Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2238'
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: KuboF
7 # Author: Kusavica
8 # Author: Lesny skriatok
9 # Author: Lexected
10 # Author: Macofe
11 # Author: MartinSNV
12 # Author: MichalP
13 # Author: Mikulas1
14 # Author: Mimarik
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Rudko
17 # Author: Ruila
18 # Author: Teslaton
19 # Author: TomášPolonec
20 # Author: Vladolc
21 ---
22 sk:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
26   activerecord:
27     models:
28       acl: Zoznam prístupových práv
29       changeset: Sada zmien
30       changeset_tag: Značka sady zmien
31       country: Krajina
32       diary_comment: Komentár k denníku
33       diary_entry: Záznam denníka
34       friend: Priateľ
35       language: Jazyk
36       message: Správa
37       node: Uzol
38       node_tag: Značka uzlu
39       notifier: Oznamovanie
40       old_node: Starý uzol
41       old_node_tag: Stará značka uzlu
42       old_relation: Stará relácia
43       old_relation_member: Starý člen relácie
44       old_relation_tag: Stará značka relácie
45       old_way: Stará cesta
46       old_way_node: Starý uzol cesty
47       old_way_tag: Stará značka cesty
48       relation: Relácia
49       relation_member: Člen relácie
50       relation_tag: Značka relácie
51       session: Relácia
52       trace: Stopa
53       tracepoint: Bod stopy
54       tracetag: Značka stopy
55       user: Používateľ
56       user_preference: Osobné nastavenia
57       user_token: Používateľský token
58       way: Cesta
59       way_node: Bod cesty
60       way_tag: Značka cesty
61     attributes:
62       diary_comment:
63         body: Text
64       diary_entry:
65         user: Používateľ
66         title: Predmet
67         latitude: Zem. šírka
68         longitude: Zem. dĺžka
69         language: Jazyk
70       friend:
71         user: Používateľ
72         friend: Priateľ
73       trace:
74         user: Používateľ
75         visible: Viditeľný
76         name: Meno
77         size: Veľkosť
78         latitude: Zem. šírka
79         longitude: Zem. dĺžka
80         public: Verejné
81         description: Popis
82       message:
83         sender: Odosielateľ
84         title: Predmet
85         body: Text
86         recipient: Príjemca
87       user:
88         email: E-mail
89         active: Aktívny
90         display_name: Zobrazované meno
91         description: Popis
92         languages: Jazyky
93         pass_crypt: Heslo
94   editor:
95     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
96     potlatch:
97       name: Potlatch 1
98       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
99     id:
100       name: iD
101       description: iD (editor v prehliadači)
102     potlatch2:
103       name: Potlatch 2
104       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
105     remote:
106       name: Diaľkové ovládanie
107       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
108   api:
109     notes:
110       comment:
111         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
112   browse:
113     created: Vytvorené
114     closed: Uzavreté
115     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
116     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
117     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
118     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
119     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
120     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
121     version: Verzia
122     in_changeset: Sada zmien
123     anonymous: anonym
124     no_comment: (bez komentára)
125     part_of: Súčasť
126     download_xml: Stiahnuť XML
127     view_history: Zobraziť históriu
128     view_details: Zobraziť detaily
129     location: 'Poloha:'
130     changeset:
131       title: 'Sada zmien: %{id}'
132       belongs_to: Autor
133       node: Uzly (%{count})
134       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
135       way: Cesty (%{count})
136       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
137       relation: Relácie (%{count})
138       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
139       comment: Komentáre (%{count})
140       hidden_commented_by: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
141         %{when}</abbr>
142       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
143       changesetxml: XML sady zmien
144       osmchangexml: osmChange XML
145       feed:
146         title: Sada zmien %{id}
147         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
148       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
149       discussion: Diskusia
150     node:
151       title: 'Uzol: %{name}'
152       history_title: 'História uzlu: %{name}'
153     way:
154       title: 'Cesta: %{name}'
155       history_title: 'História cesty: %{name}'
156       nodes: Uzly
157       also_part_of:
158         one: súčasťou cesty %{related_ways}
159         other: súčasťou ciest %{related_ways}
160     relation:
161       title: 'Relácia: %{name}'
162       history_title: 'História relácie: %{name}'
163       members: Prvky
164     relation_member:
165       entry_role: '%{type} %{name} ako %{role}'
166       type:
167         node: Bod
168         way: Cesta
169         relation: Relácia
170     containing_relation:
171       entry: Relácia %{relation_name}
172       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
173     not_found:
174       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
175       type:
176         node: bod
177         way: cesta
178         relation: relácia
179         changeset: počet zmien
180         note: poznámka
181     timeout:
182       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
183       type:
184         node: bod
185         way: cesta
186         relation: relácia
187         changeset: sada zmien
188         note: poznámka
189     redacted:
190       redaction: Revízia %{id}
191       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
192         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
193       type:
194         node: bod
195         way: cesta
196         relation: vzťah
197     start_rjs:
198       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
199         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
200         zobraziť tieto údaje?
201       load_data: Načítať údaje
202       loading: Nahrávanie...
203     tag_details:
204       tags: Tagy
205       wiki_link:
206         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
207         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
208       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
209       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
210     note:
211       title: 'Poznámka: %{id}'
212       new_note: Nová poznámka
213       description: Popis
214       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
215       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
216       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
217       open_by: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
218       open_by_anonymous: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
219       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
220       commented_by_anonymous: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
221       closed_by: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
222       closed_by_anonymous: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
223       hidden_by: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
224   changesets:
225     changeset_paging_nav:
226       showing_page: Stránka %{page}
227       next: Ďalšia »
228       previous: « Predošlá
229     changeset:
230       anonymous: Anonym
231       no_edits: (bez úprav)
232       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
233     changesets:
234       id: ID
235       saved_at: Uložené
236       user: Používateľ
237       comment: Komentár
238       area: Oblasť
239     index:
240       title: Sady zmien
241       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
242       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
243       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
244       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
245       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
246       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
247       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
248       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
249       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
250       load_more: Načítať ďalšie
251     timeout:
252       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
253   diary_entries:
254     new:
255       title: Nový záznam denníka
256     index:
257       title: Denníky používateľov
258       title_friends: Denníky priateľov
259       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
260       user_title: Denník používateľa %{user}
261       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
262       new: Nový záznam denníka
263       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
264       no_entries: Žiadny záznam denníka
265       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
266       older_entries: Staršie záznamy
267       newer_entries: Novšie Príspevky
268     edit:
269       title: Upraviť záznam denníka
270       subject: 'Predmet:'
271       body: 'Text:'
272       language: 'Jazyk:'
273       location: 'Poloha:'
274       latitude: 'Zemepisná šírka:'
275       longitude: 'Zemepisná dĺžka:'
276       use_map_link: použiť mapu
277       save_button: Uložiť
278       marker_text: Poloha k položke denníka
279     show:
280       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
281       user_title: Denník používateľa %{user}
282       leave_a_comment: Zanechať komentár
283       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
284       login: Prihlásiť sa
285       save_button: Uložiť
286     no_such_entry:
287       title: Takýto záznam denníka neexistuje
288       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
289       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
290         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
291     diary_entry:
292       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
293       comment_link: Komentár k záznamu
294       reply_link: Odpovedať na tento záznam
295       comment_count:
296         few: '%{count} komentáre'
297         one: 1 komentár
298         zero: Žiaden komentár
299         other: '%{count} komentárov'
300       edit_link: Upraviť tento záznam
301       hide_link: Skryť tento záznam
302       confirm: Potvrdiť
303     diary_comment:
304       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
305       hide_link: Skryť tento komentár
306       confirm: Potvrdiť
307     location:
308       location: 'Poloha:'
309       view: Zobraziť
310       edit: Editovať
311     feed:
312       user:
313         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
314         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
315       language:
316         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
317         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
318           %{language_name}
319       all:
320         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
321         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
322     comments:
323       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
324       post: Príspevok
325       when: Kedy
326       comment: Komentár
327       ago: pred %{ago}
328       newer_comments: Novšie komentáre
329       older_comments: Staršie komentáre
330   geocoder:
331     search:
332       title:
333         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
334         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
335         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
336           Nominatim</a>
337         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
338         osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
339           Nominatim</a>
340         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
341     search_osm_nominatim:
342       prefix:
343         aerialway:
344           cable_car: Lanovka
345           chair_lift: Sedačková lanovka
346           drag_lift: Vlek
347           station: Lanovková stanica
348         aeroway:
349           aerodrome: Aerodróm
350           apron: Letisková parkovacia plocha
351           gate: Brána (gate)
352           helipad: Heliport
353           runway: Vzletová a pristávacia dráha
354           taxiway: Pojazdová dráha
355           terminal: Terminál
356         amenity:
357           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
358           arts_centre: Kultúrne stredisko
359           atm: Bankomat
360           bank: Banka
361           bar: Bar
362           bbq: Miesto na grilovanie
363           bench: Lavička
364           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
365           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
366           biergarten: Záhradná krčma
367           boat_rental: Požičovňa lodí
368           brothel: Nevestinec
369           bureau_de_change: Zmenáreň
370           bus_station: Autobusová stanica
371           cafe: Kaviareň
372           car_rental: Požičovňa áut
373           car_sharing: Autopožičovňa
374           car_wash: Autoumývareň
375           casino: Kasíno
376           charging_station: Nabíjacia stanica
377           cinema: Kino
378           clinic: Poliklinika
379           college: Vysoká škola
380           community_centre: Kultúrne stredisko
381           courthouse: Súd
382           crematorium: Krematórium
383           dentist: Zubár
384           doctors: Lekár
385           drinking_water: Pitná voda
386           driving_school: Autoškola
387           embassy: Veľvyslanectvo
388           fast_food: Rýchle občerstvenie
389           ferry_terminal: Terminál trajektu
390           fire_station: Požiarna stanica
391           food_court: Food court
392           fountain: Fontána
393           fuel: Benzínová pumpa
394           grave_yard: Cintorín
395           hospital: Nemocnica
396           hunting_stand: Poľovnícky posed
397           ice_cream: Zmrzlina
398           kindergarten: Materská škola
399           library: Knižnica
400           marketplace: Tržnica
401           monastery: Kláštor
402           nightclub: Nočný klub
403           nursing_home: Sanatórium
404           office: Úrad
405           parking: Parkovisko
406           pharmacy: lekáreň
407           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
408           police: Polícia
409           post_box: Poštová schránka
410           post_office: Pošta
411           preschool: Škôlka
412           prison: Väzenie
413           pub: Krčma
414           public_building: Verejná budova
415           recycling: Recyklačné miesto
416           restaurant: Reštaurácia
417           retirement_home: Domov dôchodcov
418           sauna: Sauna
419           school: Škola
420           shelter: Altánok
421           shop: Obchod
422           shower: Sprchy
423           social_centre: Komunitné centrum
424           social_club: Spoločenský klub
425           social_facility: Sociálne zariadenie
426           studio: Ateliér
427           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
428           taxi: Taxi
429           telephone: Verejný telefón
430           theatre: Divadlo
431           toilets: WC
432           townhall: Radnica
433           university: Univerzita
434           vending_machine: Predajný automat
435           veterinary: Veterinárna ordinácia
436           village_hall: Spoločenská miestnosť
437           waste_basket: Odpadkový kôš
438           youth_centre: Mládežnícke centrum
439         boundary:
440           administrative: Administratívna hranica
441           census: Hranica pre potreby sčítania
442           national_park: Národný park
443           protected_area: Chránená oblasť
444         bridge:
445           aqueduct: Akvadukt
446           suspension: Visutý most
447           swing: Otočný most
448           viaduct: Viadukt
449           "yes": Most
450         building:
451           "yes": Budova
452         craft:
453           brewery: Pivovar
454           electrician: Elektrikár
455           gardener: Záhradník
456           painter: Maliar
457           photographer: Fotograf
458           plumber: Inštalatér
459           shoemaker: Obuvník
460           tailor: Krajčír
461         emergency:
462           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
463           defibrillator: Defibrilátor
464           phone: Núdzový telefón
465         highway:
466           bridleway: Cesta pre kone
467           bus_guideway: Bus so sprievodcom
468           bus_stop: Zastávka autobusu
469           construction: Cesta vo výstavbe
470           cycleway: Cyklistický chodník
471           elevator: Výťah
472           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
473           footway: Chodník
474           ford: Brod
475           living_street: Obytná zóna
476           milestone: Kilometrovník
477           motorway: Diaľnica
478           motorway_junction: Diaľničná križovatka
479           motorway_link: Diaľničný privádzač
480           path: Nespevnený chodník
481           pedestrian: Chodník pre chodcov
482           platform: Nástupište
483           primary: Cesta I. triedy
484           primary_link: Cesta I. triedy
485           proposed: Navrhovaná cesta
486           raceway: Pretekárska dráha
487           residential: Ulica v obytnej štvrti
488           rest_area: Odpočívadlo
489           road: Cesta
490           secondary: Cesta II. triedy
491           secondary_link: Cesta II. triedy
492           service: Prístupová komunikácia
493           services: Diaľničné odpočívadlo
494           speed_camera: Radar
495           steps: Schody
496           street_lamp: Pouličná lampa
497           tertiary: Cesta III. triedy
498           tertiary_link: Cesta III. triedy
499           track: Nespevnená cesta
500           traffic_signals: Semafor
501           trail: Chodník
502           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
503           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
504           unclassified: Neklasifikovaná cesta
505           "yes": Cesta
506         historic:
507           archaeological_site: Archeologické nálezisko
508           battlefield: Bojisko
509           boundary_stone: Hraničný kameň
510           building: Historická budova
511           bunker: Bunker
512           castle: Hrad
513           church: Kostol
514           city_gate: Mestská brána
515           citywalls: Mestské hradby
516           fort: Pevnosť
517           heritage: Lokalita historického dedičstva
518           house: Dom
519           icon: Ikona
520           manor: Šľachtické sídlo
521           memorial: Pomník
522           mine: Baňa
523           monument: Pamätník
524           roman_road: Rímska cesta
525           ruins: Ruina
526           tomb: Náhrobok
527           tower: Veža
528           wayside_cross: Božie muky
529           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
530           wreck: Zrúcanina
531         landuse:
532           allotments: Záhradkárske osady
533           basin: Vodná nádrž
534           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
535           cemetery: Cintorín
536           commercial: Obchodná štvrť
537           conservation: Chránené územie
538           construction: Stavba
539           farm: Farma
540           farmland: Poľnohospodárska pôda
541           farmyard: Dvor
542           forest: Les (udržiavaný)
543           garages: Garáže
544           grass: Tráva
545           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
546           industrial: Priemyslová oblasť
547           landfill: Skládka odpadu
548           meadow: Lúka
549           military: Vojenský priestor
550           mine: Baňa
551           orchard: Sad
552           quarry: Lom
553           railway: Železnica
554           recreation_ground: Rekreačná oblasť
555           reservoir: Zásobník na vodu
556           reservoir_watershed: Povodie nádrže
557           residential: Obytná oblasť
558           retail: Obchodná zóna
559           road: Cesty
560           village_green: Verejná zeleň
561           vineyard: Vinica
562         leisure:
563           beach_resort: Plážové letovisko
564           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
565           common: Verejné priestranstvo
566           dog_park: Psí park
567           fishing: Rybolov (športový)
568           fitness_centre: Fitnescentrum
569           fitness_station: Fitnes zastávka
570           garden: Záhrada
571           golf_course: Golfové ihrisko
572           horse_riding: Jazda na koni
573           ice_rink: Umelé klzisko
574           marina: Prístav pre jachty
575           miniature_golf: Mini golf
576           nature_reserve: Prírodná rezervácia
577           park: Park
578           pitch: Športové ihrisko
579           playground: Detské ihrisko
580           recreation_ground: Rekreačná oblasť
581           sauna: Sauna
582           slipway: Lodný sklz
583           sports_centre: Športové stredisko
584           stadium: Štadión
585           swimming_pool: Plaváreň
586           track: Bežecká dráha
587           water_park: Aquapark
588         man_made:
589           lighthouse: Maják
590           pipeline: Vodovod
591           tower: Veža
592           works: Továreň
593           "yes": Vytvorené človekom
594         military:
595           airfield: Vojenské letisko
596           barracks: Kasárne
597           bunker: Bunker
598         mountain_pass:
599           "yes": Priesmyk
600         natural:
601           bay: Zátoka, záliv
602           beach: Pláž
603           cape: Mys
604           cave_entrance: Vstup do jaskyne
605           cliff: Útes, kamenná stena
606           crater: Kráter
607           dune: Duna
608           fell: Horská pastvina
609           fjord: Fjord
610           forest: Les (udržiavaný)
611           geyser: Gejzír
612           glacier: Ľadovec
613           grassland: Trvalé trávne porasty
614           heath: Vresovisko
615           hill: Kopec
616           island: Ostrov
617           land: Pevnina
618           marsh: Bažina
619           moor: Močiar
620           mud: Bahno
621           peak: Vrchol
622           point: Bod
623           reef: Bradlo, Skalisko
624           ridge: Hrebeň
625           rock: Skala
626           saddle: Sedlo
627           sand: Piesok
628           scree: Sutina
629           scrub: Rúbanisko
630           spring: Prameň
631           stone: Balvan
632           strait: Úžina
633           tree: Strom
634           valley: Dolina
635           volcano: Sopka
636           water: Voda
637           wetland: Mokrina
638           wood: Les (neudržiavaný)
639         office:
640           accountant: Účtovník
641           architect: Architektonický ateliér
642           company: Súkromná firma
643           employment_agency: Sprostredkovanie práce
644           estate_agent: Realitná kancelária
645           government: Vládny úrad
646           insurance: Poisťovňa
647           lawyer: Právnická kancelária
648           ngo: Mimovládna organizácia
649           telecommunication: Telekomunikácie
650           travel_agent: Cestovná kancelária
651           "yes": Úrad
652         place:
653           city: Mesto nad 100 tis.
654           country: Štát
655           county: Okres
656           farm: Farma
657           hamlet: Osada do 200
658           house: Budova
659           houses: Budovy
660           island: Ostrov
661           islet: Ostrovček
662           isolated_dwelling: Samota
663           locality: Oblasť
664           municipality: Obecný úrad
665           neighbourhood: Štvrť
666           postcode: PSČ
667           region: Región
668           sea: More
669           state: Štát
670           subdivision: Pododdelenie
671           suburb: Mestský obvod
672           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
673           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
674           village: Obec 200-10 tis.
675         railway:
676           abandoned: Zrušená železničná trať
677           construction: Železnica vo výstavbe
678           disused: Nepoužívaná železnica
679           funicular: Lanová dráha
680           halt: Zastávka vlaku
681           junction: Železničný uzol
682           level_crossing: Železničný prejazd
683           light_rail: Ľahká železnica
684           miniature: Záhradná železnica
685           monorail: Jednokoľajka
686           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
687           platform: Železničné nástupište
688           preserved: Historická železnica
689           proposed: Navrhovaná železnica
690           spur: Železničná vlečka
691           station: Železničná stanica
692           stop: Železničná zastávka
693           subway: Metro
694           subway_entrance: Vchod do metra
695           switch: Železničná výhybka
696           tram: Električka
697           tram_stop: Zastávka električky
698         shop:
699           alcohol: Mimo povolenia
700           antiques: Starožitnosti
701           art: Obchod s umením
702           bakery: Pekáreň
703           beauty: Salón krásy
704           beverages: Občerstvenie
705           bicycle: Obchod s bicyklami
706           books: Kníhkupectvo
707           boutique: Butik
708           butcher: Mäsiarstvo
709           car: Predajňa automobilov
710           car_parts: Mototechna
711           car_repair: Autoservis
712           carpet: Obchod s kobercami
713           charity: Charitatívny obchod
714           chemist: Lekáreň
715           clothes: Obchod s konfekciou
716           computer: Obchod s počítačmi
717           confectionery: Cukráreň
718           convenience: Rozličný tovar
719           copyshop: Copy centrum
720           cosmetics: Parfuméria
721           deli: Lahôdky
722           department_store: Obchodný dom
723           discount: Diskontná predajňa
724           doityourself: Urob si sám
725           dry_cleaning: Chemická čistiareň
726           electronics: Elektro
727           estate_agent: Realitná kancelária
728           farm: Poľnonákup
729           fashion: Módny salón
730           fish: Obchod s rybami
731           florist: Kvetinárstvo
732           food: Obchod s potravinami
733           funeral_directors: Pohrebníctvo
734           furniture: Nábytok
735           gallery: Galéria
736           garden_centre: Záhradnícke centrum
737           general: Zmiešaný tovar
738           gift: Suveníry
739           greengrocer: Obchod so zeleninou
740           grocery: Potraviny
741           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
742           hardware: Železiarstvo
743           hifi: Hi-Fi
744           jewelry: Zlatníctvo
745           kiosk: Novinový stánok
746           laundry: Práčovňa
747           mall: Pešia zóna
748           market: Obchod
749           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
750           motorcycle: Motocyklový obchod
751           music: Hudobniny
752           newsagent: Novinový stánok
753           optician: Očná optika
754           organic: Obchod so zdravou výživou
755           outdoor: Turistický obchod
756           pet: Chovprodukt
757           pharmacy: Lekáreň
758           photo: Fotokino
759           second_hand: Bazár
760           shoes: Obuv
761           sports: Športový obchod
762           stationery: Papierníctvo
763           supermarket: Supermarket
764           tailor: Krajčír
765           toys: Hračkárstvo
766           travel_agency: Cestovná kancelária
767           video: Videopožičovňa, predaj DVD
768           wine: Mimo povolenia
769           "yes": Obchod
770         tourism:
771           alpine_hut: Vysokohorská chata
772           artwork: Umelecké dielo
773           attraction: Atrakcia
774           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
775           cabin: Malá chata
776           camp_site: Kemping
777           caravan_site: Autokemping
778           chalet: Veľká chata
779           gallery: Galéria
780           guest_house: Penzión
781           hostel: Ubytovňa, internát
782           hotel: Hotel
783           information: Informácie
784           motel: Motel
785           museum: Múzeum
786           picnic_site: Výletné miesto
787           theme_park: Zábavný park
788           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
789           zoo: Zoo
790         tunnel:
791           culvert: Priepust
792           "yes": Tunel
793         waterway:
794           artificial: Vodný kanál, prieplav
795           boatyard: Lodenica
796           canal: Kanál
797           dam: Priehrada,hrádza
798           derelict_canal: Opustený kanál
799           ditch: Priekopa
800           dock: Dok
801           drain: Odvodňovací kanál
802           lock: Plavebná komora
803           lock_gate: Brána plavebnej komory
804           mooring: Kotvisko
805           rapids: Pereje
806           river: Rieka
807           stream: Potok
808           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
809           waterfall: Vodopád
810           weir: Splav
811           "yes": Vodná cesta
812       admin_levels:
813         level2: Štátna hranica
814         level4: Hranica kraja (state)
815         level5: Hranica regiónu
816         level6: Hranica okresu (county)
817         level8: Hranica mesta
818         level9: Hranica obce
819         level10: Hranica časti obce
820     description:
821       title:
822         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
823           Nominatim</a>
824         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
825       types:
826         cities: Veľkomestá
827         towns: Mestá
828         places: Miesta
829     results:
830       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
831       more_results: Viac výsledkov
832   reports:
833     new:
834       title_html: Nahlásiť %{link}
835       details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
836       select: 'Uveďte dôvod nahlásenia:'
837       disclaimer:
838         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
839         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
840         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
841           používateľov
842         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
843           ktorého chcete nahlásiť.
844       categories:
845         diary_entry:
846           other_label: Iné
847         diary_comment:
848           other_label: Iné
849         user:
850           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
851           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
852           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
853           vandal_label: Používateľ je vandal
854           other_label: Iné
855         note:
856           other_label: Iné
857     create:
858       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
859   layouts:
860     logo:
861       alt_text: Logo OpenStreetMap
862     home: Domov
863     logout: Odhlásiť sa
864     log_in: Prihlásiť sa
865     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
866     sign_up: Zaregistrovať sa
867     start_mapping: Začať mapovať
868     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
869     edit: Upraviť
870     history: História
871     export: Export
872     data: Údaje
873     export_data: Export údajov
874     gps_traces: GPS stopy
875     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
876     user_diaries: Denníky používateľov
877     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
878     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
879     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
880     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
881     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
882       pod slobodnou licenciou.
883     intro_2_create_account: Založte si konto
884     partners_ucl: VR centrum UCL
885     partners_bytemark: Bytemark Hosting
886     partners_partners: partneri
887     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
888       databázy naďalej prebieha.
889     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
890       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
891     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
892     help: Pomoc
893     about: O projekte
894     copyright: Copyright
895     community: Komunita
896     community_blogs: Komunitné blogy
897     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
898     foundation: Nadácia
899     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
900     make_a_donation:
901       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
902       text: Darovanie
903     learn_more: Viac info
904     more: Ďalšie
905   notifier:
906     diary_comment_notification:
907       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
908       hi: Ahoj %{to_user},
909       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
910         s predmetom %{subject}:'
911       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
912         alebo odpovedať na %{replyurl}
913     message_notification:
914       hi: Ahoj %{to_user},
915       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
916     friend_notification:
917       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
918       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
919       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
920       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
921     gpx_notification:
922       greeting: Ahoj,
923       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
924       with_description: s popisom
925       and_the_tags: 'a nasledujúce značky:'
926       and_no_tags: a žiadne značky.
927       failure:
928         subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
929         failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
930         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
931         more_info_2: 'nemožno nájsť na adrese:'
932       success:
933         subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
934         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
935           bodov.
936     signup_confirm:
937       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
938       greeting: Ahoj!
939       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
940       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
941         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
942         svoje konto:'
943       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
944         ktoré vám pomôžu začať.
945     email_confirm:
946       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
947     email_confirm_plain:
948       greeting: Ahoj,
949       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
950         %{server_url} na %{new_address}.
951       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
952         odkaz.
953     email_confirm_html:
954       greeting: Ahoj,
955       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na
956         serveri %{server_url} na %{new_address}.
957       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie
958         zmeny.
959     lost_password:
960       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
961     lost_password_plain:
962       greeting: Ahoj,
963       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
964         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
965       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
966         svojho hesla.
967     lost_password_html:
968       greeting: Ahoj,
969       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej
970         adrese openstreetmap.org účtu.
971       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie
972         vášho hesla.
973     note_comment_notification:
974       anonymous: Anonymný používateľ
975       greeting: Ahoj,
976       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
977     changeset_comment_notification:
978       greeting: Ahoj,
979   messages:
980     inbox:
981       title: Doručená pošta
982       my_inbox: Moja doručená pošta
983       outbox: odoslaná pošta
984       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
985       new_messages:
986         few: '%{count} nové správy'
987         one: '%{count} novú správu'
988         other: '%{count} nových správ'
989       old_messages:
990         few: '%{count} staré správy'
991         one: '%{count} starú správu'
992         other: '%{count} starých správ'
993       from: Od
994       subject: Predmet
995       date: Dátum
996       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
997       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
998     message_summary:
999       unread_button: Označiť ako neprečítané
1000       read_button: Označiť ako prečítané
1001       reply_button: Odpovedať
1002       destroy_button: Zmazať
1003     new:
1004       title: Odoslať správu
1005       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1006       subject: Predmet
1007       body: Text
1008       send_button: Odoslať
1009       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1010     create:
1011       message_sent: Správa odoslaná
1012       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1013         prosím chvíľu počkajte.
1014     no_such_message:
1015       title: Zadaná správa neexistuje
1016       heading: Zadaná správa neexistuje
1017       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1018     outbox:
1019       title: Odoslaná pošta
1020       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1021       inbox: prichádzajúca pošta
1022       outbox: odoslaná pošta
1023       messages:
1024         few: Máte %{count} odeslané správy
1025         one: Máte %{count} odoslanú správu
1026         other: Máte %{count} odoslaných správ
1027       to: Komu
1028       subject: Predmet
1029       date: Dátum
1030       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z
1031         %{people_mapping_nearby_link}?
1032       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1033     reply:
1034       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1035         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1036         sa pod správnym kontom.
1037     show:
1038       title: Čítať správu
1039       from: Od
1040       subject: Predmet
1041       date: Dátum
1042       reply_button: Odpovedať
1043       unread_button: Označiť ako neprečítané
1044       back: Späť
1045       to: Komu
1046       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1047         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1048         sa pod príslušným kontom.
1049     sent_message_summary:
1050       destroy_button: Zmazať
1051     mark:
1052       as_read: Správa označená ako prečítaná
1053       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1054     destroy:
1055       destroyed: Správa vymazaná
1056   site:
1057     about:
1058       next: Ďalej
1059       partners_title: Partneri
1060     copyright:
1061       foreign:
1062         title: O tomto preklade
1063         text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1064           má anglická stránka prednosť
1065         english_link: anglickým originálom
1066       native:
1067         title: O tejto stránke
1068         text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1069           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1070           %{mapping_link}.
1071         native_link: slovenskú verziu
1072         mapping_link: začať mapovať
1073       legal_babble:
1074         title_html: Autorské práva a licencia
1075         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1076           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1077           Open Database License</a> (ODbL).
1078         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1079           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1080           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1081           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1082           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1083           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1084         intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1085           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1086           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1087         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1088         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1089         credit_2_html: |-
1090           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1091
1092           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1093         credit_3_html: |-
1094           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1095           Napríklad:
1096         attribution_example:
1097           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1098           title: Príklad uvedenia autorstva
1099         more_title_html: Ďalšie informácie
1100         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1101           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1102           kladených právnych otázkach</a>.
1103         more_2_html: |-
1104           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1105           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1106         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1107         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1108           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1109           iných zdrojov, medzi nimi:'
1110         contributors_at_html: |-
1111           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1112           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1113           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1114           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1115           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1116         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1117           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1118         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1119           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1120           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1121         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1122           z Direction Générale des impôts.'
1123         contributors_nl_html: |-
1124           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1125           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1126         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1127           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1128         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1129           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1130           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1131         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1132           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1133         contributors_footer_1_html: |-
1134           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1135           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1136         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1137           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1138           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1139         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1140         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1141           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1142           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1143         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1144           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1145           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1146           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1147           pre podávanie sťažností</a>.
1148     index:
1149       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1150       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1151       permalink: Trvalý odkaz
1152       shortlink: Krátky odkaz
1153       createnote: Pridať poznámku
1154       license:
1155         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1156           slobodnou licenciou
1157       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1158         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1159     edit:
1160       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1161       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje
1162         úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1163       user_page_link: stránke používateľa
1164       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1165       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1166         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1167         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1168         ďalších možností</a>.
1169       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1170         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1171         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1172       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1173         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1174       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1175         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1176       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1177       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1178         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1179     export:
1180       title: Export
1181       area_to_export: Oblasť pre export
1182       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1183       format_to_export: Formát pre export
1184       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1185       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1186       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1187       licence: Licencia
1188       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1189         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1190       too_large:
1191         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1192           zdrojov:'
1193         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1194           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1195         planet:
1196           title: Planéta OSM
1197           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1198         overpass:
1199           title: Overpass API
1200           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1201         geofabrik:
1202           title: Geofabrik na stiahnutie
1203           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1204             miest
1205         metro:
1206           title: Metro extrakty
1207           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1208         other:
1209           title: Iné zdroje
1210           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1211       options: Možnosti
1212       format: Formát
1213       scale: Mierka
1214       max: max
1215       image_size: Rozmery obrázku
1216       zoom: Zväčšenie
1217       add_marker: Pridať do mapy značku
1218       latitude: 'Zem.šírka:'
1219       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1220       output: Výstup
1221       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1222       export_button: Export
1223     fixthemap:
1224       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1225       how_to_help:
1226         title: Ako pomôcť
1227         join_the_community:
1228           title: Pripojte sa ku komunite
1229     help:
1230       welcome:
1231         title: Vitajte na OSM
1232       beginners_guide:
1233         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1234       help:
1235         url: https://help.openstreetmap.org/
1236         title: help.openstreetmap.org
1237       forums:
1238         title: Fóra
1239       irc:
1240         title: IRC
1241       wiki:
1242         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1243         title: wiki.openstreetmap.org
1244     sidebar:
1245       search_results: Výsledky vyhľadávania
1246       close: Zavrieť
1247     search:
1248       search: Hľadať
1249       get_directions: Nájsť trasu
1250       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1251       from: Odkiaľ
1252       to: Kam
1253       where_am_i: Kde som?
1254       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1255       submit_text: hľ.
1256       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1257     key:
1258       table:
1259         entry:
1260           motorway: Diaľnica
1261           main_road: Hlavná cesta
1262           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1263           primary: Cesta prvej triedy
1264           secondary: Cesta druhej triedy
1265           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1266           track: Lesná, poľná cesta
1267           bridleway: Chodník pre kone
1268           cycleway: Cyklotrasa
1269           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1270           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1271           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1272           footway: Chodník pre peších
1273           rail: Železnica
1274           subway: Metro
1275           tram:
1276           - Rýchloelektrička
1277           - električka
1278           cable:
1279           - Lanovka
1280           - sedačková lanovka
1281           runway:
1282           - Letisková dráha
1283           - pojazdová dráha
1284           apron:
1285           - Letisková odbavovacia plocha
1286           - terminál
1287           admin: Administratívne hranice
1288           forest: Les (udržiavaný)
1289           wood: Les (neudržiavaný)
1290           golf: Golfové ihrisko
1291           park: Park
1292           resident: Obytná oblasť
1293           common:
1294           - Pastvina
1295           - lúka
1296           retail: Nákupná oblasť
1297           industrial: Priemyselná oblasť
1298           commercial: Komerčná oblasť
1299           heathland: Vresovisko
1300           lake:
1301           - Jazero
1302           - nádrž
1303           farm: Farma
1304           brownfield: Zborenisko
1305           cemetery: Cintorín
1306           allotments: Záhradkárska kolónia
1307           pitch: Športové ihrisko
1308           centre: Športové centrum
1309           reserve: Prírodná rezervácia
1310           military: Vojenský priestor
1311           school:
1312           - Škola
1313           - univerzita
1314           building: Významná budova
1315           station: Železničná stanica
1316           summit:
1317           - Vrchol
1318           - vrchol
1319           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1320           bridge: Čireny obrys = most
1321           private: Súkromný prístup
1322           destination: Prejazd zakázaný
1323           construction: Cesta vo výstavbe
1324           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1325           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1326           toilets: WC
1327     richtext_area:
1328       edit: Upraviť
1329       preview: Náhľad
1330     markdown_help:
1331       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1332       headings: Nadpisy
1333       heading: Nadpis
1334       subheading: Podnadpis
1335       unordered: Neusporiadaný zoznam
1336       ordered: Číslovaný zoznam
1337       first: Prvá položka
1338       second: Druhá položka
1339       link: Odkaz
1340       text: Text
1341       image: Obrázok
1342       alt: Alternatívny text
1343       url: URL
1344     welcome:
1345       title: Vitajte!
1346       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1347         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1348         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1349       whats_on_the_map:
1350         title: Čo patrí do mapy
1351         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1352           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1353           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1354         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1355           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1356           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1357       basic_terms:
1358         title: Základné pojmy pre mapovanie
1359         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1360           slov, ktoré vám prídu vhod.
1361         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1362           ktorej upravujete mapu.
1363         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1364           strom.
1365         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1366           jazerá alebo budovy.
1367         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1368           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1369       questions:
1370         title: Akékoľvek otázky?
1371         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1372           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1373           s nápovedou</a>.
1374       start_mapping: Začať mapovať
1375       add_a_note:
1376         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1377         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1378           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1379   traces:
1380     visibility:
1381       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1382       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1383         body)
1384       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1385         s časovými značkami)
1386       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1387         usporiadané body s časovou značkou)
1388     new:
1389       upload_gpx: 'Nahrať GPX súbor:'
1390       description: 'Popis:'
1391       tags: 'Značky:'
1392       tags_help: oddelené čiarkou
1393       visibility: 'Viditeľnosť:'
1394       visibility_help: čo toto znamená?
1395       upload_button: Nahrať
1396       help: Pomoc
1397     create:
1398       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1399       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1400         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1401       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1402         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1403         rade pre iných užívateľov.
1404     edit:
1405       title: Úprava stopy %{name}
1406       heading: Úprava stopy %{name}
1407       filename: 'Názov súboru:'
1408       download: stiahnuť
1409       uploaded_at: 'Nahrať na:'
1410       points: 'Body:'
1411       start_coord: 'Začiatočná súradnica:'
1412       map: mapa
1413       edit: upraviť
1414       owner: 'Vlastník:'
1415       description: 'Popis:'
1416       tags: 'Tagy:'
1417       tags_help: oddelené čiarkou
1418       save_button: Uložiť zmeny
1419       visibility: 'Viditeľnosť:'
1420       visibility_help: čo má toto znamenať?
1421     trace_optionals:
1422       tags: Tagy
1423     show:
1424       title: Sledovanie stopy %{name}
1425       heading: Sledovanie stopy %{name}
1426       pending: NEVYRIEŠENÁ
1427       filename: 'Názov súboru:'
1428       download: stiahnuť
1429       uploaded: 'Nahraté o:'
1430       points: 'Bodov:'
1431       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1432       map: mapa
1433       edit: upraviť
1434       owner: 'Vlastník:'
1435       description: 'Popis:'
1436       tags: 'Tagy:'
1437       none: Žiadne
1438       edit_trace: Upraviť túto stopu
1439       delete_trace: Vymazať túto stopu
1440       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1441       visibility: 'Viditeľnosť:'
1442     trace_paging_nav:
1443       showing_page: Stránka %{page}
1444       older: Staršie stopy
1445       newer: Novšie stopy
1446     trace:
1447       pending: NEVYRIEŠENÉ
1448       count_points: '%{count} bodov'
1449       ago: pred %{time_in_words_ago}
1450       more: viac
1451       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1452       view_map: Zobraziť mapu
1453       edit: upraviť
1454       edit_map: Upraviť mapu
1455       public: VEREJNÁ
1456       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1457       private: SÚKROMNÁ
1458       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1459       by: od
1460       in: v
1461       map: mapa
1462     index:
1463       public_traces: Verejné GPS stopy
1464       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1465       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1466       tagged_with: označený s %{tags}
1467       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1468         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1469       upload_trace: Nahrať stopu
1470       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1471     delete:
1472       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1473     make_public:
1474       made_public: Zverejnená stopa
1475     offline_warning:
1476       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1477     offline:
1478       heading: GPX úložisko je offline
1479       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1480   application:
1481     require_cookies:
1482       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1483         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1484     setup_user_auth:
1485       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1486         pre zistenie viac informácií.
1487       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1488         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1489         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1490   oauth:
1491     authorize:
1492       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1493         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1494         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1495       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1496       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1497       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1498       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1499       allow_write_api: upravovať mapu.
1500       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1501       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1502     authorize_success:
1503       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1504     revoke:
1505       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1506   oauth_clients:
1507     new:
1508       title: Registrácia novej aplikácie
1509       submit: Registrovať
1510     edit:
1511       title: Upraviť aplikáciu
1512       submit: Upraviť
1513     show:
1514       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1515       key: 'Consumer Key:'
1516       secret: 'Consumer Secret:'
1517       url: 'Request Token URL:'
1518       access_url: 'Access Token URL:'
1519       authorize_url: 'Authorise URL:'
1520       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1521       edit: Upraviť detaily
1522       delete: Odstrániť klienta
1523       confirm: Ste si istý?
1524       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1525       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1526       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1527       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1528       allow_write_api: zmeniť mapu.
1529       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1530       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1531     index:
1532       title: Moje OAuth nastavenia
1533       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1534       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1535       application: Názov aplikácie
1536       issued_at: Vydané
1537       revoke: Zrušiť!
1538       my_apps: Moje klientské aplikácie
1539       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami
1540         mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem
1541         bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1542       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1543       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1544     form:
1545       name: Názov
1546       required: Povinné
1547       url: Hlavné URL aplikácie
1548       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1549       support_url: URL s podporou
1550       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1551       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1552       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1553       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1554       allow_write_api: zmeniť mapu.
1555       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1556       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1557     not_found:
1558       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1559     create:
1560       flash: Uspešne registrované informácie
1561     update:
1562       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1563     destroy:
1564       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1565   users:
1566     login:
1567       title: Prihlásiť sa
1568       heading: Prihlásenie
1569       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1570       password: 'Heslo:'
1571       openid: '%{logo} OpenID:'
1572       remember: Zapamätať
1573       lost password link: Stratili ste heslo?
1574       login_button: Prihlásiť
1575       register now: Zaregistrujte se
1576       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1577         heslom:'
1578       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1579       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1580       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1581         konto.
1582       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1583       no account: Nemáte konto?
1584       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1585         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1586         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1587       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1588         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1589       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1590       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1591       auth_providers:
1592         openid:
1593           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1594           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1595         google:
1596           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1597           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1598         facebook:
1599           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1600           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1601         windowslive:
1602           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1603           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1604         yahoo:
1605           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1606           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1607         wordpress:
1608           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1609           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1610         aol:
1611           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1612           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1613     logout:
1614       title: Odhlásenie
1615       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1616       logout_button: Odhlásenie
1617     lost_password:
1618       title: Stratené heslo
1619       heading: Zabudli ste heslo?
1620       email address: 'E-mailová adresa:'
1621       new password button: Resetnúť heslo
1622       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1623         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1624       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1625         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1626       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1627     reset_password:
1628       title: Resetnúť heslo
1629       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1630       password: 'Heslo:'
1631       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1632       reset: Vynulovať heslo
1633       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1634       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1635     new:
1636       title: Zaregistrovať sa
1637       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1638         automaticky.
1639       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1640         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1641         čo najrýchlejšie.
1642       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami
1643         prispievania</a>.
1644       email address: 'Emailová adresa:'
1645       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1646       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1647         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1648         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1649       display name: 'Zobrazované meno:'
1650       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1651         zmeniť v nastaveniach.
1652       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1653       password: 'Heslo:'
1654       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1655       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1656       continue: Zaregistrovať sa
1657       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1658       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1659         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1660     terms:
1661       title: Podmienky prispievania
1662       heading: Podmienky prispievania
1663       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1664         za slobodné dielo (Public Domain).
1665       consider_pd_why: čo to znamená?
1666       guidance: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a
1667         href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1668         preklady</a>'
1669       decline: Nesúhlasím
1670       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1671         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1672       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1673       legale_names:
1674         france: Francúzsko
1675         italy: Taliansko
1676         rest_of_world: Zvyšok sveta
1677     no_such_user:
1678       title: Taký používateľ neexistuje
1679       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1680       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1681         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1682     show:
1683       my diary: Môj denník
1684       new diary entry: nový záznam denníka
1685       my edits: Moje úpravy
1686       my traces: Moje stopy
1687       my notes: Moje poznámky k mape
1688       my messages: Moje správy
1689       my profile: Môj profil
1690       my settings: Moje nastavenia
1691       my comments: Moje komentáre
1692       oauth settings: oauth nastavenia
1693       blocks on me: Moje zablokovania
1694       blocks by me: Mnou udelené bloky
1695       send message: Poslať správu
1696       diary: Denník
1697       edits: Úpravy
1698       traces: Stopy
1699       notes: Poznámky k mape
1700       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1701       add as friend: Pridať priateľa
1702       mapper since: 'Mapuje od:'
1703       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1704       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1705       ct undecided: Nerozhodnuté
1706       ct declined: Odmietnuté
1707       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1708       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1709       email address: 'Emailová adresa:'
1710       created from: 'Vytvorené od:'
1711       status: 'Stav:'
1712       spam score: 'Spam skóre:'
1713       description: Popis
1714       user location: Poloha používateľa
1715       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1716         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1717       settings_link_text: nastavenia
1718       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1719       km away: vzdialený %{count}km
1720       m away: vzdialený %{count}m
1721       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1722       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1723       role:
1724         administrator: Tento používateľ je administrátor
1725         moderator: Tento používateľ je moderátor
1726         grant:
1727           administrator: Povoliť prístup administrátora
1728           moderator: Povoliť prístup moderátora
1729         revoke:
1730           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1731           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1732       block_history: prijaté bloky
1733       moderator_history: odovzdané bloky
1734       comments: Komentáre
1735       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1736       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1737       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1738       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1739       hide_user: Skryť tohto používateľa
1740       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1741       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1742       confirm: Potvrdiť
1743       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1744       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1745       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1746       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1747       report: Nahlásiť tohto používateľa
1748     popup:
1749       your location: Vaša poloha
1750       nearby mapper: Používateľ v okolí
1751       friend: Priateľ
1752     account:
1753       title: Upraviť účet
1754       my settings: Moje nastavenia
1755       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1756       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1757       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1758       openid:
1759         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1760         link text: čo to znamená?
1761       public editing:
1762         heading: 'Verejné úpravy:'
1763         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1764         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1765         enabled link text: čo to znamená?
1766         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1767           anonymné.
1768         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1769       public editing note:
1770         heading: Úprava pre verejnosť
1771         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1772           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1773           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1774           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1775           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1776           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1777           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1778       contributor terms:
1779         heading: 'Podmienky prispievania:'
1780         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1781         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1782         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1783           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1784         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1785           dielo.
1786         link text: čo to znamená?
1787       profile description: 'Popis profilu:'
1788       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1789       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1790       image: 'Obrázok:'
1791       gravatar:
1792         gravatar: Používať Gravatar
1793         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1794         link text: čo to znamená?
1795       new image: 'Pridať obrázok:'
1796       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1797       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1798       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1799       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1800       home location: 'Domovské miesto:'
1801       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1802       latitude: 'Zem. šírka:'
1803       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1804       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1805       save changes button: Uložiť zmeny
1806       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1807       return to profile: Návrat do profilu
1808       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1809         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1810         adresy.
1811       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1812     confirm:
1813       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1814       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1815       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1816         začať mapovať.
1817       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1818         účtu.
1819       button: Potvrdiť
1820       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1821       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1822       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1823       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1824         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1825     confirm_resend:
1826       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje
1827         konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate
1828         systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia,
1829         nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko na žiadosti
1830         o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1831       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1832     confirm_email:
1833       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1834       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1835         novú e-mailovú adresu.
1836       button: Potvrdiť
1837       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1838       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1839     set_home:
1840       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1841     go_public:
1842       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1843         úpravu.
1844     make_friend:
1845       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1846       button: Pridať ako priateľa
1847       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
1848       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1849       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1850     remove_friend:
1851       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1852       button: Odobrať z priateľov
1853       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
1854       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
1855     index:
1856       title: Používatelia
1857       heading: Používatelia
1858       showing:
1859         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1860         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1861       summary: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1862       summary_no_ip: '%{name} založený %{date}'
1863       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1864       hide: Skryť vybraných používateľov
1865       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1866     suspended:
1867       title: Konto bolo pozastavené
1868       heading: Konto bolo pozastavené
1869       webmaster: webmastera
1870       body: |-
1871         <p>
1872          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1873         </p>
1874         <p>
1875          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1876          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1877         </p>
1878   user_role:
1879     filter:
1880       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1881       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1882       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1883     grant:
1884       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1885       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1886       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1887       confirm: Potvrdiť
1888       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1889         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1890     revoke:
1891       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1892       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1893       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1894       confirm: Potvrdiť
1895       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1896         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1897   user_blocks:
1898     model:
1899       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1900         bloku.
1901       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1902     not_found:
1903       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1904       back: Naspäť na zoznam
1905     new:
1906       title: Vytváram blok na %{name}
1907       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1908       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1909         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1910         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
1911         viditeľná.
1912       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1913       submit: Vytvoriť blok
1914       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1915       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1916         komunikáciu.
1917       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1918       back: Zobraziť všetky bloky
1919     edit:
1920       title: Editácia bloku na %{name}
1921       heading: Editácia bloku na %{name}
1922       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1923         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1924         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1925       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1926       submit: Aktualizácia bloku
1927       show: Zobraziť tento blok
1928       back: Zobraziť všetky bloky
1929       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
1930         vymazaný?
1931     filter:
1932       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1933       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1934         menu.
1935     create:
1936       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1937         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1938       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1939         ho zablokujete.
1940       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1941     update:
1942       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1943       success: Blok je aktualizovaný.
1944     index:
1945       title: Bloky používateľa
1946       heading: Zoznam blokov používateľa
1947       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1948     revoke:
1949       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1950       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1951       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1952       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1953       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1954       revoke: Zrušiť!
1955       flash: Tento blok bol zrušený.
1956     period:
1957       few: '%{count} hodiny'
1958       one: 1 hodina
1959       other: '%{count} hodín'
1960     helper:
1961       time_future: Končí o %{time}.
1962       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1963       time_past: Ukončené pred %{time}.
1964     blocks_on:
1965       title: Bloky používateľa %{name}
1966       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1967       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
1968     blocks_by:
1969       title: Bloky od %{name}
1970       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1971       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
1972     show:
1973       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1974       heading: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1975       time_future: Končí o %{time}
1976       time_past: Ukončené pred %{time}
1977       created: Vytvorené
1978       ago: pred %{time}
1979       status: Stav
1980       show: Zobraziť
1981       edit: Upraviť
1982       revoke: Odvolať!
1983       confirm: Ste si istý?
1984       reason: 'Dôvod blokovania:'
1985       back: Zobraziť všetky blokovania
1986       revoker: 'Odvolal:'
1987       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1988     block:
1989       not_revoked: (nezrušený)
1990       show: Zobraziť
1991       edit: Upraviť
1992       revoke: Zrušiť!
1993     blocks:
1994       display_name: Blokovaný používateľ
1995       creator_name: Tvorca
1996       reason: Dôvod pre blokovanie
1997       status: Stav
1998       revoker_name: Zrušil
1999       showing_page: Strana %{page}
2000       next: Ďalšia stránka »
2001       previous: « Predchádzajúca stránka
2002   notes:
2003     mine:
2004       creator: Autor
2005       description: Popis
2006       created_at: Vytvorené
2007       last_changed: Posledná zmena
2008       ago_html: pred %{when}
2009   javascripts:
2010     close: Zavrieť
2011     share:
2012       title: Zdieľať
2013       cancel: Zrušiť
2014       image: Obrázok
2015       link: Odkaz alebo HTML
2016       long_link: Odkaz
2017       short_link: Krátky odkaz
2018       embed: HTML
2019       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2020       format: 'Formát:'
2021       scale: 'Mierka:'
2022       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2023       download: Stiahnuť
2024       short_url: Krátke URL
2025       include_marker: Vrátane značky
2026       center_marker: Centrovať mapu na značku
2027       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2028       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2029     embed:
2030       report_problem: Nahlásiť problém
2031     key:
2032       title: Legenda
2033       tooltip: Legenda
2034       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2035     map:
2036       zoom:
2037         in: Priblížiť
2038         out: Oddialiť
2039       locate:
2040         title: Zobraziť moju polohu
2041         popup: Nachádzate sa do {distance} {unit} od tohoto bodu
2042       base:
2043         standard: Štandardná
2044         cycle_map: Cyklomapa
2045         transport_map: Dopravná mapa
2046         hot: Humanitárna
2047       layers:
2048         header: Mapové vrstvy
2049         notes: Poznámky k mape
2050         data: Mapové podklady
2051         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2052         title: Vrstvy
2053       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2054       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2055     site:
2056       edit_tooltip: Upraviť mapu
2057       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2058       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2059       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2060     changesets:
2061       show:
2062         hide_comment: skryť
2063         unhide_comment: zobraziť
2064     notes:
2065       new:
2066         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2067           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2068           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2069         add: Pridať poznámku
2070       show:
2071         hide: Skryť
2072     directions:
2073       ascend: Stúpanie
2074       engines:
2075         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2076         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2077         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2078       descend: Klesanie
2079       directions: Trasa
2080       distance: Vzdialenosť
2081       errors:
2082         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2083         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2084       instructions:
2085         unnamed: nepomenované
2086       time: Čas
2087   redactions:
2088     edit:
2089       description: Popis
2090       heading: Upraviť revíziu
2091       submit: Uložiť revíziu
2092       title: Upraviť revíziu
2093     index:
2094       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2095       heading: Zoznam revízií
2096       title: Zoznam revízií
2097     new:
2098       description: Popis
2099       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2100       submit: Vytvoriť revíziu
2101       title: Vytváranie nových revízií
2102     show:
2103       description: 'Popis:'
2104       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2105       title: Zobrazenie revízie
2106       user: 'Autor:'
2107       edit: Upraviť túto revíziu
2108       destroy: Odstrániť túto revíziu
2109       confirm: Ste si istý?
2110     create:
2111       flash: Revízia vytvorená.
2112     update:
2113       flash: Zmeny boli uložené.
2114     destroy:
2115       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2116         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2117       flash: Revízia zrušená.
2118       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2119 ...