]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge 17944:17988 from trunk.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Hosiryuhosi
6 # Author: 青子守歌
7 ja: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: 本文
12       diary_entry: 
13         language: 言語
14         latitude: 緯度
15         longitude: 経度
16         title: タイトル
17         user: ユーザ
18       friend: 
19         friend: 友達
20         user: ユーザ
21       message: 
22         body: 本文
23         recipient: 受信者
24         sender: 送信者
25         title: タイトル
26       trace: 
27         description: 説明
28         latitude: 緯度
29         longitude: 経度
30         name: 名前
31         public: 公開
32         size: サイズ
33         user: ユーザ
34         visible: 表示
35       user: 
36         active: アクティブ
37         description: 説明
38         display_name: 表示名
39         email: 電子メール
40         languages: 言語
41         pass_crypt: パスワード
42     models: 
43       acl: アクセス制御リスト
44       changeset: 変更セット
45       changeset_tag: 変更セットタグ
46       country: 国
47       diary_comment: 日記コメント
48       diary_entry: 日記エントリー
49       friend: 友達
50       language: 言語
51       message: メッセージ
52       node: ノード
53       node_tag: ノードタグ
54       old_node: 古いノード
55       old_node_tag: 古いノードタグ
56       old_relation: 古い関連
57       old_relation_member: 古い関連のメンバー
58       old_relation_tag: 古い関連のタグ
59       old_way: 古いウエイ
60       old_way_node: 古いウエイのノード
61       old_way_tag: 古いウエイのタグ
62       relation: 関連
63       relation_member: 関連のメンバー
64       relation_tag: 関連のタグ
65       session: セッション
66       trace: トレース
67       tracepoint: トレースポイント
68       tracetag: トレースタグ
69       user: ユーザ
70       user_preference: ユーザ設定
71       user_token: ユーザトークン
72       way: ウエイ
73       way_node: ウエイのノード
74       way_tag: ウエイのタグ
75   browse: 
76     changeset: 
77       changeset: "変更セット: {{id}}"
78       changesetxml: 変更セットXML
79       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
80       osmchangexml: osm変更XML
81       title: 変更セット
82     changeset_details: 
83       belongs_to: "ユーザ:"
84       bounding_box: "境界囲み:"
85       closed_at: "完了日時:"
86       created_at: "作成日時:"
87       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
88       has_relations: "Has the following {{count}} relations:"
89       has_ways: "以下の {{count}} ウェイで構成されています:"
90       no_bounding_box: この変更セットに境界囲みは格納しない。
91       show_area_box: 領域範囲表示
92     changeset_navigation: 
93       user: 
94         name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
95         next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
96         prev_tooltip: 前の編集({{user}}による)
97     common_details: 
98       changeset_comment: "コメント:"
99       edited_at: "編集日:"
100       edited_by: "編集者:"
101       in_changeset: "変更セット:"
102       version: "バージョン:"
103     containing_relation: 
104       entry: 関連 {{relation_name}}
105       entry_role: 関連 {{relation_name}} (as {{relation_role}})
106     map: 
107       deleted: 削除済み
108       loading: 読み込み中…
109     node: 
110       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
111       download_xml: XMLをダウンロード
112       edit: 編集
113       node: ノード
114       node_title: "ノード: {{node_name}}"
115       view_history: 履歴表示
116     node_details: 
117       coordinates: "座標:"
118     node_history: 
119       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
120       download_xml: XMLダウンロード
121       node_history: ノードの履歴
122       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
123       view_details: 詳細表示
124     not_found: 
125       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
126       type: 
127         node: ノード
128         relation: 関連
129         way: 道
130     paging_nav: 
131       showing_page: ページ表示
132     relation: 
133       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
134       download_xml: XMLのダウンロード
135       relation: 関連
136       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
137       view_history: 履歴表示
138     relation_details: 
139       members: "メンバー:"
140     relation_history: 
141       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
142       download_xml: XML をダウンロード
143       relation_history: 関連の履歴
144       relation_history_title: "関連の履歴: {{relation_name}}"
145       view_details: 詳細を表示
146     relation_member: 
147       type: 
148         node: ノード
149         relation: 関係
150         way: 道
151     start: 
152       manually_select: 違うエリアを手動で選択
153       view_data: 現在のマップのデータを表示
154     start_rjs: 
155       data_frame_title: データ
156       data_layer_name: データ
157       details: 詳細
158       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
159       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
160       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
161       load_data: データの読み込み
162       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
163       loading: 読み込み中...
164       manually_select: 違う領域を手動で選択
165       object_list: 
166         api: APIからこの領域を取り込み
167         back: オブジェクト一覧表示
168         details: 詳細
169         heading: オブジェクト一覧
170         history: 
171           type: 
172             node: ノード [[id]]
173             way: ウエイ [[id]]
174         selected: 
175           type: 
176             node: ノード [[id]]
177             way: ウエイ [[id]]
178         type: 
179           node: ノード
180           way: ウエイ
181       show_history: 履歴表示
182       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
183       wait: お待ちください...
184       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
185     tag_details: 
186       tags: "タグ:"
187     way: 
188       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
189       download_xml: XMLダウンロード
190       edit: 編集
191       view_history: 履歴表示
192       way: 道
193       way_title: "道: {{way_name}}"
194     way_details: 
195       also_part_of: 
196         one: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
197         other: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
198       nodes: "ノード:"
199       part_of: "変更セット:"
200     way_history: 
201       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
202       download_xml: XMLダウンロード
203       view_details: 詳細表示
204       way_history: 道の履歴
205       way_history_title: "道の履歴: {{way_name}}"
206   changeset: 
207     changeset: 
208       anonymous: 匿名
209       big_area: (大)
210       no_comment: (コメントがありません)
211       no_edits: (編集がありません)
212       show_area_box: 領域境界を表示
213       still_editing: (まだ編集中です)
214       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
215     changeset_paging_nav: 
216       showing_page: ページ表示
217     changesets: 
218       area: 領域
219       comment: コメント
220       saved_at: 保存日時
221       user: ユーザ
222     list: 
223       description: 最新の変更
224   diary_entry: 
225     diary_comment: 
226       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
227     diary_entry: 
228       comment_count: 
229         one: 1コメント
230         other: "{{count}} コメント"
231       comment_link: このエントリへのコメント
232       edit_link: この記事の編集
233       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
234     edit: 
235       body: "本文:"
236       language: "言語:"
237       latitude: "緯度:"
238       location: "地域:"
239       longitude: "経度:"
240       marker_text: 日記のロケーション
241       save_button: 保存
242       subject: "タイトル:"
243       title: 日記の編集
244       use_map_link: 地図で指定する
245     list: 
246       in_language_title: " {{language}} での日記入力"
247       new: 新規日記入力
248       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
249       newer_entries: 新しい項目
250       no_entries: 日記の項目がありません
251       older_entries: 古い項目
252       recent_entries: "最新の日記項目:"
253       title: ユーザの日記
254       user_title: "{{user}} の日記"
255     new: 
256       title: 新しい日記の入力
257     no_such_entry: 
258       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
259       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
260     no_such_user: 
261       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
262       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
263       title: ユーザが存在しません。
264     view: 
265       leave_a_comment: コメントを書いてください
266       login: ログイン
267       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
268       save_button: 保存
269       title: ユーザ日記 | {{user}}
270       user_title: "{{user}} の日記"
271   export: 
272     start: 
273       add_marker: 地図にマーカーを追加する
274       area_to_export: エクスポートする範囲
275       embeddable_html: 埋め込みHTML
276       export_button: 出力
277       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
278       format: ファイル形式
279       format_to_export: エクスポートするファイル形式
280       image_size: 画像サイズ
281       latitude: "緯度:"
282       licence: ライセンス
283       longitude: "経度:"
284       manually_select: 別の領域を指定する
285       mapnik_image: Mapnik 画像
286       max: 最大
287       options: オプション
288       osm_xml_data: OSM XMLデータ
289       osmarender_image: Osmarender 画像
290       output: 出力
291       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
292       scale: 縮尺
293       zoom: ズーム
294     start_rjs: 
295       add_marker: マーカーを地図に追加する
296       change_marker: マーカーの位置を変更する
297       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
298       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
299       export: 出力
300       manually_select: 別の範囲を指定する
301       view_larger_map: 大きな地図を表示...
302   geocoder: 
303     description: 
304       types: 
305         cities: 都市
306         places: 場所
307         towns: 町
308     direction: 
309       east: 東
310       north: 北
311       north_east: 北東
312       north_west: 北西
313       south: 南
314       south_east: 南東
315       south_west: 南西
316       west: 西
317     distance: 
318       one: 約1キロメートル
319       other: 約{{count}}キロメートル
320       zero: 1キロメートル以下
321     results: 
322       no_results: 見つかりませんでした。
323     search: 
324       title: 
325         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
326         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
327         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
328         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
329         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
330         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
331   layouts: 
332     donate_link_text: 寄付
333     edit: 編集
334     edit_tooltip: 地図を編集する
335     export: エクスポート
336     export_tooltip: 地図データのエクスポート
337     gps_traces: GPS トレース
338     gps_traces_tooltip: トレースの管理
339     help_wiki: ヘルプと Wiki
340     help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
341     history: 履歴
342     history_tooltip: 変更セットの履歴
343     home: ホーム
344     home_tooltip: ホームへ戻る
345     inbox: 受信箱 ({{count}})
346     inbox_tooltip: 
347       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
348       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
349       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
350     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
351     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
352     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
353     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
354     log_in: ログイン
355     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
356     logo: 
357       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
358     logout: ログアウト
359     logout_tooltip: ログアウト
360     make_a_donation: 
361       text: 寄付
362     news_blog: ニュースブログ
363     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
364     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
365     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
366     shop: 店
367     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
368     sign_up: 登録
369     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
370     sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
371     user_diaries: ユーザの日記
372     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
373     view: 閲覧
374     view_tooltip: 地図を見る
375     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
376     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
377   map: 
378     coordinates: "座標:"
379     edit: 編集
380     view: 表示
381   message: 
382     delete: 
383       deleted: メッセージは削除されました
384     inbox: 
385       date: 日付
386       from: 差出人
387       my_inbox: 自分の受信箱
388       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
389       subject: タイトル
390       title: 受信箱
391     mark: 
392       as_read: 既読メッセージ
393       as_unread: 未読メッセージ
394     message_summary: 
395       delete_button: 削除
396       read_button: 既読に設定
397       reply_button: 返信
398       unread_button: 未読に設定
399     new: 
400       back_to_inbox: 受信箱に戻る
401       body: 本文
402       message_sent: 送信したメッセージ
403       send_button: 送信
404       send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
405       subject: タイトル
406       title: メッセージの送信
407     no_such_user: 
408       body: すいません、そのような名前やIDのユーザーまたはメッセージがありません。
409       heading: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
410       title: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
411     outbox: 
412       date: 日付
413       inbox: 受信箱
414       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
415       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
416       outbox: 送信箱
417       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
418       subject: タイトル
419       title: 送信箱
420       to: 宛先
421       you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
422     read: 
423       back_to_inbox: 受信箱に戻る
424       back_to_outbox: 送信箱に戻る
425       date: 日付
426       from: 差出人
427       reading_your_messages: メッセージを読む
428       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
429       reply_button: 返信
430       subject: タイトル
431       title: メッセージを読む
432       to: 宛先
433       unread_button: 未読に設定
434     sent_message_summary: 
435       delete_button: 削除
436   notifier: 
437     gpx_notification: 
438       success: 
439         loaded_successfully: "loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible\n{{possible_points}} points."
440   oauth: 
441     oauthorize: 
442       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
443       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
444       allow_write_api: 地図を修正する。
445       allow_write_gpx: GPSトレースを更新する。
446       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
447   oauth_clients: 
448     edit: 
449       submit: 編集
450     form: 
451       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
452       allow_write_api: 地図を修正する。
453       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
454       name: 名前
455     new: 
456       submit: 登録
457     show: 
458       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
459       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
460       allow_write_api: 地図を修正する。
461       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
462       edit: 詳細の編集
463   site: 
464     edit: 
465       flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
466       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
467       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
468       user_page_link: ユーザページ
469     index: 
470       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
471       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
472       js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
473       license: 
474         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
475         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
476     key: 
477       map_key: 凡例
478       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
479       table: 
480         entry: 
481           apron: 
482             - 空港ビル
483             - 空港ターミナル
484           bridge: 黒枠 = 橋梁
485           building: 重要建造物
486           byway: 路地
487           cable: 
488             - ケーブル・カー
489             - リフト
490           commercial: 商業地域
491           construction: 建設中の道路
492           farm: 農牧場
493           forest: 森
494           golf: ゴルフ場
495           heathland: 荒地
496           industrial: 工業地域
497           lake: 
498             - 湖
499             - 溜池
500           military: 軍用地域
501           motorway: 自動車専用道路
502           park: 公園
503           primary: 幹線道路
504           rail: 鉄道
505           resident: 住宅街
506           runway: 
507             - 空港滑走路
508             - 空港誘導路
509           school: 
510             - 学校
511             - 大学
512           secondary: 一般道路
513           station: 鉄道駅
514           subway: 地下鉄
515           tourist: 観光名所
516           tram: 
517             - 軽便鉄道
518             - 路面電車
519           tunnel: 点線の枠 = トンネル
520           unclassified: 未分類の道路
521           unsurfaced: 未舗装道路
522           wood: 森林
523     search: 
524       search: 検索
525       search_help: "例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例...</a>"
526       submit_text: 行く
527       where_am_i: いまどこ?
528     sidebar: 
529       close: 閉じる
530       search_results: 検索結果
531   trace: 
532     create: 
533       trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
534       upload_trace: GPS トレースのアップロード
535     delete: 
536       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
537     edit: 
538       description: "詳細:"
539       download: ダウンロード
540       edit: 編集
541       filename: "ファイル名:"
542       map: 地図
543       owner: "アップロードしたユーザ:"
544       points: "ポイント数:"
545       save_button: 変更を保存する
546       start_coord: "開始座標:"
547       tags: "タグ:"
548       tags_help: コンマ区切り
549       uploaded_at: "アップロード日時:"
550       visibility: "可視性:"
551       visibility_help: これはどういう意味?
552     list: 
553       public_traces: 公開GPSトレース
554       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
555       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
556       your_traces: あなたのGPSトレース
557     make_public: 
558       made_public: 公開されたトラック
559     no_such_user: 
560       body: "{{user}}.という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
561       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
562       title: ユーザが存在しません
563     trace: 
564       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
565       count_points: "{{count}} ポイント"
566       edit: 編集
567       edit_map: 地図を編集
568       map: 地図
569       more: 詳細
570       pending: 処理中
571       private: 非公開
572       public: 公開
573       trace_details: トレースの詳細表示
574       view_map: 地図で表示
575     trace_form: 
576       description: 詳細
577       help: ヘルプ
578       tags: タグ
579       tags_help: コンマ区切り
580       upload_button: アップロード
581       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
582       visibility: 可視性
583       visibility_help: これはどういう意味?
584     trace_header: 
585       see_all_traces: 全てのトレースを見る
586       see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
587       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
588       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
589     trace_optionals: 
590       tags: タグ(複数可)
591     trace_paging_nav: 
592       showing: ページ表示
593     view: 
594       delete_track: このトラックの削除
595       description: "詳細:"
596       download: ダウンロード
597       edit: 編集
598       edit_track: このトラックの編集
599       filename: "ファイル名:"
600       heading: トレース{{name}}の表示
601       map: 地図
602       none: 無し
603       owner: "アップロードしたユーザ:"
604       pending: アップロード中
605       points: "ポイント数:"
606       start_coordinates: "開始座標:"
607       tags: タグ
608       trace_not_found: トレースが見つかりません!
609       uploaded: "アップロード日時:"
610       visibility: "可視性:"
611   user: 
612     account: 
613       email never displayed publicly: (公開しません)
614       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
615       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
616       home location: "活動地域:"
617       latitude: "緯度:"
618       longitude: "経度:"
619       make edits public button: 私の編集を全て公開する
620       my settings: 私の設定
621       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
622       preferred languages: "言語設定:"
623       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
624       public editing: 
625         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
626         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
627         enabled: Enabled. 匿名ではなく、編集可能です。
628         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
629         enabled link text: これは何ですか?
630         heading: "公開編集:"
631       return to profile: プロフィールに戻る
632       save changes button: 変更を保存
633       title: アカウントを編集
634       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
635     confirm: 
636       button: 確認
637       failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
638       heading: ユーザアカウントの確認
639       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
640       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
641     confirm_email: 
642       button: 確認
643       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
644       heading: 電子メールアドレス変更の確認
645       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
646       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
647     friend_map: 
648       nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
649       your location: あなたの位置
650     go_public: 
651       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
652     login: 
653       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
654       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
655       create_account: アカウント作成
656       email or username: "電子メールアドレスかユーザ名:"
657       heading: ログイン
658       login_button: ログイン
659       lost password link: パスワードを忘れましたか?
660       password: "パスワード:"
661       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
662       title: ログイン
663     lost_password: 
664       email address: "電子メールアドレス:"
665       heading: パスワードを忘れましたか?
666       new password button: 新しいメールを送ってください
667       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
668       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
669       title: パスワードを忘れた
670     make_friend: 
671       already_a_friend: あなたは {{name}}.と既に友達です。
672       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
673       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
674     new: 
675       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
676       confirm password: "パスワードの再入力:"
677       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
678       display name: "表示名:"
679       email address: "電子メールアドレス:"
680       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
681       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
682       heading: ユーザアカウントの作成
683       license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
684       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
685       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
686       password: "パスワード:"
687       signup: 登録
688       title: アカウント作成
689     no_such_user: 
690       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
691       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
692       title: ユーザが存在しません
693     remove_friend: 
694       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
695       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
696     reset_password: 
697       confirm password: 確認用パスワード:
698       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
699       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
700       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
701       password: "パスワード:"
702       reset: パスワードを初期化
703       title: パスワードのリセット
704     set_home: 
705       flash success: 活動地域を保存しました。
706     view: 
707       add as friend: 友達に追加
708       add image: 画像の追加
709       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
710       change your settings: 設定を変更する
711       delete image: 画像の削除
712       description: 詳細
713       diary: 日記
714       edits: 編集
715       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
716       km away: 距離 {{count}}km
717       m away: "{{count}}メートル"
718       mapper since: "マッパー歴:"
719       my diary: 私の日記
720       my edits: 私の編集
721       my settings: ユーザ情報の設定
722       my traces: 私のトレース
723       my_oauth_details: 自分の OAuth の詳細を表示
724       nearby users: "周辺のユーザ:"
725       new diary entry: 新しい日記エントリ
726       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
727       no home location: 活動地域が設定されていません。
728       no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
729       remove as friend: 友達から削除
730       send message: メッセージ送信
731       settings_link_text: 設定
732       traces: トレース
733       upload an image: 画像のアップロード
734       user image heading: ユーザの画像
735       user location: ユーザの位置
736       your friends: あなたの友達