]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: Ghsuvr
14 # Author: GilCahana
15 # Author: Guycn2
16 # Author: HarelM
17 # Author: Inkbug
18 # Author: Itay naor
19 # Author: LaG roiL
20 # Author: Leononon
21 # Author: Metraduk
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nimrod Rak
24 # Author: Orsa
25 # Author: Ruila
26 # Author: Steeve815
27 # Author: Yali23
28 # Author: YaronSh
29 # Author: Yona b
30 # Author: Ypnypn
31 # Author: Zstadler
32 # Author: יאיר מן
33 # Author: ישראל קלר
34 # Author: נדב ס
35 # Author: תומר ט
36 ---
37 he:
38   html:
39     dir: rtl
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
43       blog: '%e ב%B %Y'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: בחירת קובץ
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: שמירה
50       diary_entry:
51         create: פרסום
52         update: עדכון
53       issue_comment:
54         create: הוספת תגובה
55       message:
56         create: שליחה
57       client_application:
58         create: רישום
59         update: עדכון
60       doorkeeper_application:
61         create: הרשמה
62         update: עדכון
63       redaction:
64         create: יצירת הסרה
65         update: שמירת הסרה
66       trace:
67         create: העלאה
68         update: שמירת שינויים
69       user_block:
70         create: יצירת חסימה
71         update: עדכון חסימה
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
76         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
77     models:
78       acl: רשימת בקרת גישה
79       changeset: ערכת שינויים
80       changeset_tag: תג ערכת שינויים
81       country: מדינה
82       diary_comment: תגובה ליומן
83       diary_entry: רשומת יומן
84       friend: חבר
85       issue: סוגייה
86       language: שפה
87       message: הודעה
88       node: נקודה
89       node_tag: תג צומת
90       notifier: מתריע
91       old_node: צומת ישן
92       old_node_tag: תג צומת ישן
93       old_relation: יחס ישן
94       old_relation_member: איבר יחס ישן
95       old_relation_tag: תג יחס ישן
96       old_way: דרך ישנה
97       old_way_node: נקודת קו ישנה
98       old_way_tag: תג קו ישן
99       relation: יחס
100       relation_member: איבר יחס
101       relation_tag: תג יחס
102       report: דוח
103       session: שיח
104       trace: הקלטה
105       tracepoint: נקודת הקלטה
106       tracetag: תג הקלטה
107       user: משתמש
108       user_preference: העדפות משתמש
109       user_token: אסימון משתמש
110       way: קו
111       way_node: נקודה של קו
112       way_tag: תג קו
113     attributes:
114       client_application:
115         name: שם (נדרש)
116         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
117         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
118         support_url: כתובת לתמיכה
119         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
120         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
121         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
122         allow_write_api: לשנות את המפה
123         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
124         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
125         allow_write_notes: לשנות הערות
126       diary_comment:
127         body: גוף
128       diary_entry:
129         user: משתמש
130         title: נושא
131         latitude: קו רוחב
132         longitude: קו אורך
133         language: שפה
134       doorkeeper/application:
135         name: שם
136         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
137         confidential: יישום סודי?
138         scopes: הרשאות
139       friend:
140         user: משתמש
141         friend: חבר
142       trace:
143         user: משתמש
144         visible: גלוי
145         name: שם קובץ
146         size: גודל
147         latitude: קו רוחב
148         longitude: קו אורך
149         public: ציבורי
150         description: תיאור
151         gpx_file: העלאת קובץ GPX
152         visibility: נִראוּת
153         tagstring: תגים
154       message:
155         sender: שולח
156         title: נושא
157         body: גוף
158         recipient: נמען
159       redaction:
160         title: כותרת
161         description: תיאור
162       report:
163         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
164         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
165       user:
166         auth_provider: ספק אימות
167         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
168         email: דוא״ל
169         email_confirmation: אימות דוא״ל
170         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
171         active: פעיל
172         display_name: שם לתצוגה
173         description: תיאור פרופיל
174         home_lat: קו רוחב
175         home_lon: קו אורך
176         languages: שפות מועדפות
177         preferred_editor: עורך מועדף
178         pass_crypt: סיסמה
179         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
180     help:
181       doorkeeper/application:
182         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
183           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
184         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
185       trace:
186         tagstring: מופרד בפסיקים
187       user_block:
188         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
189           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
190           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
191         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
192       user:
193         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
194           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
195         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: לפני שעה בערך
200         two: לפני שעתיים בערך
201         many: לפני %{count} שעות בערך
202         other: לפני %{count} שעות בערך
203       about_x_months:
204         one: לפני חודש בערך
205         two: לפני חודשיים בערך
206         many: לפני %{count} חודשים בערך
207         other: לפני %{count} חודשים בערך
208       about_x_years:
209         one: לפני שנה בערך
210         two: לפני שנתיים בערך
211         many: לפני %{count} שנים בערך
212         other: לפני %{count} שנים בערך
213       almost_x_years:
214         one: לפני כמעט שנה
215         two: לפני כמעט שנתיים
216         many: לפני כמעט %{count} שנים
217         other: לפני כמעט %{count} שנים
218       half_a_minute: לפני חצי דקה
219       less_than_x_seconds:
220         one: לפני פחות משנייה
221         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
222         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
223         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
224       less_than_x_minutes:
225         one: לפני פחות מדקה
226         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
227         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
228         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
229       over_x_years:
230         one: לפני למעלה משנה
231         two: לפני למעלה משנתיים
232         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
233         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
234       x_seconds:
235         one: לפני שנייה
236         two: לפני %{count} שניות
237         many: לפני %{count} שניות
238         other: לפני %{count} שניות
239       x_minutes:
240         one: לפני דקה
241         two: לפני %{count} דקות
242         many: לפני %{count} דקות
243         other: לפני %{count} דקות
244       x_days:
245         one: אתמול
246         two: שלשום
247         many: לפני %{count} ימים
248         other: לפני %{count} ימים
249       x_months:
250         one: לפני חודש
251         two: לפני חודשיים
252         many: לפני %{count} חודשים
253         other: לפני %{count} חודשים
254       x_years:
255         one: לפני שנה
256         two: לפני שנתיים
257         many: לפני %{count} שנים
258         other: לפני %{count} שנים
259   printable_name:
260     with_name_html: '%{name} (%{id})'
261   editor:
262     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
263     id:
264       name: iD
265       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
266     remote:
267       name: שליטה מרחוק
268       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
269   auth:
270     providers:
271       none: ללא
272       openid: OpenID
273       google: גוגל
274       facebook: פייסבוק
275       windowslive: Windows Live
276       github: גיטהאב
277       wikipedia: ויקיפדיה
278   api:
279     notes:
280       comment:
281         opened_at_html: נוצרה %{when}
282         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
283         commented_at_html: עודכנה %{when}
284         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
285         closed_at_html: נפתרה %{when}
286         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
287         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
288         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
289       rss:
290         title: הערות של OpenStreetMap
291         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
292           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
293         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
294         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
295         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
296         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
297         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
298       entry:
299         comment: תגובה
300         full: הערה מלאה
301   browse:
302     created: נוצרה
303     closed: נסגרה
304     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
305     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
306     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
307     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
308     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
309     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
310     version: גרסה
311     in_changeset: ערכת שינויים
312     anonymous: אלמוני
313     no_comment: (אין הערות)
314     part_of: חלק מתוך
315     part_of_relations:
316       one: יחס אחד
317       two: שני יחסים
318       many: '%{count} יחסים'
319       other: '%{count} יחסים'
320     part_of_ways:
321       one: דרך אחת
322       two: שתי דרכים
323       many: '%{count} דרכים'
324       other: '%{count} דרכים'
325     download_xml: הורדת XML
326     view_history: הצגת ההיסטוריה
327     view_details: הצגת פרטים
328     location: 'מיקום:'
329     changeset:
330       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
331       belongs_to: יוצר
332       node: נקודות (%{count})
333       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
334       way: קווים (%{count})
335       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
336       relation: יחסים (%{count})
337       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
338       comment: הערות (%{count})
339       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       changesetxml: XML של ערכת השינויים
342       osmchangexml: osmChange XML
343       feed:
344         title: ערכת שינויים %{id}
345         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
346       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
347       discussion: דיון
348       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
349     node:
350       title_html: 'נקודה: %{name}'
351       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
352     way:
353       title_html: 'קו: %{name}'
354       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
355       nodes: נקודות
356       nodes_count:
357         one: נקודה אחת
358         two: שתי נקודות
359         many: '%{count} נקודות'
360         other: '%{count} נקודות'
361       also_part_of_html:
362         one: חלק מקו%{related_ways}
363         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
364         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
365         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
366     relation:
367       title_html: 'יחס: %{name}'
368       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
369       members: חברים
370       members_count:
371         one: חבר אחד
372         two: שני חברים
373         many: '%{count} חברים'
374         other: '%{count} חברים'
375     relation_member:
376       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
377       type:
378         node: נקודה
379         way: קו
380         relation: יחס
381     containing_relation:
382       entry_html: יחס %{relation_name}
383       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
384     not_found:
385       title: לא נמצא
386       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
387       type:
388         node: נקודה
389         way: קו
390         relation: יחס
391         changeset: ערכת שינויים
392         note: הערה
393     timeout:
394       title: שגיאת זמן מוקצב
395       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
396       type:
397         node: נקודה
398         way: קו
399         relation: קשר
400         changeset: ערכת שינויים
401         note: הערה
402     redacted:
403       redaction: הסרה %{id}
404       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
405         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
406       type:
407         node: נקודה
408         way: דרך
409         relation: יחס
410     start_rjs:
411       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
412         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
413       load_data: טעינת נתונים
414       loading: בטעינה...
415     tag_details:
416       tags: תגים
417       wiki_link:
418         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
419         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
420       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
421       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
422       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
423       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
424       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
425     note:
426       title: 'הערה: %{id}'
427       new_note: הערה חדשה
428       description: תיאור
429       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
430       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
431       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
432       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
433       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
434       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
436       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
438       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
439       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
441       report: לדווח על ההערה הזאת
442     query:
443       title: שאילתת ישויות
444       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
445       nearby: ישויות בסביבה
446       enclosing: ישויות מכילות
447   changesets:
448     changeset_paging_nav:
449       showing_page: הדף %{page}
450       next: הבא »
451       previous: « הקודם
452     changeset:
453       anonymous: אלמוני
454       no_edits: (אין עריכות)
455       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
456     changesets:
457       id: מזהה
458       saved_at: נשמרו ב
459       user: משתמש
460       comment: הערה
461       area: שטח
462     index:
463       title: ערכות שינויים
464       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
465       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
466       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
467       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
468       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
469       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
470       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
471       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
472       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
473       load_more: לטעון עוד
474     timeout:
475       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
476   changeset_comments:
477     comment:
478       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
479       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
480     comments:
481       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
482     index:
483       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
484       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
485     timeout:
486       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
487         הסליחה.
488   dashboards:
489     contact:
490       km away: במרחק %{count} ק״מ
491       m away: במרחק %{count} מ׳
492     popup:
493       your location: מיקומך
494       nearby mapper: ממפה סמוך
495       friend: חבר
496     show:
497       title: לוח הבקרה שלי
498       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
499         קרובים.'
500       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
501       my friends: החברים שלי
502       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
503       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
504       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
505       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
506       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
507       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
508       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
509   diary_entries:
510     new:
511       title: רשומת יומן חדשה
512     form:
513       location: מיקום
514       use_map_link: להשתמש במפה
515     index:
516       title: יומנים של המשתמש
517       title_friends: יומנים של חברים
518       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
519       user_title: היומן של %{user}
520       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
521       new: רשומת יומן חדשה
522       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
523       my_diary: היום שלי
524       no_entries: אין רשומות יומן
525       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
526       older_entries: רשומות ישנות יותר
527       newer_entries: רשומות חדשות יותר
528     edit:
529       title: עריכת רשומת יומן
530       marker_text: מיקום רשומת היומן
531     show:
532       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
533       user_title: היומן של %{user}
534       leave_a_comment: הוספת תגובה
535       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
536       login: להיכנס
537     no_such_entry:
538       title: אין רשומה כזאת ביומן
539       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
540       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
541         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
542     diary_entry:
543       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
544       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
545       comment_link: הערות לרשומה הזאת
546       reply_link: שליחת תגובה למחבר
547       comment_count:
548         zero: אין תגובות
549         one: תגובה אחת
550         other: '%{count} תגובות'
551       edit_link: עריכת רשומה זו
552       hide_link: הסתרת רשומה זו
553       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
554       confirm: אישור
555       report: לדווח על הרשומה הזאת
556     diary_comment:
557       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
558       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
559       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
560       confirm: אישור
561       report: לדווח על ההערה הזאת
562     location:
563       location: 'מיקום:'
564       view: הצגה
565       edit: עריכה
566     feed:
567       user:
568         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
569         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
570       language:
571         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
572         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
573       all:
574         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
575         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
576     comments:
577       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
578       no_comments: אין הערות יומן
579       post: רשומה
580       when: מתי
581       comment: הערה
582       newer_comments: הערות חדשות
583       older_comments: הערות ישנות
584   doorkeeper:
585     flash:
586       applications:
587         create:
588           notice: היישום נרשם.
589   friendships:
590     make_friend:
591       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
592       button: להוסיף כחבר
593       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
594       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
595       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
596       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
597         נוספות
598     remove_friend:
599       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
600       button: להסיר מרשימת החברים
601       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
602       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
603   geocoder:
604     search:
605       title:
606         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
607         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
608         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
609           Nominatim</a>
610         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
611         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
612           Nominatim</a>
613         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
614     search_osm_nominatim:
615       prefix:
616         aerialway:
617           cable_car: רכבל
618           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
619           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
620           gondola: רכבל
621           magic_carpet: מסוע סקי
622           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
623           pylon: עמוד רכבל
624           station: תחנת רכבל
625           t-bar: מעלית סקי טי־בר
626           "yes": רכבל כללי
627         aeroway:
628           aerodrome: שדה תעופה
629           airstrip: מִנחת
630           apron: רחבת חניית מטוסים
631           gate: שער
632           hangar: מוסך מטוסים
633           helipad: מנחת מסוקים
634           holding_position: מיקום החזקה
635           navigationaid: עזר ניווט אווירי
636           parking_position: עמדת חניה
637           runway: מסלול המראה
638           taxilane: נתיב הסעה
639           taxiway: מסלול הסעה
640           terminal: מסוף
641           windsock: שרוול רוח
642         amenity:
643           animal_boarding: פנסיון לחיות
644           animal_shelter: בית מחסה לחיות
645           arts_centre: מרכז אמנויות
646           atm: כספומט
647           bank: בנק
648           bar: בר
649           bbq: מנגל
650           bench: ספסל
651           bicycle_parking: חניית אופניים
652           bicycle_rental: השכרת אופניים
653           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
654           biergarten: גינת בירה
655           blood_bank: בנק דם
656           boat_rental: השכרת סירות
657           brothel: בית בושת
658           bureau_de_change: חלפן כספים
659           bus_station: תחנת אוטובוס
660           cafe: בית קפה
661           car_rental: השכרת רכב
662           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
663           car_wash: שטיפת מכוניות
664           casino: קזינו
665           charging_station: תחנת הטענה
666           childcare: טיפול בילדים
667           cinema: בית קולנוע
668           clinic: מרפאה
669           clock: שעון
670           college: מכללה
671           community_centre: מרכז קהילתי
672           conference_centre: מרכז כנסים
673           courthouse: בית משפט
674           crematorium: משרפה
675           dentist: רופא שיניים
676           doctors: רופאים
677           drinking_water: מי שתייה
678           driving_school: בית ספר לנהיגה
679           embassy: שגרירות
680           events_venue: מתחם אירועים
681           fast_food: מזון מהיר
682           ferry_terminal: מסוף מעבורת
683           fire_station: תחנת כיבוי אש
684           food_court: מתחם מזון מהיר
685           fountain: מזרקה
686           fuel: דלק
687           gambling: הימורים
688           grave_yard: בית קברות
689           grit_bin: ארגז חול לכביש
690           hospital: בית חולים
691           hunting_stand: עמדת ציידים
692           ice_cream: גלידה
693           internet_cafe: קפה אינטרנט
694           kindergarten: גן ילדים
695           language_school: בית ספר לשפות
696           library: ספרייה
697           loading_dock: רציף העמסה
698           love_hotel: מלון אהבה
699           marketplace: שוק
700           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
701           monastery: מנזר
702           money_transfer: העברת כספים
703           motorcycle_parking: חניית אופנועים
704           music_school: בית ספר למוזיקה
705           nightclub: מועדון לילה
706           nursing_home: בית אבות
707           parking: חניה
708           parking_entrance: כניסה לחניה
709           parking_space: עמדת חניה
710           payment_terminal: מסוף תשלום
711           pharmacy: בית מרקחת
712           place_of_worship: מקום פולחן
713           police: משטרה
714           post_box: תיבת דואר
715           post_office: סניף דואר
716           prison: כלא
717           pub: פאב
718           public_bath: מרחץ ציבורי
719           public_bookcase: ספרייה זעירה
720           public_building: מבנה ציבור
721           ranger_station: תחנת פקחים
722           recycling: נקודת מיחזור
723           restaurant: מסעדה
724           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
725           school: בית ספר
726           shelter: מחסה
727           shower: מקלחת
728           social_centre: מרכז חברתי
729           social_facility: שירותים חברתיים
730           studio: דירת סטודיו
731           swimming_pool: ברֵכת שחייה
732           taxi: מונית
733           telephone: טלפון ציבורי
734           theatre: תיאטרון
735           toilets: שירותים
736           townhall: עירייה
737           training: מתקן הכשרה
738           university: אוניברסיטה
739           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
740           vending_machine: מכונת מכירה
741           veterinary: מרפאה וטרינרית
742           village_hall: בית העם
743           waste_basket: פח אשפה
744           waste_disposal: טיפול בפסולת
745           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
746           watering_place: שוקת
747           water_point: נקודת מים
748           weighbridge: מאזני גשר
749           "yes": שירות לציבור
750         boundary:
751           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
752           administrative: גבול שטח שיפוט
753           census: גבול מפקד אוכלוסין
754           national_park: פארק לאומי
755           political: גבול אזור בחירה
756           protected_area: אזור מוגן
757           "yes": גבול
758         bridge:
759           aqueduct: אמת מים
760           boardwalk: שביל צף
761           suspension: גשר תלוי
762           swing: גשר סובב
763           viaduct: גשר עמודים
764           "yes": גשר
765         building:
766           apartment: דירה
767           apartments: בית דירות
768           barn: אסם
769           bungalow: בונגלו
770           cabin: בקתה
771           chapel: קפלה
772           church: בניין כנסייה
773           civic: בניין ציבורי
774           college: בניין מכללה
775           commercial: בניין מסחרי
776           construction: בניין בבנייה
777           detached: בית פרטי
778           dormitory: מעונות
779           duplex: בית דופלקס
780           farm: בית חווה
781           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
782           garage: חניה
783           garages: חניות
784           greenhouse: חממה
785           hangar: הנגאר
786           hospital: בית חולים
787           hotel: בניין מלון
788           house: בית
789           houseboat: בית סירה
790           hut: צריף
791           industrial: בניין תעשייתי
792           kindergarten: מבנה גן ילדים
793           manufacture: מבנה תעשייה
794           office: בניין משרדים
795           public: בניין ציבורי
796           residential: בניין מגורים
797           retail: מבנה מסחרי
798           roof: גג
799           ruins: חורבה
800           school: בית ספר
801           semidetached_house: דו־משפחתי
802           service: בניין שירות
803           shed: צריף
804           stable: אורווה
805           static_caravan: קרוואן
806           temple: מקדש
807           terrace: בניין מדורג
808           train_station: בניין תחנת רכבת
809           university: אוניברסיטה
810           warehouse: מחסן
811           "yes": בניין
812         club:
813           scout: שבט צופים
814           sport: מועדון ספורט
815           "yes": מועדון
816         craft:
817           beekeeper: כוורן
818           blacksmith: נפח
819           brewery: מבשלת בירה
820           carpenter: נגר
821           caterer: מסעדן
822           confectionery: ממתקים
823           dressmaker: תפירת שמלות
824           electrician: חשמלאי
825           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
826           gardener: גנן
827           glaziery: זגג
828           handicraft: מלאכת יד
829           hvac: תכנון מיזוג אוויר
830           metal_construction: ברזל בניין
831           painter: צַבָּע
832           photographer: צלם
833           plumber: שרברב
834           roofer: גגן
835           sawmill: נגר
836           shoemaker: סנדלר
837           stonemason: סתת
838           tailor: חייט
839           window_construction: הרכבת חלונות
840           winery: יקב
841           "yes": חנות מלאכת־יד
842         crossing: מעבר
843         emergency:
844           access_point: נקודת גישה
845           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
846           assembly_point: נקודת התאספות
847           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
848           fire_extinguisher: מטפה
849           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
850           landing_site: אתר נחיתה בחירום
851           life_ring: גלגל הצלה
852           phone: טלפון חירום
853           siren: צופר חירום
854           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
855           water_tank: מכל מים לשעת חירום
856           "yes": חירום
857         highway:
858           abandoned: כביש נטוש
859           bridleway: שביל עבור סוסים
860           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
861           bus_stop: תחנת אוטובוס
862           construction: דרך בבנייה
863           corridor: פרוזדור
864           cycleway: נתיב אופניים
865           elevator: מעלית
866           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
867           emergency_bay: מפרץ בטיחות
868           footway: נתיב להולכי רגל
869           ford: גשר אירי
870           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
871           living_street: רחוב הולנדי
872           milestone: אבן דרך
873           motorway: כביש מהיר
874           motorway_junction: צומת דרכים
875           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
876           passing_place: מפרץ מעבר
877           path: שביל
878           pedestrian: מדרחוב
879           platform: רציף
880           primary: דרך ראשית
881           primary_link: חיבור לדרך ראשית
882           proposed: דרך מוצעת
883           raceway: מסלול מרוצים
884           residential: דרך באזור מגורים
885           rest_area: אזור מנוחה
886           road: דרך
887           secondary: דרך משנית
888           secondary_link: חיבור לדרך משנית
889           service: כביש שירות
890           services: שירותי דרך
891           speed_camera: מצלמת מהירות
892           steps: מדרגות
893           stop: תמרור עצור
894           street_lamp: פנס רחוב
895           tertiary: דרך שלישונית
896           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
897           track: דרך עפר
898           traffic_mirror: מראה פנורמית
899           traffic_signals: רמזור
900           trailhead: שלט תחילת מסלול
901           trunk: דרך עיקרית
902           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
903           turning_loop: מעגל תנועה
904           unclassified: דרך לא מסווגת
905           "yes": דרך
906         historic:
907           aircraft: כלי טיס היסטורי
908           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
909           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
910           battlefield: שדה קרב
911           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
912           building: בניין היסטורי
913           bunker: בונקר היסטורי
914           cannon: תותח היסטורי
915           castle: טירה היסטורית
916           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
917           church: כנסייה היסטורית
918           city_gate: שער עיר היסטורי
919           citywalls: חומות עיר היסטוריות
920           fort: מצודה היסטורית
921           heritage: אתר מורשת
922           hollow_way: דרך ששקעה
923           house: בית היסטורי
924           manor: אחוזה היסטורית
925           memorial: אנדרטת זיכרון
926           milestone: אבן דרך היסטורית
927           mine: מכרה היסטורי
928           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
929           monument: אתר הנצחה
930           railway: מסילת רכבת היסטורית
931           roman_road: דרך רומית
932           ruins: חורבה
933           rune_stone: אבן רונות
934           stone: אבן היסטורית
935           tomb: קבר
936           tower: מגדל היסטורי
937           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
938           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
939           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
940           wreck: ספינה טרופה
941           "yes": אתר היסטורי
942         junction:
943           "yes": צומת
944         landuse:
945           allotments: חלקת גינה
946           aquaculture: חקלאות ימית
947           basin: מאגר
948           brownfield: אזור תעשייה נטוש
949           cemetery: בית קברות
950           commercial: אזור מסחרי
951           conservation: אזור לשימור
952           construction: אזור בנייה
953           farm: חווה
954           farmland: שטח חקלאי
955           farmyard: חצר חקלאית
956           forest: יער
957           garages: מחסנים
958           grass: דשא
959           greenfield: שטחים ירוקים
960           industrial: אזור תעשייה
961           landfill: מזבלה
962           meadow: אחו
963           military: שטח צבאי
964           mine: מכרה
965           orchard: מטע
966           plant_nursery: משתלה
967           quarry: מחצבה
968           railway: מסילת ברזל
969           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
970           religious: מתחם דתי
971           reservoir: מאגר
972           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
973           residential: אזור מגורים
974           retail: איזור מסחרי
975           village_green: כיכר הכפר
976           vineyard: כרם
977           "yes": שימוש בקרקע
978         leisure:
979           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
980           amusement_arcade: משחקייה
981           bandstand: בימת תזמורת
982           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
983           bird_hide: מצפה ציפורים
984           bleachers: טריבונה
985           bowling_alley: באולינג
986           common: שטח משותף
987           dance: מתחם ריקודים
988           dog_park: פארק כלבים
989           firepit: מקום מוסדר למדורה
990           fishing: אזור דיג
991           fitness_centre: מכון כושר
992           fitness_station: תחנת כושר
993           garden: גן
994           golf_course: מגרש גולף
995           horse_riding: רכיבה על סוסים
996           ice_rink: החלקה על הקרח
997           marina: מרינה
998           miniature_golf: מיני־גולף
999           nature_reserve: שמורת טבע
1000           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1001           park: פארק
1002           picnic_table: שולחן פיקניק
1003           pitch: מגרש ספורט
1004           playground: מגרש משחקים
1005           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1006           resort: אתר נופש
1007           sauna: סאונה
1008           slipway: ממשה
1009           sports_centre: מרכז ספורט
1010           stadium: אצטדיון
1011           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1012           track: מסלול ריצה
1013           water_park: פארק מים
1014           "yes": נופש
1015         man_made:
1016           adit: פתח מכרה
1017           advertising: פרסום
1018           antenna: אנטנה
1019           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1020           beacon: משואה
1021           beam: קורה
1022           beehive: כוורת דבורים
1023           breakwater: שובר גלים
1024           bridge: גשר
1025           bunker_silo: בונקר
1026           cairn: גלעד
1027           chimney: ארובה
1028           clearcut: קרחת יער
1029           communications_tower: מגדל תקשורת
1030           crane: מנוף
1031           cross: צלב
1032           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1033           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1034           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1035           flagpole: תורן
1036           gasometer: גזומטר
1037           groyne: מחסום לעצירת סחף
1038           kiln: כבשן
1039           lighthouse: מגדלור
1040           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1041           mast: תורן
1042           mine: מכרה
1043           mineshaft: פיר מכרה
1044           monitoring_station: תחנת ניטור
1045           petroleum_well: באר נפט
1046           pier: רציף
1047           pipeline: קו צינורות
1048           pumping_station: תחנת שאיבה
1049           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1050           silo: ממגורה
1051           snow_cannon: תותח שלג
1052           snow_fence: גדר שלג
1053           storage_tank: מכל אחסון
1054           street_cabinet: ארונית רחוב
1055           surveillance: מעקב
1056           telescope: טלסקופ
1057           tower: מגדל
1058           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1059           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1060           watermill: טחנת מים
1061           water_tap: ברז מים
1062           water_tower: מגדל מים
1063           water_well: באר
1064           water_works: מפעל מים
1065           windmill: טחנת רוח
1066           works: מפעל
1067           "yes": מעשה־אדם
1068         military:
1069           airfield: מנחת צבאי
1070           barracks: מגורי חיילים
1071           bunker: בונקר
1072           checkpoint: מעבר בדיקה
1073           trench: שוחה
1074           "yes": צבאי
1075         mountain_pass:
1076           "yes": מעבר הרים
1077         natural:
1078           atoll: אטול
1079           bare_rock: סלע חשוף
1080           bay: מפרץ
1081           beach: חוף
1082           cape: כף
1083           cave_entrance: כניסה למערה
1084           cliff: מצוק
1085           coastline: קו חוף
1086           crater: מכתש
1087           dune: דיונה
1088           fell: ערבה אלפינית
1089           fjord: פיורד
1090           forest: יער
1091           geyser: גייזר
1092           glacier: קרחון
1093           grassland: ערבה
1094           heath: בתה
1095           hill: גבעה
1096           hot_spring: מעיין חם
1097           island: אי
1098           isthmus: מצר
1099           land: אדמה
1100           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1101           moor: ערבה גבוהה
1102           mud: בוץ
1103           peak: פסגה
1104           peninsula: חצי אי
1105           point: נקודה
1106           reef: שונית
1107           ridge: רכס
1108           rock: סלע
1109           saddle: אוכף
1110           sand: חול
1111           scree: מפולת אבנים
1112           scrub: סבך
1113           shingle: חוף חלוקים
1114           spring: מעיין
1115           stone: אבן
1116           strait: מצר
1117           tree: עץ
1118           tree_row: שורת עצים
1119           tundra: טונדרה
1120           valley: עמק
1121           volcano: הר געש
1122           water: מים
1123           wetland: ביצה
1124           wood: יער
1125           "yes": אלמנט טבעי
1126         office:
1127           accountant: רואה חשבון
1128           administrative: מִנְהָל
1129           advertising_agency: סוכנות פרסום
1130           architect: אדריכל
1131           association: איגוד
1132           company: חברה
1133           diplomatic: משרד דיפלומטי
1134           educational_institution: מוסד חינוכי
1135           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1136           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1137           estate_agent: מתווך נדל״ן
1138           financial: משרד פיננסי
1139           government: משרד ממשלתי
1140           insurance: משרד ביטוח
1141           it: משרד מחשוב
1142           lawyer: עורך דין
1143           logistics: משרד לוגיסטיקה
1144           newspaper: משרד של עתון
1145           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1146           notary: נוטריון
1147           religion: משרד דת
1148           research: מכון מחקר
1149           tax_advisor: יועץ מס
1150           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1151           travel_agent: סוכנות נסיעות
1152           "yes": משרד
1153         place:
1154           allotments: חלקות גינון
1155           archipelago: ארכיפלג
1156           city: עיר
1157           city_block: בלוק בעיר
1158           country: ארץ
1159           county: מחוז
1160           farm: חווה
1161           hamlet: יישוב
1162           house: בית
1163           houses: בתים
1164           island: אי
1165           islet: איוֹן
1166           isolated_dwelling: חוות בודדים
1167           locality: מקום לא מיושב
1168           municipality: עיר או רשות מקומית
1169           neighbourhood: שכונה
1170           plot: מגרש
1171           postcode: מיקוד
1172           quarter: רובע
1173           region: אזור
1174           sea: ים
1175           square: כיכר
1176           state: מדינה
1177           subdivision: חלוקת משנה
1178           suburb: פרוור
1179           town: עיירה
1180           village: כפר
1181           "yes": מקום לא מוגדר
1182         railway:
1183           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1184           construction: מסילת ברזל בבנייה
1185           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1186           funicular: פוניקולר
1187           halt: תחנת עצירה לרכבת
1188           junction: מפגש מסילות ברזל
1189           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1190           light_rail: רכבת קלה
1191           miniature: רכבת זעירה
1192           monorail: רכבת חד־פסית
1193           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1194           platform: רציף רכבת
1195           preserved: מסילת ברזל בשימור
1196           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1197           spur: שלוחת מסילת ברזל
1198           station: תחנת רכבת
1199           stop: תחנת עצירה לרכבת
1200           subway: רכבת תחתית
1201           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1202           switch: פיצול מסילת ברזל
1203           tram: חשמלית
1204           tram_stop: תחנת חשמלית
1205           yard: מוסך רכבות
1206         shop:
1207           agrarian: חנות גינון
1208           alcohol: חנות אלכוהול
1209           antiques: עתיקות
1210           appliance: מוצרי חשמל
1211           art: חפצי אמנות
1212           baby_goods: מוצרי תינוקות
1213           bag: תיקים
1214           bakery: מאפייה
1215           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1216           beauty: סלון יופי
1217           bed: חדרי שינה
1218           beverages: חנות משקאות
1219           bicycle: חנות אפניים
1220           bookmaker: סוכנות הימורים
1221           books: חנות ספרים
1222           boutique: בוטיק
1223           butcher: קצב
1224           car: סוכנות כלי רכב
1225           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1226           car_repair: מוסך
1227           carpet: חנות שטיחים
1228           charity: חנות צדקה
1229           cheese: חנות גבינות
1230           chemist: בית מרקחת
1231           chocolate: שוקולד
1232           clothes: חנות בגדים
1233           coffee: חנות קפה
1234           computer: חנות מחשבים
1235           confectionery: קונדיטוריה
1236           convenience: מכולת
1237           copyshop: צילום מסמכים
1238           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1239           craft: חנות מלאכת יד
1240           curtain: חנות וילונות
1241           dairy: חנות מוצרי חלב
1242           deli: מעדנייה
1243           department_store: כלבו
1244           discount: חנות מוזלת
1245           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1246           dry_cleaning: ניקוי יבש
1247           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1248           electronics: חנות אלקטרוניקה
1249           erotic: חנות אירוטית
1250           estate_agent: מתווך נדל״ן
1251           fabric: חנות בדים
1252           farm: חנות מוצרי חווה
1253           fashion: חנות אופנה
1254           fishing: חנות ציוד דיג
1255           florist: חנות פרחים
1256           food: חנות מזון
1257           frame: חנות מסגור
1258           funeral_directors: בית לוויות
1259           furniture: רהיטים
1260           garden_centre: מרכז גינון
1261           gas: חנות גז
1262           general: כל-בו
1263           gift: חנות מתנות
1264           greengrocer: ירקן
1265           grocery: מכולת
1266           hairdresser: מעצב שער
1267           hardware: חנות חומרי בניין
1268           health_food: חנות מזון בריאות
1269           hearing_aids: עזרי שמיעה
1270           herbalist: חנות טבע
1271           hifi: ציוד מוזיקה
1272           houseware: חנות כלי בית
1273           ice_cream: חנות גלידה
1274           interior_decoration: עיצוב פנים
1275           jewelry: חנות תכשיטים
1276           kiosk: קיוסק
1277           kitchen: חנות מטבחים
1278           laundry: מכבסה
1279           locksmith: מנעולן
1280           lottery: ממכר הגרלות
1281           mall: מרכז קניות
1282           massage: עיסוי
1283           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1284           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1285           money_lender: הלוואת כספים
1286           motorcycle: חנות אופנועים
1287           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1288           music: חנות מוזיקה
1289           musical_instrument: כלי נגינה
1290           newsagent: דוכן עיתונים
1291           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1292           optician: אופטיקאי
1293           organic: מזון אורגני
1294           outdoor: ציוד מחנאות
1295           paint: חנות צבעים
1296           pastry: בית מאפה
1297           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1298           perfumery: פרפורמריה
1299           pet: חנות חיות מחמד
1300           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1301           photo: חנות צילום
1302           seafood: מאכלי ים
1303           second_hand: חנות יד שנייה
1304           sewing: חנות תפירה
1305           shoes: חנות נעליים
1306           sports: חנות ספורט
1307           stationery: חנות כלי כתיבה
1308           storage_rental: השכרת מחסנים
1309           supermarket: סופרמרקט
1310           tailor: חייט
1311           tattoo: קעקועים
1312           tea: חנות תה
1313           ticket: חנות כרטיסים
1314           tobacco: חנות טבק
1315           toys: חנות צעצועים
1316           travel_agency: סוכנות נסיעות
1317           tyres: חנות צמיגים
1318           vacant: חנות פנויה
1319           variety_store: חנות מציאות
1320           video: ספריית וידאו
1321           video_games: חנות משחקי מחשב
1322           wholesale: סיטונאות
1323           wine: חנות יין
1324           "yes": חנות לא מוגדרת
1325         tourism:
1326           alpine_hut: בקתה אלפינית
1327           apartment: דירת נופש
1328           artwork: מיצג אומנותי
1329           attraction: מוקד עניין
1330           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1331           cabin: בקתה
1332           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1333           camp_site: חניון לילה
1334           caravan_site: חניון קרוואנים
1335           chalet: בקתת נופש
1336           gallery: גלריה
1337           guest_house: בית הארחה
1338           hostel: אכסניה
1339           hotel: בית מלון
1340           information: מידע למטייל
1341           motel: מלון דרכים
1342           museum: מוזיאון
1343           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1344           theme_park: פארק שעשועים
1345           viewpoint: נקודת תצפית
1346           wilderness_hut: בקתת טבע
1347           zoo: גן חיות
1348         tunnel:
1349           building_passage: מעבר בין בניינים
1350           culvert: מעבר מים
1351           "yes": מנהרה
1352         waterway:
1353           artificial: נתיב מים מלאכותי
1354           boatyard: מספנה
1355           canal: תעלה
1356           dam: סכר
1357           derelict_canal: תעלה נטושה
1358           ditch: מחפורת
1359           dock: רציף
1360           drain: תעלת ניקוז
1361           lock: תא שיט
1362           lock_gate: שער בתא שיט
1363           mooring: מצוף עגינה
1364           rapids: אשדות
1365           river: נהר
1366           stream: פלג
1367           wadi: ואדי
1368           waterfall: מפל מים
1369           weir: סכר
1370           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1371       admin_levels:
1372         level2: גבול מדינה
1373         level3: גבול אזור
1374         level4: גבול מחוז
1375         level5: גבול נפה
1376         level6: גבול איזור טבעי
1377         level7: גבול מטרופולין
1378         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1379         level9: גבול רובע
1380         level10: גבול שכונה
1381         level11: גבול תת־שכונה
1382       types:
1383         cities: ערים
1384         towns: עיירות
1385         places: מקומות
1386     results:
1387       no_results: לא נמצאו תוצאות
1388       more_results: תוצאות נוספות
1389   issues:
1390     index:
1391       title: בעיות
1392       select_status: בחירת מצב
1393       select_type: בחירת סוג
1394       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1395       reported_user: משתמש מדווח
1396       not_updated: לא עדכני
1397       search: חיפוש
1398       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1399       user_not_found: המשתמש לא קיים
1400       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1401       status: מצב
1402       reports: דיווחים
1403       last_updated: עדכון אחרון
1404       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1405       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1406       link_to_reports: הצגת דיווחים
1407       reports_count:
1408         one: דיווח אחד
1409         other: '%{count} דיווחים'
1410       reported_item: פריט שדווח
1411       states:
1412         ignored: התעלמות
1413         open: פתוחה
1414         resolved: נפתרה
1415     update:
1416       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1417       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1418       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1419     show:
1420       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1421       reports:
1422         zero: אין דיווחים
1423         one: דיווח אחד
1424         other: '%{count} דיווחים'
1425       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1426       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1427       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1428       resolve: לפתור
1429       ignore: התעלמות
1430       reopen: פתיחה מחדש
1431       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1432       read_reports: קרא את הדיווחים
1433       new_reports: דיווחים חדשים
1434       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1435       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1436       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1437     resolve:
1438       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1439     ignore:
1440       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1441     reopen:
1442       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1443     comments:
1444       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1445       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1446     reports:
1447       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1448     helper:
1449       reportable_title:
1450         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1451         note: הערה מס׳ %{note_id}
1452   issue_comments:
1453     create:
1454       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1455   reports:
1456     new:
1457       title_html: דיווח על %{link}
1458       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1459       disclaimer:
1460         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1461         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1462         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1463         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1464       categories:
1465         diary_entry:
1466           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1467           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1468           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1469           other_label: אחר
1470         diary_comment:
1471           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1472           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1473           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1474           other_label: אחר
1475         user:
1476           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1477           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1478           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1479           vandal_label: משתמש זה משחית
1480           other_label: אחר
1481         note:
1482           spam_label: הערה זו היא זבל
1483           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1484           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1485           other_label: אחר
1486     create:
1487       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1488       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1489   layouts:
1490     logo:
1491       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1492     home: מעבר למיקום הבית
1493     logout: יציאה מהחשבון
1494     log_in: כניסה לחשבון
1495     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1496     sign_up: הרשמה
1497     start_mapping: להתחיל למפות
1498     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1499     edit: עריכה
1500     history: היסטוריה
1501     export: ייצוא
1502     issues: תקלות
1503     data: נתונים
1504     export_data: ייצוא נתונים
1505     gps_traces: מסלולי GPS
1506     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1507     user_diaries: יומני משתמשים
1508     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1509     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1510     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1511     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1512     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1513       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1514     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1515     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1516       נוספים.
1517     partners_ucl: UCL
1518     partners_fastly: פאסטלי
1519     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1520     partners_partners: שותפים
1521     tou: תנאי שימוש
1522     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1523       המבוצעות בו.
1524     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1525       תחזוקה המבוצעות בו.
1526     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1527     help: עזרה
1528     about: אודות
1529     copyright: זכויות יוצרים
1530     community: קהילה
1531     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1532     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1533     foundation: קרן
1534     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1535     make_a_donation:
1536       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1537       text: תרומה
1538     learn_more: מידע נוסף
1539     more: עוד
1540   user_mailer:
1541     diary_comment_notification:
1542       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1543       hi: שלום %{to_user},
1544       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1545       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1546       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1547         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1548       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1549         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1550     message_notification:
1551       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1552       hi: שלום %{to_user},
1553       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1554       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1555       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1556       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1557         %{replyurl}
1558     friendship_notification:
1559       hi: שלום %{to_user},
1560       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1561       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1562       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1563       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1564       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1565       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1566     gpx_description:
1567       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1568         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1569       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1570         %{trace_description} וללא תגיות
1571     gpx_failure:
1572       hi: שלום %{to_user},
1573       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1574       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1575       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1576       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1577     gpx_success:
1578       hi: שלום %{to_user},
1579       loaded_successfully:
1580         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1581         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1582         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1583         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1584       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1585     signup_confirm:
1586       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1587       greeting: אהלן!
1588       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1589       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1590         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1591       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1592     email_confirm:
1593       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1594       greeting: שלום,
1595       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1596         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1597       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1598     lost_password:
1599       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1600       greeting: שלום,
1601       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1602         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1603       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1604     note_comment_notification:
1605       anonymous: משתמש אלמוני
1606       greeting: שלום,
1607       commented:
1608         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1609           שלך'
1610         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1611           בה'
1612         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1613         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1614         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1615           נמצאת ליד %{place}
1616         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1617           הערה נמצאת ליד %{place}'
1618       closed:
1619         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1620         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1621         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1622         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1623         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1624           ליד %{place}
1625         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1626           %{place}.'
1627       reopened:
1628         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1629         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1630         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1631         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1632         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1633           היא ליד %{place}.
1634         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1635           ליד %{place}'
1636       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1637       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1638     changeset_comment_notification:
1639       hi: שלום %{to_user},
1640       greeting: שלום,
1641       commented:
1642         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1643           שלך
1644         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1645           שהתעניינת בהן'
1646         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1647           ב־%{time}
1648         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1649           השינויים שלך.
1650         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1651           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1652         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1653           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1654         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1655         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1656         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1657       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1658       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1659       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1660         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1661       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1662         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1663   confirmations:
1664     confirm:
1665       heading: אימות חשבון משתמש
1666       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1667       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1668         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1669       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1670       button: אישור
1671       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1672       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1673       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1674       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1675         כאן</a>.
1676     confirm_resend:
1677       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1678     confirm_email:
1679       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1680       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1681         החדשה.
1682       button: אישור
1683       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1684       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1685       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1686     resend_success_flash:
1687       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1688         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1689       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1690         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1691   messages:
1692     inbox:
1693       title: תיבת דואר נכנס
1694       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1695       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1696       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1697       new_messages:
1698         one: הודעה חדשה אחת
1699         other: '%{count} הודעות חדשות'
1700       old_messages:
1701         one: הודעה ישנה אחת
1702         other: '%{count} הודעות ישנות'
1703       from: מאת
1704       subject: נושא
1705       date: תאריך
1706       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1707       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1708     message_summary:
1709       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1710       read_button: סימון כ„נקרא”
1711       reply_button: תשובה
1712       destroy_button: מחיקה
1713     new:
1714       title: שליחת הודעה
1715       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1716       subject: נושא
1717       body: תוכן ההודעה
1718       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1719     create:
1720       message_sent: הודעה נשלחה
1721       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1722     no_such_message:
1723       title: אין הודעה כזו
1724       heading: אין הודעה כזו
1725       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1726     outbox:
1727       title: תיבת דואר יוצא
1728       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1729       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1730       messages:
1731         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1732         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1733       to: אל
1734       subject: נושא
1735       date: תאריך
1736       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1737       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1738     reply:
1739       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1740         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1741     show:
1742       title: הודעה שנקראה
1743       from: מאת
1744       subject: נושא
1745       date: תאריך
1746       reply_button: להשיב
1747       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1748       destroy_button: מחיקה
1749       back: חזרה
1750       to: אל
1751       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1752         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1753     sent_message_summary:
1754       destroy_button: מחיקה
1755     mark:
1756       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1757       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1758     destroy:
1759       destroyed: ההודעה נמחקה
1760   passwords:
1761     lost_password:
1762       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1763       heading: שכחת סיסמה?
1764       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1765       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1766       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1767         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1768       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1769         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1770       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1771     reset_password:
1772       title: איפוס סיסמה
1773       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1774       reset: איפוס הסיסמה
1775       flash changed: סיסמתך שונתה.
1776       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1777   preferences:
1778     show:
1779       title: ההעדפות שלי
1780       preferred_editor: עורך מועדף
1781       preferred_languages: שפות מועדפות
1782       edit_preferences: עריכת העדפות
1783     edit:
1784       title: עריכת העדפות
1785       save: עדכון העדפות
1786       cancel: ביטול
1787     update:
1788       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1789     update_success_flash:
1790       message: ההעדפות עודכנו.
1791   profiles:
1792     edit:
1793       title: עריכת פרופיל
1794       save: עדכון פרופיל
1795       cancel: ביטול
1796       image: תמונה
1797       gravatar:
1798         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1799         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1800         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1801         disabled: הגראווטר כובה.
1802         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1803       new image: הוספת תמונה
1804       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1805       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1806       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1807       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1808       home location: מיקום ראשי
1809       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1810       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1811     update:
1812       success: הפרופיל עודכן.
1813       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1814   sessions:
1815     new:
1816       title: כניסה
1817       heading: כניסה
1818       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1819       password: 'סיסמה:'
1820       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1821       remember: לזכור אותי
1822       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1823       login_button: כניסה
1824       register now: להירשם עכשיו
1825       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1826       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1827       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1828       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1829       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1830       no account: אין לך חשבון?
1831       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1832         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1833         מכתב אישור חדש</a>.
1834       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1835         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1836       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1837       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1838       auth_providers:
1839         openid:
1840           title: כניסה עם OpenID
1841           alt: כניסה עם URL של OpenID
1842         google:
1843           title: כניסה עם גוגל
1844           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1845         facebook:
1846           title: כניסה עם פייסבוק
1847           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1848         windowslive:
1849           title: כניסה עם Windows Live
1850           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1851         github:
1852           title: כניסה באמצעות GitHub
1853           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1854         wikipedia:
1855           title: כניסה עם ויקיפדיה
1856           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1857         wordpress:
1858           title: כניסה עם וורדפרס
1859           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1860         aol:
1861           title: כניסה עם AOL
1862           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1863     destroy:
1864       title: יציאה
1865       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1866       logout_button: יציאה
1867   shared:
1868     markdown_help:
1869       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1870       headings: כותרות
1871       heading: כותרת
1872       subheading: כותרת משנה
1873       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1874       ordered: רשימה ממוינת
1875       first: הפריט הראשון
1876       second: הפריט השני
1877       link: קישור
1878       text: טקסט
1879       image: תמונה
1880       alt: טקסט חלופי
1881       url: כתובת URL
1882     richtext_field:
1883       edit: עריכה
1884       preview: תצוגה מקדימה
1885   site:
1886     about:
1887       next: הבא
1888       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1889       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1890         שונים'
1891       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1892         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1893       local_knowledge_title: ידע מקומי
1894       local_knowledge_html: |-
1895         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1896         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1897         מדויקת ומעודכנת.
1898       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1899       community_driven_html: |-
1900         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1901         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1902         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1903         ורבים אחרים.
1904         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1905       open_data_title: נתונים פתוחים
1906       open_data_html: |-
1907         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1908         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1909         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1910         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1911       legal_title: משפטי
1912       legal_1_html: |-
1913         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1914         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1915         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1916         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1917       legal_2_html: |-
1918         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1919         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1920         <br>
1921         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1922       partners_title: שותפים
1923     copyright:
1924       foreign:
1925         title: אודות תרגום זה
1926         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1927           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1928         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1929       native:
1930         title: אודות דף זה
1931         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1932           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1933         native_link: גרסה עברית
1934         mapping_link: להתחיל למפות
1935       legal_babble:
1936         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1937         intro_1_html: |-
1938           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1939           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1940           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1941           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1942         intro_2_html: |-
1943           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1944           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1945           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1946           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1947           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1948           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1949         intro_3_1_html: |-
1950           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1951           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1952           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1953         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1954         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1955         credit_2_1_html: |-
1956           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1957           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1958           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1959           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1960           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1961           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1962           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1963           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1964           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1965           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1966         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1967           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1968           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). בעת שימוש\nבסגנון
1969           המפה הזה, אות הייחוס\nנדרש כמו לנתוני המפה."
1970         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1971           המפה. למשל:'
1972         attribution_example:
1973           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1974           title: דוגמה לייחוס
1975         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1976         more_1_html: |-
1977           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1978           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1979         more_2_html: |-
1980           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1981           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1982           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1983           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1984           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1985         contributors_title_html: התורמים שלנו
1986         contributors_intro_html: |-
1987           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1988           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1989           וממקורות אחרים, בהם:
1990         contributors_at_html: |-
1991           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1992           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1993           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1994           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1995           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1996         contributors_au_html: |-
1997           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
1998           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
1999           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2000           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2001         contributors_ca_html: |-
2002           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2003           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2004           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2005           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2006           Statistics Canada).
2007         contributors_fi_html: |-
2008           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2009           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2010         contributors_fr_html: |-
2011           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2012           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2013         contributors_nl_html: |-
2014           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2015           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2016         contributors_nz_html: סתם
2017         contributors_si_html: |-
2018           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2019           (מידע ציבורי של סלובניה).
2020         contributors_es_html: |-
2021           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2022           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2023           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2024           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2025         contributors_za_html: |-
2026           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2027           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2028           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2029         contributors_gb_html: |-
2030           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2031           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2032           2010–2019.
2033         contributors_footer_1_html: |-
2034           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2035           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2036           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2037           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2038         contributors_footer_2_html: |-
2039           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2040           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2041           מקבל חבות כלשהי.
2042         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2043         infringement_1_html: |-
2044           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2045           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2046           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2047         infringement_2_html: |-
2048           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2049           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2050           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
2051           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2052           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2053         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2054         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2055           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2056           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2057           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2058     index:
2059       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2060       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2061       permalink: קישור קבוע
2062       shortlink: קישור מקוצר
2063       createnote: הוספת הערה
2064       license:
2065         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2066       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2067         השליטה מקחור מופעלת
2068     edit:
2069       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2070       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2071         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2072       user_page_link: דף המשתמש
2073       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2074       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2075       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2076         עבור תכונה זו.
2077     export:
2078       title: ייצוא
2079       area_to_export: האזור לייצוא
2080       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2081       format_to_export: תסדיר לייצוא
2082       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2083       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2084       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2085       licence: רישיון
2086       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2087         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2088       too_large:
2089         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2090         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2091           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2092           גדולות:'
2093         planet:
2094           title: פלאנט OSM
2095           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2096         overpass:
2097           title: Overpass API
2098           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2099         geofabrik:
2100           title: הורדות של Geofabrik
2101           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2102         metro:
2103           title: מובאות מטרו
2104           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2105         other:
2106           title: מקורות אחרים
2107           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2108       options: אפשרויות
2109       format: תסדיר
2110       scale: קנה מידה
2111       max: לכל היותר
2112       image_size: גודל התמונה
2113       zoom: מרחק מתצוגה
2114       add_marker: הוספת סמן למפה
2115       latitude: 'קווי אורך:'
2116       longitude: 'קווי רוחב:'
2117       output: פלט
2118       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2119       export_button: ייצוא
2120     fixthemap:
2121       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2122       how_to_help:
2123         title: איך אפשר לעזור
2124         join_the_community:
2125           title: להצטרף לקהילה
2126           explanation_html: |-
2127             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2128             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2129         add_a_note:
2130           instructions_html: |-
2131             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2132             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2133             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2134       other_concerns:
2135         title: דאגות אחרות
2136         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2137           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2138           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2139           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2140     help:
2141       title: קבלת עזרה
2142       introduction: |-
2143         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2144         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2145       welcome:
2146         url: /welcome
2147         title: ברוך בואך ל־OSM
2148         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2149       beginners_guide:
2150         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2151         title: המדריך למתחילים
2152         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2153       help:
2154         url: https://help.openstreetmap.org/
2155         title: פורום העזרה
2156         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2157       mailing_lists:
2158         title: רשימות תפוצה
2159         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2160           רבות.
2161       forums:
2162         title: פורומים
2163         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2164       irc:
2165         title: IRC
2166         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2167       switch2osm:
2168         title: switch2osm
2169         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2170       welcomemat:
2171         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2172         title: לארגונים
2173         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2174           במחצלת הכניסה.
2175       wiki:
2176         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2177         title: הוויקי של OpenStreetMap
2178         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2179     potlatch:
2180       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2181         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2182       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2183         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2184       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2185         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2186     sidebar:
2187       search_results: תוצאות החיפוש
2188       close: לסגירה
2189     search:
2190       search: חיפוש
2191       get_directions: כיוונים
2192       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2193       from: מ
2194       to: ל
2195       where_am_i: איפה זה?
2196       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2197       submit_text: מעבר
2198       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2199     key:
2200       table:
2201         entry:
2202           motorway: כביש מהיר
2203           main_road: דרך ראשית
2204           trunk: דרך ראשית
2205           primary: כביש ראשי
2206           secondary: כביש משני
2207           unclassified: דרך לא מסווגת
2208           track: מסלול
2209           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2210           cycleway: דרך לאופניים
2211           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2212           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2213           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2214           footway: שביל להולכי רגל
2215           rail: מסילת ברזל
2216           subway: רכבת תחתית
2217           tram:
2218           - רכבת קלה
2219           - חשמלית
2220           cable:
2221           - רכבל
2222           - מעלית סקי
2223           runway:
2224           - מסלול נחיתה
2225           - דרך למוניות
2226           apron:
2227           - רחבת חניה למטוסים
2228           - מסוף
2229           admin: גבול שטח שיפוט
2230           forest: יער
2231           wood: חורשה
2232           golf: מסלול גולף
2233           park: פארק
2234           resident: אזור מגורים
2235           common:
2236           - מרעה
2237           - מרעה
2238           retail: אזור קמעונאי
2239           industrial: אזור תעשייה
2240           commercial: אזור מסחרי
2241           heathland: שדה פרא
2242           lake:
2243           - אגם
2244           - מאגר
2245           farm: חווה
2246           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2247           cemetery: בית עלמין
2248           allotments: שטחים חקלאיים
2249           pitch: מגרש ספורט
2250           centre: מרכז ספורט
2251           reserve: שמורת טבע
2252           military: שטח צבאי
2253           school:
2254           - בית ספר
2255           - אוניברסיטה
2256           building: בניין בעל חשיבות
2257           station: תחנת רכבת
2258           summit:
2259           - פסגה
2260           - פסגה
2261           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2262           bridge: קו שחור = גשר
2263           private: גישה פרטית
2264           destination: גישה ליעד
2265           construction: דרכים בבנייה
2266           bicycle_shop: חנות אופניים
2267           bicycle_parking: חניית אופניים
2268           toilets: שירותים
2269     welcome:
2270       title: ברוך בואך!
2271       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2272         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2273         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2274       whats_on_the_map:
2275         title: מה על המפה
2276         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2277           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2278           אותך.
2279         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2280           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2281           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2282       basic_terms:
2283         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2284         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2285           שימושיות.
2286         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2287         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2288           אחד.
2289         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2290         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2291           או מגבלת מהירות בדרך.
2292       rules:
2293         title: חוקים!
2294         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2295           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2296           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2297           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2298           אוטומטיות</a>.
2299       questions:
2300         title: יש שאלות?
2301         paragraph_1_html: |-
2302           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2303           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2304           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2305       start_mapping: להתחיל למפות
2306       add_a_note:
2307         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2308         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2309           קל להוסיף הערה.
2310         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2311           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2312           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2313   traces:
2314     visibility:
2315       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2316       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2317       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2318       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2319         זמן)
2320     new:
2321       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2322       visibility_help: מה זה אומר?
2323       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2324       help: עזרה
2325       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2326     create:
2327       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2328       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2329         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2330       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2331         שוב.
2332       traces_waiting:
2333         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2334           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2335     edit:
2336       cancel: ביטול
2337       title: עריכת מסלול %{name}
2338       heading: עריכת המסלול %{name}
2339       visibility_help: מה זה אומר?
2340     update:
2341       updated: המסלול עודכן
2342     trace_optionals:
2343       tags: תגים
2344     show:
2345       title: הצגת מסלול %{name}
2346       heading: הצגת מסלול %{name}
2347       pending: בהמתנה
2348       filename: 'שם קובץ:'
2349       download: הורדה
2350       uploaded: 'הועלה:'
2351       points: 'נקודות:'
2352       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2353       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2354       map: מפה
2355       edit: עריכה
2356       owner: 'בעלים:'
2357       description: 'תיאור:'
2358       tags: 'תגים:'
2359       none: אין
2360       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2361       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2362       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2363       visibility: 'נראוּת:'
2364       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2365     trace_paging_nav:
2366       showing_page: הדף %{page}
2367       older: מסלולים ישנים יותר
2368       newer: מסלולים חדשים יותר
2369     trace:
2370       pending: בהמתנה
2371       count_points:
2372         one: נקודה
2373         other: '%{count} נקודות'
2374       more: עוד
2375       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2376       view_map: הצגת מפה
2377       edit_map: עריכת מפה
2378       public: ציבורי
2379       identifiable: בר זיהוי
2380       private: פרטי
2381       trackable: בר מעקב
2382       by: מאת
2383       in: ב
2384     index:
2385       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2386       my_traces: המסלולים שלי
2387       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2388       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2389       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2390       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2391         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2392         הוויקי</a>.
2393       upload_trace: העלאת מסלול
2394       all_traces: כל המסלולים
2395       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2396       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2397     destroy:
2398       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2399     make_public:
2400       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2401     offline_warning:
2402       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2403     offline:
2404       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2405       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2406     georss:
2407       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2408     description:
2409       description_with_count:
2410         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2411         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2412       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2413   application:
2414     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2415     require_cookies:
2416       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2417         להמשיך.
2418     require_admin:
2419       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2420     setup_user_auth:
2421       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2422         שמירת העריכות שלך.
2423       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2424       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2425         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2426     settings_menu:
2427       account_settings: הגדרות חשבון
2428       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2429       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2430       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2431   oauth:
2432     authorize:
2433       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2434       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2435         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2436         שמתאים לך.
2437       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2438       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2439       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2440       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2441       allow_write_api: לשנות את המפה.
2442       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2443       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2444       allow_write_notes: לשנות הערות
2445       grant_access: מתן גישה
2446     authorize_success:
2447       title: בקשת אישור אושרה
2448       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2449       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2450     authorize_failure:
2451       title: בקשת אישור נכשלה
2452       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2453       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2454     revoke:
2455       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2456     permissions:
2457       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2458     scopes:
2459       read_prefs: העדפות קריאה
2460       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2461       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2462       write_api: לשנות את המפה
2463       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2464       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2465       write_notes: לשנות הערות
2466       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2467       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2468   oauth_clients:
2469     new:
2470       title: רישון יישום חדש
2471     edit:
2472       title: עריכת היישום שלך
2473     show:
2474       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2475       key: 'מפתח צרכן:'
2476       secret: 'סוד צרכן:'
2477       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2478       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2479       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2480       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2481       edit: עריכת פרטים
2482       delete: מחיקת לקוח
2483       confirm: באמת?
2484       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2485     index:
2486       title: פרטי ה־OAuth שלי
2487       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2488       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2489       application: שם היישום
2490       issued_at: הונפק ב
2491       revoke: לשלול!
2492       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2493       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2494         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2495       oauth: oauth
2496       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2497       register_new: רישום היישום שלך
2498     form:
2499       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2500     not_found:
2501       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2502     create:
2503       flash: המידע נרשם בהצלחה
2504     update:
2505       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2506     destroy:
2507       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2508   oauth2_applications:
2509     index:
2510       title: יישומי הלקוח שלי
2511       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2512         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2513       oauth_2: OAuth 2
2514       new: הוספת אפליקציה חדשה
2515       name: שם
2516       permissions: הרשאות
2517     application:
2518       edit: עריכה
2519       delete: מחיקה
2520       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2521     new:
2522       title: הוספת אפליקציה חדשה
2523     edit:
2524       title: עריכת היישום שלך
2525     show:
2526       edit: עריכה
2527       delete: מחיקה
2528       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2529       client_id: מזהה לקוח
2530       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2531       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2532       permissions: הרשאות
2533       redirect_uris: הפניית כתובות
2534     not_found:
2535       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2536   oauth2_authorizations:
2537     new:
2538       title: דרוש אימות
2539       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2540       authorize: לאשר
2541       deny: לדחות
2542     error:
2543       title: אירעה שגיאה
2544     show:
2545       title: קוד אישור
2546   oauth2_authorized_applications:
2547     index:
2548       title: האפליקציות המורשות שלי
2549       application: אפליקציה
2550       permissions: הרשאות
2551       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2552     application:
2553       revoke: שלילת גישה
2554       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2555   users:
2556     new:
2557       title: הרשמה
2558       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2559       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2560         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2561       about:
2562         header: חופשית וניתנת לעריכה
2563         html: |-
2564           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2565           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2566           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2567       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2568       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2569       display name: 'שם להצגה:'
2570       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2571         שלך.
2572       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2573       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2574       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2575         יכולים להזדקק לכזה.
2576       continue: הרשמה
2577       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2578     terms:
2579       title: תנאים
2580       heading: תנאים
2581       heading_ct: תנאי התנדבות
2582       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2583         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2584       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2585       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2586       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2587         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2588       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2589       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2590       consider_pd_why: מה זה?
2591       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2592       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2593         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2594       continue: להמשיך
2595       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2596       decline: סירוב
2597       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2598         כדי להמשיך.
2599       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2600       legale_names:
2601         france: צרפת
2602         italy: איטליה
2603         rest_of_world: שאר העולם
2604     terms_declined_flash:
2605       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2606         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2607       terms_declined_link: דף ויקי זה
2608       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2609     no_such_user:
2610       title: אין משתמש כזה
2611       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2612       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2613       deleted: נמחק
2614     show:
2615       my diary: היומן שלי
2616       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2617       my edits: העריכות שלי
2618       my traces: המסלולים שלי
2619       my notes: הערות המפה שלי
2620       my messages: ההודעות שלי
2621       my profile: הפרופיל שלי
2622       my settings: ההגדרות שלי
2623       my comments: ההערות שלי
2624       my_preferences: ההעדפות שלי
2625       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2626       blocks on me: מתי חסמו אותי
2627       blocks by me: מתי חסמתי
2628       edit_profile: עריכת פרופיל
2629       send message: שליחת הודעה
2630       diary: יומן
2631       edits: עריכות
2632       traces: מסלולים
2633       notes: הערות מפה
2634       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2635       add as friend: הוספה כחבר
2636       mapper since: 'ממפה מאז:'
2637       ct status: 'תנאי תרומה:'
2638       ct undecided: עוד אין החלטה
2639       ct declined: נדחו
2640       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2641       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2642       created from: 'נוצר מתוך:'
2643       status: 'מצב:'
2644       spam score: 'דירוג זיבול:'
2645       description: תיאור
2646       user location: מיקום המשתמש
2647       role:
2648         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2649         moderator: זהו חשבון מנהל
2650         grant:
2651           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2652           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2653         revoke:
2654           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2655           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2656       block_history: חסימות פעילות
2657       moderator_history: חסימות שניתנו
2658       comments: הערות
2659       create_block: חסימת משתמש זה
2660       activate_user: הפעלת משתמש זה
2661       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2662       confirm_user: אישור משתמש זה
2663       hide_user: הסתרת משתמש זה
2664       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2665       delete_user: מחיקת משתמש זה
2666       confirm: אישור
2667       report: דיווח על המשתמש
2668     account:
2669       title: עריכת חשבון
2670       my settings: ההגדרות שלי
2671       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2672       external auth: אימות חיצוני
2673       openid:
2674         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2675         link text: מה זה?
2676       public editing:
2677         heading: עריכה ציבורית
2678         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2679         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2680         enabled link text: מה זה?
2681         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2682         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2683       public editing note:
2684         heading: עריכה ציבורית
2685         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2686           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2687           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2688           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2689           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2690           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2691           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2692       contributor terms:
2693         heading: תנאי תרומה
2694         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2695         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2696         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2697           התרומה החדשים.
2698         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2699         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2700         link text: מה זה?
2701       save changes button: שמירת השינויים
2702       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2703       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2704         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2705       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2706     set_home:
2707       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2708     go_public:
2709       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2710     index:
2711       title: משתמשים
2712       heading: משתמשים
2713       showing:
2714         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2715         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2716       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2717       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2718       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2719       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2720       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2721     suspended:
2722       title: החשבון הושעה
2723       heading: החשבון הושעה
2724       support: תמיכה
2725       body_html: |-
2726         <p>
2727           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2728           פעילות חשודה.
2729         </p>
2730         <p>
2731           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2732           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2733         </p>
2734     auth_failure:
2735       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2736       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2737       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2738       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2739       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2740     auth_association:
2741       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2742       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2743         להלן.
2744       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2745         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2746   user_role:
2747     filter:
2748       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2749       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2750       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2751       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2752     grant:
2753       title: לאשר הענקת תפקיד
2754       heading: לאשר הענקת תפקיד
2755       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2756       confirm: אישור
2757       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2758         תקינים.
2759     revoke:
2760       title: אישור שלילת תפקיד
2761       heading: אישור שלילת תפקיד
2762       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2763       confirm: אישור
2764       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2765         תקינים.
2766   user_blocks:
2767     model:
2768       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2769       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2770     not_found:
2771       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2772       back: חזרה למפתח
2773     new:
2774       title: יצירת חסימה של %{name}
2775       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2776       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2777       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2778       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2779       back: הצגת כל החסימות
2780     edit:
2781       title: חסימת עריכה על %{name}
2782       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2783       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2784       show: הצגת החסימה הזאת
2785       back: הצגת כל החסימות
2786     filter:
2787       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2788       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2789     create:
2790       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2791       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2792       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2793     update:
2794       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2795       success: החסימה עודכנה.
2796     index:
2797       title: חסימות משתמש
2798       heading: רשימת חסימות משתמש
2799       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2800     revoke:
2801       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2802       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2803       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2804       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2805       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2806       revoke: לבטל!
2807       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2808     helper:
2809       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2810       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2811       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2812       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2813       block_duration:
2814         hours:
2815           one: שעה אחת
2816           two: שעתיים
2817           many: '%{count} שעות'
2818           other: '%{count} שעות'
2819         days:
2820           one: יום אחד
2821           other: '%{count} ימים'
2822         weeks:
2823           one: שבוע אחד
2824           two: שבועיים
2825           many: '%{count} שבועות'
2826           other: '%{count} שבועות'
2827         months:
2828           one: חודש אחד
2829           two: חודשיים
2830           many: '%{count} חודשים'
2831           other: '%{count} חודשים'
2832         years:
2833           one: שנה אחת
2834           two: שנתיים
2835           many: '%{count} שנים'
2836           other: '%{count} שנים'
2837     blocks_on:
2838       title: חסימות של %{name}
2839       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2840       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2841     blocks_by:
2842       title: חסימות על־ידי %{name}
2843       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2844       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2845     show:
2846       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2847       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2848       created: :תאריך היצירה
2849       duration: :משך זמן
2850       status: 'מצב:'
2851       show: הצגה
2852       edit: עריכה
2853       revoke: ביטול!
2854       confirm: באמת?
2855       reason: 'סיבה לחסימה:'
2856       back: צפייה בכל החסימות
2857       revoker: 'מבטל:'
2858       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2859     block:
2860       not_revoked: (לא בוטלה)
2861       show: הצגה
2862       edit: עריכה
2863       revoke: לבטל!
2864     blocks:
2865       display_name: משתמש חסום
2866       creator_name: יוצר
2867       reason: סיבה לחסימה
2868       status: מצב
2869       revoker_name: בוטלה על־ידי
2870       showing_page: הדף %{page}
2871       next: הבא »
2872       previous: « הקודם
2873   notes:
2874     index:
2875       title: הערות ותגובות של %{user}
2876       heading: הערות של %{user}
2877       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2878       no_notes: אין הערות
2879       id: מזהה
2880       creator: יוצר
2881       description: תיאור
2882       created_at: 'יצירה:'
2883       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2884   javascripts:
2885     close: סגירה
2886     share:
2887       title: שיתוף
2888       cancel: ביטול
2889       image: תמונה
2890       link: קישור או HTML
2891       long_link: קישור
2892       short_link: קישור קצר
2893       geo_uri: URI גאוגרפי
2894       embed: HTML
2895       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2896       format: 'תסדיר:'
2897       scale: 'קנה מידה:'
2898       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2899       download: הורדה
2900       short_url: כתובת קצרה
2901       include_marker: לכלול סמן
2902       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2903       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2904       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2905       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2906     embed:
2907       report_problem: דיווח על בעיה
2908     key:
2909       title: מפת מפתח
2910       tooltip: מפת מפתח
2911       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2912     map:
2913       zoom:
2914         in: התקרבות
2915         out: התרחקות
2916       locate:
2917         title: הצגת המיקום שלי
2918         metersPopup:
2919           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2920           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2921           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2922           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2923         feetPopup:
2924           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2925           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2926           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2927           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2928       base:
2929         standard: תקני
2930         cyclosm: CyclOSM
2931         cycle_map: מפת אופניים
2932         transport_map: מפת תחבורה
2933         hot: הומניטרי
2934         opnvkarte: ÖPNVKarte
2935       layers:
2936         header: שכבות במפה
2937         notes: הערות במפה
2938         data: נתוני המפה
2939         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2940         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2941         title: שכבות
2942       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2943       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2944       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2945       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2946         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2947       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2948         אלן</a>
2949       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2950       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2951         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2952         צרפת</a>
2953     site:
2954       edit_tooltip: עריכת המפה
2955       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2956       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2957       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2958       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2959       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2960       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2961       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2962     changesets:
2963       show:
2964         comment: הערה
2965         subscribe: מינוי
2966         unsubscribe: ביטול מינוי
2967         hide_comment: הסתרה
2968         unhide_comment: ביטול הסתרה
2969     notes:
2970       new:
2971         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2972           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2973         advice: /start
2974         add: הוספת הערה
2975       show:
2976         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2977           עצמאי.
2978         hide: להסתיר
2979         resolve: לפתור
2980         reactivate: הפעלה מחדש
2981         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2982         comment: להגיב
2983     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2984     directions:
2985       ascend: מעלה
2986       engines:
2987         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2988         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2989         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2990         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2991         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2992         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2993       descend: מטה
2994       directions: כיוונים
2995       distance: מרחק
2996       errors:
2997         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2998         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2999       instructions:
3000         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3001         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3002         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3003         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3004         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3005         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3006         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3007           לכיוון %{directions}
3008         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3009         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3010         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3011           %{directions}
3012         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3013         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3014         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3015           %{directions}
3016         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3017         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3018         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3019         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3020         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3021         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3022         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3023         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3024         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3025         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3026         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3027         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3028         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3029         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3030         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3031           לכיוון %{directions}
3032         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3033         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3034         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3035           %{directions}
3036         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3037         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3038         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3039         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3040         onramp_left: להיצמד לימין
3041         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3042         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3043         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3044         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3045         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3046         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3047         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3048         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3049         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3050         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3051         destination_without_exit: הגעת ליעד
3052         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3053         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3054         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3055         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3056         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3057         unnamed: ללא שם
3058         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3059         exit_counts:
3060           first: ראשונה
3061           second: שנייה
3062           third: שלישית
3063           fourth: רביעית
3064           fifth: חמישית
3065           sixth: שישית
3066           seventh: שביעית
3067           eighth: שמינית
3068           ninth: תשיעית
3069           tenth: עשירית
3070       time: זמן
3071     query:
3072       node: נקודה
3073       way: דרך
3074       relation: יחס
3075       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3076       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3077       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3078     context:
3079       directions_from: כיוונים מכאן
3080       directions_to: כיוונים הנה
3081       add_note: להוסיף הערה כאן
3082       show_address: להציג כתובת
3083       query_features: אפשרויות שאילתה
3084       centre_map: למרכז את המפה כאן
3085   redactions:
3086     edit:
3087       heading: עריכת הסרה
3088       title: עריכת חיתוך
3089     index:
3090       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3091       heading: רשימת חיתוכים
3092       title: רשימת הסרות
3093     new:
3094       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3095       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3096     show:
3097       description: 'תיאור:'
3098       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3099       title: הצגת חיתוך
3100       user: 'יוצר:'
3101       edit: עריכת ההסרה הזאת
3102       destroy: הסרת החיתוך הזה
3103       confirm: באמת?
3104     create:
3105       flash: הסרה נוצרה.
3106     update:
3107       flash: השינויים שנשמרו.
3108     destroy:
3109       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3110         ביטולה.
3111       flash: החיתוך נהרס.
3112       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3113   validations:
3114     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3115     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3116     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3117     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3118 ...