Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2238'
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: ShockD
10 # Author: StanProg
11 # Author: Vlad5250
12 # Author: Vodnokon4e
13 # Author: АдмиралАнимЕ
14 ---
15 bg:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
19   activerecord:
20     errors:
21       messages:
22         invalid_email_address: не представлява валидна е-поща
23     models:
24       changeset: Списък с промени
25       country: Държава
26       diary_entry: Запис в дневника
27       friend: Приятел
28       language: Език
29       message: Съобщение
30       node: Възел
31       notifier: Известител
32       old_node: Стар възел
33       old_relation: Стара релация
34       relation: Релация
35       relation_member: Член на релация
36       relation_tag: Таг на релация
37       session: Сесия
38       trace: Следа
39       tracepoint: Точка от следа
40       tracetag: Таг на следа
41       user: Потребител
42       user_preference: Потребителски настройки
43       way: Път
44     attributes:
45       diary_comment:
46         body: Текст
47       diary_entry:
48         user: Потребител
49         title: Тема
50         latitude: Географска ширина
51         longitude: Географска дължина
52         language: Език
53       friend:
54         user: Потребител
55         friend: Приятел
56       trace:
57         user: Потребител
58         visible: Видим
59         name: Име
60         size: Размер
61         latitude: Географска ширина
62         longitude: Географска дължина
63         public: Публичен
64         description: Описание
65       message:
66         sender: Подател
67         title: Тема
68         body: Текст
69         recipient: Получател
70       user:
71         email: Електронна поща
72         active: Активен
73         display_name: Видимо потребителско име
74         description: Описание
75         languages: Езици
76         pass_crypt: Парола
77   editor:
78     default: По подразбиране (в момента %{name})
79     potlatch:
80       name: Potlatch 1
81       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
82     id:
83       name: iD
84       description: iD (редактиране в браузър)
85     potlatch2:
86       name: Potlatch 2
87       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
88     remote:
89       name: Дистанционно управление
90       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
91   api:
92     notes:
93       rss:
94         closed: закрита бележка (около %{place})
95       entry:
96         comment: Коментар
97   browse:
98     created: Създаден
99     closed: Затворен
100     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
101     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
102     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
103     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
104     version: Версия
105     in_changeset: Списък с промени
106     anonymous: анонимен
107     no_comment: (без коментар)
108     part_of: Част от
109     download_xml: Изтегляне на XML
110     view_history: Показване на историята
111     view_details: Вижте детайлите
112     location: 'Местоположение:'
113     changeset:
114       title: 'Списък с промени: %{id}'
115       belongs_to: Автор
116       node: Възли (%{count})
117       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
118       way: Пътища (%{count})
119       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
120       relation: Релации (%{count})
121       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
122       comment: Коментари (%{count})
123       osmchangexml: osmChange XML
124       feed:
125         title: Списък с промени %{id}
126       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
127       discussion: Обсъждане
128     node:
129       title: 'Възел: %{name}'
130       history_title: 'История на точка: %{name}'
131     way:
132       title: 'Път: %{name}'
133       history_title: 'История на пътя: %{name}'
134       nodes: Възли
135       also_part_of:
136         one: част от път %{related_ways}
137         other: част от пътища %{related_ways}
138     relation:
139       title: 'Релация: %{name}'
140       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
141       members: Членове
142     relation_member:
143       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
144       type:
145         node: Възел
146         way: Път
147         relation: Релация
148     containing_relation:
149       entry: Релация %{relation_name}
150       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
151     not_found:
152       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
153       type:
154         node: възел
155         way: път
156         relation: релация
157         changeset: списък с промени
158         note: бележка
159     timeout:
160       type:
161         node: възел
162         way: път
163         relation: релация
164         changeset: списък с промени
165         note: бележка
166     redacted:
167       redaction: Редакция %{id}
168       type:
169         node: възел
170         way: път
171         relation: релация
172     start_rjs:
173       load_data: Зареждане на данни
174       loading: Зареждане...
175     tag_details:
176       tags: Етикети
177       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
178       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
179       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
180     note:
181       title: 'Бележка: %{id}'
182       new_note: Нова бележка
183       description: Описание
184       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
185       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
186       report: Докладвайте тази бележка
187     query:
188       title: Търсене на особености
189       introduction: Кликнете на картата за да намерите неща наоколо.
190       nearby: Елементи в близост
191   changesets:
192     changeset_paging_nav:
193       showing_page: Страница %{page}
194       next: Следващ »
195       previous: « Предишен
196     changeset:
197       anonymous: Анонимен
198       no_edits: (без промяна)
199       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
200     changesets:
201       id: ID
202       saved_at: Записан на
203       user: Потребител
204       comment: Коментар
205       area: Област
206     index:
207       title: Списък с промени
208       title_user: Списък с промени на %{user}
209       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
210       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
211       empty: Няма намерени списъци с промени.
212       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
213       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
214       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
215       no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
216       load_more: Зареждане на още
217   changeset_comments:
218     comment:
219       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
220   diary_entries:
221     new:
222       title: Нов запис в дневника
223       publish_button: Публикуване
224     index:
225       title: Дневници на потребителите
226       title_friends: Дневници на приятели
227       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
228       user_title: Дневник на %{user}
229       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
230       new: Нов запис в дневника
231       new_title: Създаване на нов запис в моя потребителски дневник
232       no_entries: Няма записи в дневника
233       recent_entries: Последни записи в дневника
234       older_entries: По-стари записи
235       newer_entries: По-нови записи
236     edit:
237       title: Редактиране на запис в дневника
238       subject: 'Тема:'
239       body: 'Текст:'
240       language: 'Език:'
241       location: 'Местоположение:'
242       latitude: 'Географска ширина:'
243       longitude: 'Географска дължина:'
244       use_map_link: използвай карта
245       save_button: Съхраняване
246     show:
247       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
248       user_title: дневник на %{user}
249       leave_a_comment: Оставете коментар
250       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
251       login: Влизане
252       save_button: Съхраняване
253     no_such_entry:
254       title: Няма такива записи в дневник
255     diary_entry:
256       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
257       comment_link: Коментирайте тази публикация
258       reply_link: Отговорете на тази публикация
259       comment_count:
260         zero: Няма коментари
261         one: 1 коментар
262         other: '%{count} коментара'
263       edit_link: Редактиране на този пост
264       hide_link: Скриване на този пост
265       confirm: Потвърди
266     diary_comment:
267       hide_link: Скриване на коментара
268       confirm: Потвърждаване
269     location:
270       location: 'Местоположение:'
271       view: Преглед
272       edit: Редактиране
273     comments:
274       post: Публикация
275       when: Кога
276       comment: Коментар
277       ago: преди %{ago}
278       newer_comments: По-нови коментари
279       older_comments: По-стари коментари
280   geocoder:
281     search:
282       title:
283         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
284         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
285         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
286           Nominatim</a>
287         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
288         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
289           Nominatim</a>
290         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
291     search_osm_nominatim:
292       prefix:
293         aerialway:
294           cable_car: Кабинков лифт
295           chair_lift: Седалков лифт
296           pylon: Пилон
297         aeroway:
298           gate: Врата
299           hangar: Хангар
300           helipad: Вертолетна площадка
301           runway: Писта
302           taxiway: Път за рулиране
303           terminal: Терминал
304         amenity:
305           animal_shelter: Приют за животни
306           arts_centre: Център на изкуствата
307           atm: Банкомат
308           bank: Банка
309           bar: Бар
310           bbq: Барбекю
311           bench: Пейка
312           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
313           bicycle_rental: Велосипеди под наем
314           biergarten: Бирария на открито
315           boat_rental: Наем на лодки
316           brothel: Бордел
317           bureau_de_change: Обменно бюро
318           bus_station: Автобусна спирка
319           cafe: Кафене
320           car_rental: Коли под наем
321           car_wash: Автомивка
322           casino: Казино
323           charging_station: Зарядна станция
324           cinema: Кино
325           clinic: Поликлиника
326           clock: Часовник
327           college: Колеж
328           community_centre: Обществен център
329           courthouse: Съд
330           crematorium: Крематориум
331           dentist: Зъболекар
332           doctors: Лекари
333           drinking_water: Питейна вода
334           driving_school: Автошкола
335           embassy: Посолство
336           fast_food: Заведения за бързо хранене
337           ferry_terminal: Фериботен терминал
338           fire_station: Пожарна станция
339           fountain: Фонтан
340           fuel: Гориво
341           gambling: Хазартни игри
342           grave_yard: Гробище
343           hospital: Болница
344           ice_cream: Сладолед
345           kindergarten: Детска градина
346           library: Библиотека
347           marketplace: Пазар
348           monastery: Манастир
349           nightclub: Нощен клуб
350           office: Офис
351           parking: Паркинг
352           parking_entrance: Вход на паркинг
353           pharmacy: Аптека
354           place_of_worship: Място за поклонение
355           police: Полиция
356           post_box: Пощенска кутия
357           post_office: Поща
358           preschool: Предучилищна група
359           prison: Затвор
360           pub: Кръчма
361           public_building: Обществена сграда
362           restaurant: Ресторант
363           retirement_home: Старчески дом
364           sauna: Сауна
365           school: Училище
366           shelter: Подслон
367           shop: Магазин
368           shower: Душ
369           studio: Студио
370           swimming_pool: Плувен басейн
371           taxi: Такси
372           telephone: Телефон
373           theatre: Театър
374           toilets: Тоалетна
375           townhall: Кметство
376           university: Университет
377           vending_machine: Автомат
378           veterinary: Ветеринарна клиника
379           village_hall: Кметство
380           waste_basket: Кошче за боклук
381           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
382           water_point: Вода за животни
383           youth_centre: Младежки център
384         boundary:
385           administrative: Административна граница
386           national_park: Национален парк
387           protected_area: Защитена зона
388         bridge:
389           aqueduct: Акведукт
390           suspension: Висящ мост
391           viaduct: Виадукт
392           "yes": Мост
393         building:
394           "yes": Сграда
395         craft:
396           brewery: Пивоварна
397           carpenter: Дърводелец
398           electrician: Електротехник
399           gardener: Градинар
400           painter: Художник
401           photographer: Фотограф
402           plumber: Водопроводчик
403           shoemaker: Обущар
404           tailor: Шивач
405           "yes": Работилница
406         emergency:
407           ambulance_station: Станция за линейки
408           defibrillator: Дефибрилатор
409           landing_site: Място за аварийно кацане
410           phone: Телефон за спешни повиквания
411           "yes": Спешна помощ
412         highway:
413           abandoned: Изоставена магистрала
414           bridleway: Конен път
415           bus_stop: Автобусна спирка
416           construction: Магистрала в строеж
417           cycleway: Велосипедна пътека
418           elevator: Асансьор
419           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
420           footway: Пешеходна пътека
421           ford: Брод
422           milestone: Километричен камък
423           motorway: Магистрала
424           motorway_junction: Магистрален възел
425           motorway_link: Скоростен път
426           passing_place: Място за преминаване
427           path: Пътека
428           pedestrian: Пешеходна пътека
429           platform: Платформа
430           primary: Главен път
431           primary_link: Главен път
432           proposed: Предложен маршрут
433           raceway: Състезателна писта
434           residential: Жилищна улица
435           rest_area: Зона за почивка
436           road: Път
437           secondary: Второстепенен път
438           secondary_link: Второстепенен път
439           service: Сервизен път
440           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
441           steps: Стълбище
442           stop: Знак Стоп
443           street_lamp: Улична лампа
444           tertiary: Третокласен път
445           track: Селски път
446           traffic_signals: Светофар
447           trunk: Междуградски път
448           trunk_link: Междуградски път
449           "yes": Път
450         historic:
451           archaeological_site: Разкопки
452           battlefield: Бойно поле
453           boundary_stone: Граничен камък
454           building: Историческа сграда
455           bunker: Бункер
456           castle: Замък
457           church: Църква
458           city_gate: Градска порта
459           citywalls: Градски стени
460           fort: Форт
461           heritage: Културно наследство
462           house: Къща
463           icon: Икона
464           manor: Имение
465           memorial: Мемориал
466           mine: Рудник
467           monument: Паметник
468           roman_road: Римски път
469           ruins: Развалини
470           stone: Камък
471           tomb: Гробница
472           tower: Кула
473           wreck: Потънал кораб
474         junction:
475           "yes": Кръстовище
476         landuse:
477           allotments: Градини
478           basin: Басейн
479           brownfield: Място за строеж
480           cemetery: Гробище
481           commercial: Търговска зона
482           conservation: Резерват
483           construction: Строителство
484           farm: Ферма
485           farmland: Обработваема земя
486           farmyard: Стопански двор
487           forest: Гора
488           garages: Гаражи
489           grass: Трева
490           industrial: Промишлена зона
491           landfill: Сметище
492           meadow: Ливада
493           military: Военна зона
494           mine: Рудник
495           orchard: Овощна градина
496           quarry: Каменоломна
497           railway: Железница
498           reservoir: Язовир
499           residential: Жилищна зона
500           vineyard: Лозя
501         leisure:
502           beach_resort: Морски курорт
503           dog_park: Парк за кучета
504           fishing: Място за риболов
505           fitness_centre: Фитнес център
506           garden: Градина
507           golf_course: Игрище за голф
508           horse_riding: Конна база
509           ice_rink: Ледена пързалка
510           marina: Пристанище за лодки
511           miniature_golf: Мини-голф
512           nature_reserve: Природен резерват
513           park: Парк
514           pitch: Спортна площадка
515           playground: Детска площадка
516           resort: Курорт
517           sauna: Сауна
518           sports_centre: Спортен център
519           stadium: Стадион
520           swimming_pool: Плувен басейн
521           water_park: Аквапарк
522         man_made:
523           bridge: Мост
524           bunker_silo: Бункер
525           chimney: Комин
526           lighthouse: Фар
527           mast: Мачта
528           mine: Рудник
529           pier: Пирс
530           silo: Силоз
531           tower: Кула
532           water_well: Кладенец
533           works: Фабрика
534         military:
535           airfield: Военно летище
536           barracks: Казарма
537           bunker: Бункер
538           "yes": Военен
539         mountain_pass:
540           "yes": Планински проход
541         natural:
542           bay: Залив
543           beach: Плаж
544           cape: Нос
545           cave_entrance: Вход на пещера
546           cliff: Скала
547           crater: Кратер
548           dune: Дюна
549           fjord: Фиорд
550           forest: Гора
551           geyser: Гейзер
552           glacier: Ледник
553           heath: Здраве
554           hill: Хълм
555           island: Остров
556           land: Земя
557           mud: Кал
558           peak: Връх
559           reef: Риф
560           rock: Скала
561           saddle: Седловина
562           sand: Пясък
563           spring: Ручей
564           stone: Камък
565           tree: Дърво
566           valley: Долина
567           volcano: Вулкан
568           water: Вода
569           wood: Гора
570         office:
571           accountant: Счетоводител
572           architect: Архитект
573           company: Фирма
574           employment_agency: Агенцията по заетостта
575           estate_agent: Агент по недвижими имоти
576           insurance: Застрахователно бюро
577           lawyer: Адвокат
578           ngo: Офис на НПО
579           travel_agent: Туристическа агенция
580           "yes": Офис
581         place:
582           allotments: Градини
583           city: Град
584           country: Страна
585           county: Област
586           farm: Ферма
587           hamlet: Селце
588           house: Къща
589           houses: Къщи
590           island: Остров
591           islet: Островче
592           municipality: Община
593           neighbourhood: Квартал
594           postcode: Пощенски код
595           region: Регион
596           sea: Море
597           square: Площад
598           state: Държава
599           suburb: Предградие
600           town: Град
601           village: Село
602           "yes": Място
603         railway:
604           abandoned: Изоставена железопътна линия
605           construction: Железопътна линия в строеж
606           disused: Изоставена ж.п. линия
607           halt: Железопътна спирка
608           junction: Железопътен възел
609           level_crossing: Прелез
610           light_rail: Лека железница
611           monorail: Монорелсов  път
612           narrow_gauge: Теснолинейка
613           platform: Железопътна платформа
614           station: Железопътна гара
615           stop: Железопътна спирка
616           subway: Метро
617           subway_entrance: Вход към метростанция
618           tram: Трамвай
619           tram_stop: Трамвайна спирка
620         shop:
621           antiques: Антики
622           art: Арт магазин
623           bakery: Пекарна
624           beauty: Салон за красота
625           beverages: Магазин за напитки
626           bicycle: Магазин за велосипеди
627           bookmaker: Букмейкър
628           books: Книжарница
629           boutique: Бутик
630           butcher: Месар
631           car: Автосалон
632           car_parts: Авточасти
633           car_repair: Автосервиз
634           carpet: Магазин за килими
635           clothes: Магазин за дрехи
636           deli: Деликатесен магазин
637           department_store: Универсален магазин
638           doityourself: Направи сам
639           dry_cleaning: Химическо чистене
640           electronics: Магазин за електроника
641           estate_agent: Недвижими имоти
642           farm: Фермерски магазин
643           fish: Рибен магазин
644           florist: Цветарски магазин
645           food: Хранителни стоки
646           furniture: Мебели
647           gallery: Галерия
648           garden_centre: Градински център
649           general: Смесен магазин
650           gift: Магазин за подаръци
651           greengrocer: Плод и зеленчук
652           grocery: Магазин за хранителни стоки
653           hairdresser: Фризьорски салон
654           jewelry: Бижутериен магазин
655           laundry: Пералня
656           mall: Търговски център
657           market: Пазар
658           massage: Масаж
659           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
660           music: Музикален магазин
661           optician: Оптика
662           pet: Магазин за домашни любимци
663           pharmacy: Аптека
664           photo: Фотомагазин
665           shoes: Магазин за обувки
666           sports: Спортен магазин
667           stationery: Канцеларски материали
668           supermarket: Супермаркет
669           tailor: Шивач
670           toys: Магазин за играчки
671           travel_agency: Туристическа агенция
672           "yes": Магазин
673         tourism:
674           apartment: Апартамент
675           artwork: Произведения на изкуството
676           chalet: Бунгало
677           gallery: Галерия
678           guest_house: Къща за гости
679           hostel: Хостел
680           hotel: Хотел
681           information: Информация
682           motel: Мотел
683           museum: Музей
684           picnic_site: Място за пикник
685           theme_park: Увеселителен парк
686           zoo: Зологическа градина
687         tunnel:
688           "yes": Тунел
689         waterway:
690           canal: Канал
691           dam: Язовирна стена
692           river: Река
693           waterfall: Водопад
694       admin_levels:
695         level2: Държавна граница
696         level4: Държавна граница
697         level5: Граница на региона
698         level6: Държавна граница
699         level8: Граница на града
700         level9: Граница на селото
701         level10: Граница на предградията
702     description:
703       types:
704         towns: Градове
705         places: Места
706     results:
707       no_results: Не бяха открити резултати
708       more_results: Повече резултати
709   layouts:
710     logo:
711       alt_text: Лого на OpenStreetMap
712     home: Моят дом
713     logout: Излизане
714     log_in: Влизане
715     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
716     sign_up: Регистриране
717     start_mapping: Картографиране
718     edit: Редактиране
719     history: История
720     export: Изнасяне
721     data: Данни
722     export_data: Изнасяне на данни
723     gps_traces: GPS-следи
724     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
725     user_diaries: Потребителски дневник
726     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
727     edit_with: Редактиране с %{editor}
728     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
729     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
730     intro_2_create_account: Създаване на сметка
731     partners_ucl: UCL
732     partners_partners: партньори
733     help: Помощ
734     about: За проекта
735     copyright: Авторски права
736     community: Общност
737     foundation: Фондация
738     make_a_donation:
739       text: Направете дарение
740     learn_more: Научете повече
741     more: Още
742   notifier:
743     diary_comment_notification:
744       hi: Здравейте %{to_user},
745     message_notification:
746       hi: Здравейте %{to_user},
747     friend_notification:
748       hi: Здравейте %{to_user},
749     gpx_notification:
750       greeting: Здравейте,
751       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
752       and_the_tags: 'и следните етикети:'
753       and_no_tags: и без етикети.
754     signup_confirm:
755       greeting: Здравейте!
756     email_confirm:
757       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
758     email_confirm_plain:
759       greeting: Здравейте,
760     email_confirm_html:
761       greeting: Здравейте,
762       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
763         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
764       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
765         да потвърдите промяната.
766     lost_password:
767       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
768     lost_password_plain:
769       greeting: Здравейте,
770     lost_password_html:
771       greeting: Здравейте,
772     note_comment_notification:
773       anonymous: Анонимен потребител
774       greeting: Здравейте,
775       commented:
776         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
777     changeset_comment_notification:
778       hi: Здравейте %{to_user},
779       greeting: Здравейте,
780       commented:
781         partial_changeset_without_comment: без коментари
782   messages:
783     inbox:
784       title: Входящи
785       my_inbox: Входяща кутия
786       outbox: Изпратени
787       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
788       new_messages:
789         one: '%{count} ново съобщение'
790         other: '%{count} нови съобщения'
791       old_messages:
792         one: '%{count} прочетено съобщение'
793         other: '%{count} прочетени съобщения'
794       from: От
795       subject: Тема
796       date: Дата
797       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
798         с други %{people_mapping_nearby_link}?
799     message_summary:
800       unread_button: Отбелязване като непрочетено
801       read_button: Отбелязване като прочетено
802       reply_button: Отговор
803       destroy_button: Изтриване
804     new:
805       title: Изпращане на съобщение
806       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
807       subject: Тема
808       body: Текст
809       send_button: Изпращане
810     create:
811       message_sent: Съобщението е изпратено
812     no_such_message:
813       title: Няма такова съобщение
814       heading: Няма такова съобщение
815     outbox:
816       title: Изпратени
817       my_inbox: Моят %{inbox_link}
818       inbox: входящи
819       messages:
820         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
821         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
822       to: До
823       subject: Тема
824       date: Дата
825     show:
826       title: Прочетете съобщението
827       from: От
828       subject: Тема
829       date: Дата
830       reply_button: Отговор
831       unread_button: Отбелязване като непрочетено
832       destroy_button: Изтриване
833       back: Назад
834       to: До
835     sent_message_summary:
836       destroy_button: Изтриване
837     destroy:
838       destroyed: Съобщението беше изтрито
839   site:
840     about:
841       next: Следващ
842       legal_title: Правни въпроси
843       partners_title: Партньори
844     copyright:
845       foreign:
846         title: За този превод
847         text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
848           страницата на английски ще е с приоритет
849         english_link: Оригиналът на английски
850       native:
851         title: За тази страница
852         mapping_link: картографиране
853       legal_babble:
854         title_html: Авторски права и лиценз
855         contributors_fr_html: |-
856           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
857           Главната данъчна дирекция.
858         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
859         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
860         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
861           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
862           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
863           група по лиценза</a>.
864     index:
865       permalink: Постоянна връзка
866       shortlink: Къса връзка
867       createnote: Добавяне на бележка
868     export:
869       title: Изнасяне
870       area_to_export: Зона за изнасяне
871       manually_select: Ръчно избиране на друга област
872       format_to_export: Формат за изнасяне
873       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
874       embeddable_html: HTML-код за вграждане
875       licence: Лиценз
876       too_large:
877         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
878           източници:'
879         planet:
880           title: Planet OSM
881         overpass:
882           title: Overpass API
883         other:
884           title: Други източници
885       options: Настройки
886       format: Формат
887       scale: Мащаб
888       max: макс.
889       image_size: Размер на изображението
890       zoom: Мащабиране
891       add_marker: Добавяне на маркер на картата
892       latitude: 'Геогр. шир:'
893       longitude: 'Геогр. дълж:'
894       output: Изход
895       export_button: Изнасяне
896     fixthemap:
897       how_to_help:
898         title: Как да помогна
899         join_the_community:
900           title: Присъединете са към общността
901     help:
902       welcome:
903         title: Добре дошли в OSM
904       beginners_guide:
905         title: Наръчник за начинаещи
906       help:
907         url: https://help.openstreetmap.org/
908         title: help.openstreetmap.org
909       mailing_lists:
910         title: Пощенски списъци
911       forums:
912         title: Форуми
913       irc:
914         title: IRC
915       switch2osm:
916         title: switch2osm
917       welcomemat:
918         url: https://welcome.openstreetmap.org/
919         title: За организации
920         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
921           Ще получите необходимата информация на началната страница.
922       wiki:
923         url: http://wiki.openstreetmap.org/
924         title: wiki.openstreetmap.org
925     sidebar:
926       search_results: Резултати от търсенето
927       close: Затваряне
928     search:
929       search: Търсене
930       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
931       from: От
932       to: До
933       where_am_i: Къде е това?
934       submit_text: Напред
935     key:
936       table:
937         entry:
938           motorway: Магистрала
939           main_road: Главен път
940           trunk: Междуградски път
941           primary: Главен път
942           secondary: Второстепенен път
943           track: Полски път
944           bridleway: Конен път
945           cycleway: Велосипедна пътека
946           footway: Пътека
947           rail: Железен път
948           subway: Метро
949           tram:
950           - Бърз трамвай
951           - трамвай
952           cable:
953           - Кабинков лифт
954           - седалков лифт
955           runway:
956           - Летищна писта
957           - път за рулиране
958           apron:
959           - Летищен перон
960           - терминал
961           admin: Административна граница
962           forest: Гора
963           wood: Дървета
964           golf: Игрище за голф
965           park: Парк
966           resident: Жилищна зона
967           common:
968             1: ливада
969           retail: Търговска зона
970           industrial: Промишлена зона
971           commercial: Търговска зона
972           heathland: Пустош
973           lake:
974           - Езеро
975           farm: Ферма
976           brownfield: Място за строеж
977           cemetery: Гробище
978           allotments: Градини
979           pitch: Спортна площадка
980           centre: Спортен център
981           reserve: Природен резерват
982           military: Военна зона
983           school:
984           - Училище
985           - университет
986           building: Значима сграда
987           station: Железопътна гара
988           summit:
989           - Било
990           - връх
991           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
992           bridge: Мост (плътна линия)
993           construction: Пътища в изграждане
994           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
995           toilets: Тоалетни
996     richtext_area:
997       edit: Редактиране
998       preview: Преглед
999     markdown_help:
1000       headings: Заглавия
1001       heading: Заглавие
1002       subheading: Подзаглавие
1003       unordered: Неподреден списък
1004       ordered: Подреден списък
1005       first: Първа точка
1006       second: Втора точка
1007       link: Препратка
1008       text: Текст
1009       image: Изображение
1010       alt: Алтернативен текст
1011       url: Адрес
1012     welcome:
1013       title: Добре дошли!
1014       rules:
1015         title: Правилата!
1016       questions:
1017         title: Въпроси?
1018       add_a_note:
1019         title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
1020   traces:
1021     new:
1022       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1023       description: 'Описание:'
1024       tags: 'Етикети:'
1025       visibility: 'Видимост:'
1026       visibility_help: какво означава това?
1027       upload_button: Качване
1028       help: Помощ
1029     edit:
1030       filename: 'Име на файл:'
1031       download: изтегляне
1032       uploaded_at: 'Качени:'
1033       points: 'Точки:'
1034       map: карта
1035       edit: редактиране
1036       owner: 'Собственик:'
1037       description: 'Описание:'
1038       tags: 'Етикети:'
1039       tags_help: разделени със запетая
1040       save_button: Съхраняване на промените
1041       visibility: 'Видимост:'
1042     trace_optionals:
1043       tags: Етикети
1044     show:
1045       pending: Обработва се
1046       filename: 'Име на файл:'
1047       download: изтегляне
1048       map: карта
1049       edit: редактиране
1050       owner: 'Собственик:'
1051       description: 'Описание:'
1052       tags: 'Етикети:'
1053       edit_trace: Редактиране на тази следа
1054       trace_not_found: Следата не е открита!
1055       visibility: 'Видимост:'
1056     trace_paging_nav:
1057       showing_page: Страница %{page}
1058       older: По-стари следи
1059       newer: По-нови следи
1060     trace:
1061       pending: Обработва се
1062       view_map: Вижте на картата
1063       edit: редактиране
1064       edit_map: Редактиране на картата
1065       public: ПУБЛИЧНО
1066       private: ЧАСТНО
1067       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1068       by: от
1069       in: в
1070       map: карта
1071     index:
1072       public_traces: Публични GPS-следи
1073       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1074       upload_trace: Качете GPS-следа
1075       see_all_traces: Вижте всички следи
1076     description:
1077       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1078   oauth:
1079     authorize:
1080       allow_write_api: промени картата.
1081   oauth_clients:
1082     new:
1083       submit: Регистриране
1084     edit:
1085       submit: Редактиране
1086     show:
1087       allow_write_api: промяна на картата.
1088     index:
1089       title: Моите данни за OAuth
1090       my_apps: Моите клиентски приложения
1091     form:
1092       name: Име
1093       allow_write_api: промяна на картата.
1094   users:
1095     login:
1096       title: Вписване
1097       heading: Вписване
1098       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1099       password: 'Парола:'
1100       remember: Запомни ме
1101       lost password link: Забравена парола?
1102       login_button: Вписване
1103       register now: Регистрирайте се
1104       no account: Нямате сметка?
1105       auth_providers:
1106         google:
1107           title: Вписване с Гугъл
1108         facebook:
1109           title: Вписване с Фейсбук
1110         github:
1111           title: Вход чрез GitHub
1112           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1113         wikipedia:
1114           title: Вписване с Уикипедия
1115           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1116         yahoo:
1117           title: Вписване с Яху
1118           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1119         wordpress:
1120           title: Вписване с Уърдпрес
1121           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1122         aol:
1123           title: Вход чрез AOL
1124           alt: Вход чрез AOL OpenID
1125     logout:
1126       title: Изход
1127       heading: Изход от OpenStreetMap
1128       logout_button: Изход
1129     lost_password:
1130       title: Възстановяване на парола
1131       heading: Забравена парола?
1132       email address: 'Електронна поща:'
1133       new password button: Нова парола
1134       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1135         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1136         си.
1137     reset_password:
1138       title: Нова парола
1139       password: 'Парола:'
1140       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1141       flash changed: Паролата е променена успешно.
1142     new:
1143       title: Регистриране
1144       about:
1145         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1146       email address: 'Електронна поща:'
1147       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1148       display name: Видимо потребителско имеː
1149       password: 'Парола:'
1150       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1151       continue: Регистриране
1152       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1153     terms:
1154       heading: Условия за участие
1155       consider_pd_why: какво е това?
1156       decline: Отхвърли
1157       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1158         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1159       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1160       legale_names:
1161         france: Франция
1162         italy: Италия
1163         rest_of_world: В останалата част на света
1164     no_such_user:
1165       title: Няма такъв потребител
1166       heading: Потребителят %{user} не съществува
1167       deleted: изтрито
1168     show:
1169       my edits: Mоите редакции
1170       my traces: Моите следи
1171       my notes: Моите бележки
1172       my messages: Съобщения
1173       my profile: Профил
1174       my settings: Настройки
1175       my comments: Моите коментари
1176       blocks by me: Блокирани от мен
1177       send message: Изпратете съобщение
1178       edits: Редакции
1179       traces: Следи
1180       notes: Бележки
1181       add as friend: Добави като приятел
1182       mapper since: 'Картограф от:'
1183       ct status: 'Условия за участие:'
1184       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1185       email address: 'Електронна поща:'
1186       created from: 'Създадено от:'
1187       status: 'Състояние:'
1188       spam score: 'Оценка за спам:'
1189       description: Описание
1190       user location: Местоположение
1191       settings_link_text: настройки
1192       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1193       km away: '%{count} км от вас'
1194       nearby users: Други потребители наблизо
1195       comments: Коментари
1196       create_block: Блокиране на този потребител
1197       delete_user: Изтриване на този потребител
1198       confirm: Потвърдете
1199     popup:
1200       friend: Приятел
1201     account:
1202       title: Редакция на профил
1203       my settings: Моите настройки
1204       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1205       new email address: 'Нова електронна поща:'
1206       external auth: 'Външна идентификация:'
1207       openid:
1208         link text: Какво е това?
1209       public editing:
1210         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1211         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1212         enabled link text: Какво е това?
1213       contributor terms:
1214         heading: 'Условия за участие:'
1215         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1216         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1217         link text: Какво е това?
1218       profile description: 'Описание на профила:'
1219       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1220       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1221       image: 'Изображение:'
1222       gravatar:
1223         link text: Какво е това?
1224       new image: Добавяне на изображение
1225       keep image: Запазване на текущото изображение
1226       replace image: Заменяне на текущото изображение
1227       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1228       latitude: 'Географска ширина:'
1229       longitude: 'Географска дължина:'
1230       save changes button: Съхраняване на промените
1231       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1232       return to profile: Обратно към профила
1233       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1234         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1235     confirm:
1236       heading: Проверете електронна си поща
1237       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1238     confirm_email:
1239       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1240     remove_friend:
1241       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1242     index:
1243       title: Потребители
1244       heading: Потребители
1245   user_role:
1246     grant:
1247       confirm: Потвърждаване
1248     revoke:
1249       confirm: Потвърждаване
1250   user_blocks:
1251     show:
1252       ago: преди %{time}
1253       edit: Редактиране
1254     block:
1255       edit: Редактиране
1256     blocks:
1257       display_name: Блокиран потребител
1258       creator_name: Създател
1259       reason: Причина за блокиране
1260       status: Статут
1261       showing_page: Страница %{page}
1262   notes:
1263     mine:
1264       creator: Автор
1265       ago_html: преди %{when}
1266   javascripts:
1267     close: Затваряне
1268     share:
1269       title: Споделяне
1270       cancel: Отказ
1271       image: Изображение
1272       link: Препратка или код
1273       long_link: Препратка
1274       short_link: Кратка препратка
1275       embed: Код
1276       custom_dimensions: Размер по избор
1277       format: 'Формат:'
1278       scale: 'Мащаб:'
1279       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1280       download: Изтегляне
1281       include_marker: Добавяне на маркер
1282     key:
1283       title: Легенда
1284     map:
1285       zoom:
1286         in: Увеличаване
1287         out: Отдалечаване
1288       locate:
1289         title: Моето местоположение
1290       base:
1291         standard: Стандартна карта
1292         cycle_map: Колоездачна карта
1293         transport_map: Превозна карта
1294         hot: Хуманитарна карта
1295       layers:
1296         header: Слоеве на картата
1297         notes: Бележки
1298         data: Данни
1299         gps: Публични GPS-следи
1300         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1301         title: Слоеве
1302       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1303     site:
1304       edit_tooltip: Редактиране на картата
1305       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1306       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1307       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1308     changesets:
1309       show:
1310         comment: Коментар
1311         subscribe: Абониране
1312         hide_comment: скриване
1313     notes:
1314       new:
1315         add: Добавяне на бележка
1316       show:
1317         hide: Скриване
1318         comment: Коментар
1319     directions:
1320       engines:
1321         fossgis_osrm_car: Кола (OSRM)
1322         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1323         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1324       directions: Насоки
1325       distance: Разстояние
1326       instructions:
1327         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1328         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1329         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1330         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1331         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1332         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1333         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1334         unnamed: неименуван път
1335       time: Време
1336     query:
1337       node: Възел
1338     context:
1339       add_note: Добавете бележка тук
1340 ...