments: Moje komentáre
1839       blocks on me: Moje zablokovania
1840       blocks by me: Mnou udelené bloky
1841       send message: Poslať správu
1842       diary: Denník
1843       edits: Úpravy
1844       traces: Stopy
1845       notes: Poznámky k mape
1846       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1847       add as friend: Pridať priateľa
1848       mapper since: 'Mapuje od:'
1849       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1850       ct undecided: Nerozhodnuté
1851       ct declined: Odmietnuté
1852       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1853       email address: 'Emailová adresa:'
1854       created from: 'Vytvorené od:'
1855       status: 'Stav:'
1856       spam score: 'Spam skóre:'
1857       description: Popis
1858       user location: Poloha používateľa
1859       role:
1860         administrator: Tento používateľ je administrátor
1861         moderator: Tento používateľ je moderátor
1862         grant:
1863           administrator: Povoliť prístup administrátora
1864           moderator: Povoliť prístup moderátora
1865         revoke:
1866           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1867           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1868       block_history: prijaté bloky
1869       moderator_history: odovzdané bloky
1870       comments: Komentáre
1871       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1872       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1873       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1874       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1875       hide_user: Skryť tohto používateľa
1876       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1877       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1878       confirm: Potvrdiť
1879       report: Nahlásiť tohto používateľa
1880     account:
1881       title: Upraviť účet
1882       my settings: Moje nastavenia
1883       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
1884       openid:
1885         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1886         link text: čo to znamená?
1887       public editing:
1888         heading: 'Verejné úpravy:'
1889         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1890         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1891         enabled link text: čo to znamená?
1892         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1893           anonymné.
1894         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1895       public editing note:
1896         heading: Úprava pre verejnosť
1897         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1898           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1899           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1900           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1901           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1902           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1903           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1904       contributor terms:
1905         heading: 'Podmienky prispievania:'
1906         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1907         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1908         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1909           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1910         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1911           dielo.
1912         link text: čo to znamená?
1913       save changes button: Uložiť zmeny
1914       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1915       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1916         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1917         adresy.
1918       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1919     set_home:
1920       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1921     go_public:
1922       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1923         úpravu.
1924     index:
1925       title: Používatelia
1926       heading: Používatelia
1927       showing:
1928         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1929         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1930       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1931       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1932       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1933       hide: Skryť vybraných používateľov
1934       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1935     suspended:
1936       title: Konto bolo pozastavené
1937       heading: Konto bolo pozastavené
1938       body_html: |-
1939         <p>
1940          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1941         </p>
1942         <p>
1943          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1944          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1945         </p>
1946   user_role:
1947     filter:
1948       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1949       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1950       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1951     grant:
1952       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1953       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1954       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1955       confirm: Potvrdiť
1956       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1957         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1958     revoke:
1959       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1960       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1961       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1962       confirm: Potvrdiť
1963       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1964         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1965   user_blocks:
1966     model:
1967       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1968         bloku.
1969       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1970     not_found:
1971       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1972       back: Naspäť na zoznam
1973     new:
1974       title: Vytváram blok na %{name}
1975       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1976       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1977       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1978       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1979         komunikáciu.
1980       back: Zobraziť všetky bloky
1981     edit:
1982       title: Editácia bloku na %{name}
1983       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1984       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1985       show: Zobraziť tento blok
1986       back: Zobraziť všetky bloky
1987     filter:
1988       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1989       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1990         menu.
1991     create:
1992       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1993         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1994       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1995         ho zablokujete.
1996       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1997     update:
1998       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1999       success: Blok je aktualizovaný.
2000     index:
2001       title: Bloky používateľa
2002       heading: Zoznam blokov používateľa
2003       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2004     revoke:
2005       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2006       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2007       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2008       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2009       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2010       revoke: Zrušiť!
2011       flash: Tento blok bol zrušený.
2012     helper:
2013       time_future_html: Končí o %{time}.
2014       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2015       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2016       block_duration:
2017         hours:
2018           few: '%{count} hodiny'
2019           one: 1 hodina
2020           other: '%{count} hodín'
2021     blocks_on:
2022       title: Bloky používateľa %{name}
2023       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2024       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2025     blocks_by:
2026       title: Bloky od %{name}
2027       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2028       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2029     show:
2030       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2031       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2032       created: Vytvorené
2033       status: Stav
2034       show: Zobraziť
2035       edit: Upraviť
2036       revoke: Odvolať!
2037       confirm: Ste si istý?
2038       reason: 'Dôvod blokovania:'
2039       back: Zobraziť všetky blokovania
2040       revoker: 'Odvolal:'
2041       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2042     block:
2043       not_revoked: (nezrušený)
2044       show: Zobraziť
2045       edit: Upraviť
2046       revoke: Zrušiť!
2047     blocks:
2048       display_name: Blokovaný používateľ
2049       creator_name: Tvorca
2050       reason: Dôvod pre blokovanie
2051       status: Stav
2052       revoker_name: Zrušil
2053       showing_page: Strana %{page}
2054       next: Ďalšia stránka »
2055       previous: « Predchádzajúca stránka
2056   notes:
2057     index:
2058       id: ID
2059       creator: Autor
2060       description: Popis
2061       created_at: Vytvorené
2062       last_changed: Posledná zmena
2063   javascripts:
2064     close: Zavrieť
2065     share:
2066       title: Zdieľať
2067       cancel: Zrušiť
2068       image: Obrázok
2069       link: Odkaz alebo HTML
2070       long_link: Odkaz
2071       short_link: Krátky odkaz
2072       geo_uri: Geo URI
2073       embed: HTML
2074       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2075       format: 'Formát:'
2076       scale: 'Mierka:'
2077       download: Stiahnuť
2078       short_url: Krátke URL
2079       include_marker: Vrátane značky
2080       center_marker: Centrovať mapu na značku
2081       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2082       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2083     embed:
2084       report_problem: Nahlásiť problém
2085     key:
2086       title: Legenda
2087       tooltip: Legenda
2088       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2089     map:
2090       zoom:
2091         in: Priblížiť
2092         out: Oddialiť
2093       locate:
2094         title: Zobraziť moju polohu
2095       base:
2096         standard: Štandardná
2097         cyclosm: CyclOSM
2098         cycle_map: Cyklomapa
2099         transport_map: Dopravná mapa
2100         hot: Humanitárna
2101         opnvkarte: ÖPNVKarte
2102       layers:
2103         header: Mapové vrstvy
2104         notes: Poznámky k mape
2105         data: Mapové podklady
2106         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2107         title: Vrstvy
2108       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2109       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2110     site:
2111       edit_tooltip: Upraviť mapu
2112       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2113       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2114       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2115     changesets:
2116       show:
2117         subscribe: Odoberať
2118         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2119         hide_comment: skryť
2120         unhide_comment: zobraziť
2121     notes:
2122       new:
2123         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2124           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2125           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2126         add: Pridať poznámku
2127       show:
2128         hide: Skryť
2129         resolve: Vyriešiť
2130     directions:
2131       ascend: Stúpanie
2132       engines:
2133         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2134         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2135         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2136         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2137         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2138         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2139       descend: Klesanie
2140       directions: Trasa
2141       distance: Vzdialenosť
2142       errors:
2143         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2144         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2145       instructions:
2146         unnamed: nepomenované
2147         exit_counts:
2148           first: "1."
2149           second: "2."
2150           third: "3."
2151           fourth: "4."
2152           fifth: "5."
2153           sixth: "6."
2154           seventh: "7."
2155           eighth: "8."
2156           ninth: "9."
2157           tenth: "10."
2158       time: Čas
2159     query:
2160       node: Uzol
2161       way: Cesta
2162       relation: Relácia
2163       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2164       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2165       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2166     context:
2167       directions_from: Navigovať odtiaľto
2168       directions_to: Navigovať sem
2169       add_note: Pridať sem poznámku
2170       show_address: Zobraziť adresu
2171       query_features: Prieskum prvkov
2172       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2173   redactions:
2174     edit:
2175       heading: Upraviť revíziu
2176       title: Upraviť revíziu
2177     index:
2178       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2179       heading: Zoznam revízií
2180       title: Zoznam revízií
2181     new:
2182       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2183       title: Vytváranie nových revízií
2184     show:
2185       description: 'Popis:'
2186       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2187       title: Zobrazenie revízie
2188       user: 'Autor:'
2189       edit: Upraviť túto revíziu
2190       destroy: Odstrániť túto revíziu
2191       confirm: Ste si istý?
2192     create:
2193       flash: Revízia vytvorená.
2194     update:
2195       flash: Zmeny boli uložené.
2196     destroy:
2197       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2198         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2199       flash: Revízia zrušená.
2200       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2201 ...