Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Cwlin0416
7 # Author: EagerLin
8 # Author: Foothsu
9 # Author: Hlaw
10 # Author: Impersonator 1
11 # Author: Jiazheng0609
12 # Author: Justincheng12345
13 # Author: Kly
14 # Author: LNDDYL
15 # Author: Learnerq
16 # Author: Liuxinyu970226
17 # Author: Mikepanhu
18 # Author: Mmyangfl
19 # Author: Mstar
20 # Author: Mywood
21 # Author: Orinx
22 # Author: Pesder
23 # Author: Reke
24 # Author: Ruila
25 # Author: Sanmosa
26 # Author: Shangkuanlc
27 # Author: Simon Shek
28 # Author: StephDC
29 # Author: SupaplexTW
30 # Author: Wehwei
31 # Author: Wrightbus
32 # Author: 아라
33 ---
34 zh-TW:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
38       blog: '%Y年%B%e日'
39   activerecord:
40     errors:
41       messages:
42         invalid_email_address: 似乎不是一個有效電郵地址。
43         email_address_not_routable: 不可繞送
44     models:
45       acl: 存取控制清單
46       changeset: 變更集
47       changeset_tag: 變更集標籤
48       country: 國家
49       diary_comment: 日記評論
50       diary_entry: 日記項目
51       friend: 好友
52       language: 語言
53       message: 訊息
54       node: 節點
55       node_tag: 節點標籤
56       notifier: 通知
57       old_node: 舊的節點
58       old_node_tag: 舊的節點標籤
59       old_relation: 舊的關聯
60       old_relation_member: 舊的關聯成員
61       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
62       old_way: 舊的路徑
63       old_way_node: 舊的路徑節點
64       old_way_tag: 舊的路徑標籤
65       relation: 關聯
66       relation_member: 關聯成員
67       relation_tag: 關聯標籤
68       session: 作業階段
69       trace: 軌跡
70       tracepoint: 軌跡點
71       tracetag: 軌跡標籤
72       user: 使用者
73       user_preference: 使用者偏好設定
74       user_token: 使用者權杖
75       way: 路徑
76       way_node: 路徑節點
77       way_tag: 路徑標籤
78     attributes:
79       diary_comment:
80         body: 內文
81       diary_entry:
82         user: 使用者
83         title: 標題
84         latitude: 緯度
85         longitude: 經度
86         language: 語言
87       friend:
88         user: 使用者
89         friend: 好友
90       trace:
91         user: 使用者
92         visible: 可見的
93         name: 名稱
94         size: 大小
95         latitude: 緯度
96         longitude: 經度
97         public: 公開
98         description: 描述
99       message:
100         sender: 寄件者
101         title: 標題
102         body: 內文
103         recipient: 收件者
104       user:
105         email: Email
106         active: 開啟
107         display_name: 顯示名稱
108         description: 描述
109         languages: 語言
110         pass_crypt: 密碼
111   printable_name:
112     with_version: '%{id},版本%{version}'
113   editor:
114     default: 預設 (目前為 %{name})
115     potlatch:
116       name: Potlatch 1
117       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
118     id:
119       name: iD
120       description: iD (瀏覽器內編輯)
121     potlatch2:
122       name: Potlatch 2
123       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
124     remote:
125       name: 遠端控制
126       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
127   browse:
128     created: 建立於
129     closed: 關閉於
130     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
131     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
132     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
133     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
134     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
135     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
136     version: 版本
137     in_changeset: 變更集
138     anonymous: 匿名
139     no_comment: (沒有評論)
140     part_of: 屬於:
141     download_xml: 下載 XML
142     view_history: 檢視歷史
143     view_details: 檢視詳細資料
144     location: 位置:
145     changeset:
146       title: 變更集:%{id}
147       belongs_to: 作者
148       node: 節點 (共 %{count} 項)
149       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
150       way: 路徑 (共 %{count} 項)
151       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
152       relation: 關聯 (%{count})
153       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
154       comment: 評論 (%{count})
155       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
156       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
157       changesetxml: 變更集 XML
158       osmchangexml: osmChange 格式 XML
159       feed:
160         title: 變更集 %{id}
161         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
162       join_discussion: 登入以參加討論
163       discussion: 討論
164       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
165     node:
166       title: 節點:%{name}
167       history_title: 節點歷史:%{name}
168     way:
169       title: 路徑:%{name}
170       history_title: 路徑歷史:%{name}
171       nodes: 節點
172       also_part_of:
173         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
174         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
175     relation:
176       title: 關聯:%{name}
177       history_title: 關聯歷史:%{name}
178       members: 成員
179     relation_member:
180       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
181       type:
182         node: 節點
183         way: 路徑
184         relation: 關聯
185     containing_relation:
186       entry: 關聯 %{relation_name}
187       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
188     not_found:
189       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
190       type:
191         node: 節點
192         way: 路徑
193         relation: 關聯
194         changeset: 變更集
195         note: 註記
196     timeout:
197       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
198       type:
199         node: 節點
200         way: 路徑
201         relation: 關聯
202         changeset: 變更集
203         note: 註記
204     redacted:
205       redaction: 編修程序 %{id}
206       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
207       type:
208         node: 節點
209         way: 路徑
210         relation: 關聯
211     start_rjs:
212       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
213       load_data: 載入資料
214       loading: 正在載入...
215     tag_details:
216       tags: 標籤
217       wiki_link:
218         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
219         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
220       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
221       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
222       telephone_link: 打給 %{phone_number}
223     note:
224       title: 註記:%{id}
225       new_note: 新增註記
226       description: 描述
227       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
228       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
229       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
230       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
231       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
232       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
233       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
234       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
235       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
236       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
237       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
238       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
239       report: 回報此註記
240     query:
241       title: 查詢圖徵
242       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
243       nearby: 附近圖徵
244       enclosing: 區域內圖徵
245   changesets:
246     changeset_paging_nav:
247       showing_page: 第 %{page} 頁
248       next: 下一頁 »
249       previous: « 上一頁
250     changeset:
251       anonymous: 匿名
252       no_edits: (沒有編輯)
253       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
254     changesets:
255       id: ID
256       saved_at: 已儲存於
257       user: 使用者
258       comment: 評論
259       area: 區域
260     index:
261       title: 變更集
262       title_user: '%{user} 的變更集'
263       title_friend: 我的好友之變更集
264       title_nearby: 附近使用者的變更集
265       empty: 查無變更集。
266       empty_area: 此區域沒有變更集。
267       empty_user: 此使用者沒有變更集。
268       no_more: 查無更多變更集。
269       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
270       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
271       load_more: 載入更多
272     timeout:
273       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
274   changeset_comments:
275     comment:
276       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
277       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
278     comments:
279       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
280     index:
281       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
282       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
283     timeout:
284       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論取得時間過長。
285   diary_entries:
286     new:
287       title: 新日記項目
288       publish_button: 發佈
289     index:
290       title: 使用者日記
291       title_friends: 好友日記
292       title_nearby: 附近的使用者的日記
293       user_title: '%{user} 的日記'
294       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
295       new: 新增日記項目
296       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
297       no_entries: 沒有日記項目
298       recent_entries: 最近的日記項目
299       older_entries: 較舊的項目
300       newer_entries: 較新的項目
301     edit:
302       title: 編輯日記項目
303       subject: 主旨:
304       body: 內文:
305       language: 語言:
306       location: 位置:
307       latitude: 緯度:
308       longitude: 經度:
309       use_map_link: 使用地圖
310       save_button: 儲存
311       marker_text: 日記項目位置
312     show:
313       title: '%{user} 的日記|%{title}'
314       user_title: '%{user} 的日記'
315       leave_a_comment: 留下評論
316       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
317       login: 登入
318       save_button: 儲存
319     no_such_entry:
320       title: 沒有這樣的日記項目
321       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
322       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
323     diary_entry:
324       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
325       comment_link: 對這個項目的評論
326       reply_link: 回覆這個項目
327       comment_count:
328         one: 1 項評論
329         zero: 沒有評論
330         other: '%{count} 項評論'
331       edit_link: 編輯此項目
332       hide_link: 隱藏此項目
333       confirm: 確認
334       report: 回報此項目
335     diary_comment:
336       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
337       hide_link: 隱藏此評論
338       confirm: 確認
339       report: 回報此評論
340     location:
341       location: 位置:
342       view: 檢視
343       edit: 編輯
344     feed:
345       user:
346         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
347         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
348       language:
349         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
350         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
351       all:
352         title: OpenStreetMap 日記項目
353         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
354     comments:
355       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
356       post: 貼文
357       when: 於
358       comment: 評論
359       ago: '%{ago} 前'
360       newer_comments: 較新的評論
361       older_comments: 較舊的評論
362   geocoder:
363     search:
364       title:
365         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
366         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
367         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
368           Nominatim</a> 的結果
369         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
370         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
371           Nominatim</a> 的結果
372         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
373     search_osm_nominatim:
374       prefix:
375         aerialway:
376           cable_car: 大型纜車
377           chair_lift: 升降吊椅
378           drag_lift: 上山牽引梯
379           gondola: 小型纜車
380           platter: 纜椅
381           pylon: 高壓電塔
382           station: 空中纜車車站
383           t-bar: T 字纜椅
384         aeroway:
385           aerodrome: 機場
386           airstrip: 飛機跑道
387           apron: 停機坪
388           gate: 登機口
389           hangar: 機棚
390           helipad: 直升機停機坪
391           holding_position: 等待位置
392           parking_position: 停車位置
393           runway: 跑道
394           taxiway: 滑行道
395           terminal: 航廈
396         amenity:
397           animal_shelter: 動物收容所
398           arts_centre: 藝術中心
399           atm: 提款機
400           bank: 銀行
401           bar: 酒吧
402           bbq: 烤肉場
403           bench: 長椅
404           bicycle_parking: 自行車停車場
405           bicycle_rental: 自行車出租
406           biergarten: 啤酒庭園
407           boat_rental: 船隻出租
408           brothel: 妓院
409           bureau_de_change: 找換店
410           bus_station: 巴士站
411           cafe: 咖啡廳
412           car_rental: 汽車出租
413           car_sharing: 汽車共乘
414           car_wash: 洗車
415           casino: 賭場
416           charging_station: 充電站
417           childcare: 安親托兒
418           cinema: 電影院
419           clinic: 診所
420           clock: 時鐘
421           college: 學院
422           community_centre: 社區中心
423           courthouse: 法院
424           crematorium: 火葬場
425           dentist: 牙醫
426           doctors: 醫師
427           drinking_water: 飲用水
428           driving_school: 駕訓班
429           embassy: 大使館
430           fast_food: 速食
431           ferry_terminal: 渡輪碼頭
432           fire_station: 消防隊
433           food_court: 美食廣場
434           fountain: 噴泉
435           fuel: 燃料
436           gambling: 賭場
437           grave_yard: 墓園
438           grit_bin: 砂箱
439           hospital: 醫院
440           hunting_stand: 狩獵站
441           ice_cream: 冰淇淋
442           kindergarten: 幼兒園
443           library: 圖書館
444           marketplace: 市場
445           monastery: 修道院
446           motorcycle_parking: 機車停車場
447           nightclub: 夜總會
448           nursing_home: 護理院
449           office: 辦公室
450           parking: 停車場
451           parking_entrance: 停車場入口
452           parking_space: 停車處
453           pharmacy: 藥房
454           place_of_worship: 宗教場所
455           police: 警察
456           post_box: 郵筒
457           post_office: 郵局
458           preschool: 學前教育
459           prison: 監獄
460           pub: 酒館
461           public_building: 公共建築
462           recycling: 回收點
463           restaurant: 餐廳
464           retirement_home: 養老院
465           sauna: 三溫暖
466           school: 學校
467           shelter: 涼亭
468           shop: 商店
469           shower: 淋浴
470           social_centre: 社交中心
471           social_club: 社交會所
472           social_facility: 社會福利設施
473           studio: 錄音室
474           swimming_pool: 游泳池
475           taxi: 計程車
476           telephone: 公共電話
477           theatre: 劇院
478           toilets: 廁所
479           townhall: 鄉鎮市區公所
480           university: 大學
481           vending_machine: 自動販賣機
482           veterinary: 獸醫
483           village_hall: 村里辦公室
484           waste_basket: 垃圾桶
485           waste_disposal: 垃圾子車
486           water_point: 取水點
487           youth_centre: 青年中心
488         boundary:
489           administrative: 行政區邊界
490           census: 人口普查邊界
491           national_park: 國家公園
492           protected_area: 保護區
493         bridge:
494           aqueduct: 高架水道
495           boardwalk: 木板走道
496           suspension: 吊橋
497           swing: 平旋橋
498           viaduct: 高架橋
499           "yes": 橋
500         building:
501           "yes": 建築物
502         craft:
503           brewery: 釀酒廠
504           carpenter: 木匠
505           electrician: 電工
506           gardener: 園丁
507           painter: 畫家
508           photographer: 攝影師
509           plumber: 管道工
510           shoemaker: 鞋匠
511           tailor: 裁縫
512           "yes": 工藝品店
513         emergency:
514           ambulance_station: 急救站
515           assembly_point: 集合處
516           defibrillator: 除顫器
517           landing_site: 緊急降落點
518           phone: 緊急電話
519           water_tank: 緊急水箱
520           "yes": 緊急
521         highway:
522           abandoned: 廢棄公路
523           bridleway: 馬道
524           bus_guideway: 軌道巴士線
525           bus_stop: 巴士站
526           construction: 建造中道路
527           corridor: 走廊
528           cycleway: 自行車道
529           elevator: 電梯
530           emergency_access_point: 緊急聯絡點
531           footway: 步道
532           ford: 過水點
533           give_way: 讓路標誌
534           living_street: 生活街道
535           milestone: 里程標
536           motorway: 高速公路
537           motorway_junction: 高速公路交匯處
538           motorway_link: 高速公路聯絡道
539           passing_place: 讓車道
540           path: 小徑
541           pedestrian: 人行道
542           platform: 月台
543           primary: 省道
544           primary_link: 主要道路
545           proposed: 計畫道路
546           raceway: 賽道
547           residential: 住宅區道路
548           rest_area: 休息區
549           road: 道路
550           secondary: 縣道
551           secondary_link: 次級道路連接路
552           service: 服務道路
553           services: 高速公路休息區
554           speed_camera: 測速照相機
555           steps: 階梯
556           stop: 停車標誌
557           street_lamp: 路燈
558           tertiary: 鄉道
559           tertiary_link: 三級道路連接路
560           track: 產業道路
561           traffic_signals: 交通號誌
562           trail: 步徑
563           trunk: 快速道路
564           trunk_link: 主要幹道連接路
565           turning_loop: 環形迴車道
566           unclassified: 無分級道路
567           "yes": 道路
568         historic:
569           archaeological_site: 考古遺址
570           battlefield: 戰場
571           boundary_stone: 界石
572           building: 歷史建物
573           bunker: 掩體
574           castle: 城堡
575           church: 教堂
576           city_gate: 城門
577           citywalls: 城牆
578           fort: 堡疊
579           heritage: 遺產
580           house: 房屋
581           icon: 圖示
582           manor: 莊園
583           memorial: 紀念館
584           mine: 礦場
585           mine_shaft: 礦井
586           monument: 古蹟
587           roman_road: 羅馬道路
588           ruins: 廢墟
589           stone: 石造史蹟
590           tomb: 墳墓
591           tower: 塔
592           wayside_cross: 路邊十字架
593           wayside_shrine: 路邊神龕
594           wreck: 殘骸
595           "yes": 古蹟
596         junction:
597           "yes": 路口
598         landuse:
599           allotments: 社區農園
600           basin: 凹地
601           brownfield: 低污染再利用地
602           cemetery: 公墓
603           commercial: 商業區
604           conservation: 保育區
605           construction: 建設中區域
606           farm: 農田
607           farmland: 農地
608           farmyard: 農家
609           forest: 管理林
610           garages: 車庫
611           grass: 平整草地
612           greenfield: 空地
613           industrial: 工業區
614           landfill: 垃圾掩埋場
615           meadow: 野草地
616           military: 軍事區
617           mine: 礦場
618           orchard: 果園
619           quarry: 露天礦場
620           railway: 鐵路
621           recreation_ground: 遊樂場
622           reservoir: 水庫
623           reservoir_watershed: 水庫集水區
624           residential: 住宅區
625           retail: 店面
626           road: 道路用地
627           village_green: 社區草地
628           vineyard: 葡萄園
629           "yes": 土地利用
630         leisure:
631           beach_resort: 海灘遊樂區
632           bird_hide: 賞鳥亭
633           common: 公共用地
634           dog_park: 狗狗公園
635           firepit: 火坑
636           fishing: 垂釣區
637           fitness_centre: 瘦身中心
638           fitness_station: 健身站
639           garden: 花園
640           golf_course: 高爾夫球道
641           horse_riding: 馬場
642           ice_rink: 溜冰場
643           marina: 小船塢
644           miniature_golf: 小型高爾夫球場
645           nature_reserve: 自然保護區
646           park: 公園
647           pitch: 運動場
648           playground: 遊樂區
649           recreation_ground: 遊樂場
650           resort: 度假村
651           sauna: 三溫暖
652           slipway: 船臺
653           sports_centre: 運動中心
654           stadium: 體育館
655           swimming_pool: 游泳池
656           track: 跑道
657           water_park: 水上樂園
658           "yes": 休閒
659         man_made:
660           adit: 坑道
661           beacon: 信標台
662           beehive: 蜂巢
663           breakwater: 防波堤
664           bridge: 橋
665           bunker_silo: 掩體
666           chimney: 煙囪
667           crane: 起重機
668           dolphin: 繫船柱
669           dyke: 堤
670           embankment: 堤
671           flagpole: 旗竿
672           gasometer: 儲氣槽
673           groyne: 丁壩
674           kiln: 窯
675           lighthouse: 燈塔
676           mast: 柱杆
677           mine: 礦場
678           mineshaft: 礦井
679           monitoring_station: 監控站台
680           petroleum_well: 油井
681           pier: 碼頭
682           pipeline: 管線
683           silo: 筒倉
684           storage_tank: 儲油罐
685           surveillance: 監視攝影機
686           tower: 塔
687           wastewater_plant: 污水處理處
688           watermill: 水車
689           water_tower: 水塔
690           water_well: 牆
691           water_works: 供水設施
692           windmill: 風車
693           works: 工廠
694           "yes": 人工設施
695         military:
696           airfield: 軍用機場
697           barracks: 軍營
698           bunker: 掩體
699           "yes": 軍事
700         mountain_pass:
701           "yes": 埡口
702         natural:
703           bay: 灣
704           beach: 海灘
705           cape: 海角
706           cave_entrance: 洞穴入口
707           cliff: 懸崖
708           crater: 火山口
709           dune: 沙丘
710           fell: 高原荒地
711           fjord: 峽灣
712           forest: 管理林
713           geyser: 間歇泉
714           glacier: 冰河
715           grassland: 雜草地
716           heath: 石楠荒地
717           hill: 小山
718           island: 島嶼
719           land: 陸地
720           marsh: 河川濕地
721           moor: 停泊處
722           mud: 泥地
723           peak: 山峰
724           point: 點
725           reef: 礁
726           ridge: 山脊
727           rock: 獨立岩
728           saddle: 鞍部
729           sand: 沙地
730           scree: 碎石堆
731           scrub: 灌木
732           spring: 泉
733           stone: 巨石
734           strait: 海峡
735           tree: 樹木
736           valley: 谷地
737           volcano: 火山
738           water: 水
739           wetland: 濕地
740           wood: 自然林
741         office:
742           accountant: 會計師事務所
743           administrative: 管理局
744           architect: 建築師事務所
745           association: 協會
746           company: 公司
747           educational_institution: 教育機構
748           employment_agency: 人力仲介
749           estate_agent: 房地產仲介
750           government: 政府辦事處
751           insurance: 保險事務所
752           it: IT 辦公室
753           lawyer: 律師
754           ngo: 非政府組織辦公室
755           telecommunication: 通訊信辦公室
756           travel_agent: 旅行社
757           "yes": 辦公室
758         place:
759           allotments: 社區農園
760           city: 城市
761           city_block: 街區
762           country: 國家
763           county: 縣
764           farm: 農田
765           hamlet: 村莊
766           house: 房屋
767           houses: 房屋
768           island: 島嶼
769           islet: 小島
770           isolated_dwelling: 獨立住宅
771           locality: 地區
772           municipality: 自治市
773           neighbourhood: 居住區
774           postcode: 郵遞區號
775           quarter: 住處
776           region: 區域
777           sea: 海
778           square: 廣場
779           state: 省
780           subdivision: 次分區
781           suburb: 郊區
782           town: 鄉鎮
783           unincorporated_area: 非建制地區
784           village: 村落
785           "yes": 地名
786         railway:
787           abandoned: 已拆除鐵路
788           construction: 建造中鐵路
789           disused: 廢棄鐵路
790           funicular: 纜索鐵路
791           halt: 鐵路停靠站
792           junction: 鐵路交匯處
793           level_crossing: 平交道
794           light_rail: 輕鐵
795           miniature: 微型鐵路
796           monorail: 單軌鐵路
797           narrow_gauge: 窄軌鐵路
798           platform: 鐵路月臺
799           preserved: 保留鐵路
800           proposed: 規劃鐵路
801           spur: 鐵路支線
802           station: 鐵路車站
803           stop: 鐵路停車處
804           subway: 地下鐵
805           subway_entrance: 地下鐵出入口
806           switch: 道岔
807           tram: 路面電車
808           tram_stop: 路面電車停靠站
809         shop:
810           alcohol: 酒館
811           antiques: 古玩店
812           art: 藝術品店
813           bakery: 麵包店
814           beauty: 美容店
815           beverages: 飲料店
816           bicycle: 自行車店
817           bookmaker: 投注處
818           books: 書店
819           boutique: 精品店
820           butcher: 肉品店
821           car: 汽車店
822           car_parts: 汽車零件
823           car_repair: 汽車維修
824           carpet: 地毯店
825           charity: 慈善商店
826           chemist: 化學材料桁
827           clothes: 服裝店
828           computer: 電腦商店
829           confectionery: 甜點店
830           convenience: 便利商店
831           copyshop: 複印店
832           cosmetics: 化妝品店
833           deli: 高級食品店
834           department_store: 百貨商店
835           discount: 特價商品店
836           doityourself: DIY 用品店
837           dry_cleaning: 乾洗
838           electronics: 電子材料行
839           estate_agent: 房地產仲介
840           farm: 農場商店
841           fashion: 時裝店
842           fish: 魚貨店
843           florist: 花店
844           food: 食品店
845           funeral_directors: 葬儀社
846           furniture: 傢俱行
847           gallery: 畫廊
848           garden_centre: 園藝中心
849           general: 一般商店
850           gift: 禮品店
851           greengrocer: 生鮮食品店
852           grocery: 雜貨店
853           hairdresser: 理髮店
854           hardware: 五金行
855           hifi: 音響店
856           houseware: 生活用品店
857           interior_decoration: 室內裝潢
858           jewelry: 珠寶店
859           kiosk: 販售亭
860           kitchen: 廚房用品店
861           laundry: 洗衣店
862           lottery: 樂透
863           mall: 購物商場
864           market: 市場
865           massage: 按摩店
866           mobile_phone: 行動通訊行
867           motorcycle: 機車行
868           music: 唱片行
869           newsagent: 新聞代理商
870           optician: 驗光師
871           organic: 有機食品店
872           outdoor: 戶外用品店
873           paint: 油漆店
874           pawnbroker: 當鋪
875           pet: 寵物店
876           pharmacy: 藥房
877           photo: 照相館
878           seafood: 海產
879           second_hand: 二手商品店
880           shoes: 鞋店
881           sports: 體育用品店
882           stationery: 文具店
883           supermarket: 超級市場
884           tailor: 裁縫店
885           ticket: 售票處
886           tobacco: 菸草販賣
887           toys: 玩具店
888           travel_agency: 旅行社
889           tyres: 輪胎販售
890           vacant: 空置店舖
891           variety_store: 雜貨店
892           video: 影音店
893           wine: 葡萄酒館
894           "yes": 商店
895         tourism:
896           alpine_hut: 山屋
897           apartment: 假日公寓
898           artwork: 美工
899           attraction: 景點
900           bed_and_breakfast: 家庭旅館
901           cabin: 小木屋
902           camp_site: 營地
903           caravan_site: RV 宿營區
904           chalet: 小木屋
905           gallery: 藝廏
906           guest_house: 賓館
907           hostel: 旅舍
908           hotel: 酒店
909           information: 旅遊中心
910           motel: 汽車旅館
911           museum: 博物館
912           picnic_site: 野餐地
913           theme_park: 主題公園
914           viewpoint: 觀景點
915           zoo: 動物園
916         tunnel:
917           building_passage: 建築物通道
918           culvert: 涵管
919           "yes": 隧道
920         waterway:
921           artificial: 人工水道
922           boatyard: 船塢
923           canal: 運河
924           dam: 水壩
925           derelict_canal: 廢棄運河
926           ditch: 小溝渠
927           dock: 碼頭
928           drain: 溝渠
929           lock: 水門
930           lock_gate: 船閘
931           mooring: 停泊處
932           rapids: 急流
933           river: 河流
934           stream: 小溪
935           wadi: 乾河
936           waterfall: 瀑布
937           weir: 堰
938           "yes": 水道
939       admin_levels:
940         level2: 國界
941         level4: 省界
942         level5: 區界
943         level6: 縣界
944         level8: 市界
945         level9: 村界
946         level10: 郊區邊界
947     description:
948       title:
949         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
950           Nominatim</a> 的位置
951         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
952       types:
953         cities: 城市
954         towns: 鄉鎮
955         places: 地區
956     results:
957       no_results: 找不到任何結果
958       more_results: 更多結果
959   issues:
960     index:
961       title: 問題
962       select_status: 選擇狀態
963       select_type: 選擇類型
964       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
965       reported_user: 已回報使用者
966       not_updated: 尚未更新
967       search: 搜尋
968       search_guidance: 搜尋問題:
969       user_not_found: 使用者不存在
970       issues_not_found: 查無像這樣的問題
971       status: 狀態
972       reports: 回報
973       last_updated: 上一次更新
974       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
975       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user}
976       link_to_reports: 檢視回報
977       reports_count:
978         one: 1 個回報
979         other: '%{count} 個回報'
980       reported_item: 已回報項目
981       states:
982         ignored: 已忽略
983         open: 開啟
984         resolved: 已解決
985     update:
986       new_report: 已成功登記您的回報
987       successful_update: 已成功更新您的回報
988       provide_details: 請提供所需的詳情
989     show:
990       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
991       reports:
992         zero: 無回報
993         one: 1 個回報
994         other: '%{count} 個回報'
995       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
996       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
997       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
998       resolve: 解決
999       ignore: 忽略
1000       reopen: 重新開啟
1001       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1002       read_reports: 讀取回報
1003       new_reports: 新的回報
1004       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1005       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1006       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1007     resolve:
1008       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1009     ignore:
1010       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1011     reopen:
1012       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1013     comments:
1014       created_at: 於 %{datetime}
1015       reassign_param: 重新指派問題?
1016     reports:
1017       updated_at: 於 %{datetime}
1018       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1019     helper:
1020       reportable_title:
1021         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1022         note: '註記 #%{note_id}'
1023   issue_comments:
1024     create:
1025       comment_created: 您的評論已成功建立
1026   reports:
1027     new:
1028       title_html: 回報 %{link}
1029       missing_params: 無法建立新的回報
1030       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1031       select: 選擇您回報的原因:
1032       disclaimer:
1033         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1034         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1035         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1036         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1037       categories:
1038         diary_entry:
1039           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1040           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1041           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1042           other_label: 其它
1043         diary_comment:
1044           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1045           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1046           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1047           other_label: 其它
1048         user:
1049           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1050           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1051           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1052           vandal_label: 此使用者是破壞者
1053           other_label: 其他
1054         note:
1055           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1056           personal_label: 此註記包含個人資料
1057           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1058           other_label: 其它
1059     create:
1060       successful_report: 已成功登記您的回報
1061       provide_details: 請提供所需的詳情
1062   layouts:
1063     logo:
1064       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1065     home: 移至家的位置
1066     logout: 登出
1067     log_in: 登入
1068     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1069     sign_up: 註冊
1070     start_mapping: 開始製圖
1071     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1072     edit: 編輯
1073     history: 歷史
1074     export: 匯出
1075     issues: 問題
1076     data: 資料
1077     export_data: 匯出資料
1078     gps_traces: GPS 軌跡
1079     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1080     user_diaries: 日記
1081     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1082     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1083     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1084     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1085     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1086     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1087     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1088     partners_ucl: 倫敦大學學院
1089     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1090     partners_partners: 合作夥伴
1091     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1092     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1093     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1094     help: 說明
1095     about: 關於
1096     copyright: 版權
1097     community: 社群
1098     community_blogs: 社群部落格
1099     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1100     foundation: 基金會
1101     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1102     make_a_donation:
1103       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1104       text: 進行捐款
1105     learn_more: 瞭解更多
1106     more: 更多
1107   notifier:
1108     diary_comment_notification:
1109       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1110       hi: '%{to_user} 您好,'
1111       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1112       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1113     message_notification:
1114       hi: '%{to_user} 您好,'
1115       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1116       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1117     friend_notification:
1118       hi: 嗨 %{to_user},
1119       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1120       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1121       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1122       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1123     gpx_notification:
1124       greeting: 您好,
1125       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1126       with_description: 附有說明為
1127       and_the_tags: 並且標籤為:
1128       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1129       failure:
1130         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1131         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1132         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1133         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1134       success:
1135         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1136         loaded_successfully: |-
1137           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1138           %{trace_points} 點。
1139     signup_confirm:
1140       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1141       greeting: 您好!
1142       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1143       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1144       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1145     email_confirm:
1146       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1147     email_confirm_plain:
1148       greeting: 您好,
1149       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1150       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1151     email_confirm_html:
1152       greeting: 您好,
1153       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1154       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1155     lost_password:
1156       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1157     lost_password_plain:
1158       greeting: 您好,
1159       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1160       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1161     lost_password_html:
1162       greeting: 您好,
1163       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1164       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1165     note_comment_notification:
1166       anonymous: 匿名使用者
1167       greeting: 您好,
1168       commented:
1169         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1170         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1171         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1172         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1173       closed:
1174         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1175         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1176         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1177         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1178       reopened:
1179         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1180         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1181         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1182         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1183       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1184     changeset_comment_notification:
1185       hi: 嗨 %{to_user},
1186       greeting: 您好,
1187       commented:
1188         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1189         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1190         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1191         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1192         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1193         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1194       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1195       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1196   messages:
1197     inbox:
1198       title: 收件匣
1199       my_inbox: 我的收件匣
1200       outbox: 寄件匣
1201       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1202       new_messages:
1203         one: '%{count} 項新訊息'
1204         other: '%{count} 項新訊息'
1205       old_messages:
1206         one: '%{count} 項舊訊息'
1207         other: '%{count} 項舊訊息'
1208       from: 寄件者
1209       subject: 主旨
1210       date: 日期
1211       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1212       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1213     message_summary:
1214       unread_button: 標記為未讀
1215       read_button: 標記為已讀
1216       reply_button: 回覆
1217       destroy_button: 刪除
1218     new:
1219       title: 寄出訊息
1220       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1221       subject: 主旨
1222       body: 內文
1223       send_button: 寄出
1224       back_to_inbox: 回到收件匣
1225     create:
1226       message_sent: 訊息已寄出
1227       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1228     no_such_message:
1229       title: 沒有這個訊息
1230       heading: 沒有這個訊息
1231       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1232     outbox:
1233       title: 寄件匣
1234       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1235       inbox: 收件匣
1236       outbox: 寄件匣
1237       messages:
1238         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1239         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1240       to: 收件者
1241       subject: 主旨
1242       date: 日期
1243       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1244       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1245     reply:
1246       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1247     show:
1248       title: 閱讀訊息
1249       from: 寄件者
1250       subject: 主旨
1251       date: 日期
1252       reply_button: 回覆
1253       unread_button: 標記為未讀
1254       destroy_button: 刪除
1255       back: 返回
1256       to: 收件者
1257       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1258     sent_message_summary:
1259       destroy_button: 刪除
1260     mark:
1261       as_read: 訊息標記為已讀
1262       as_unread: 訊息標記為未讀
1263     destroy:
1264       destroyed: 訊息已刪除
1265   site:
1266     about:
1267       next: 下一頁
1268       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1269       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1270       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1271       local_knowledge_title: 地方知識
1272       local_knowledge_html: |-
1273         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1274         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1275         是準確而且最新的。
1276       community_driven_title: 社群推動
1277       community_driven_html: |-
1278         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1279         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1280         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1281       open_data_title: 開放資料
1282       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1283         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1284       legal_title: 法律資訊
1285       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1286         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1287         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1288         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1289         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1290       partners_title: 合作夥伴
1291     copyright:
1292       foreign:
1293         title: 關於這個翻譯
1294         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1295         english_link: 英文原文
1296       native:
1297         title: 關於此頁
1298         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1299         native_link: 台灣正體中文版
1300         mapping_link: 開始製圖
1301       legal_babble:
1302         title_html: 版權與授權條款
1303         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1304           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1305           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1306         intro_2_html: |-
1307           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1308           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1309         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1310           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1311         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1312         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1313         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1314           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1315           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1316           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1317         credit_3_html: |-
1318           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1319           例如:
1320         attribution_example:
1321           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1322           title: 署名的例子
1323         more_title_html: 尋找更多
1324         more_1_html: |-
1325           在<a
1326           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1327         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1328           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1329           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1330           服務使用政策</a>。
1331         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1332         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1333         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1334           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1335           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1336           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1337           AT</a>授權) 的資料。
1338         contributors_au_html: |-
1339           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1340           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1341         contributors_ca_html: |-
1342           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1343           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1344           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1345           Statistics Canada) 的資料。
1346         contributors_fi_html: |-
1347           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1348           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1349           及其他資料集的資料,以
1350           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1351         contributors_fr_html: |-
1352           <strong>法國</strong>: 包含來自
1353           Direction Générale des Impôts 的資料。
1354         contributors_nl_html: |-
1355           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1356           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1357         contributors_nz_html: |-
1358           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1359           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1360           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1361         contributors_si_html: |-
1362           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1363           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1364           (斯洛維尼亞公開資訊).
1365         contributors_za_html: |-
1366           <strong>南非</strong>: 包含來自
1367           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1368           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1369         contributors_gb_html: |-
1370           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1371           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1372           2010-12) 的資料。
1373         contributors_footer_1_html: |-
1374           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1375            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1376           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1377           頁面</a>。
1378         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1379         infringement_title_html: 侵犯版權
1380         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1381           地圖或印刷地圖)。
1382         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1383           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1384         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1385         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1386           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1387     index:
1388       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1389       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1390       permalink: 靜態連結
1391       shortlink: 簡短連結
1392       createnote: 新增註記
1393       license:
1394         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1395       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1396     edit:
1397       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1398       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1399       user_page_link: 使用者頁面
1400       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1401       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1402         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1403         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1404       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1405         (如果有儲存按鈕)。)
1406       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1407         以取得更多資訊
1408       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1409       id_not_configured: iD 尚未設定
1410       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1411     export:
1412       title: 匯出
1413       area_to_export: 要匯出的區域
1414       manually_select: 手動選擇不同的區域
1415       format_to_export: 要匯出的格式
1416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1417       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1418       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1419       licence: 授權
1420       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1421         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1422       too_large:
1423         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1424         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1425         planet:
1426           title: 地球 OSM
1427           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1428         overpass:
1429           title: Overpass API
1430           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1431         geofabrik:
1432           title: Geofabrik 下載
1433           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1434         metro:
1435           title: 都會區的摘錄資料
1436           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1437         other:
1438           title: 其他來源
1439           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1440       options: 選項
1441       format: 格式
1442       scale: 比例
1443       max: 最大
1444       image_size: 圖片大小
1445       zoom: 縮放
1446       add_marker: 在地圖加上標記
1447       latitude: 緯度:
1448       longitude: 經度:
1449       output: 輸出
1450       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1451       export_button: 匯出
1452     fixthemap:
1453       title: 回報問題/改進地圖
1454       how_to_help:
1455         title: 如何協助
1456         join_the_community:
1457           title: 加入社群
1458           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1459             社群,然後自己加入或者改進資料。
1460         add_a_note:
1461           instructions_html: |-
1462             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1463             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1464       other_concerns:
1465         title: 其他問題
1466         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1467           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1468     help:
1469       title: 取得協助
1470       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1471       welcome:
1472         url: /welcome
1473         title: 歡迎來到開放街圖
1474         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1475       beginners_guide:
1476         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1477         title: 新手指南
1478         description: 社群維護的新手指南
1479       help:
1480         url: https://help.openstreetmap.org/
1481         title: help.openstreetmap.org
1482         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1483       mailing_lists:
1484         title: 郵件論壇
1485         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1486       forums:
1487         title: 論壇
1488         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1489       irc:
1490         title: IRC
1491         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1492       switch2osm:
1493         title: switch2osm
1494         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1495       welcomemat:
1496         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1497         title: 對於組織
1498         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1499       wiki:
1500         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1501         title: wiki.openstreetmap.org
1502         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1503     sidebar:
1504       search_results: 搜尋結果
1505       close: 關閉
1506     search:
1507       search: 搜尋
1508       get_directions: 取得方向指引
1509       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1510       from: 來自
1511       to: 到
1512       where_am_i: 這是哪裡?
1513       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1514       submit_text: 出發
1515       reverse_directions_text: 反向
1516     key:
1517       table:
1518         entry:
1519           motorway: 高速公路
1520           main_road: 主要道路
1521           trunk: 主要幹路
1522           primary: 一級道路
1523           secondary: 二級道路
1524           unclassified: 未分級道路
1525           track: 產業道路
1526           bridleway: 馬道
1527           cycleway: 自行車道
1528           cycleway_national: 國家自行車道
1529           cycleway_regional: 區域自行車道
1530           cycleway_local: 地區自行車道
1531           footway: 步道
1532           rail: 鐵路
1533           subway: 地下鐵
1534           tram:
1535           - 輕軌
1536           - 路面電車
1537           cable:
1538           - 大型纜車
1539           - 升降吊椅
1540           runway:
1541           - 機場跑道
1542           - 滑行道
1543           apron:
1544           - 機場停機坪
1545           - 航廈
1546           admin: 行政區邊界
1547           forest: 森林
1548           wood: 樹木
1549           golf: 高爾夫球場
1550           park: 公園
1551           resident: 住宅區
1552           common:
1553           - 共有地
1554           - 野草地
1555           retail: 商店區
1556           industrial: 工業區
1557           commercial: 商業區
1558           heathland: 石楠荒地
1559           lake:
1560           - 湖泊
1561           - 水庫
1562           farm: 農田
1563           brownfield: 低污染再利用地
1564           cemetery: 公墓
1565           allotments: 社區農園
1566           pitch: 運動場
1567           centre: 運動中心
1568           reserve: 自然保護區
1569           military: 軍事區
1570           school:
1571           - 學校
1572           - 大學
1573           building: 重要建築
1574           station: 鐵路車站
1575           summit:
1576           - 頂峰
1577           - 山峰
1578           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1579           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1580           private: 私人進出
1581           destination: 目的地進出
1582           construction: 道路施工中
1583           bicycle_shop: 自行車店
1584           bicycle_parking: 自行車停車場
1585           toilets: 廁所
1586     richtext_area:
1587       edit: 編輯
1588       preview: 預覽
1589     markdown_help:
1590       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1591         解析
1592       headings: 標題
1593       heading: 標題
1594       subheading: 副標題
1595       unordered: 無序清單
1596       ordered: 有序清單
1597       first: 第一項
1598       second: 第二項
1599       link: 連結
1600       text: 文字
1601       image: 圖片
1602       alt: 替代文字
1603       url: URL
1604     welcome:
1605       title: 歡迎!
1606       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1607       whats_on_the_map:
1608         title: 地圖上有什麼
1609         on_html: |-
1610           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1611           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1612           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1613         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1614       basic_terms:
1615         title: 繪製地圖的基本術語
1616         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1617         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1618         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1619         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1620         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1621       rules:
1622         title: 規則!
1623         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1624           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1625           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1626       questions:
1627         title: 有任何問題嗎?
1628         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1629           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1630           Mat</a>。
1631       start_mapping: 開始製圖
1632       add_a_note:
1633         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1634         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1635         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1636           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1637   traces:
1638     visibility:
1639       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1640       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1641       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1642       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1643     new:
1644       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1645       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1646       description: 說明:
1647       tags: 標籤:
1648       tags_help: 以逗點分隔
1649       visibility: 可見性:
1650       visibility_help: 這是什麼意思?
1651       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1652       upload_button: 上傳
1653       help: 說明
1654       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1655     create:
1656       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1657       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1658       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1659       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1660     edit:
1661       title: 編輯軌跡 %{name}
1662       heading: 編輯軌跡 %{name}
1663       filename: 檔案名稱:
1664       download: 下載
1665       uploaded_at: 上傳於:
1666       points: 點數:
1667       start_coord: 開始坐標:
1668       map: 地圖
1669       edit: 編輯
1670       owner: 擁有者:
1671       description: 描述:
1672       tags: 標籤:
1673       tags_help: 以逗號分隔
1674       save_button: 儲存變更
1675       visibility: 可見性:
1676       visibility_help: 這是什麼意思?
1677       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1678     update:
1679       updated: 軌跡已更新
1680     trace_optionals:
1681       tags: 標籤
1682     show:
1683       title: 檢視軌跡 %{name}
1684       heading: 檢視軌跡 %{name}
1685       pending: 等候
1686       filename: 檔案名稱:
1687       download: 下載
1688       uploaded: 上傳於:
1689       points: 點數:
1690       start_coordinates: 開始坐標:
1691       map: 地圖
1692       edit: 編輯
1693       owner: 擁有者:
1694       description: 描述:
1695       tags: 標籤
1696       none: 無
1697       edit_trace: 編輯這個軌跡
1698       delete_trace: 刪除這個軌跡
1699       trace_not_found: 找不到軌跡!
1700       visibility: 可見性:
1701       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1702     trace_paging_nav:
1703       showing_page: 第 %{page} 頁
1704       older: 較舊軌跡
1705       newer: 較新軌跡
1706     trace:
1707       pending: 等候
1708       count_points: '%{count} 個點'
1709       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1710       more: 更多
1711       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1712       view_map: 檢視地圖
1713       edit: 編輯
1714       edit_map: 編輯地圖
1715       public: 公開
1716       identifiable: 可辨識
1717       private: 私人
1718       trackable: 可追蹤
1719       by: 由
1720       in: 於
1721       map: 地圖
1722     index:
1723       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1724       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1725       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1726       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1727       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1728       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1729         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1730       upload_trace: 上傳軌跡
1731       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1732       see_my_traces: 查看我的軌跡
1733     delete:
1734       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1735     make_public:
1736       made_public: 軌跡標記為公開
1737     offline_warning:
1738       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1739     offline:
1740       heading: GPX 離線儲存
1741       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1742     georss:
1743       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1744     description:
1745       description_with_count:
1746         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1747         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1748       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1749   application:
1750     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1751     require_cookies:
1752       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1753     require_admin:
1754       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1755     setup_user_auth:
1756       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1757       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1758       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1759   oauth:
1760     authorize:
1761       title: 授權使用您的帳號
1762       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1763       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1764       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1765       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1766       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1767       allow_write_api: 修改地圖。
1768       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1769       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1770       allow_write_notes: 修改註記。
1771       grant_access: 授權存取
1772     authorize_success:
1773       title: 允許授權請求
1774       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1775       verification: 驗證碼是 %{code}。
1776     authorize_failure:
1777       title: 授權請求失敗
1778       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1779       invalid: 授權權杖無效。
1780     revoke:
1781       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1782     permissions:
1783       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1784   oauth_clients:
1785     new:
1786       title: 註冊新的應用程式
1787       submit: 註冊
1788     edit:
1789       title: 編輯您的應用程式
1790       submit: 編輯
1791     show:
1792       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1793       key: 消費者金鑰:
1794       secret: 消費者祕密金鑰:
1795       url: 要求權杖 URL:
1796       access_url: 存取記號 URL:
1797       authorize_url: 授權 URL:
1798       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1799       edit: 編輯詳細資料
1800       delete: 刪除客戶端
1801       confirm: 您確定嗎?
1802       requests: 向使用者要求下列權限:
1803       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1804       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1805       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1806       allow_write_api: 修改地圖。
1807       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1808       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1809       allow_write_notes: 修改註記。
1810     index:
1811       title: 我的 OAuth 詳細資料
1812       my_tokens: 我授權的應用程式
1813       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1814       application: 應用程式名稱
1815       issued_at: 已發於
1816       revoke: 撤銷!
1817       my_apps: 我的用戶端應用程式
1818       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1819       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1820       register_new: 註冊您的應用程式
1821     form:
1822       name: 名稱
1823       required: 必要的
1824       url: 主要應用程式 URL
1825       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1826       support_url: 支援 URL
1827       requests: 向使用者要求下列權限:
1828       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1829       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1830       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1831       allow_write_api: 修改地圖。
1832       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1833       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1834       allow_write_notes: 修改註記。
1835     not_found:
1836       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1837     create:
1838       flash: 註冊資訊成功
1839     update:
1840       flash: 更新客戶端資訊成功
1841     destroy:
1842       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1843   users:
1844     login:
1845       title: 登入
1846       heading: 登入
1847       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1848       password: 密碼:
1849       openid: '%{logo} OpenID:'
1850       remember: 記住我
1851       lost password link: 忘記您的密碼?
1852       login_button: 登入
1853       register now: 立即註冊
1854       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1855       with external: 或者使用第三方服務登入
1856       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1857       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1858       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1859       no account: 還沒有帳號嗎?
1860       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1861       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1862       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1863       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1864       auth_providers:
1865         openid:
1866           title: 使用 OpenID 登入
1867           alt: 使用 OpenID 網址登入
1868         google:
1869           title: 使用 Google 帳號登入
1870           alt: 使用 Google OpenID 登入
1871         facebook:
1872           title: 使用臉書登入
1873           alt: 使用臉書帳號登入
1874         windowslive:
1875           title: 使用 Windows Live 登入
1876           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1877         github:
1878           title: 使用 GitHub 登入
1879           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1880         wikipedia:
1881           title: 以維基百科登入
1882           alt: 以維基百科帳號登入
1883         yahoo:
1884           title: 使用 Yahoo 登入
1885           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1886         wordpress:
1887           title: 使用 Wordpress 登入
1888           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1889         aol:
1890           title: 使用 AOL 登入
1891           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1892     logout:
1893       title: 登出
1894       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1895       logout_button: 登出
1896     lost_password:
1897       title: 遺失密碼
1898       heading: 忘記密碼?
1899       email address: 電子郵件地址:
1900       new password button: 重設密碼
1901       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1902       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1903       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1904     reset_password:
1905       title: 重設密碼
1906       heading: 重設 %{user} 的密碼
1907       password: 密碼:
1908       confirm password: 確認密碼:
1909       reset: 重設密碼
1910       flash changed: 您的密碼已經變更。
1911       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1912     new:
1913       title: 註冊
1914       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1915       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1916       about:
1917         header: 自由及可編輯
1918         html: |-
1919           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1920           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1921       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1922         。
1923       email address: 電子郵件地址:
1924       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1925       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1926         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1927       display name: 顯示名稱:
1928       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1929       external auth: 第三方身份認證
1930       password: 密碼:
1931       confirm password: 確認密碼:
1932       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1933       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1934       continue: 註冊
1935       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1936       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1937       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1938     terms:
1939       title: 貢獻者條款
1940       heading: 貢獻者條款
1941       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1942       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1943       consider_pd_why: 這是什麼?
1944       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1945       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1946       agree: 同意
1947       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1948       decline: 拒絕
1949       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1950       legale_select: 請選擇您的居住地:
1951       legale_names:
1952         france: 法國
1953         italy: 意大利
1954         rest_of_world: 世界其他地區
1955     no_such_user:
1956       title: 沒有這個使用者
1957       heading: 使用者 %{user} 不存在
1958       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1959       deleted: 已刪除
1960     show:
1961       my diary: 我的日記
1962       new diary entry: 新增日記項目
1963       my edits: 我的編輯
1964       my traces: 我的軌跡
1965       my notes: 我的註記
1966       my messages: 我的訊息
1967       my profile: 我的基本資料
1968       my settings: 我的設定值
1969       my comments: 我的評論
1970       oauth settings: oauth 設定值
1971       blocks on me: 對我的封鎖
1972       blocks by me: 我所設的封鎖
1973       send message: 傳送訊息
1974       diary: 日記
1975       edits: 編輯
1976       traces: 軌跡
1977       notes: 地圖註記
1978       remove as friend: 移除好友
1979       add as friend: 加入為好友
1980       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1981       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1982       ct status: 貢獻者條款:
1983       ct undecided: 未決定
1984       ct declined: 已拒絕
1985       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1986       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1987       email address: 電子郵件地址:
1988       created from: 建立於:
1989       status: 狀態:
1990       spam score: 垃圾郵件分數:
1991       description: 說明
1992       user location: 使用者位置
1993       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1994       settings_link_text: 設定
1995       my friends: 我的好友
1996       no friends: 您尚未加入任何好友。
1997       km away: '%{count} 公里遠'
1998       m away: '%{count} 公尺遠'
1999       nearby users: 其他附近的使用者
2000       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2001       role:
2002         administrator: 這個使用者是一個管理員
2003         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2004         grant:
2005           administrator: 授予管理員權限
2006           moderator: 授予仲裁員權限
2007         revoke:
2008           administrator: 撤銷管理員權限
2009           moderator: 撤銷仲裁員權限
2010       block_history: 被封鎖
2011       moderator_history: 給予封鎖
2012       comments: 評論
2013       create_block: 封鎖這位使用者
2014       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2015       deactivate_user: 使用者停權
2016       confirm_user: 確認這位使用者
2017       hide_user: 隱藏這位使用者
2018       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2019       delete_user: 刪除這位使用者
2020       confirm: 確認
2021       friends_changesets: 好友的變更集
2022       friends_diaries: 好友的日記項目
2023       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2024       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2025       report: 回報此使用者
2026     popup:
2027       your location: 您的位置
2028       nearby mapper: 附近的製圖者
2029       friend: 好友
2030     account:
2031       title: 編輯帳號
2032       my settings: 我的設定值
2033       current email address: 目前的電子郵件地址:
2034       new email address: 新的電子郵件地址:
2035       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2036       external auth: 外部認證:
2037       openid:
2038         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2039         link text: 這是什麼?
2040       public editing:
2041         heading: 公開編輯:
2042         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2043         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2044         enabled link text: 這是什麼?
2045         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2046         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2047       public editing note:
2048         heading: 公開編輯
2049         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2050           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2051           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2052       contributor terms:
2053         heading: 貢獻者條款:
2054         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2055         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2056         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2057         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2058         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2059         link text: 這是什麼?
2060       profile description: 基本資料描述:
2061       preferred languages: 偏好的語言:
2062       preferred editor: '偏好編輯器:'
2063       image: 圖片:
2064       gravatar:
2065         gravatar: 使用 Gravatar
2066         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2067         link text: 這是什麼?
2068         disabled: Gravatar已停用。
2069         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2070       new image: 加入圖片
2071       keep image: 保持目前的圖片
2072       delete image: 移除目前的圖片
2073       replace image: 取代目前的圖片
2074       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2075       home location: 家的位置:
2076       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2077       latitude: 緯度:
2078       longitude: 經度:
2079       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2080       save changes button: 儲存變更
2081       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2082       return to profile: 返回基本資料
2083       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2084       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2085     confirm:
2086       heading: 請檢查您的電子郵件!
2087       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2088       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2089       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2090       button: 確認
2091       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2092       already active: 該帳號已經確認。
2093       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2094       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2095     confirm_resend:
2096       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2097         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2098       failure: 找不到使用者 %{name}。
2099     confirm_email:
2100       heading: 確認電子郵件地址的變更
2101       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2102       button: 確認
2103       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2104       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2105       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2106     set_home:
2107       flash success: 家的位置成功的儲存
2108     go_public:
2109       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2110     make_friend:
2111       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2112       button: 加入為好友
2113       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2114       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2115       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2116     remove_friend:
2117       heading: 移除好友 %{user}?
2118       button: 移除好友
2119       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2120       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2121     index:
2122       title: 使用者
2123       heading: 使用者
2124       showing:
2125         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2126         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2127       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2128       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2129       confirm: 確認選取的使用者
2130       hide: 隱藏選取的使用者
2131       empty: 找不到符合的使用者
2132     suspended:
2133       title: 帳號已暫停
2134       heading: 帳號已暫停
2135       webmaster: 網站管理員
2136       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2137         %{webmaster}。 \n</p>"
2138     auth_failure:
2139       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2140       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2141       no_authorization_code: 無授權碼
2142       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2143       invalid_scope: 無效範圍
2144     auth_association:
2145       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2146       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2147       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2148   user_role:
2149     filter:
2150       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2151       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2152       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2153       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2154     grant:
2155       title: 確認授與身份
2156       heading: 確認授與身份
2157       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2158       confirm: 確認
2159       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2160     revoke:
2161       title: 確認撤銷身份
2162       heading: 確認撤銷身份
2163       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2164       confirm: 確認
2165       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2166   user_blocks:
2167     model:
2168       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2169       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2170     not_found:
2171       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2172       back: 返回索引
2173     new:
2174       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2175       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2176       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2177       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2178       submit: 建立封鎖
2179       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2180       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2181       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2182       back: 檢視所有封鎖
2183     edit:
2184       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2185       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2186       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2187       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2188       submit: 更新封鎖
2189       show: 檢視這項封鎖
2190       back: 檢視所有的封鎖
2191       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2192     filter:
2193       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2194       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2195     create:
2196       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2197       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2198       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2199     update:
2200       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2201       success: 封鎖已更新。
2202     index:
2203       title: 使用者封鎖
2204       heading: 使用者封鎖清單
2205       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2206     revoke:
2207       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2208       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2209       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2210       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2211       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2212       revoke: 撤銷!
2213       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2214     period:
2215       one: 1 小時
2216       other: '%{count} 小時'
2217     helper:
2218       time_future: 於 %{time} 結束。
2219       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2220       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2221       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2222     blocks_on:
2223       title: 對 %{name} 的封鎖
2224       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2225       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2226     blocks_by:
2227       title: '%{name} 設的封鎖'
2228       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2229       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2230     show:
2231       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2232       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2233       time_future: 於 %{time} 內終止
2234       time_past: 於 %{time} 前終止
2235       created: 已建立
2236       ago: '%{time} 前'
2237       status: 狀態
2238       show: 顯示
2239       edit: 編輯
2240       revoke: 撤銷!
2241       confirm: 您確定嗎?
2242       reason: 封鎖的理由:
2243       back: 檢視所有封鎖
2244       revoker: 撤銷者:
2245       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2246     block:
2247       not_revoked: (沒有撤銷)
2248       show: 顯示
2249       edit: 編輯
2250       revoke: 撤銷!
2251     blocks:
2252       display_name: 被封鎖的使用者
2253       creator_name: 建立者
2254       reason: 封鎖的理由
2255       status: 狀態
2256       revoker_name: 撤銷者
2257       showing_page: 第 %{page} 頁
2258       next: 下一頁 »
2259       previous: « 上一頁
2260   notes:
2261     comment:
2262       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2263       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2264       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2265       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2266       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2267       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2268       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2269       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2270     rss:
2271       title: OpenStreetMap 註記
2272       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2273       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2274       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2275       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2276       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2277       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2278     entry:
2279       comment: 評論
2280       full: 註記原文
2281     mine:
2282       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2283       heading: '%{user} 的註記'
2284       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2285       id: ID
2286       creator: 建立者
2287       description: 說明
2288       created_at: 建立於:
2289       last_changed: 最新變更
2290       ago_html: '%{when} 前'
2291   javascripts:
2292     close: 關閉
2293     share:
2294       title: 分享
2295       cancel: 取消
2296       image: 圖片
2297       link: 連結或 HTML
2298       long_link: 連結
2299       short_link: 簡短連結
2300       geo_uri: Geo URL
2301       embed: HTML
2302       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2303       format: 格式:
2304       scale: 比例:
2305       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2306       download: 下載
2307       short_url: 簡短 URL
2308       include_marker: 包括標記
2309       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2310       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2311       view_larger_map: 查看更大的地圖
2312       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2313     embed:
2314       report_problem: 回報問題
2315     key:
2316       title: 圖例
2317       tooltip: 圖例
2318       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2319     map:
2320       zoom:
2321         in: 放大
2322         out: 縮小
2323       locate:
2324         title: 顯示我的位置
2325         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2326       base:
2327         standard: 標準
2328         cycle_map: 自行車地圖
2329         transport_map: 交通運輸地圖
2330         hot: 人道救援
2331       layers:
2332         header: 地圖圖層
2333         notes: 地圖註記
2334         data: 地圖資料
2335         gps: 公開GPS軌跡
2336         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2337         title: 圖層
2338       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2339       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2340     site:
2341       edit_tooltip: 編輯地圖
2342       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2343       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2344       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2345       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2346       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2347       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2348       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2349     changesets:
2350       show:
2351         comment: 評論
2352         subscribe: 訂閱
2353         unsubscribe: 取消訂閱
2354         hide_comment: 隱藏
2355         unhide_comment: 取消隱藏
2356     notes:
2357       new:
2358         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2359         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2360         add: 送出註記
2361       show:
2362         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2363         hide: 隱藏
2364         resolve: 解決
2365         reactivate: 重新開啟
2366         comment_and_resolve: 評論並解決
2367         comment: 評論
2368     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2369     directions:
2370       ascend: 上升
2371       engines:
2372         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2373         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2374         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2375         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2376         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2377         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2378       descend: 下降
2379       directions: 路線
2380       distance: 距離
2381       errors:
2382         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2383         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2384       instructions:
2385         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2386         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2387         offramp_right: 往右側上坡
2388         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2389         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2390         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2391         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2392         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2393         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2394         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2395         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2396         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2397         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2398         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2399         onramp_right: 右轉前往上坡
2400         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2401         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2402         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2403         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2404         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2405         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2406         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2407         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2408         offramp_left: 往左側上坡
2409         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2410         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2411         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2412         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2413         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2414         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2415         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2416         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2417         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2418         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2419         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2420         onramp_left: 左轉前往上坡
2421         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2422         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2423         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2424         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2425         via_point_without_exit: (通過點)
2426         follow_without_exit: 延著 %{name}
2427         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2428         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2429         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2430         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2431         destination_without_exit: 到達目地
2432         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2433         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2434         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2435         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2436         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2437         unnamed: 未命名
2438         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2439         exit_counts:
2440           first: 第 1
2441           second: 第 2
2442           third: 第 3
2443           fourth: 第 4
2444           fifth: 第 5
2445           sixth: 第 6
2446           seventh: 第 7
2447           eighth: 第 8
2448           ninth: 第 9
2449           tenth: 第 10
2450       time: 時間
2451     query:
2452       node: 節點
2453       way: 路徑
2454       relation: 關聯
2455       nothing_found: 找不到圖徵
2456       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2457       timeout: '%{server} 連線逾時'
2458     context:
2459       directions_from: 從這裡的路線
2460       directions_to: 到這裡的路線
2461       add_note: 在此新增註記
2462       show_address: 顯示地址
2463       query_features: 查詢圖徵
2464       centre_map: 中央地圖在此
2465   redactions:
2466     edit:
2467       description: 說明
2468       heading: 編輯修訂
2469       submit: 儲存修訂
2470       title: 編輯修訂
2471     index:
2472       empty: 沒有可顯示的修訂。
2473       heading: 修訂清單
2474       title: 修訂清單
2475     new:
2476       description: 說明
2477       heading: 輸入新增修訂資訊
2478       submit: 建立修訂
2479       title: 建立修訂中
2480     show:
2481       description: 說明:
2482       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2483       title: 顯示修訂
2484       user: 建立者:
2485       edit: 編輯此修訂
2486       destroy: 移除此修訂
2487       confirm: 您確定嗎?
2488     create:
2489       flash: 修訂已建立
2490     update:
2491       flash: 已儲存變更。
2492     destroy:
2493       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2494       flash: 修訂已銷毀。
2495       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2496   validations:
2497     leading_whitespace: 前頭有空白
2498     trailing_whitespace: 後端有空白
2499     invalid_characters: 包含無效字元
2500     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2501 ...