]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Joquliina
16 # Author: Konstaduck
17 # Author: Laurianttila
18 # Author: Lliehu
19 # Author: MITO
20 # Author: Maantietäjä
21 # Author: Macofe
22 # Author: Markosu
23 # Author: McSalama
24 # Author: Mediawikitranslator
25 # Author: Mikahama
26 # Author: Moiman
27 # Author: Moj
28 # Author: MrTapsa
29 # Author: Nedergard
30 # Author: Nelg
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: Nike
33 # Author: Olli
34 # Author: Pahkiqaz
35 # Author: Pyscowicz
36 # Author: Ramilehti
37 # Author: Ruila
38 # Author: Rönttönen
39 # Author: SMAUG
40 # Author: Samoasambia
41 # Author: Silvonen
42 # Author: Snidata
43 # Author: Spude
44 # Author: Str4nd
45 # Author: Susannaanas
46 # Author: Tomi Toivio
47 # Author: Tumm1
48 # Author: Usp
49 # Author: Veikk0.ma
50 # Author: ZeiP
51 ---
52 fi:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
56       blog: '%e. %Bta %Y'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: Valitse tiedosto
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: Tallenna
63       diary_entry:
64         create: Julkaise
65         update: Päivitä
66       issue_comment:
67         create: Lisää kommentti
68       message:
69         create: Lähetä
70       client_application:
71         create: Rekisteröi
72         update: Päivitä
73       doorkeeper_application:
74         create: Rekisteröidy
75         update: Päivitä
76       redaction:
77         create: Luo redaktio
78         update: Tallenna redaktio
79       trace:
80         create: Lataa
81         update: Tallenna muutokset
82       user_block:
83         create: Luo esto
84         update: Päivitä esto
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
89         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
90     models:
91       acl: Pääsyoikeuslista
92       changeset: Muutoskokoelma
93       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
94       country: Maa
95       diary_comment: Päiväkirjakommentti
96       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
97       friend: Kaveri
98       issue: Ongelma
99       language: Kieli
100       message: Viesti
101       node: Piste
102       node_tag: Pisteen tagi
103       notifier: Ilmoittaja
104       old_node: Vanha piste
105       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
106       old_relation: Vanha relaatio
107       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
108       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
109       old_way: Vanha viiva
110       old_way_node: Vanha viiva piste
111       old_way_tag: Vanha viivan tagi
112       relation: Relaatio
113       relation_member: Relaation jäsen
114       relation_tag: Relaation tagi
115       report: Raportti
116       session: Istunto
117       trace: Jälki
118       tracepoint: Jälkipiste
119       tracetag: Jäljen tagi
120       user: Käyttäjä
121       user_preference: Käyttäjän asetus
122       user_token: Käyttäjän poletti
123       way: Viiva
124       way_node: Viivan piste
125       way_tag: Viivan tagi
126     attributes:
127       client_application:
128         name: Nimi (pakollinen)
129         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
130         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
131         support_url: Tuen osoite (URL)
132         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
133         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
134         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
135         allow_write_api: muokata karttaa
136         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
137         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
138         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
139       diary_comment:
140         body: Leipäteksti
141       diary_entry:
142         user: Käyttäjä
143         title: Aihe
144         latitude: Leveyspiiri
145         longitude: Pituuspiiri
146         language: Kieli
147       doorkeeper/application:
148         name: Nimi
149         confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
150         scopes: Käyttöoikeudet
151       friend:
152         user: Käyttäjä
153         friend: Kaveri
154       trace:
155         user: Käyttäjä
156         visible: Näkyvissä
157         name: Tiedostonimi
158         size: Koko
159         latitude: Leveyspiiri
160         longitude: Pituuspiiri
161         public: Julkinen
162         description: Kuvaus
163         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
164         visibility: Näkyvyys
165         tagstring: Ominaisuustiedot
166       message:
167         sender: Lähettäjä
168         title: Aihe
169         body: Viesti
170         recipient: Vastaanottaja
171       redaction:
172         title: Otsikko
173         description: Kuvaus
174       report:
175         category: Valitse ilmiannon syy
176         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
177       user:
178         email: Sähköpostiosoite
179         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
180         new_email: Uusi sähköpostiosoite
181         active: Aktivoitu
182         display_name: Näyttönimi
183         description: Henkilökuvaus
184         home_lat: Leveyspiiri
185         home_lon: Pituuspiiri
186         languages: Kielet
187         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
188         pass_crypt: Salasana
189         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
193           (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
194           tietoturvariskin sovelluksia)
195       trace:
196         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
197       user_block:
198         reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
199           ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
200           että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
201           käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
202           käyttämään yleiskielen käsitteitä.
203         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
204       user:
205         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
206           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
207           on saatavilla englanniksi.
208         new_email: (ei näy muille)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: noin 1 tunti sitten
213         other: noin %{count} tuntia sitten
214       about_x_months:
215         one: noin 1 kuukausi sitten
216         other: noin %{count} kuukautta sitten
217       about_x_years:
218         one: noin 1 vuosi sitten
219         other: noin %{count} vuotta sitten
220       almost_x_years:
221         one: 1 vuosi sitten
222         other: lähes %{count} vuotta sitten
223       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
224       less_than_x_seconds:
225         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
226         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
227       less_than_x_minutes:
228         one: vähemmän kuin minuutti sitten
229         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
230       over_x_years:
231         one: yli 1 vuosi sitten
232         other: yli %{count} vuotta sitten
233       x_seconds:
234         one: 1 sekunti sitten
235         other: '%{count} sekuntia sitten'
236       x_minutes:
237         one: 1 minuutti sitten
238         other: '%{count} minuuttia sitten'
239       x_days:
240         one: 1 päivä sitten
241         other: '%{count} päivää sitten'
242       x_months:
243         one: 1 kuukausi sitten
244         other: '%{count} kuukautta sitten'
245       x_years:
246         one: 1 vuosi sitten
247         other: '%{count} vuotta sitten'
248   editor:
249     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
253     remote:
254       name: Kauko-ohjaus
255       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Ei mitään
259       openid: OpenID
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       windowslive: Windows Live
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Luotu %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
270         commented_at_html: Päivitetty %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
272         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
274         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
278         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
279           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
281         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
282         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
283         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
284         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
285       entry:
286         comment: Kommentti
287         full: Koko karttailmoitus
288   accounts:
289     edit:
290       title: Asetusten muokkaus
291       my settings: Käyttäjäasetukset
292       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
293       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
294       openid:
295         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
296         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
297       public editing:
298         heading: Julkinen muokkaus
299         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
300         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
301         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
302         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
303         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
304       public editing note:
305         heading: Muokkaukset julkisia
306         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
307           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
308           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
309           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
310           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
311           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
312           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
313           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
314       contributor terms:
315         heading: Osallistumisehdot
316         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
317         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
318         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
319           tätä linkkiä.
320         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
321           vapaita (Public Domain).
322         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
323         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
324       save changes button: Tallenna muutokset
325       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
326     update:
327       success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
328         uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
329       success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
330   browse:
331     created: Luotu
332     closed: Ratkaistu
333     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
334     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
335     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
336     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
337       toimesta
338     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
339     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
340       toimesta
341     version: Versio
342     in_changeset: Muutoskokoelma
343     anonymous: tuntematon
344     no_comment: (ei kommenttia)
345     part_of: Osana seuraavia
346     part_of_relations:
347       one: 1 relaatio
348       other: '%{count} relaatiota'
349     part_of_ways:
350       one: 1 viiva
351       other: '%{count} viivaa'
352     download_xml: Lataa XML-tiedostona
353     view_history: Näytä historia
354     view_details: Näytä tiedot
355     location: 'Sijainti:'
356     changeset:
357       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
358       belongs_to: Lähettäjä
359       node: Pisteet (%{count})
360       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
361       way: Reitit (%{count})
362       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
363       relation: Relaatiot (%{count})
364       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
365       comment: Kommentit (%{count})
366       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       changesetxml: Muutoskokoelman XML
369       osmchangexml: osmChange XML
370       feed:
371         title: Muutoskokoelma %{id}
372         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
373       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
374       discussion: Keskustelu
375       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
376         muutoskokoelma on suljettu.
377     node:
378       title_html: 'Piste: %{name}'
379       history_title_html: Pisteen %{name} historia
380     way:
381       title_html: 'Viiva: %{name}'
382       history_title_html: Viivan %{name} historia
383       nodes: Pisteet
384       nodes_count:
385         one: 1 piste
386         other: '%{count} pistettä'
387       also_part_of_html:
388         one: osana viivaa %{related_ways}
389         other: osana viivoja %{related_ways}
390     relation:
391       title_html: 'Relaatio: %{name}'
392       history_title_html: Relaation %{name} historia
393       members: Jäsenet
394       members_count:
395         one: 1 jäsen
396         other: '%{count} jäsentä'
397     relation_member:
398       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
399       type:
400         node: Piste
401         way: Polku
402         relation: Relaatio
403     containing_relation:
404       entry_html: Relaatio %{relation_name}
405       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
406     not_found:
407       title: Ei löytynyt
408       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
409       type:
410         node: Pistettä
411         way: Polkua
412         relation: Relaatiota
413         changeset: muutoskokoelma
414         note: merkintä
415     timeout:
416       title: Aikakatkaisu
417       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
418       type:
419         node: piste
420         way: polku
421         relation: relaatio
422         changeset: muutoskokoelma
423         note: merkintä
424     redacted:
425       redaction: Redaktio %{id}
426       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
427         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
428       type:
429         node: piste
430         way: polku
431         relation: relaatio
432     start_rjs:
433       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
434         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
435       load_data: Lataa tiedot
436       loading: Ladataan tietoja...
437     tag_details:
438       tags: Ominaisuustiedot
439       wiki_link:
440         key: Wikisivu avaimelle %{key}
441         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
442       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
443       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
444       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
445       telephone_link: Soita %{phone_number}
446       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
447     note:
448       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
449       new_note: Uusi karttailmoitus
450       description: Kuvaus
451       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
452       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
453       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
454       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
455       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
456       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
457       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
458       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
459       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
460       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
461       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
462       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
463       report: Ilmianna karttailmoitus
464     query:
465       title: Ominaisuuskysely
466       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
467       nearby: Lähistön karttakohteet
468       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
469   changesets:
470     changeset_paging_nav:
471       showing_page: Sivu %{page}
472       next: Seuraava »
473       previous: « Edellinen
474     changeset:
475       anonymous: Tuntematon
476       no_edits: (ei muokkauksia)
477       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
478     changesets:
479       id: Tunniste
480       saved_at: Tallennettu
481       user: Käyttäjä
482       comment: Kommentti
483       area: Alue
484     index:
485       title: Muutoskokoelmat
486       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
487       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
488       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
489       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
490       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
491       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
492       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
493       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
494       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
495       load_more: Lataa lisää
496     timeout:
497       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
498         kauan.
499   changeset_comments:
500     comment:
501       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
502       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
503     comments:
504       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
505     index:
506       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
507       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
508     timeout:
509       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
510         liian kauan.
511   dashboards:
512     contact:
513       km away: '%{count} kilometrin päässä'
514       m away: '%{count} metrin päässä'
515     popup:
516       your location: Oma sijaintisi
517       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
518       friend: Kaveri
519     show:
520       title: Tapahtumat
521       edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
522       my friends: Kaverit
523       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
524       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
525       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
526       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
527       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
528       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
529       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
530   diary_entries:
531     new:
532       title: Uusi päiväkirjamerkintä
533     form:
534       location: Sijainti
535       use_map_link: Käytä Karttaa
536     index:
537       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
538       title_friends: Kaverien päiväkirjat
539       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
540       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
541       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
542       new: Lisää päiväkirjamerkintä
543       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
544       my_diary: Päiväkirjani
545       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
546       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
547       older_entries: Vanhempia...
548       newer_entries: Uudempia...
549     edit:
550       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
551       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
552     show:
553       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
554       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
555       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
556       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
557       login: Kirjaudu sisään
558     no_such_entry:
559       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
560       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
561       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
562         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
563     diary_entry:
564       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
565       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
566       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
567       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
568       comment_count:
569         one: 1 kommentti
570         zero: Ei kommentteja
571         other: '%{count} kommenttia'
572       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
573       hide_link: Piilota tämä merkintä
574       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
575       confirm: Vahvista
576       report: Ilmianna julkaisu
577     diary_comment:
578       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
579       hide_link: Piilota tämä kommentti
580       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
581       confirm: Vahvista
582       report: Ilmianna kommentti
583     location:
584       location: 'Sijainti:'
585       view: Näytä
586       edit: Muokkaa
587     feed:
588       user:
589         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
590         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
591       language:
592         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
593         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
594           kielellä %{language_name}
595       all:
596         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
597         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
598     comments:
599       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
600       post: Kommentti
601       when: Päiväys
602       comment: Kommentti
603       newer_comments: Uudemmat kommentit
604       older_comments: Vanhemmat kommentit
605   doorkeeper:
606     flash:
607       applications:
608         create:
609           notice: Sovellus rekisteröity.
610   friendships:
611     make_friend:
612       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
613       button: Lisää kaveriksi
614       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
615       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
616       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
617     remove_friend:
618       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
619       button: Poista kaveri
620       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
621       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
622   geocoder:
623     search:
624       title:
625         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
626         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
627         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
628           Nominatimista</a>
629         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
630         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
631           Nominatimista</a>
632         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
633     search_osm_nominatim:
634       prefix:
635         aerialway:
636           cable_car: Köysirata
637           chair_lift: Tuolihissi
638           drag_lift: Vetohissi
639           gondola: Gondolihissi
640           magic_carpet: Mattohissi
641           platter: Hiihtohissi
642           pylon: Pylväs
643           station: Ilmarata-asema
644           t-bar: Ankkurihissi
645           "yes": Ilmarata
646         aeroway:
647           aerodrome: Lentokenttä
648           airstrip: Kiitorata
649           apron: Asemataso
650           gate: Portti
651           hangar: Hangaari
652           helipad: Helikopterikenttä
653           holding_position: Odotuspaikka
654           navigationaid: Ilmailunavigointituki
655           parking_position: Parkkialue
656           runway: Kiitorata
657           taxilane: Taksikaista
658           taxiway: Rullaustie
659           terminal: Terminaali
660           windsock: Tuulipussi
661         amenity:
662           animal_boarding: Lemmikkihoitola
663           animal_shelter: Eläinsuoja
664           arts_centre: Taidekeskus
665           atm: Pankkiautomaatti
666           bank: Pankki
667           bar: Baari
668           bbq: Grillauskatos
669           bench: Penkki
670           bicycle_parking: Pyöräparkki
671           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
672           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
673           biergarten: Terassi
674           blood_bank: Veripalvelu
675           boat_rental: Venevuokraamo
676           brothel: Bordelli
677           bureau_de_change: Rahanvaihto
678           bus_station: Linja-autoasema
679           cafe: Kahvila
680           car_rental: Autovuokraamo
681           car_sharing: Kimppakyyti
682           car_wash: Autopesu
683           casino: Kasino
684           charging_station: Latausasema
685           childcare: Lastenhoito
686           cinema: Elokuvateatteri
687           clinic: Klinikka
688           clock: Kello
689           college: Oppilaitos
690           community_centre: Yhteisökeskus
691           conference_centre: Konferenssikeskus
692           courthouse: Oikeustalo
693           crematorium: Krematorio
694           dentist: Hammaslääkäri
695           doctors: Lääkäreitä
696           drinking_water: Juomavesi
697           driving_school: Autokoulu
698           embassy: Lähetystö
699           events_venue: Tapahtumakeskus
700           fast_food: Pikaruokaravintola
701           ferry_terminal: Lauttaterminaali
702           fire_station: Paloasema
703           food_court: Elintarviketori
704           fountain: Lähde
705           fuel: Polttoaine
706           gambling: Uhkapelaus
707           grave_yard: Hautausmaa
708           grit_bin: Hiekka-astia
709           hospital: Sairaala
710           hunting_stand: Metsästyslava
711           ice_cream: Jäätelö
712           internet_cafe: Internet-kahvila
713           kindergarten: Päiväkoti
714           language_school: Kielikoulu
715           library: Kirjasto
716           loading_dock: Lastauslaituri
717           love_hotel: Rakkaushotelli
718           marketplace: Tori
719           monastery: Luostari
720           money_transfer: Rahansiirto
721           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
722           music_school: Musiikkikoulu
723           nightclub: Yökerho
724           nursing_home: Hoitokoti
725           parking: Parkkipaikka
726           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
727           parking_space: Parkkipaikka
728           payment_terminal: Maksupääte
729           pharmacy: Apteekki
730           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
731           police: Poliisi
732           post_box: Kirjelaatikko
733           post_office: Postitoimisto
734           prison: Vankila
735           pub: Pubi
736           public_bath: Uimahalli
737           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
738           public_building: Julkinen rakennus
739           recycling: Kierrätyspaikka
740           restaurant: Ravintola
741           sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
742           school: Koulu
743           shelter: Katos
744           shower: Suihku
745           social_centre: Sosiaalikeskus
746           social_facility: Sosiaalilaitos
747           studio: Studio
748           swimming_pool: Uima-allas
749           taxi: Taksi
750           telephone: Puhelinkoppi
751           theatre: Teatteri
752           toilets: WC
753           townhall: Kaupungintalo
754           training: Koulutuslaitos
755           university: Yliopisto
756           vehicle_inspection: Katsastus
757           vending_machine: Myyntiautomaatti
758           veterinary: Eläinlääkäri
759           village_hall: Kyläkoti
760           waste_basket: Roskakori
761           waste_disposal: Jätehuolto
762           waste_dump_site: Kaatopaikka
763           watering_place: Juottopaikka
764           water_point: vesipiste
765           weighbridge: Vaaka-asema
766           "yes": Palvelu
767         boundary:
768           aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
769           administrative: Hallinnollinen raja
770           census: Väestönlaskenta-alueen raja
771           national_park: Kansallispuisto
772           political: Vaalipiirin raja
773           protected_area: Suojelualue
774           "yes": Raja
775         bridge:
776           aqueduct: Akvedukti
777           boardwalk: Laudoitettu polku
778           suspension: Riippusilta
779           swing: Kääntösilta
780           viaduct: Maasilta
781           "yes": Silta
782         building:
783           apartment: Asuinkerrostalo
784           apartments: Kerrostalo
785           barn: Lato
786           bungalow: Bungalow
787           cabin: Mökki
788           chapel: Kappeli
789           church: Kirkkorakennus
790           commercial: Liikerakennus
791           construction: Rakenteilla oleva rakennus
792           detached: Omakotitalo
793           dormitory: Asuntola
794           duplex: Paritalo
795           farm: Maalaistalo
796           garage: Autotalli
797           garages: Autotalleja
798           greenhouse: Kasvihuone
799           hangar: Hangaari
800           hospital: Sairaalarakennus
801           hotel: Hotellirakennus
802           house: Talo
803           houseboat: Asuntovene
804           hut: Maja
805           industrial: Teollisuusrakennus
806           kindergarten: Päiväkotirakennus
807           manufacture: Tehdasrakennus
808           office: Toimistorakennus
809           public: Julkinen rakennus
810           residential: Asuinrakennus
811           retail: Liikerakennus
812           roof: Katto
813           ruins: Raunioitunut rakennus
814           school: Koulurakennus
815           semidetached_house: Paritalo
816           service: Palvelurakennus
817           shed: Vaja
818           stable: Talli
819           static_caravan: Karavaani
820           temple: Temppelirakennus
821           terrace: Rivitalo
822           train_station: Rautatieasema
823           university: Yliopistorakennus
824           warehouse: Varasto
825           "yes": Rakennus
826         club:
827           sport: Urheiluseura
828           "yes": Klubi
829         craft:
830           beekeeper: Mehiläishoitaja
831           blacksmith: Sepän paja
832           brewery: Panimo
833           carpenter: Puuseppä
834           caterer: Pitopalvelu
835           confectionery: Makeiset
836           dressmaker: Ompelija
837           electrician: Sähköasentaja
838           electronics_repair: Elektroniikkahuolto
839           gardener: Puutarhuri
840           glaziery: Lasitusliike
841           handicraft: Käsityöt
842           hvac: Ilmastointiliike
843           painter: Taidemaalari
844           photographer: Valokuvaaja
845           plumber: Putkimies
846           roofer: Kattoliike
847           sawmill: Sahalaitos
848           shoemaker: Suutari
849           stonemason: Kivenhakkaaja
850           tailor: Räätäli
851           winery: Viinitila
852           "yes": Käsityömyymälä
853         crossing: Suojatie
854         emergency:
855           ambulance_station: Ensihoitoasema
856           assembly_point: kohtaamispaikka
857           defibrillator: Defibrillaattori
858           fire_extinguisher: Palosammutin
859           landing_site: Hätälaskualue
860           life_ring: Pelastusrengas
861           phone: Hätäpuhelin
862           siren: Väestöhälytin
863           water_tank: hätävesitankki
864         highway:
865           abandoned: Hylätty valtatie
866           bridleway: Ratsastustie
867           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
868           bus_stop: Bussipysäkki
869           construction: Rakenteilla oleva tie
870           corridor: käytävä
871           cycleway: Pyörätie
872           elevator: Hissi
873           emergency_access_point: Hätätilapaikka
874           emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
875           footway: Polku
876           ford: Kahluupaikka
877           give_way: kärkikolmio
878           living_street: Asuinkatu
879           milestone: Virstanpylväs
880           motorway: Moottoritie
881           motorway_junction: Moottoritien liittymä
882           motorway_link: Moottoritie
883           passing_place: ohituspaikka
884           path: Polku
885           pedestrian: Jalkakäytävä
886           platform: Asemalaituri
887           primary: Kantatie
888           primary_link: Kantatie
889           proposed: Suunnitteilla oleva tie
890           raceway: Kilparata
891           residential: Asuinkatu
892           rest_area: Lepoalue
893           road: Tie
894           secondary: Seututie
895           secondary_link: Seututie
896           service: Huoltotie
897           services: Moottoritiepalvelut
898           speed_camera: Nopeuskamera
899           steps: Portaat
900           stop: Stopmerkki
901           street_lamp: Katuvalaisin
902           tertiary: Yhdystie
903           tertiary_link: Yhdystie
904           track: Metsätie
905           traffic_mirror: Liikennepeili
906           traffic_signals: Liikennevalot
907           trunk: Valtatie
908           trunk_link: Valtatie
909           turning_loop: Kääntöpaikka
910           unclassified: Luokittelematon tie
911           "yes": Tie
912         historic:
913           aircraft: Historiallinen lentokone
914           archaeological_site: Arkeologinen kohde
915           battlefield: Taistelukenttä
916           boundary_stone: Rajakivi
917           building: Historiallinen rakennus
918           bunker: Bunkkeri
919           cannon: Historiallinen tykki
920           castle: Linna
921           church: Kirkko
922           city_gate: Kaupungin portti
923           citywalls: Kaupunginmuurit
924           fort: Linnake
925           heritage: Perintökohde
926           house: Talo
927           manor: Kartano
928           memorial: Muistomerkki
929           mine: Kaivos
930           mine_shaft: kaivostunneli
931           monument: Muistomerkki
932           railway: Historiallinen rautatie
933           roman_road: Roomalainen tie
934           ruins: Rauniot
935           rune_stone: Riimukivi
936           stone: Kivi
937           tomb: Hautakammio
938           tower: Torni
939           wayside_cross: Tieristi
940           wayside_shrine: Tienvarsialttari
941           wreck: Hylky
942           "yes": historiallinen paikka
943         junction:
944           "yes": Risteys
945         landuse:
946           allotments: Siirtolapuutarha
947           aquaculture: Vesiviljely
948           basin: Syvänne
949           brownfield: Purettujen rakennusten alue
950           cemetery: Hautausmaa
951           commercial: Kaupallinen alue
952           conservation: Suojeltu kohde
953           construction: Rakennustyömaa
954           farm: Maatila
955           farmland: Viljelysmaa
956           farmyard: Maatilan piha
957           forest: Talousmetsä
958           garages: Autotalleja
959           grass: Nurmikko
960           greenfield: Viheralue
961           industrial: Teollisuusalue
962           landfill: Kaatopaikka
963           meadow: Niitty
964           military: Sotilasalue
965           mine: Kaivos
966           orchard: Puutarha
967           quarry: Avolouhos
968           railway: Rautatie
969           recreation_ground: Virkistysalue
970           reservoir: Tekojärvi
971           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
972           residential: Asuinalue
973           retail: Vähittäiskauppa
974           village_green: Puisto
975           vineyard: Viinitarha
976           "yes": Maankäyttö
977         leisure:
978           bandstand: Musiikkipaviljonki
979           beach_resort: Rantakohde
980           bird_hide: Linnunpesä
981           bleachers: Katsomo
982           bowling_alley: Keilahalli
983           common: Yhteinen maa
984           dance: Tanssisali
985           dog_park: Koirapuisto
986           firepit: Tulentekopaikka
987           fishing: Kalastusalue
988           fitness_centre: Kuntoilukeskus
989           fitness_station: Kuntosali
990           garden: Puutarha
991           golf_course: Golf-kenttä
992           horse_riding: Ratsastus
993           ice_rink: Luistelurata
994           marina: Huvivenesatama
995           miniature_golf: Minigolf
996           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
997           park: Puisto
998           picnic_table: Piknikpöytä
999           pitch: Urheilukenttä
1000           playground: Leikkikenttä
1001           recreation_ground: Virkistysalue
1002           resort: Oleskelupaikka
1003           sauna: Sauna
1004           slipway: Vesillelaskuramppi
1005           sports_centre: Urheilukeskus
1006           stadium: Stadioni
1007           swimming_pool: Uima-allas
1008           track: Juoksurata
1009           water_park: Vesipuisto
1010           "yes": Vapaa-aika
1011         man_made:
1012           adit: Suuaukko
1013           advertising: Mainonta
1014           antenna: Antenni
1015           beacon: Majakka
1016           beehive: ampiaispesä
1017           breakwater: Aallonmurtaja
1018           bridge: Silta
1019           bunker_silo: Bunkkeri
1020           cairn: Kiviröykkiö
1021           chimney: piippu
1022           clearcut: Avohakkuualue
1023           crane: Nosturi
1024           cross: Risti
1025           dolphin: Kiinnityspaikka
1026           dyke: Pato
1027           embankment: Maavalli
1028           flagpole: Lipputanko
1029           gasometer: Kaasusäiliö
1030           groyne: Suojavalli
1031           kiln: Kalkkiuuni
1032           lighthouse: Majakka
1033           manhole: Katukaivo
1034           mast: Masto
1035           mine: Kaivos
1036           mineshaft: kaivostunneli
1037           monitoring_station: Valvonta-asema
1038           petroleum_well: Öljynporauslautta
1039           pier: Laituri
1040           pipeline: Putkisto
1041           silo: Siilo
1042           snow_cannon: Lumitykki
1043           snow_fence: Lumiaita
1044           storage_tank: Varastosäiliö
1045           surveillance: vartiointi
1046           telescope: Teleskooppi
1047           tower: Torni
1048           wastewater_plant: Jätevesilaitos
1049           watermill: Vesimylly
1050           water_tap: Vesihana
1051           water_tower: Vesitorni
1052           water_well: Kaivo
1053           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1054           windmill: Tuulimylly
1055           works: Tehdas
1056           "yes": ihmisen tekemä
1057         military:
1058           airfield: Sotilaskenttä
1059           barracks: Kasarmi
1060           bunker: Bunkkeri
1061           checkpoint: Tarkastuspiste
1062           trench: Juoksuhauta
1063           "yes": armeija
1064         mountain_pass:
1065           "yes": Vuoristosola
1066         natural:
1067           atoll: Atolli
1068           bare_rock: Avokallio
1069           bay: Lahti
1070           beach: Hiekkaranta
1071           cape: Niemi
1072           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1073           cliff: Jyrkänne
1074           coastline: Rantaviiva
1075           crater: Kraatteri
1076           dune: Dyyni
1077           fell: Tunturi
1078           fjord: Vuono
1079           forest: Metsä
1080           geyser: Geysir
1081           glacier: Jäätikkö
1082           grassland: Ruohomaa
1083           heath: Nummi
1084           hill: Mäki
1085           hot_spring: Kuuma lähde
1086           island: Saari
1087           isthmus: Kannas
1088           land: Maa
1089           marsh: Suo
1090           moor: Nummi
1091           mud: Muta
1092           peak: Huippu
1093           peninsula: Niemimaa
1094           point: Niemi
1095           reef: Riutta
1096           ridge: Harju
1097           rock: Kivi
1098           saddle: Satula
1099           sand: Hiekka
1100           scree: Kivikko
1101           scrub: Pensaikko
1102           shingle: Pirunpelto
1103           spring: Lähde
1104           stone: Kivi
1105           strait: Salmi
1106           tree: Puu
1107           tree_row: Puurivi
1108           tundra: Tundra
1109           valley: Laakso
1110           volcano: Tulivuori
1111           water: Vesi
1112           wetland: Kosteikko
1113           wood: Metsä
1114         office:
1115           accountant: Kirjanpitäjä
1116           administrative: Hallinto
1117           advertising_agency: Mainostoimisto
1118           architect: Arkkitehti
1119           association: Yhdistys
1120           company: Yritys
1121           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1122           educational_institution: Oppilaitos
1123           employment_agency: Työnvälitystoimisto
1124           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1125           government: Virasto
1126           insurance: Vakuutusyhtiö
1127           it: IT toimisto
1128           lawyer: Asianajotoimisto
1129           ngo: Kansalaisjärjestö
1130           notary: Notaari
1131           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1132           travel_agent: Matkatoimisto
1133           "yes": Toimisto
1134         place:
1135           allotments: Siirtolapuutarha
1136           archipelago: Saaristo
1137           city: Kaupunki
1138           city_block: kortteli
1139           country: Maa
1140           county: Piirikunta
1141           farm: Maatila
1142           hamlet: Pieni kylä
1143           house: Talo
1144           houses: Taloja
1145           island: Saari
1146           islet: Saareke
1147           isolated_dwelling: Erakkomaja
1148           locality: Paikkakunta
1149           municipality: Kunta
1150           neighbourhood: Naapurusto
1151           postcode: Postinumero
1152           quarter: Kortteli
1153           region: Alue
1154           sea: Meri
1155           square: Neliö
1156           state: Osavaltio
1157           subdivision: Naapurusto
1158           suburb: Lähiö
1159           town: Kaupunki
1160           village: Kylä
1161           "yes": Paikka
1162         railway:
1163           abandoned: Hylätty rautatie
1164           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1165           disused: Käyttämätön rautatie
1166           funicular: Funikulaari
1167           halt: Seisake
1168           junction: Rautatien risteys
1169           level_crossing: Tasoristeys
1170           light_rail: Pikaraitiotie
1171           miniature: Pienoisrautatie
1172           monorail: Yksikiskoinen raide
1173           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1174           platform: Asemalaituri
1175           preserved: Museorautatie
1176           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1177           spur: Pistoraide
1178           station: Rautatieasema
1179           stop: Rautatieseisake
1180           subway: Metro
1181           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1182           switch: Ratavaihde
1183           tram: Raitiotie
1184           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1185           yard: Ratapiha
1186         shop:
1187           alcohol: Alkoholikauppa
1188           antiques: Antiikkia
1189           appliance: Kodinkonekauppa
1190           art: Taidekauppa
1191           baby_goods: Lastentarvikekauppa
1192           bag: Laukkukauppa
1193           bakery: Leipomo
1194           bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1195           beauty: Kosmetiikkakauppa
1196           beverages: Juomakauppa
1197           bicycle: Polkupyöräkauppa
1198           bookmaker: kirjanmerkki
1199           books: Kirjakauppa
1200           boutique: Puoti
1201           butcher: Lihakauppa
1202           car: Autokauppa
1203           car_parts: Auton osia
1204           car_repair: Autokorjaamo
1205           carpet: Mattokauppa
1206           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1207           cheese: Juustokauppa
1208           chemist: Apteekki
1209           chocolate: Suklaa
1210           clothes: Vaatekauppa
1211           coffee: Kahvila
1212           computer: Tietokonekauppa
1213           confectionery: Makeiskauppa
1214           convenience: Lähikauppa
1215           copyshop: Kopiointipalvelu
1216           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1217           craft: Askartelukauppa
1218           dairy: Maitotuotekauppa
1219           deli: Herkkukauppa
1220           department_store: Tavaratalo
1221           discount: Alennusmyymälä
1222           doityourself: Tee-se-itse
1223           dry_cleaning: Kuivapesula
1224           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1225           electronics: Elektroniikkakauppa
1226           erotic: Seksikauppa
1227           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1228           fabric: Kangaskauppa
1229           farm: Maatalouskauppa
1230           fashion: Muotikauppa
1231           fishing: Kalastustarvikekauppa
1232           florist: Kukkakauppa
1233           food: Ruokakauppa
1234           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1235           furniture: Huonekaluliike
1236           garden_centre: Puutarhakeskus
1237           gas: Huoltoasema
1238           general: Sekatavarakauppa
1239           gift: Lahjakauppa
1240           greengrocer: Vihanneskauppa
1241           grocery: Ruokakauppa
1242           hairdresser: Kampaamo
1243           hardware: Rautakauppa
1244           herbalist: Luontaistuotekauppias
1245           hifi: Elektroniikkakauppa
1246           houseware: Taloustavaraliike
1247           ice_cream: Jäätelökauppa
1248           interior_decoration: Kodinsisustus
1249           jewelry: Korukauppa
1250           kiosk: Kioski
1251           kitchen: Keittiöliike
1252           laundry: Pesula
1253           locksmith: Lukkoseppä
1254           lottery: Lotto
1255           mall: Ostoskeskus
1256           massage: hieronta
1257           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1258           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1259           music: Musiikkikauppa
1260           musical_instrument: Soitinliike
1261           newsagent: Lehtikioski
1262           optician: Optikko
1263           organic: Luomukauppa
1264           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1265           paint: Maalikauppa
1266           pawnbroker: Panttilainaamo
1267           pet: Eläinkauppa
1268           photo: Valokuvausliike
1269           seafood: Meriruoka
1270           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1271           sewing: Ompelutarvikeliike
1272           shoes: Kenkäkauppa
1273           sports: Urheilukauppa
1274           stationery: Paperikauppa
1275           storage_rental: Pienvarasto
1276           supermarket: Supermarketti
1277           tailor: Räätäli
1278           tattoo: Tatuointiliike
1279           tea: Teekauppa
1280           ticket: Lippupiste
1281           tobacco: Tupakkakauppa
1282           toys: Lelukauppa
1283           travel_agency: Matkatoimisto
1284           tyres: Rengaskauppa
1285           vacant: Avoin kauppa
1286           variety_store: Tavaratalo
1287           video: Videokauppa
1288           video_games: Videopelikauppa
1289           wine: Viinikauppa
1290           "yes": Kauppa
1291         tourism:
1292           alpine_hut: Alppimaja
1293           apartment: Lomahuoneisto
1294           artwork: Taideteos
1295           attraction: Nähtävyys
1296           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1297           cabin: Mökki
1298           camp_pitch: Telttapaikka
1299           camp_site: Leirintäalue
1300           caravan_site: Leirintäalue
1301           chalet: Alppimaja
1302           gallery: Galleria
1303           guest_house: Vierasmaja
1304           hostel: Hostelli
1305           hotel: Hotelli
1306           information: Infopiste
1307           motel: Motelli
1308           museum: Museo
1309           picnic_site: Piknik-paikka
1310           theme_park: Teemapuisto
1311           viewpoint: Näköalapaikka
1312           wilderness_hut: Erämaamökki
1313           zoo: Eläintarha
1314         tunnel:
1315           building_passage: Läpikäytävä
1316           culvert: Siltarumpu
1317           "yes": Tunneli
1318         waterway:
1319           artificial: Kanava
1320           boatyard: Telakka
1321           canal: Kanaali
1322           dam: Pato
1323           derelict_canal: Hylätty kanava
1324           ditch: Oja
1325           dock: Märkätelakka
1326           drain: Oja
1327           lock: Sulku
1328           lock_gate: Sulkuportti
1329           mooring: Rantautumispaikka
1330           rapids: Koski
1331           river: Joki
1332           stream: Puro
1333           wadi: Vadi
1334           waterfall: Vesiputous
1335           weir: Pato
1336           "yes": Vesistö
1337       admin_levels:
1338         level2: Valtion raja
1339         level3: Alueraja
1340         level4: Osavaltion raja
1341         level5: Alueen raja
1342         level6: Maakunnan raja
1343         level7: Kunnanraja
1344         level8: Kunnan raja
1345         level9: Kylän raja
1346         level10: Asuinalueen raja
1347         level11: Naapuruston raja
1348       types:
1349         cities: Kaupungit
1350         towns: Kylät
1351         places: Paikat
1352     results:
1353       no_results: Ei hakutuloksia
1354       more_results: Lisää tuloksia
1355   issues:
1356     index:
1357       title: Tapaukset
1358       select_status: Valitse tila
1359       select_type: Valitse tyyppi
1360       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1361       reported_user: Ilmiannettu
1362       not_updated: Ei päivitetty
1363       search: Etsi
1364       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1365       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1366       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1367       status: Tila
1368       reports: Ilmiannot
1369       last_updated: Päivitetty
1370       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1371       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1372       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1373       reports_count:
1374         one: 1 ilmoitus
1375         other: '%{count} ilmiantoa'
1376       reported_item: Ilmiannettu kohde
1377       states:
1378         ignored: Aiheeton
1379         open: Käsittelyssä
1380         resolved: Ratkaistu
1381     update:
1382       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1383       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1384       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1385     show:
1386       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1387       reports:
1388         zero: Ei ilmiantoa
1389         one: Yksi ilmianto
1390         other: '%{count} ilmiantoa'
1391       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1392       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1393       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1394       resolve: Ratkaise
1395       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1396       reopen: Avaa uudelleen
1397       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1398       read_reports: Lue ilmiantoja
1399       new_reports: Uudet ilmiannot
1400       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1401       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1402       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1403     resolve:
1404       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1405     ignore:
1406       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1407     reopen:
1408       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1409     comments:
1410       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1411       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1412     reports:
1413       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1414     helper:
1415       reportable_title:
1416         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1417         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1418   issue_comments:
1419     create:
1420       comment_created: Kommentti jätetty
1421   reports:
1422     new:
1423       title_html: Ilmianna %{link}
1424       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1425       disclaimer:
1426         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1427         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1428         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1429         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1430       categories:
1431         diary_entry:
1432           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1433           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1434           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1435           other_label: Muu
1436         diary_comment:
1437           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1438           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1439           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1440           other_label: Muu
1441         user:
1442           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1443           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1444           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1445           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1446           other_label: Muu
1447         note:
1448           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1449           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1450           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1451           other_label: Muu
1452     create:
1453       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1454       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1455   layouts:
1456     logo:
1457       alt_text: OpenStreetMap-logo
1458     home: Siirry kotipaikkaan
1459     logout: Kirjaudu ulos
1460     log_in: Kirjaudu sisään
1461     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1462     sign_up: Rekisteröidy
1463     start_mapping: Liity mukaan
1464     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1465     edit: Muokkaa
1466     history: Historia
1467     export: Vienti
1468     issues: Ilmiannot
1469     data: Tiedot
1470     export_data: Vie tiedostona
1471     gps_traces: GPS-jäljet
1472     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1473     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1474     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1475     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1476     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1477     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1478     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1479       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1480     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1481     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1482       %{bytemark} ja muut %{partners}.
1483     partners_ucl: UCL
1484     partners_fastly: Nopeasti
1485     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1486     partners_partners: kumppanimme
1487     tou: Käyttöehdot
1488     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1489       ylläpitotöiden takia.
1490     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1491       ylläpitotöiden takia.
1492     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1493     help: Ohje
1494     about: Tietoja
1495     copyright: Tekijänoikeudet
1496     community: Yhteisö
1497     community_blogs: Yhteisöblogit
1498     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1499     foundation: Säätiö
1500     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1501     make_a_donation:
1502       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1503       text: Lahjoita
1504     learn_more: Lisätietoja
1505     more: Lisää
1506   user_mailer:
1507     diary_comment_notification:
1508       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1509       hi: Hei %{to_user}!
1510       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1511         otsikolla %{subject}:'
1512       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1513         otsikolla %{subject}:'
1514       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1515         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1516     message_notification:
1517       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1518       hi: Hei %{to_user}!
1519       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1520         %{subject}:'
1521       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1522         %{subject}:'
1523       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1524         %{replyurl}.
1525     friendship_notification:
1526       hi: Hei %{to_user}!
1527       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1528       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1529       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1530       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1531       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1532       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1533     gpx_failure:
1534       hi: Hei %{to_user}!
1535       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1536       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1537     gpx_success:
1538       hi: Hei %{to_user}!
1539       loaded_successfully:
1540         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1541         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1542           onnistuneesti pisteestä.'
1543       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1544     signup_confirm:
1545       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1546       greeting: Hei!
1547       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1548       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1549         linkkiä:'
1550       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1551         asioita, jotta pääset alkuun.
1552     email_confirm:
1553       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1554       greeting: Hei,
1555       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1556         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1557       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1558     lost_password:
1559       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1560       greeting: Hei,
1561       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1562         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1563       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1564     note_comment_notification:
1565       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1566       greeting: Hei!
1567       commented:
1568         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1569         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1570           merkintää'
1571         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1572           %{place}.'
1573         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1574           %{place}.'
1575         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1576           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1577         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1578           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1579       closed:
1580         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1581         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1582           karttailmoituksen'
1583         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1584           paikkaa %{place}.'
1585         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1586           lähellä paikkaa %{place}.'
1587         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1588           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1589         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1590           lähellä paikkaa %{place}.'
1591       reopened:
1592         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1593         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1594           uudelleen'
1595         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1596           %{place}.'
1597         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1598           %{place} uudelleen.'
1599         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1600           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1601           on lähellä paikkaa %{place}.'
1602         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1603           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1604       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1605       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1606     changeset_comment_notification:
1607       hi: Hei %{to_user}!
1608       greeting: Hei,
1609       commented:
1610         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1611         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1612           muutoskokoelmaa'
1613         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1614         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1615         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1616           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1617         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1618           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1619         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1620         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1621         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1622       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1623       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1624       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1625         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1626       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1627         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1628   confirmations:
1629     confirm:
1630       heading: Tarkista sähköpostisi!
1631       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1632       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1633         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1634       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1635       button: Vahvista
1636       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1637       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1638       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1639       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1640         tästä</a>.
1641     confirm_resend:
1642       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1643     confirm_email:
1644       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1645       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1646       button: Vahvista
1647       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1648       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1649       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1650     resend_success_flash:
1651       confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1652         Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1653   messages:
1654     inbox:
1655       title: Saapuneet
1656       my_inbox: Saapuneet
1657       my_outbox: Lähetetyt
1658       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1659       new_messages:
1660         one: '%{count} lukematon viesti'
1661         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1662       old_messages:
1663         one: '%{count} luettu viesti'
1664         other: '%{count} luettua viestiä'
1665       from: Lähettäjä
1666       subject: Otsikko
1667       date: Päiväys
1668       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1669       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1670     message_summary:
1671       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1672       read_button: Merkitse luetuksi
1673       reply_button: Vastaa
1674       destroy_button: Poista
1675     new:
1676       title: Lähetä viesti
1677       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1678       subject: Otsikko
1679       body: Sisältö
1680       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1681     create:
1682       message_sent: Viesti on lähetetty.
1683       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1684         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1685     no_such_message:
1686       title: Ei sellaista viestiä
1687       heading: Ei sellaista viestiä
1688       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1689     outbox:
1690       title: Lähetetyt
1691       my_inbox: Saapuneet
1692       my_outbox: Lähetetyt
1693       messages:
1694         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1695         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1696       to: Vastaanottaja
1697       subject: Otsikko
1698       date: Päiväys
1699       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1700         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1701       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1702     reply:
1703       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1704         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1705         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1706     show:
1707       title: Lue viesti
1708       from: 'Lähettäjä:'
1709       subject: Otsikko
1710       date: Päiväys
1711       reply_button: Vastaa
1712       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1713       destroy_button: Poista
1714       back: Takaisin
1715       to: 'Vastaanottaja:'
1716       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1717         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1718         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1719     sent_message_summary:
1720       destroy_button: Poista
1721     mark:
1722       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1723       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1724     destroy:
1725       destroyed: Viesti on poistettu.
1726   passwords:
1727     lost_password:
1728       title: Unohtunut salasana
1729       heading: Unohditko salasanasi?
1730       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1731       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1732       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1733         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1734       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1735       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1736     reset_password:
1737       title: Salasanan vaihto
1738       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1739       reset: Vaihda salasana
1740       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1741       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1742   preferences:
1743     show:
1744       title: Asetukset
1745       preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1746       preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1747       edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1748     edit:
1749       save: Päivitä asetukset
1750       cancel: Peruuta
1751     update:
1752       failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1753     update_success_flash:
1754       message: Asetukset päivitetty.
1755   profiles:
1756     edit:
1757       title: Muokkaa profiilia
1758       save: Päivitä profiili
1759       cancel: Peruuta
1760       image: Kuva
1761       gravatar:
1762         gravatar: Käytä Gravataria
1763         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1764         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1765         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1766         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1767       new image: Lisää kuva
1768       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1769       delete image: Poista nykyinen kuva
1770       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1771       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1772         100x100)
1773       home location: Kotipaikka
1774       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1775       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1776   sessions:
1777     new:
1778       title: Kirjautumissivu
1779       heading: Kirjaudu
1780       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1781       password: 'Salasana:'
1782       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1783       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1784       lost password link: Unohditko salasanasi?
1785       login_button: Kirjaudu sisään
1786       register now: Rekisteröidy
1787       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1788       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1789       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1790       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1791       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1792       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1793       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1794         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1795         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1796       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on estetty epäilyttävän
1797         toiminnan seurauksena.<br />Mikäli haluat keskustella asiasta, voit ottaa
1798         yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1799       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1800       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1801       auth_providers:
1802         openid:
1803           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1804           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1805         google:
1806           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1807           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1808         facebook:
1809           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1810           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1811         windowslive:
1812           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1813           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1814         github:
1815           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1816           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1817         wikipedia:
1818           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1819           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1820         wordpress:
1821           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1822           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1823         aol:
1824           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1825           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1826     destroy:
1827       title: Kirjaudu ulos
1828       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1829       logout_button: Kirjaudu ulos
1830   shared:
1831     markdown_help:
1832       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1833       headings: Otsikot
1834       heading: Otsikko
1835       subheading: Alaotsikko
1836       unordered: Järjestämätön luettelo
1837       ordered: Järjestetty luettelo
1838       first: Ensimmäinen tuote
1839       second: Toinen kohta
1840       link: Linkki
1841       text: Teksti
1842       image: Kuva
1843       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1844       url: URL
1845     richtext_field:
1846       edit: Muokkaa
1847       preview: Esikatsele
1848   site:
1849     about:
1850       next: Seuraava
1851       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1852       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1853         %{name}-karttaa
1854       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1855         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1856         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1857       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1858       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1859         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1860         ajan tasalla.
1861       community_driven_title: Yhteisön voima
1862       community_driven_html: |-
1863         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1864         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1865         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1866       open_data_title: Avoin data
1867       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1868         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1869         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1870         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1871         -sivulla.'
1872       legal_title: Lakitekninen jako
1873       legal_1_html: |-
1874         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1875         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1876       legal_2_html: |-
1877         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1878         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1879         <br>
1880         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1881       partners_title: Kumppanit
1882     copyright:
1883       foreign:
1884         title: Tietoja tästä käännöksestä
1885         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1886           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1887         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1888       native:
1889         title: Tietoja sivusta
1890         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1891           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1892           lukemisen ja %{mapping_link}.
1893         native_link: suomenkielinen versio
1894         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1895       legal_babble:
1896         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1897         intro_1_html: |-
1898           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1899           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1900           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1901         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1902           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1903           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1904           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1905           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1906         intro_3_1_html: |-
1907           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1908           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1909         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1910         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1911           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1912           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1913         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1914           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1915           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1916           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1917           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1918           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1919         credit_3_1_html: |-
1920           &ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org ovat
1921           OpenStreetMap Foundationin luomia teoksia ja ne on luotu käyttäen OpenStreetMapin
1922           dataa, joka on julkaistu Open Database License -lisenssillä. Tätä karttatyyliä
1923           käytettäessä tulee tehdä samat lähdemaininnat kuin kartta-aineiston käytön
1924           yhteydessä.
1925         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1926           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1927         attribution_example:
1928           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1929           title: Nimeämisesimerkki
1930         more_title_html: Lisätietoja
1931         more_1_html: |-
1932           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1933           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1934         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1935           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1936           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1937           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1938           käyttöehtoihin</a>."
1939         contributors_title_html: Tekijät
1940         contributors_intro_html: |-
1941           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1942           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1943           ja muista lähteistä, muun muassa:
1944         contributors_at_html: |-
1945           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1946           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1947           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1948           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1949         contributors_au_html: |-
1950           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1951              Australian Bureau of Statisticsilta.
1952         contributors_ca_html: |-
1953           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1954              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1955              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1956              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1957              Statistics Canada).
1958         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1959           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1960           lisenssin</a> mukaisesti.'
1961         contributors_fr_html: |-
1962           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1963              Direction Générale des Impôtsista.
1964         contributors_nl_html: |-
1965           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1966           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1967         contributors_nz_html: |-
1968           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1969           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1970         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1971           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1972           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1973           karttamateriaalia)."
1974         contributors_es_html: |-
1975           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1976           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1977           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1978         contributors_za_html: |-
1979           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1980           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1981           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1982         contributors_gb_html: |-
1983           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1984           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1985         contributors_footer_1_html: |-
1986           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1987           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1988         contributors_footer_2_html: |-
1989           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1990           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1991         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1992         infringement_1_html: |-
1993           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1994           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1995         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1996           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1997           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1998           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1999         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
2000         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
2001           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
2002           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
2003           käytöstä.</a>
2004     index:
2005       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2006       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2007       permalink: Ikilinkki
2008       shortlink: Lyhytosoite
2009       createnote: Ilmoita karttavirheestä
2010       license:
2011         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2012       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2013         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2014     edit:
2015       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2016       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2017         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2018       user_page_link: käyttäjätiedot
2019       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2020       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2021       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2022         tämän toiminnon käyttämiseen.
2023     export:
2024       title: Alueen vienti
2025       area_to_export: Vietävä alue
2026       manually_select: Valitse pienempi alue
2027       format_to_export: Vientimuoto
2028       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2029       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2030       embeddable_html: HTML-koodi
2031       licence: Lisenssi
2032       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2033         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
2034       too_large:
2035         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2036         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2037           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2038           seuraavista:'
2039         planet:
2040           title: Planet OSM
2041           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2042         overpass:
2043           title: Overpass API
2044           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2045         geofabrik:
2046           title: Geofabrik-lataukset
2047           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2048             kaupungeista
2049         metro:
2050           title: Metro-otteet
2051           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
2052             alueista
2053         other:
2054           title: Muut lähteet
2055           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2056       options: Asetukset
2057       format: 'Tiedostomuoto:'
2058       scale: Mittakaava
2059       max: enintään
2060       image_size: Kuvan koko
2061       zoom: Suurennostaso
2062       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2063       latitude: 'Lev:'
2064       longitude: 'Pit:'
2065       output: Tulos
2066       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2067       export_button: Vie
2068     fixthemap:
2069       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2070       how_to_help:
2071         title: Kuinka voin auttaa
2072         join_the_community:
2073           title: Liity yhteisöön
2074           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2075             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2076             ja lisätä tai korjata kohta itse.
2077         add_a_note:
2078           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
2079             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
2080             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
2081       other_concerns:
2082         title: Muut huolenaiheet
2083         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
2084           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
2085           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
2086     help:
2087       title: Ohjekeskus
2088       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2089         eri lähteistä.
2090       welcome:
2091         url: /welcome
2092         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2093         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2094       beginners_guide:
2095         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2096         title: Aloitusopas
2097         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2098       help:
2099         url: https://help.openstreetmap.org/
2100         title: Apufoorumi
2101         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2102           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2103       mailing_lists:
2104         title: Postituslistat
2105         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2106           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2107       forums:
2108         title: Keskustelupalsta
2109         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
2110           käyttöliittymän.
2111       irc:
2112         title: IRC
2113         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2114       switch2osm:
2115         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2116         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2117           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2118       welcomemat:
2119         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2120         title: Järjestöille
2121         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2122           Tutustu ohjeistukseemme.
2123       wiki:
2124         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2125         title: OpenStreetMap-wiki
2126         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2127           englanninkielinen.
2128     potlatch:
2129       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2130         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2131         saatavilla verkkoselaimessa.
2132       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
2133         ja PC-ohjelmalla</a>.
2134       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
2135         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
2136     sidebar:
2137       search_results: Hakutulokset
2138       close: Sulje
2139     search:
2140       search: Haku
2141       get_directions: Hae reittiohjeet
2142       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2143       from: Lähtöpaikka
2144       to: Määränpää
2145       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2146       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2147       submit_text: Hae
2148       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2149     key:
2150       table:
2151         entry:
2152           motorway: Moottoritie
2153           main_road: Päätie
2154           trunk: Valtatie
2155           primary: Kantatie
2156           secondary: Seututie
2157           unclassified: Luokittelematon tie
2158           track: Metsätie
2159           bridleway: Ratsastustie
2160           cycleway: Pyörätie
2161           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2162           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2163           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2164           footway: Jalkakäytävä
2165           rail: Junarata
2166           subway: Metro
2167           tram:
2168           - Pikaraitiotie
2169           - raitiotie
2170           cable:
2171           - Köysirata
2172           - tuolihissi
2173           runway:
2174           - Lentokentän kiitotie
2175           - rullaustie
2176           apron:
2177           - Lentokentän asemataso
2178           - terminaali
2179           admin: Hallinnollinen raja
2180           forest: Talousmetsä
2181           wood: Metsä
2182           golf: Golfkenttä
2183           park: Puisto
2184           resident: Asuinalue
2185           common:
2186           - Niitty
2187           - keto
2188           retail: Kaupallinen alue
2189           industrial: Teollisuusalue
2190           commercial: Toimistoalue
2191           heathland: Kanervikko
2192           lake:
2193           - Järvi
2194           - tekojärvi
2195           farm: Maatila
2196           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2197           cemetery: Hautausmaa
2198           allotments: Siirtolapuutarha
2199           pitch: Urheilukenttä
2200           centre: Urheilukeskus
2201           reserve: Luonnonsuojelualue
2202           military: Sotilasalue
2203           school:
2204           - Koulu
2205           - yliopisto
2206           building: Merkittävä rakennus
2207           station: Rautatieasema
2208           summit:
2209           - Vuorenhuippu
2210           - huippu
2211           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2212           bridge: Musta kehys = silta
2213           private: Yksityinen
2214           destination: Ei läpikulkua
2215           construction: Rakenteilla olevia teitä
2216           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2217           bicycle_parking: Pyöräparkki
2218           toilets: Vessat
2219     welcome:
2220       title: Tervetuloa!
2221       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2222         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2223         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2224       whats_on_the_map:
2225         title: Kartan sisältö
2226         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2227           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2228           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2229           sinua kiinnostavat.
2230         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2231           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2232           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2233       basic_terms:
2234         title: Käsitteitä ja termistöä
2235         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2236           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2237         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2238           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2239         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2240           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2241           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2242         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2243           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2244           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2245         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2246           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2247           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2248       rules:
2249         title: Pelisäännöt
2250         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2251           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2252           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2253           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2254           muokkauksista</a>."
2255       questions:
2256         title: Kysyttävää?
2257         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2258           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2259           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2260       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2261       add_a_note:
2262         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2263         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2264           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2265         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2266           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2267           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2268           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2269           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2270           voivat korjata virheen.'
2271   traces:
2272     visibility:
2273       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2274       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2275       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2276         nimettömänä)
2277       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2278         järjestettynä aikaleimoineen)
2279     new:
2280       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2281       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2282       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2283       help: Ohje
2284       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2285     create:
2286       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2287       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2288         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2289         asiasta.
2290       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2291         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2292       traces_waiting:
2293         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2294           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2295           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2296           tietokantaan.
2297         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2298           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2299           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2300           aiemmin tietokantaan.
2301     edit:
2302       cancel: Peruuta
2303       title: Muokataan jälkeä %{name}
2304       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2305       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2306     update:
2307       updated: Jälki päivitetty
2308     trace_optionals:
2309       tags: Ominaisuustiedot
2310     show:
2311       title: Näytetään jälkeä %{name}
2312       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2313       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2314       filename: 'Tiedostonimi:'
2315       download: lataa
2316       uploaded: 'Lähetetty:'
2317       points: 'Pisteitä:'
2318       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2319       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2320       map: kartalla
2321       edit: muokkaa
2322       owner: 'Käyttäjä:'
2323       description: 'Kuvaus:'
2324       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2325       none: Ei mitään
2326       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2327       delete_trace: Poista tämä jälki
2328       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2329       visibility: 'Näkyvyys:'
2330       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2331     trace_paging_nav:
2332       showing_page: Sivu %{page}
2333       older: Vanhat jäljet
2334       newer: Uudet jäljet
2335     trace:
2336       pending: JONOSSA
2337       count_points:
2338         one: 1 piste
2339         other: '%{count} pistettä'
2340       more: tiedot
2341       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2342       view_map: Selaa karttaa
2343       edit_map: Muokkaa karttaa
2344       public: JULKINEN
2345       identifiable: TUNNISTETTAVA
2346       private: YKSITYINEN
2347       trackable: SEURATTAVA
2348       by: käyttäjältä
2349       in: avainsanoilla
2350     index:
2351       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2352       my_traces: Omat jäljet
2353       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2354       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2355       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2356       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2357         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2358       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2359     destroy:
2360       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2361     make_public:
2362       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2363     offline_warning:
2364       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2365     offline:
2366       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2367       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2368     georss:
2369       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2370     description:
2371       description_with_count:
2372         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2373         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2374       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2375   application:
2376     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2377     require_cookies:
2378       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2379         selaimessasi ennen jatkamista.
2380     require_admin:
2381       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2382     setup_user_auth:
2383       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2384         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2385       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2386       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2387         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2388         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2389     settings_menu:
2390       account_settings: Käyttäjäasetukset
2391       oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2392       oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2393   oauth:
2394     authorize:
2395       title: Salli tilisi käyttö
2396       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2397         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2398         sopivat oikeudet.
2399       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2400       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2401       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2402       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2403       allow_write_api: muokata karttaa
2404       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2405       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2406       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2407       grant_access: Myönnä oikeudet
2408     authorize_success:
2409       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2410       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2411       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2412     authorize_failure:
2413       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2414       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2415       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2416     revoke:
2417       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2418     permissions:
2419       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2420     scopes:
2421       read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2422       write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2423       write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2424       write_api: Kartan muokkaaminen
2425       read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2426       write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2427       write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2428       read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2429       skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2430   oauth_clients:
2431     new:
2432       title: Rekisteröi uusi sovellus
2433     edit:
2434       title: Muokkaa sovellustasi
2435     show:
2436       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2437       key: 'Kuluttajan avain:'
2438       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2439       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2440       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2441       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2442       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2443       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2444       delete: Poista asiakas
2445       confirm: Oletko varma?
2446       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2447     index:
2448       title: OAuth-asetukset
2449       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2450       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2451       application: Sovelluksen nimi
2452       issued_at: Käytetty viimeksi
2453       revoke: Peruuta!
2454       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2455       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2456         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2457         palveluun.
2458       oauth: OAuth
2459       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2460       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2461     form:
2462       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2463     not_found:
2464       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2465     create:
2466       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2467     update:
2468       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2469     destroy:
2470       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2471   oauth2_applications:
2472     index:
2473       new: Rekisteröi uusi sovellus
2474       name: Nimi
2475       permissions: Käyttöoikeudet
2476     application:
2477       edit: Muokkaa
2478       delete: Poista
2479       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2480     new:
2481       title: Rekisteröi uusi sovellus
2482     edit:
2483       title: Muokkaa sovellustasi
2484     show:
2485       edit: Muokkaa
2486       delete: Poista
2487       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2488       permissions: Oikeudet
2489   oauth2_authorized_applications:
2490     index:
2491       application: Sovellus
2492       permissions: Oikeudet
2493       no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2494     application:
2495       revoke: Peruuta
2496   users:
2497     new:
2498       title: Rekisteröidy
2499       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2500         nyt käytössä.
2501       contact_support_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{support}">webmaster</a>iin
2502         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2503         mahdollisimman pikaisesti.
2504       about:
2505         header: Muokkaa vapaasti
2506         html: |-
2507           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2508           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2509       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2510       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2511       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2512       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2513         muuttaa asetuksista.
2514       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2515       use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2516       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2517         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2518         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2519       continue: Rekisteröidy
2520       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2521     terms:
2522       title: Ehdot
2523       heading: Ehdot
2524       heading_ct: Osallistumisehdot
2525       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2526         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2527       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2528         tekemiäsi muokkauksia.
2529       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2530       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2531         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2532       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2533       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2534         Public Domain -lisenssillä
2535       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2536       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2537       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2538         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2539       continue: Seuraava
2540       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2541       decline: En hyväksy
2542       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2543         hyväksy tai hylkää se.
2544       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2545       legale_names:
2546         france: Ranska
2547         italy: Italia
2548         rest_of_world: Muu maailma
2549     terms_declined_flash:
2550       terms_declined_link: tämä wikisivu
2551       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2552     no_such_user:
2553       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2554       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2555       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2556       deleted: poistettu
2557     show:
2558       my diary: Oma päiväkirja
2559       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2560       my edits: Omat muokkaukset
2561       my traces: Omat jäljet
2562       my notes: Omat karttailmoitukset
2563       my messages: Viestit
2564       my profile: Käyttäjäsivu
2565       my settings: Käyttäjäasetukset
2566       my comments: Omat kommentit
2567       my_preferences: Asetukset
2568       my_dashboard: Tapahtumat
2569       blocks on me: Saadut estot
2570       blocks by me: Tekemäni estot
2571       edit_profile: Muokkaa profiilia
2572       send message: Lähetä viesti
2573       diary: Päiväkirja
2574       edits: Muokkaukset
2575       traces: Jäljet
2576       notes: Karttailmoitukset
2577       remove as friend: Poista kavereista
2578       add as friend: Lisää kaveriksi
2579       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2580       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2581       ct undecided: Ei valittu
2582       ct declined: Hylätty
2583       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2584       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2585       created from: 'Tekijä:'
2586       status: 'Tila:'
2587       spam score: 'Spam-pisteet:'
2588       description: Kuvaus
2589       user location: Käyttäjän sijainti
2590       role:
2591         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2592         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2593         grant:
2594           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2595           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2596         revoke:
2597           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2598           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2599       block_history: Saadut estot
2600       moderator_history: Tehdyt estot
2601       comments: Kommentit
2602       create_block: Estä tämä käyttäjä
2603       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2604       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2605       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2606       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2607       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2608       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2609       confirm: Vahvista
2610       report: Ilmianna käyttäjä
2611     set_home:
2612       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2613     go_public:
2614       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2615     index:
2616       title: Käyttäjät
2617       heading: Käyttäjät
2618       showing:
2619         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2620         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2621       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2622       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2623       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2624       hide: Piilota valitut käyttäjät
2625       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2626     suspended:
2627       title: Käyttäjätili jäädytetty
2628       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2629       support: tuki
2630       body_html: |-
2631         <p>
2632          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2633          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2634         </p>
2635         <p>
2636          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2637          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2638         </p>
2639     auth_failure:
2640       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2641       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2642       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2643       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2644       invalid_scope: Virheellinen ala
2645     auth_association:
2646       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2647       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2648       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2649         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2650   user_role:
2651     filter:
2652       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2653       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2654       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2655       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2656         käyttäjältä.
2657     grant:
2658       title: Vahvista roolin myöntäminen
2659       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2660       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2661       confirm: Vahvista
2662       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2663         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2664     revoke:
2665       title: Vahvista roolin poistaminen
2666       heading: Vahvista roolin poistaminen
2667       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2668       confirm: Vahvista
2669       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2670         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2671   user_blocks:
2672     model:
2673       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2674         estoa.
2675       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2676     not_found:
2677       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2678       back: Takaisin hakemistoon
2679     new:
2680       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2681       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2682       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2683       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2684       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2685       back: Näytä kaikki estot
2686     edit:
2687       title: Käyttäjän %{name} esto
2688       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2689       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2690         tästä hetkestä.
2691       show: Näytä tämä esto
2692       back: Näytä kaikki estot
2693     filter:
2694       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2695       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2696     create:
2697       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2698         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2699       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2700       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2701     update:
2702       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2703       success: Esto päivitetty.
2704     index:
2705       title: Estetyt käyttäjät
2706       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2707       empty: Ei estoja.
2708     revoke:
2709       title: Esto %{block_on} poistetaan
2710       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2711       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2712       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2713       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2714       revoke: Poista!
2715       flash: Tämä esto on poistettu
2716     helper:
2717       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2718       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2719       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2720         sisään.
2721       time_past_html: Päättyi %{time}.
2722       block_duration:
2723         hours:
2724           one: 1 tunti
2725           other: '%{count} tuntia'
2726         days:
2727           one: 1 päivä
2728           other: '%{count} päivää'
2729         weeks:
2730           one: 1 viikko
2731           other: '%{count} viikkoa'
2732         months:
2733           one: 1 kuukausi
2734           other: '%{count} kuukautta'
2735         years:
2736           one: 1 vuosi
2737           other: '%{count} vuotta'
2738     blocks_on:
2739       title: Käyttäjän %{name} estot
2740       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2741       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2742     blocks_by:
2743       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2744       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2745       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2746     show:
2747       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2748       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2749       created: Luotu
2750       duration: 'Kesto:'
2751       status: Tila
2752       show: Näytä
2753       edit: Muokkaa
2754       revoke: Estä!
2755       confirm: Oletko varma?
2756       reason: 'Syy estoon:'
2757       back: Näytä kaikki estot
2758       revoker: 'Estäjä:'
2759       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2760     block:
2761       not_revoked: (ei kumottu)
2762       show: Näytä
2763       edit: Muokkaa
2764       revoke: Estä!
2765     blocks:
2766       display_name: Estetty käyttäjä
2767       creator_name: Tekijä
2768       reason: Eston syy
2769       status: Tila
2770       revoker_name: Eston tehnyt
2771       showing_page: Sivu %{page}
2772       next: Seuraava »
2773       previous: « Edellinen
2774   notes:
2775     index:
2776       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2777       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2778       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2779       no_notes: Ei muistiinpanoja
2780       id: Tunniste
2781       creator: Tekijä
2782       description: Kuvaus
2783       created_at: Luotu
2784       last_changed: Viimeksi muutettu
2785   javascripts:
2786     close: Sulje
2787     share:
2788       title: Jakaminen
2789       cancel: Peruuta
2790       image: Kartta kuvana
2791       link: Linkki tai HTML-koodi
2792       long_link: Linkki
2793       short_link: Lyhyt linkki
2794       geo_uri: Geo URI
2795       embed: HTML-koodi
2796       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2797       format: 'Tiedostomuoto:'
2798       scale: 'Mittakaava:'
2799       download: Lataa
2800       short_url: Lyhyt osoite
2801       include_marker: Lisää karttamerkki
2802       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2803       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2804       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2805       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2806     embed:
2807       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2808     key:
2809       title: Karttamerkinnät
2810       tooltip: Merkkien selitykset
2811       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2812     map:
2813       zoom:
2814         in: Lähennä
2815         out: Loitonna
2816       locate:
2817         title: Näytä oma sijaintini
2818         metersPopup:
2819           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2820           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2821         feetPopup:
2822           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2823           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2824       base:
2825         standard: Perinteinen
2826         cyclosm: CyclOSM
2827         cycle_map: Pyöräilykartta
2828         transport_map: Joukkoliikenne
2829         hot: Humanitaarinen
2830         opnvkarte: ÖPNVKarte
2831       layers:
2832         header: Karttanäkymä
2833         notes: Karttailmoitukset
2834         data: Kartta-aineisto
2835         gps: Julkiset GPS-jäljet
2836         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2837         title: Karttanäkymä
2838       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2839       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2840       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2841         ehdot</a>
2842       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2843         Allan</a>
2844       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2845       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2846         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2847         France</a>
2848     site:
2849       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2850       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2851       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2852       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2853       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2854       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2855       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2856       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2857     changesets:
2858       show:
2859         comment: Kommentoi
2860         subscribe: Tilaa
2861         unsubscribe: Lopeta tilaus
2862         hide_comment: piilota
2863         unhide_comment: näytä
2864     notes:
2865       new:
2866         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2867           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2868           selite ongelmasta.
2869         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2870           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2871           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2872         add: Lähetä ilmoitus
2873       show:
2874         anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2875           ja kommentteihin.
2876         hide: Piilota
2877         resolve: Ratkaise
2878         reactivate: Avaa uudelleen
2879         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2880         comment: Kommentoi
2881     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2882     directions:
2883       ascend: Nousu
2884       engines:
2885         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2886         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2887         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2888         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2889         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2890         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2891       descend: Lasku
2892       directions: Reittiohjeet
2893       distance: Etäisyys
2894       errors:
2895         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2896         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2897       instructions:
2898         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2899         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2900         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2901         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2902         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2903         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2904           %{directions}
2905         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2906           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2907         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2908         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2909         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2910           suuntaan %{directions}
2911         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2912         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2913         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2914           %{directions}
2915         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2916         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2917         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2918         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2919         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2920         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2921         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2922         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2923         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2924         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2925         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2926         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2927         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2928           %{name}
2929         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2930           %{directions}
2931         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2932           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2933         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2934         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2935         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2936           suuntaan %{directions}
2937         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2938         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2939         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2940           %{directions}
2941         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2942         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2943         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2944         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2945         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2946         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2947         via_point_without_exit: (reittipiste)
2948         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2949         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2950         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2951         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2952         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2953         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2954         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2955         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2956         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2957           %{name}
2958         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2959           tielle %{name}
2960         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2961         unnamed: nimetön tie
2962         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2963         exit_counts:
2964           first: ensimmäisestä
2965           second: toisesta
2966           third: "3."
2967           fourth: "4."
2968           fifth: "5."
2969           sixth: "6."
2970           seventh: "7."
2971           eighth: "8."
2972           ninth: "9."
2973           tenth: "10."
2974       time: Matka-aika
2975     query:
2976       node: Piste
2977       way: Viiva
2978       relation: Relaatio
2979       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2980       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2981       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2982     context:
2983       directions_from: Reittiohjeet täältä
2984       directions_to: Reittiohjeet tänne
2985       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2986       show_address: Näytä osoite
2987       query_features: Lähistöllä
2988       centre_map: Keskitä kartta
2989   redactions:
2990     edit:
2991       heading: Muokkaa relaatiota
2992       title: Muokkaa relaatiota
2993     index:
2994       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2995       heading: Relaatioiden luettelo
2996       title: Relaatioiden luettelo
2997     new:
2998       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2999       title: Luodaan uusi redaktio
3000     show:
3001       description: 'Kuvaus:'
3002       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3003       title: Näytetään redaktio
3004       user: 'Luoja:'
3005       edit: Muokkaa tätä relaatiota
3006       destroy: Poista tämä redaktio
3007       confirm: Oletko varma?
3008     create:
3009       flash: Redaktio luotu.
3010     update:
3011       flash: Muutokset on tallennettu.
3012     destroy:
3013       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3014         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3015       flash: Redaktio tuhottu.
3016       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3017   validations:
3018     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3019     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3020     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3021     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
3022 ...