]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: Hlaw
13 # Author: Impersonator 1
14 # Author: Jiazheng0609
15 # Author: Justincheng12345
16 # Author: Kly
17 # Author: LNDDYL
18 # Author: Learnerq
19 # Author: Liuxinyu970226
20 # Author: Mikepanhu
21 # Author: Mmyangfl
22 # Author: Mstar
23 # Author: Mywood
24 # Author: Orinx
25 # Author: Pesder
26 # Author: Reke
27 # Author: Ruila
28 # Author: Sanmosa
29 # Author: Shangkuanlc
30 # Author: Simon Shek
31 # Author: StephDC
32 # Author: SupaplexTW
33 # Author: TongcyDai
34 # Author: Wehwei
35 # Author: Winston Sung
36 # Author: Wrightbus
37 # Author: Xiplus
38 # Author: 予弦
39 # Author: 神樂坂秀吉
40 # Author: 아라
41 ---
42 zh-TW:
43   html:
44     dir: ltr
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
48       blog: '%Y年%B%e日'
49   helpers:
50     submit:
51       diary_comment:
52         create: 儲存
53       diary_entry:
54         create: 發佈
55         update: 更新
56       issue_comment:
57         create: 添加評論
58       message:
59         create: 寄出
60       client_application:
61         create: 註冊
62         update: 編輯
63       redaction:
64         create: 建立修訂
65         update: 儲存修訂
66       trace:
67         create: 上傳
68         update: 儲存變更
69       user_block:
70         create: 建立封鎖
71         update: 更新封鎖
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
76         email_address_not_routable: 不可繞送
77     models:
78       acl: 存取控制清單
79       changeset: 變更集
80       changeset_tag: 變更集標籤
81       country: 國家
82       diary_comment: 日記評論
83       diary_entry: 日記項目
84       friend: 好友
85       language: 語言
86       message: 訊息
87       node: 節點
88       node_tag: 節點標籤
89       notifier: 通知
90       old_node: 舊的節點
91       old_node_tag: 舊的節點標籤
92       old_relation: 舊的關聯
93       old_relation_member: 舊的關聯成員
94       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
95       old_way: 舊的路徑
96       old_way_node: 舊的路徑節點
97       old_way_tag: 舊的路徑標籤
98       relation: 關聯
99       relation_member: 關聯成員
100       relation_tag: 關聯標籤
101       session: 作業階段
102       trace: 軌跡
103       tracepoint: 軌跡點
104       tracetag: 軌跡標籤
105       user: 使用者
106       user_preference: 使用者偏好設定
107       user_token: 使用者令牌
108       way: 路徑
109       way_node: 路徑節點
110       way_tag: 路徑標籤
111     attributes:
112       diary_comment:
113         body: 內文
114       diary_entry:
115         user: 使用者
116         title: 標題
117         latitude: 緯度
118         longitude: 經度
119         language: 語言
120       friend:
121         user: 使用者
122         friend: 好友
123       trace:
124         user: 使用者
125         visible: 可見的
126         name: 名稱
127         size: 大小
128         latitude: 緯度
129         longitude: 經度
130         public: 公開
131         description: 說明
132       message:
133         sender: 寄件者
134         title: 標題
135         body: 內文
136         recipient: 收件者
137       user:
138         email: Email
139         active: 開啟中
140         display_name: 顯示名稱
141         description: 說明
142         languages: 語言
143         pass_crypt: 密碼
144   datetime:
145     distance_in_words_ago:
146       about_x_hours:
147         one: 約1小時前
148         other: 約%{count}小時前
149       about_x_months:
150         one: 約1個月前
151         other: 約%{count}個月前
152       about_x_years:
153         one: 約1年
154         other: 約%{count}年前
155       almost_x_years:
156         one: 近1年
157         other: 近%{count}年前
158       half_a_minute: 30秒前
159       less_than_x_seconds:
160         one: 小於 1 秒前
161         other: 小於 %{count} 秒前
162       less_than_x_minutes:
163         one: 小於 1 分前
164         other: 小於 %{count} 分前
165       over_x_years:
166         one: 超過1年前
167         other: 超過%{count}年前
168       x_seconds:
169         one: 1秒前
170         other: '%{count}秒前'
171       x_minutes:
172         one: 1分鐘前
173         other: '%{count}分鐘前'
174       x_days:
175         one: 1日前
176         other: '%{count}日前'
177       x_months:
178         one: 1個月前
179         other: '%{count}個月前'
180       x_years:
181         one: 1年前
182         other: '%{count}年前'
183   printable_name:
184     with_version: '%{id},版本%{version}'
185     with_name_html: '%{name}%{id}'
186   editor:
187     default: 預設 (目前為 %{name})
188     potlatch:
189       name: Potlatch 1
190       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
191     id:
192       name: iD
193       description: iD (瀏覽器內編輯)
194     potlatch2:
195       name: Potlatch 2
196       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
197     remote:
198       name: 遠端控制
199       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
200   api:
201     notes:
202       comment:
203         opened_at_html: 於%{when}建立
204         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
205         commented_at_html: 於%{when}更新
206         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
207         closed_at_html: 於%{when}已解決
208         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
209         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
210         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
211       rss:
212         title: OpenStreetMap 註記
213         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
214         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
215         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
216         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
217         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
218         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
219       entry:
220         comment: 評論
221         full: 註記原文
222   browse:
223     created: 建立於
224     closed: 關閉於
225     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
226     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
227     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
228     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
229     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
230     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
231     version: 版本
232     in_changeset: 變更集
233     anonymous: 匿名
234     no_comment: (沒有評論)
235     part_of: 屬於:
236     download_xml: 下載 XML
237     view_history: 檢視歷史
238     view_details: 檢視詳細資料
239     location: 位置:
240     changeset:
241       title: 變更集:%{id}
242       belongs_to: 作者
243       node: 節點 (共 %{count} 項)
244       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
245       way: 路徑 (共 %{count} 項)
246       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
247       relation: 關聯 (%{count})
248       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
249       comment: 評論 (%{count})
250       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
251       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
252       changesetxml: 變更集 XML
253       osmchangexml: osmChange 格式 XML
254       feed:
255         title: 變更集 %{id}
256         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
257       join_discussion: 登入以參加討論
258       discussion: 討論
259       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
260     node:
261       title: 節點:%{name}
262       history_title: 節點歷史:%{name}
263     way:
264       title: 路徑:%{name}
265       history_title: 路徑歷史:%{name}
266       nodes: 節點
267       also_part_of:
268         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
269         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
270     relation:
271       title: 關聯:%{name}
272       history_title: 關聯歷史:%{name}
273       members: 成員
274     relation_member:
275       entry: '%{type} %{name}'
276       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
277       type:
278         node: 節點
279         way: 路徑
280         relation: 關聯
281     containing_relation:
282       entry: 關聯 %{relation_name}
283       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
284     not_found:
285       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
286       type:
287         node: 節點
288         way: 路徑
289         relation: 關聯
290         changeset: 變更集
291         note: 註記
292     timeout:
293       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
294       type:
295         node: 節點
296         way: 路徑
297         relation: 關聯
298         changeset: 變更集
299         note: 註記
300     redacted:
301       redaction: 編修程序 %{id}
302       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
303       type:
304         node: 節點
305         way: 路徑
306         relation: 關聯
307     start_rjs:
308       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
309       load_data: 載入資料
310       loading: 正在載入…
311     tag_details:
312       tags: 標籤
313       wiki_link:
314         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
315         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
316       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
317       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
318       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
319       telephone_link: 致電 %{phone_number}
320       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
321     note:
322       title: 註記:%{id}
323       new_note: 新增註記
324       description: 說明
325       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
326       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
327       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
328       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
329       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
330       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
331       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
332       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
333       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
334       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
335       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
336       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
337       report: 回報此註記
338     query:
339       title: 查詢圖徵
340       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
341       nearby: 附近圖徵
342       enclosing: 區域內圖徵
343   changesets:
344     changeset_paging_nav:
345       showing_page: 第 %{page} 頁
346       next: 下一頁 »
347       previous: « 上一頁
348     changeset:
349       anonymous: 匿名
350       no_edits: (沒有編輯)
351       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
352     changesets:
353       id: ID
354       saved_at: 已儲存於
355       user: 使用者
356       comment: 評論
357       area: 區域
358     index:
359       title: 變更集
360       title_user: '%{user} 的變更集'
361       title_friend: 好友的變更集
362       title_nearby: 附近使用者的變更集
363       empty: 查無變更集。
364       empty_area: 此區域沒有變更集。
365       empty_user: 此使用者沒有變更集。
366       no_more: 查無更多變更集。
367       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
368       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
369       load_more: 載入更多
370     timeout:
371       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
372   changeset_comments:
373     comment:
374       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
375       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
376     comments:
377       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
378     index:
379       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
380       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
381     timeout:
382       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
383   diary_entries:
384     new:
385       title: 新日記項目
386     form:
387       subject: 主旨:
388       body: 內文:
389       language: 語言:
390       location: 位置:
391       latitude: 緯度:
392       longitude: 經度:
393       use_map_link: 使用地圖
394     index:
395       title: 使用者日記
396       title_friends: 好友日記
397       title_nearby: 附近的使用者的日記
398       user_title: '%{user} 的日記'
399       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
400       new: 新增日記項目
401       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
402       no_entries: 沒有日記項目
403       recent_entries: 最近的日記項目
404       older_entries: 較舊的項目
405       newer_entries: 較新的項目
406     edit:
407       title: 編輯日記項目
408       marker_text: 日記項目位置
409     show:
410       title: '%{user} 的日記|%{title}'
411       user_title: '%{user} 的日記'
412       leave_a_comment: 留下評論
413       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
414       login: 登入
415     no_such_entry:
416       title: 沒有這樣的日記項目
417       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
418       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
419     diary_entry:
420       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
421       comment_link: 對這個項目的評論
422       reply_link: 回覆這個項目
423       comment_count:
424         one: 1 項評論
425         zero: 沒有評論
426         other: '%{count} 項評論'
427       edit_link: 編輯此項目
428       hide_link: 隱藏此項目
429       unhide_link: 取消隱藏此項目
430       confirm: 確認
431       report: 回報此項目
432     diary_comment:
433       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
434       hide_link: 隱藏此評論
435       unhide_link: 取消隱藏此評論
436       confirm: 確認
437       report: 回報此評論
438     location:
439       location: 位置:
440       view: 檢視
441       edit: 編輯
442     feed:
443       user:
444         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
445         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
446       language:
447         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
448         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
449       all:
450         title: OpenStreetMap 日記項目
451         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
452     comments:
453       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
454       post: 貼文
455       when: 於
456       comment: 評論
457       newer_comments: 較新的評論
458       older_comments: 較舊的評論
459   geocoder:
460     search:
461       title:
462         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
463         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
464         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
465           Nominatim</a> 的結果
466         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
467         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
468           Nominatim</a> 的結果
469         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
470     search_osm_nominatim:
471       prefix_format: '%{name}'
472       prefix:
473         aerialway:
474           cable_car: 大型纜車
475           chair_lift: 升降吊椅
476           drag_lift: 上山牽引梯
477           gondola: 小型纜車
478           platter: 纜椅
479           pylon: 高壓電塔
480           station: 空中纜車車站
481           t-bar: T 字纜椅
482         aeroway:
483           aerodrome: 機場
484           airstrip: 飛機跑道
485           apron: 停機坪
486           gate: 登機口
487           hangar: 機棚
488           helipad: 直升機停機坪
489           holding_position: 等待位置
490           parking_position: 停車位置
491           runway: 跑道
492           taxiway: 滑行道
493           terminal: 航廈
494         amenity:
495           animal_shelter: 動物收容所
496           arts_centre: 藝術中心
497           atm: 提款機
498           bank: 銀行
499           bar: 酒吧
500           bbq: 烤肉場
501           bench: 長椅
502           bicycle_parking: 自行車停車場
503           bicycle_rental: 自行車出租
504           biergarten: 啤酒庭園
505           boat_rental: 船艇出租
506           brothel: 妓院
507           bureau_de_change: 外匯兌換店
508           bus_station: 公車站
509           cafe: 咖啡廳
510           car_rental: 汽車出租
511           car_sharing: 汽車共乘
512           car_wash: 洗車
513           casino: 賭場
514           charging_station: 充電站
515           childcare: 幼兒園
516           cinema: 電影院
517           clinic: 診所
518           clock: 時鐘
519           college: 學院
520           community_centre: 社區中心
521           courthouse: 法院
522           crematorium: 火葬場
523           dentist: 牙醫
524           doctors: 醫師
525           drinking_water: 飲用水
526           driving_school: 駕訓班
527           embassy: 大使館
528           fast_food: 速食
529           ferry_terminal: 渡輪碼頭
530           fire_station: 消防隊
531           food_court: 美食廣場
532           fountain: 噴泉
533           fuel: 燃料
534           gambling: 博弈店
535           grave_yard: 墓園
536           grit_bin: 砂箱
537           hospital: 醫院
538           hunting_stand: 狩獵站
539           ice_cream: 冰淇淋
540           kindergarten: 幼兒園
541           library: 圖書館
542           marketplace: 市場
543           monastery: 修道院
544           motorcycle_parking: 機車停車場
545           nightclub: 夜總會
546           nursing_home: 療養院
547           office: 辦公室
548           parking: 停車場
549           parking_entrance: 停車場入口
550           parking_space: 停車位
551           pharmacy: 藥房
552           place_of_worship: 宗教場所
553           police: 警察
554           post_box: 郵筒
555           post_office: 郵局
556           preschool: 學前教育
557           prison: 監獄
558           pub: 酒館
559           public_building: 公共建築
560           recycling: 回收點
561           restaurant: 餐廳
562           retirement_home: 養老院
563           sauna: 三溫暖
564           school: 學校
565           shelter: 涼亭
566           shop: 商店
567           shower: 淋浴
568           social_centre: 聚會所
569           social_club: 社交俱樂部
570           social_facility: 社會福利設施
571           studio: 錄音室
572           swimming_pool: 游泳池
573           taxi: 計程車
574           telephone: 公共電話
575           theatre: 劇院
576           toilets: 廁所
577           townhall: 市政廳
578           university: 大學
579           vending_machine: 自動販賣機
580           veterinary: 獸醫
581           village_hall: 村政廳
582           waste_basket: 垃圾桶
583           waste_disposal: 垃圾子車
584           water_point: 取水點
585           youth_centre: 青年中心
586         boundary:
587           administrative: 行政區邊界
588           census: 人口普查邊界
589           national_park: 國家公園
590           protected_area: 保護區
591         bridge:
592           aqueduct: 高架水道
593           boardwalk: 木板走道
594           suspension: 吊橋
595           swing: 平旋橋
596           viaduct: 高架橋
597           "yes": 橋
598         building:
599           "yes": 建築物
600         craft:
601           brewery: 釀酒廠
602           carpenter: 木匠
603           electrician: 電工
604           gardener: 園丁
605           painter: 畫家
606           photographer: 攝影師
607           plumber: 管道工
608           shoemaker: 鞋匠
609           tailor: 裁縫師
610           "yes": 工藝品店
611         emergency:
612           ambulance_station: 急救站
613           assembly_point: 集合處
614           defibrillator: 除顫器
615           landing_site: 緊急降落點
616           phone: 緊急電話
617           water_tank: 緊急水箱
618           "yes": 緊急
619         highway:
620           abandoned: 廢棄道路
621           bridleway: 馬車道
622           bus_guideway: 導向公車道
623           bus_stop: 公車站
624           construction: 建造中道路
625           corridor: 走廊
626           cycleway: 自行車道
627           elevator: 電梯
628           emergency_access_point: 緊急聯絡點
629           footway: 步道
630           ford: 河床便道
631           give_way: 讓路標誌
632           living_street: 生活街道
633           milestone: 里程標
634           motorway: 高速公路
635           motorway_junction: 高速公路出口
636           motorway_link: 高速公路聯絡道
637           passing_place: 避車彎
638           path: 小徑
639           pedestrian: 人行道
640           platform: 月台
641           primary: 一級道路
642           primary_link: 一級道路聯絡道
643           proposed: 計畫中道路
644           raceway: 賽道
645           residential: 住宅區道路
646           rest_area: 休息區
647           road: 道路
648           secondary: 二級道路
649           secondary_link: 二級道路聯絡道
650           service: 服務道路
651           services: 高速公路服務區
652           speed_camera: 測速照相機
653           steps: 階梯
654           stop: 停止標誌
655           street_lamp: 路燈
656           tertiary: 三級道路
657           tertiary_link: 地區道路聯絡道
658           track: 產業道路
659           traffic_signals: 交通號誌
660           trail: 山徑
661           trunk: 快速道路
662           trunk_link: 快速道路聯絡道
663           turning_loop: 環形迴車道
664           unclassified: 無編制道路
665           "yes": 道路
666         historic:
667           archaeological_site: 考古遺址
668           battlefield: 古戰場
669           boundary_stone: 界石
670           building: 歷史建築
671           bunker: 掩體
672           castle: 城堡
673           church: 教堂
674           city_gate: 城門
675           citywalls: 城牆
676           fort: 堡壘
677           heritage: 遺蹟
678           house: 房屋
679           icon: 聖像
680           manor: 莊園
681           memorial: 紀念館
682           mine: 礦場
683           mine_shaft: 礦井
684           monument: 古蹟
685           roman_road: 羅馬道路
686           ruins: 廢墟
687           stone: 石造史蹟
688           tomb: 墳墓
689           tower: 塔
690           wayside_cross: 路邊十字架
691           wayside_shrine: 路邊神龕
692           wreck: 殘骸
693           "yes": 古蹟
694         junction:
695           "yes": 路口
696         landuse:
697           allotments: 社區農園
698           basin: 盆地
699           brownfield: 低污染再利用地
700           cemetery: 墓地
701           commercial: 商業區
702           conservation: 保留區
703           construction: 建造中區域
704           farm: 農業用地
705           farmland: 農地
706           farmyard: 農舍
707           forest: 人工林
708           garages: 倉庫
709           grass: 草坪
710           greenfield: 空地
711           industrial: 工業區
712           landfill: 垃圾掩埋場
713           meadow: 牧草地
714           military: 軍事區
715           mine: 礦場
716           orchard: 果園
717           quarry: 露天礦場
718           railway: 鐵路
719           recreation_ground: 遊樂場
720           reservoir: 蓄水設施
721           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
722           residential: 住宅區
723           retail: 零售店
724           road: 道路用地
725           village_green: 社區綠地
726           vineyard: 葡萄園
727           "yes": 土地利用
728         leisure:
729           beach_resort: 海灘遊樂區
730           bird_hide: 賞鳥亭
731           common: 公共用地
732           dog_park: 遛狗公園
733           firepit: 火坑
734           fishing: 垂釣區
735           fitness_centre: 健身中心
736           fitness_station: 健身設施
737           garden: 花園
738           golf_course: 高爾夫球道
739           horse_riding: 馬場
740           ice_rink: 溜冰場
741           marina: 小船塢
742           miniature_golf: 小型高爾夫球場
743           nature_reserve: 自然保護區
744           park: 公園
745           pitch: 運動場
746           playground: 遊樂區
747           recreation_ground: 遊樂場
748           resort: 度假村
749           sauna: 三溫暖
750           slipway: 船臺
751           sports_centre: 運動中心
752           stadium: 體育館
753           swimming_pool: 游泳池
754           track: 跑道
755           water_park: 水上樂園
756           "yes": 休閒
757         man_made:
758           adit: 坑道
759           beacon: 信標台
760           beehive: 蜂巢
761           breakwater: 防波堤
762           bridge: 橋
763           bunker_silo: 掩體
764           chimney: 煙囪
765           crane: 起重機
766           dolphin: 繫船柱
767           dyke: 堤
768           embankment: 堤
769           flagpole: 旗竿
770           gasometer: 儲氣槽
771           groyne: 丁壩
772           kiln: 窯
773           lighthouse: 燈塔
774           mast: 柱杆
775           mine: 礦場
776           mineshaft: 礦井
777           monitoring_station: 監控站台
778           petroleum_well: 油井
779           pier: 碼頭
780           pipeline: 管線
781           silo: 筒倉
782           storage_tank: 儲油罐
783           surveillance: 監視攝影機
784           tower: 塔
785           wastewater_plant: 污水處理處
786           watermill: 水車
787           water_tower: 水塔
788           water_well: 牆
789           water_works: 供水設施
790           windmill: 風車
791           works: 工廠
792           "yes": 人工設施
793         military:
794           airfield: 軍用機場
795           barracks: 軍營
796           bunker: 掩體
797           "yes": 軍事
798         mountain_pass:
799           "yes": 埡口
800         natural:
801           bay: 灣
802           beach: 海灘
803           cape: 海角
804           cave_entrance: 洞穴入口
805           cliff: 懸崖
806           crater: 火山口
807           dune: 沙丘
808           fell: 高原荒地
809           fjord: 峽灣
810           forest: 管理林
811           geyser: 間歇泉
812           glacier: 冰河
813           grassland: 雜草地
814           heath: 石楠荒地
815           hill: 小山
816           island: 島嶼
817           land: 陸地
818           marsh: 河川濕地
819           moor: 停泊處
820           mud: 泥地
821           peak: 山峰
822           point: 點
823           reef: 礁
824           ridge: 山脊
825           rock: 獨立岩
826           saddle: 鞍部
827           sand: 沙地
828           scree: 碎石堆
829           scrub: 灌木
830           spring: 泉
831           stone: 巨石
832           strait: 海峡
833           tree: 樹木
834           valley: 谷地
835           volcano: 火山
836           water: 水
837           wetland: 濕地
838           wood: 自然林
839         office:
840           accountant: 會計師事務所
841           administrative: 管理局
842           architect: 建築師事務所
843           association: 協會
844           company: 公司
845           educational_institution: 教育機構
846           employment_agency: 人力仲介
847           estate_agent: 房地產仲介
848           government: 政府辦事處
849           insurance: 保險公司辦公室
850           it: IT 辦公室
851           lawyer: 律師
852           ngo: 非政府組織辦公室
853           telecommunication: 電信業辦事處
854           travel_agent: 旅行社
855           "yes": 辦公室
856         place:
857           allotments: 社區農園
858           city: 城市
859           city_block: 街區
860           country: 國家
861           county: 縣
862           farm: 農田
863           hamlet: 村莊
864           house: 房屋
865           houses: 房屋
866           island: 島嶼
867           islet: 礁岩
868           isolated_dwelling: 獨立住宅
869           locality: 地區
870           municipality: 自治市
871           neighbourhood: 社區
872           postcode: 郵遞區號
873           quarter: 住處
874           region: 區域
875           sea: 海
876           square: 廣場
877           state: 省
878           subdivision: 次分區
879           suburb: 郊區
880           town: 鄉鎮
881           unincorporated_area: 非建制地區
882           village: 村里
883           "yes": 地點
884         railway:
885           abandoned: 已拆除鐵路
886           construction: 建造中鐵路
887           disused: 廢棄鐵路
888           funicular: 纜索鐵路
889           halt: 鐵路招呼站
890           junction: 鐵路交匯處
891           level_crossing: 平交道
892           light_rail: 輕軌
893           miniature: 微型鐵路
894           monorail: 單軌鐵路
895           narrow_gauge: 窄軌鐵路
896           platform: 鐵路月臺
897           preserved: 保留鐵路
898           proposed: 規劃中鐵路
899           spur: 鐵路支線
900           station: 鐵路車站
901           stop: 鐵路招呼站
902           subway: 地下鐵
903           subway_entrance: 地下鐵出入口
904           switch: 道岔
905           tram: 路面電車軌道
906           tram_stop: 路面電車停靠站
907         shop:
908           alcohol: 酒館
909           antiques: 古董店
910           art: 藝品店
911           bakery: 麵包店
912           beauty: 美容店
913           beverages: 飲料店
914           bicycle: 自行車店
915           bookmaker: 投注處
916           books: 書店
917           boutique: 精品店
918           butcher: 肉品店
919           car: 汽車店
920           car_parts: 汽車零件
921           car_repair: 汽車維修
922           carpet: 地毯店
923           charity: 慈善商店
924           chemist: 化學材料行
925           clothes: 服飾店
926           computer: 電腦商店
927           confectionery: 甜點店
928           convenience: 便利商店
929           copyshop: 複印店
930           cosmetics: 化妝品店
931           deli: 高級食品店
932           department_store: 百貨商店
933           discount: 特價商品店
934           doityourself: DIY 用品店
935           dry_cleaning: 乾洗
936           electronics: 電子材料行
937           estate_agent: 房地產仲介
938           farm: 農場商店
939           fashion: 時裝店
940           fish: 魚貨店
941           florist: 花店
942           food: 食品店
943           funeral_directors: 葬儀社
944           furniture: 傢俱行
945           gallery: 畫廊
946           garden_centre: 園藝中心
947           general: 一般商店
948           gift: 禮品店
949           greengrocer: 生鮮食品店
950           grocery: 雜貨店
951           hairdresser: 理髮店
952           hardware: 五金行
953           hifi: 音響店
954           houseware: 生活用品店
955           interior_decoration: 室內裝潢
956           jewelry: 珠寶店
957           kiosk: 販售亭
958           kitchen: 廚房用品店
959           laundry: 洗衣店
960           lottery: 樂透
961           mall: 購物商場
962           market: 市場
963           massage: 按摩店
964           mobile_phone: 行動通訊行
965           motorcycle: 機車行
966           music: 唱片行
967           newsagent: 新聞代理商
968           optician: 驗光師
969           organic: 有機食品店
970           outdoor: 戶外用品店
971           paint: 油漆店
972           pawnbroker: 當鋪
973           pet: 寵物店
974           pharmacy: 藥房
975           photo: 照相館
976           seafood: 海產
977           second_hand: 二手商品店
978           shoes: 鞋店
979           sports: 體育用品店
980           stationery: 文具店
981           supermarket: 超級市場
982           tailor: 裁縫店
983           ticket: 售票處
984           tobacco: 菸草販賣
985           toys: 玩具店
986           travel_agency: 旅行社
987           tyres: 輪胎販售
988           vacant: 空置店舖
989           variety_store: 雜貨店
990           video: 影音店
991           wine: 葡萄酒館
992           "yes": 商店
993         tourism:
994           alpine_hut: 山屋
995           apartment: 假日公寓
996           artwork: 美工
997           attraction: 景點
998           bed_and_breakfast: 家庭旅館
999           cabin: 小木屋
1000           camp_site: 營地
1001           caravan_site: RV 宿營區
1002           chalet: 小木屋
1003           gallery: 藝廏
1004           guest_house: 賓館
1005           hostel: 旅舍
1006           hotel: 酒店
1007           information: 旅遊中心
1008           motel: 汽車旅館
1009           museum: 博物館
1010           picnic_site: 野餐地
1011           theme_park: 主題公園
1012           viewpoint: 觀景點
1013           zoo: 動物園
1014         tunnel:
1015           building_passage: 建築物通道
1016           culvert: 涵管
1017           "yes": 隧道
1018         waterway:
1019           artificial: 人工水道
1020           boatyard: 船塢
1021           canal: 運河
1022           dam: 水壩
1023           derelict_canal: 廢棄運河
1024           ditch: 小溝渠
1025           dock: 碼頭
1026           drain: 溝渠
1027           lock: 水門
1028           lock_gate: 船閘
1029           mooring: 停泊處
1030           rapids: 急流
1031           river: 河流
1032           stream: 小溪
1033           wadi: 乾河
1034           waterfall: 瀑布
1035           weir: 堰
1036           "yes": 水道
1037       admin_levels:
1038         level2: 國界
1039         level4: 省界
1040         level5: 區界
1041         level6: 縣界
1042         level8: 市界
1043         level9: 村里界
1044         level10: 郊區邊界
1045     description:
1046       title:
1047         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1048           Nominatim</a> 的位置
1049         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1050       types:
1051         cities: 城市
1052         towns: 鄉鎮
1053         places: 地區
1054     results:
1055       no_results: 找不到任何結果
1056       more_results: 更多結果
1057   issues:
1058     index:
1059       title: 問題
1060       select_status: 選擇狀態
1061       select_type: 選擇類型
1062       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1063       reported_user: 已回報使用者
1064       not_updated: 尚未更新
1065       search: 搜尋
1066       search_guidance: 搜尋問題:
1067       user_not_found: 使用者不存在
1068       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1069       status: 狀態
1070       reports: 回報
1071       last_updated: 上一次更新
1072       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1073       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1074       link_to_reports: 檢視回報
1075       reports_count:
1076         one: 1 個回報
1077         other: '%{count} 個回報'
1078       reported_item: 已回報項目
1079       states:
1080         ignored: 已忽略
1081         open: 開啟
1082         resolved: 已解決
1083     update:
1084       new_report: 已成功登記您的回報
1085       successful_update: 已成功更新您的回報
1086       provide_details: 請提供所需的詳情
1087     show:
1088       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1089       reports:
1090         zero: 無回報
1091         one: 1 個回報
1092         other: '%{count} 個回報'
1093       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1094       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1095       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1096       resolve: 解決
1097       ignore: 忽略
1098       reopen: 重新開啟
1099       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1100       read_reports: 讀取回報
1101       new_reports: 新的回報
1102       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1103       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1104       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1105     resolve:
1106       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1107     ignore:
1108       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1109     reopen:
1110       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1111     comments:
1112       created_at: 於 %{datetime}
1113       reassign_param: 重新指派問題?
1114     reports:
1115       updated_at: 於 %{datetime}
1116       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1117     helper:
1118       reportable_title:
1119         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1120         note: '註記 #%{note_id}'
1121   issue_comments:
1122     create:
1123       comment_created: 您的評論已成功建立
1124   reports:
1125     new:
1126       title_html: 回報 %{link}
1127       missing_params: 無法建立新的回報
1128       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1129       select: 選擇您回報的原因:
1130       disclaimer:
1131         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1132         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1133         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1134         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1135       categories:
1136         diary_entry:
1137           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1138           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1139           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1140           other_label: 其它
1141         diary_comment:
1142           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1143           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1144           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1145           other_label: 其它
1146         user:
1147           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1148           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1149           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1150           vandal_label: 此使用者是破壞者
1151           other_label: 其他
1152         note:
1153           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1154           personal_label: 此註記包含個人資料
1155           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1156           other_label: 其它
1157     create:
1158       successful_report: 已成功登記您的回報
1159       provide_details: 請提供所需的詳情
1160   layouts:
1161     project_name:
1162       title: OpenStreetMap
1163       h1: OpenStreetMap
1164     logo:
1165       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1166     home: 移至家的位置
1167     logout: 登出
1168     log_in: 登入
1169     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1170     sign_up: 註冊
1171     start_mapping: 開始製圖
1172     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1173     edit: 編輯
1174     history: 歷史
1175     export: 匯出
1176     issues: 問題
1177     data: 資料
1178     export_data: 匯出資料
1179     gps_traces: GPS 軌跡
1180     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1181     user_diaries: 日記
1182     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1183     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1184     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1185     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1186     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1187     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1188     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1189     partners_ucl: 倫敦大學學院
1190     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1191     partners_partners: 合作夥伴
1192     tou: 使用條款
1193     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1194     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1195     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1196     help: 說明
1197     about: 關於
1198     copyright: 版權
1199     community: 社群
1200     community_blogs: 社群部落格
1201     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1202     foundation: 基金會
1203     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1204     make_a_donation:
1205       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1206       text: 進行捐款
1207     learn_more: 瞭解更多
1208     more: 更多
1209   notifier:
1210     diary_comment_notification:
1211       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1212       hi: '%{to_user} 您好,'
1213       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1214       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1215     message_notification:
1216       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1217       hi: '%{to_user} 您好,'
1218       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1219       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1220     friend_notification:
1221       hi: 嗨 %{to_user},
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1223       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1224       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1225       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1226     gpx_notification:
1227       greeting: 您好,
1228       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1229       with_description: 附有說明為
1230       and_the_tags: 並且標籤為:
1231       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1232       failure:
1233         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1234         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1235         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1236         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1237         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1238       success:
1239         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1240         loaded_successfully: |-
1241           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1242           %{trace_points} 點。
1243     signup_confirm:
1244       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1245       greeting: 您好!
1246       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1247       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1248       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1249     email_confirm:
1250       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1251     email_confirm_plain:
1252       greeting: 您好,
1253       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1254       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1255     email_confirm_html:
1256       greeting: 您好,
1257       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1258       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1259     lost_password:
1260       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1261     lost_password_plain:
1262       greeting: 您好,
1263       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1264       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1265     lost_password_html:
1266       greeting: 您好,
1267       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1268       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1269     note_comment_notification:
1270       anonymous: 匿名使用者
1271       greeting: 您好,
1272       commented:
1273         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1274         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1275         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1276         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1277       closed:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1280         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1281         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1282       reopened:
1283         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1284         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1285         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1286         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1287       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1288     changeset_comment_notification:
1289       hi: 嗨 %{to_user},
1290       greeting: 您好,
1291       commented:
1292         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1294         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1295         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1296         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1297         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1298       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1299       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1300   messages:
1301     inbox:
1302       title: 收件匣
1303       my_inbox: 我的收件匣
1304       outbox: 寄件匣
1305       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1306       new_messages:
1307         one: '%{count} 項新訊息'
1308         other: '%{count} 項新訊息'
1309       old_messages:
1310         one: '%{count} 項舊訊息'
1311         other: '%{count} 項舊訊息'
1312       from: 寄件者
1313       subject: 主旨
1314       date: 日期
1315       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1316       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1317     message_summary:
1318       unread_button: 標記為未讀
1319       read_button: 標記為已讀
1320       reply_button: 回覆
1321       destroy_button: 刪除
1322     new:
1323       title: 寄出訊息
1324       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1325       subject: 主旨
1326       body: 內文
1327       back_to_inbox: 回到收件匣
1328     create:
1329       message_sent: 訊息已寄出
1330       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1331     no_such_message:
1332       title: 沒有這個訊息
1333       heading: 沒有這個訊息
1334       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1335     outbox:
1336       title: 寄件匣
1337       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1338       inbox: 收件匣
1339       outbox: 寄件匣
1340       messages:
1341         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1342         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1343       to: 收件者
1344       subject: 主旨
1345       date: 日期
1346       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1347       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1348     reply:
1349       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1350     show:
1351       title: 閱讀訊息
1352       from: 寄件者
1353       subject: 主旨
1354       date: 日期
1355       reply_button: 回覆
1356       unread_button: 標記為未讀
1357       destroy_button: 刪除
1358       back: 返回
1359       to: 收件者
1360       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1361     sent_message_summary:
1362       destroy_button: 刪除
1363     mark:
1364       as_read: 訊息標記為已讀
1365       as_unread: 訊息標記為未讀
1366     destroy:
1367       destroyed: 訊息已刪除
1368   site:
1369     about:
1370       next: 下一頁
1371       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1372       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1373       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1374       local_knowledge_title: 地方知識
1375       local_knowledge_html: |-
1376         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1377         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1378         是準確而且最新的。
1379       community_driven_title: 社群推動
1380       community_driven_html: |-
1381         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1382         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1383         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1384       open_data_title: 開放資料
1385       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1386         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1387       legal_title: 法律資訊
1388       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1389         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
1390         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1391         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1392         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1393       partners_title: 合作夥伴
1394     copyright:
1395       foreign:
1396         title: 關於這個翻譯
1397         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1398         english_link: 英文原文
1399       native:
1400         title: 關於此頁
1401         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1402         native_link: 台灣正體中文版
1403         mapping_link: 開始製圖
1404       legal_babble:
1405         title_html: 版權與授權條款
1406         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1407           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1408           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1409         intro_2_html: |-
1410           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1411           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1412         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1413           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1414         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1415         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1416         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1417           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1418           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1419           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1420         credit_3_html: |-
1421           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1422           例如:
1423         attribution_example:
1424           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1425           title: 署名的例子
1426         more_title_html: 尋找更多
1427         more_1_html: |-
1428           在<a
1429           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1430         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1431           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1432           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1433           服務使用政策</a>。
1434         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1435         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1436         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1437           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1438           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1439           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1440           AT</a>授權) 的資料。
1441         contributors_au_html: |-
1442           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1443           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1444         contributors_ca_html: |-
1445           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1446           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1447           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1448           Statistics Canada) 的資料。
1449         contributors_fi_html: |-
1450           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1451           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1452           及其他資料集的資料,以
1453           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1454         contributors_fr_html: |-
1455           <strong>法國</strong>: 包含來自
1456           Direction Générale des Impôts 的資料。
1457         contributors_nl_html: |-
1458           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1459           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1460         contributors_nz_html: |-
1461           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1462           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1463           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1464         contributors_si_html: |-
1465           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1466           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1467           (斯洛維尼亞公開資訊).
1468         contributors_es_html: |-
1469           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1470           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1471         contributors_za_html: |-
1472           <strong>南非</strong>: 包含來自
1473           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1474           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1475         contributors_gb_html: |-
1476           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1477           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1478           2010-19) 的資料。
1479         contributors_footer_1_html: |-
1480           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1481            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1482           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1483           頁面</a>。
1484         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1485         infringement_title_html: 侵犯版權
1486         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1487           地圖或印刷地圖)。
1488         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1489           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1490         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1491         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1492           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1493     index:
1494       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1495       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1496       permalink: 靜態連結
1497       shortlink: 簡短連結
1498       createnote: 新增註記
1499       license:
1500         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1501       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1502     edit:
1503       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1504       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1505       user_page_link: 使用者頁面
1506       anon_edits: (%{link})
1507       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1508       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1509         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1510         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1511       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1512         (如果有儲存按鈕)。)
1513       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1514         以取得更多資訊
1515       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1516       id_not_configured: iD 尚未設定
1517       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1518     export:
1519       title: 匯出
1520       area_to_export: 要匯出的區域
1521       manually_select: 手動選擇不同的區域
1522       format_to_export: 要匯出的格式
1523       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1524       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1525       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1526       licence: 授權
1527       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1528         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1529       too_large:
1530         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1531         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1532         planet:
1533           title: 地球 OSM
1534           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1535         overpass:
1536           title: Overpass API
1537           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1538         geofabrik:
1539           title: Geofabrik 下載
1540           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1541         metro:
1542           title: 都會區的摘錄資料
1543           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1544         other:
1545           title: 其他來源
1546           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1547       options: 選項
1548       format: 格式
1549       scale: 比例
1550       max: 最大
1551       image_size: 圖片大小
1552       zoom: 縮放
1553       add_marker: 在地圖加上標記
1554       latitude: 緯度:
1555       longitude: 經度:
1556       output: 輸出
1557       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1558       export_button: 匯出
1559     fixthemap:
1560       title: 回報問題/改進地圖
1561       how_to_help:
1562         title: 如何協助
1563         join_the_community:
1564           title: 加入社群
1565           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1566             社群,然後自己加入或者改進資料。
1567         add_a_note:
1568           instructions_html: |-
1569             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1570             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1571       other_concerns:
1572         title: 其他問題
1573         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1574           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1575     help:
1576       title: 取得協助
1577       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1578       welcome:
1579         url: /welcome
1580         title: 歡迎來到開放街圖
1581         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1582       beginners_guide:
1583         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1584         title: 新手指南
1585         description: 社群維護的新手指南
1586       help:
1587         url: https://help.openstreetmap.org/
1588         title: 協助論壇
1589         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1590       mailing_lists:
1591         title: 郵件論壇
1592         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1593       forums:
1594         title: 論壇
1595         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1596       irc:
1597         title: IRC
1598         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1599       switch2osm:
1600         title: switch2osm
1601         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1602       welcomemat:
1603         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1604         title: 對於組織
1605         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1606       wiki:
1607         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1608         title: 開放街圖 Wiki
1609         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1610     sidebar:
1611       search_results: 搜尋結果
1612       close: 關閉
1613     search:
1614       search: 搜尋
1615       get_directions: 取得方向指引
1616       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1617       from: 來自
1618       to: 到
1619       where_am_i: 這是哪裡?
1620       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1621       submit_text: 出發
1622       reverse_directions_text: 反向
1623     key:
1624       table:
1625         entry:
1626           motorway: 高速公路
1627           main_road: 主要幹道
1628           trunk: 主要幹路
1629           primary: 一級道路
1630           secondary: 二級道路
1631           unclassified: 無編制道路
1632           track: 產業道路
1633           bridleway: 馬道
1634           cycleway: 自行車道
1635           cycleway_national: 國家自行車道
1636           cycleway_regional: 區域自行車道
1637           cycleway_local: 地區自行車道
1638           footway: 步道
1639           rail: 鐵路
1640           subway: 地下鐵
1641           tram:
1642           - 輕軌
1643           - 輕軌
1644           cable:
1645           - 大型纜車
1646           - 升降吊椅
1647           runway:
1648           - 機場跑道
1649           - 滑行道
1650           apron:
1651           - 機場停機坪
1652           - 航廈
1653           admin: 行政區邊界
1654           forest: 森林
1655           wood: 樹木
1656           golf: 高爾夫球場
1657           park: 公園
1658           resident: 住宅區
1659           common:
1660           - 共有地
1661           - 野草地
1662           retail: 商店區
1663           industrial: 工業區
1664           commercial: 商業區
1665           heathland: 石楠荒地
1666           lake:
1667           - 湖泊
1668           - 水庫
1669           farm: 農田
1670           brownfield: 低污染再利用地
1671           cemetery: 公墓
1672           allotments: 社區農園
1673           pitch: 運動場
1674           centre: 運動中心
1675           reserve: 自然保護區
1676           military: 軍事區
1677           school:
1678           - 學校
1679           - 大學
1680           building: 重要建築
1681           station: 鐵路車站
1682           summit:
1683           - 頂峰
1684           - 山峰
1685           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1686           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1687           private: 私人進出
1688           destination: 目的地進出
1689           construction: 建造中道路
1690           bicycle_shop: 自行車店
1691           bicycle_parking: 自行車停車場
1692           toilets: 廁所
1693     richtext_area:
1694       edit: 編輯
1695       preview: 預覽
1696     markdown_help:
1697       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1698         解析
1699       headings: 標題
1700       heading: 標題
1701       subheading: 副標題
1702       unordered: 無序清單
1703       ordered: 有序清單
1704       first: 第一項
1705       second: 第二項
1706       link: 連結
1707       text: 文字
1708       image: 圖片
1709       alt: 替代文字
1710       url: URL
1711     welcome:
1712       title: 歡迎!
1713       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1714       whats_on_the_map:
1715         title: 地圖上有什麼
1716         on_html: |-
1717           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1718           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1719           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1720         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1721       basic_terms:
1722         title: 繪製地圖的基本術語
1723         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1724         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1725         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1726         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1727         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1728       rules:
1729         title: 規則!
1730         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1731           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1732           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1733       questions:
1734         title: 有任何問題嗎?
1735         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1736           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1737           Mat</a>。
1738       start_mapping: 開始製圖
1739       add_a_note:
1740         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1741         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1742         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1743           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1744   traces:
1745     visibility:
1746       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1747       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1748       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1749       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1750     new:
1751       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1752       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1753       description: 說明:
1754       tags: 標籤:
1755       tags_help: 以逗點分隔
1756       visibility: 可見性:
1757       visibility_help: 這是什麼意思?
1758       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1759       help: 說明
1760       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1761     create:
1762       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1763       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1764       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1765       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1766     edit:
1767       title: 編輯軌跡 %{name}
1768       heading: 編輯軌跡 %{name}
1769       filename: 檔案名稱:
1770       download: 下載
1771       uploaded_at: 上傳於:
1772       points: 點數:
1773       start_coord: 開始坐標:
1774       map: 地圖
1775       edit: 編輯
1776       owner: 擁有者:
1777       description: 描述:
1778       tags: 標籤:
1779       tags_help: 以逗號分隔
1780       visibility: 可見性:
1781       visibility_help: 這是什麼意思?
1782       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1783     update:
1784       updated: 軌跡已更新
1785     trace_optionals:
1786       tags: 標籤
1787     show:
1788       title: 檢視軌跡 %{name}
1789       heading: 檢視軌跡 %{name}
1790       pending: 等候
1791       filename: 檔案名稱:
1792       download: 下載
1793       uploaded: 上傳於:
1794       points: 點數:
1795       start_coordinates: 開始坐標:
1796       map: 地圖
1797       edit: 編輯
1798       owner: 擁有者:
1799       description: 描述:
1800       tags: 標籤
1801       none: 無
1802       edit_trace: 編輯這個軌跡
1803       delete_trace: 刪除這個軌跡
1804       trace_not_found: 找不到軌跡!
1805       visibility: 可見性:
1806       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1807     trace_paging_nav:
1808       showing_page: 第 %{page} 頁
1809       older: 較舊軌跡
1810       newer: 較新軌跡
1811     trace:
1812       pending: 等候
1813       count_points:
1814         one: 1 個點
1815         other: '%{count} 個點'
1816       more: 更多
1817       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1818       view_map: 檢視地圖
1819       edit: 編輯
1820       edit_map: 編輯地圖
1821       public: 公開
1822       identifiable: 可辨識
1823       private: 私人
1824       trackable: 可追蹤
1825       by: 由
1826       in: 於
1827       map: 地圖
1828     index:
1829       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1830       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1831       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1832       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1833       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1834       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1835         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1836       upload_trace: 上傳軌跡
1837       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1838       see_my_traces: 查看我的軌跡
1839     delete:
1840       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1841     make_public:
1842       made_public: 軌跡標記為公開
1843     offline_warning:
1844       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1845     offline:
1846       heading: GPX 離線儲存
1847       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1848     georss:
1849       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1850     description:
1851       description_with_count:
1852         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1853         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1854       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1855   application:
1856     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1857     require_cookies:
1858       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1859     require_admin:
1860       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1861     setup_user_auth:
1862       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1863       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1864       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1865   oauth:
1866     authorize:
1867       title: 授權使用您的帳號
1868       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1869       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1870       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1871       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1872       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1873       allow_write_api: 修改地圖。
1874       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1875       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1876       allow_write_notes: 修改註記。
1877       grant_access: 授權存取
1878     authorize_success:
1879       title: 允許授權請求
1880       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1881       verification: 驗證碼是 %{code}。
1882     authorize_failure:
1883       title: 授權請求失敗
1884       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1885       invalid: 授權權杖無效。
1886     revoke:
1887       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1888     permissions:
1889       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1890   oauth_clients:
1891     new:
1892       title: 註冊新的應用程式
1893     edit:
1894       title: 編輯您的應用程式
1895     show:
1896       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1897       key: 消費者金鑰:
1898       secret: 消費者祕密金鑰:
1899       url: 要求權杖 URL:
1900       access_url: 存取記號 URL:
1901       authorize_url: 授權 URL:
1902       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1903       edit: 編輯詳細資料
1904       delete: 刪除客戶端
1905       confirm: 您確定嗎?
1906       requests: 向使用者要求下列權限:
1907       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1908       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1909       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1910       allow_write_api: 修改地圖。
1911       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1912       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1913       allow_write_notes: 修改註記。
1914     index:
1915       title: 我的 OAuth 詳細資料
1916       my_tokens: 我授權的應用程式
1917       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1918       application: 應用程式名稱
1919       issued_at: 已發於
1920       revoke: 撤銷!
1921       my_apps: 我的用戶端應用程式
1922       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1923       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1924       register_new: 註冊您的應用程式
1925     form:
1926       name: 名稱
1927       required: 必要的
1928       url: 主要應用程式 URL
1929       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1930       support_url: 支援 URL
1931       requests: 向使用者要求下列權限:
1932       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1933       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1934       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1935       allow_write_api: 修改地圖。
1936       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1937       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1938       allow_write_notes: 修改註記。
1939     not_found:
1940       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1941     create:
1942       flash: 註冊資訊成功
1943     update:
1944       flash: 更新客戶端資訊成功
1945     destroy:
1946       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1947   users:
1948     login:
1949       title: 登入
1950       heading: 登入
1951       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1952       password: 密碼:
1953       openid: '%{logo} OpenID:'
1954       remember: 記住我
1955       lost password link: 忘記您的密碼?
1956       login_button: 登入
1957       register now: 立即註冊
1958       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1959       with external: 或者使用第三方服務登入
1960       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1961       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1962       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1963       no account: 還沒有帳號嗎?
1964       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1965       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1966       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1967       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1968       auth_providers:
1969         openid:
1970           title: 使用 OpenID 登入
1971           alt: 使用 OpenID 網址登入
1972         google:
1973           title: 使用 Google 帳號登入
1974           alt: 使用 Google OpenID 登入
1975         facebook:
1976           title: 使用臉書登入
1977           alt: 使用臉書帳號登入
1978         windowslive:
1979           title: 使用 Windows Live 登入
1980           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1981         github:
1982           title: 使用 GitHub 登入
1983           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1984         wikipedia:
1985           title: 以維基百科登入
1986           alt: 以維基百科帳號登入
1987         yahoo:
1988           title: 使用 Yahoo 登入
1989           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1990         wordpress:
1991           title: 使用 Wordpress 登入
1992           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1993         aol:
1994           title: 使用 AOL 登入
1995           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1996     logout:
1997       title: 登出
1998       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1999       logout_button: 登出
2000     lost_password:
2001       title: 遺失密碼
2002       heading: 忘記密碼?
2003       email address: 電子郵件地址:
2004       new password button: 重設密碼
2005       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2006       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2007       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2008     reset_password:
2009       title: 重設密碼
2010       heading: 重設 %{user} 的密碼
2011       password: 密碼:
2012       confirm password: 確認密碼:
2013       reset: 重設密碼
2014       flash changed: 您的密碼已經變更。
2015       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2016     new:
2017       title: 註冊
2018       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2019       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2020       about:
2021         header: 自由及可編輯
2022         html: |-
2023           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2024           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2025       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2026         。
2027       email address: 電子郵件地址:
2028       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2029       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2030         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2031       display name: 顯示名稱:
2032       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2033       external auth: 第三方身份認證
2034       password: 密碼:
2035       confirm password: 確認密碼:
2036       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2037       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2038       continue: 註冊
2039       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2040       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2041       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2042     terms:
2043       title: 條款
2044       heading: 條款
2045       heading_ct: 貢獻者條款
2046       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2047       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2048       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2049       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2050       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2051       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2052       consider_pd_why: 這是什麼?
2053       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2054       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2055       continue: 繼續
2056       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2057       decline: 拒絕
2058       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2059       legale_select: 請選擇您的居住地:
2060       legale_names:
2061         france: 法國
2062         italy: 意大利
2063         rest_of_world: 世界其他地區
2064     no_such_user:
2065       title: 沒有這個使用者
2066       heading: 使用者 %{user} 不存在
2067       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2068       deleted: 已刪除
2069     show:
2070       my diary: 我的日記
2071       new diary entry: 新增日記項目
2072       my edits: 我的編輯
2073       my traces: 我的軌跡
2074       my notes: 我的註記
2075       my messages: 我的訊息
2076       my profile: 我的基本資料
2077       my settings: 我的設定值
2078       my comments: 我的評論
2079       oauth settings: oauth 設定值
2080       blocks on me: 對我的封鎖
2081       blocks by me: 我所設的封鎖
2082       send message: 傳送訊息
2083       diary: 日記
2084       edits: 編輯
2085       traces: 軌跡
2086       notes: 地圖註記
2087       remove as friend: 移除好友
2088       add as friend: 加入為好友
2089       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2090       ct status: 貢獻者條款:
2091       ct undecided: 未決定
2092       ct declined: 已拒絕
2093       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2094       email address: 電子郵件地址:
2095       created from: 建立於:
2096       status: 狀態:
2097       spam score: 垃圾郵件分數:
2098       description: 說明
2099       user location: 使用者位置
2100       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2101       settings_link_text: 設定
2102       my friends: 我的好友
2103       no friends: 您尚未加入任何好友。
2104       km away: '%{count} 公里遠'
2105       m away: '%{count} 公尺遠'
2106       nearby users: 其他附近的使用者
2107       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2108       role:
2109         administrator: 這個使用者是一個管理員
2110         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2111         grant:
2112           administrator: 授予管理員權限
2113           moderator: 授予仲裁員權限
2114         revoke:
2115           administrator: 撤銷管理員權限
2116           moderator: 撤銷仲裁員權限
2117       block_history: 被封鎖
2118       moderator_history: 給予封鎖
2119       comments: 評論
2120       create_block: 封鎖這位使用者
2121       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2122       deactivate_user: 使用者停權
2123       confirm_user: 確認這位使用者
2124       hide_user: 隱藏這位使用者
2125       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2126       delete_user: 刪除這位使用者
2127       confirm: 確認
2128       friends_changesets: 好友的變更集
2129       friends_diaries: 好友的日記項目
2130       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2131       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2132       report: 回報此使用者
2133     popup:
2134       your location: 您的位置
2135       nearby mapper: 附近的製圖者
2136       friend: 好友
2137     account:
2138       title: 編輯帳號
2139       my settings: 我的設定值
2140       current email address: 目前的電子郵件地址:
2141       new email address: 新的電子郵件地址:
2142       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2143       external auth: 外部認證:
2144       openid:
2145         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2146         link text: 這是什麼?
2147       public editing:
2148         heading: 公開編輯:
2149         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2150         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2151         enabled link text: 這是什麼?
2152         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2153         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2154       public editing note:
2155         heading: 公開編輯
2156         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2157           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2158           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2159       contributor terms:
2160         heading: 貢獻者條款:
2161         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2162         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2163         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2164         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2165         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2166         link text: 這是什麼?
2167       profile description: 基本資料描述:
2168       preferred languages: 偏好的語言:
2169       preferred editor: '偏好編輯器:'
2170       image: 圖片:
2171       gravatar:
2172         gravatar: 使用 Gravatar
2173         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2174         link text: 這是什麼?
2175         disabled: Gravatar已停用。
2176         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2177       new image: 加入圖片
2178       keep image: 保持目前的圖片
2179       delete image: 移除目前的圖片
2180       replace image: 取代目前的圖片
2181       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2182       home location: 家的位置:
2183       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2184       latitude: 緯度:
2185       longitude: 經度:
2186       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2187       save changes button: 儲存變更
2188       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2189       return to profile: 返回基本資料
2190       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2191       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2192     confirm:
2193       heading: 請檢查您的電子郵件!
2194       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2195       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2196       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2197       button: 確認
2198       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2199       already active: 該帳號已經確認。
2200       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2201       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2202     confirm_resend:
2203       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2204         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2205       failure: 找不到使用者 %{name}。
2206     confirm_email:
2207       heading: 確認電子郵件地址的變更
2208       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2209       button: 確認
2210       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2211       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2212       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2213     set_home:
2214       flash success: 家的位置成功的儲存
2215     go_public:
2216       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2217     make_friend:
2218       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2219       button: 加入為好友
2220       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2221       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2222       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2223     remove_friend:
2224       heading: 移除好友 %{user}?
2225       button: 移除好友
2226       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2227       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2228     index:
2229       title: 使用者
2230       heading: 使用者
2231       showing:
2232         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2233         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2234       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2235       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2236       confirm: 確認選取的使用者
2237       hide: 隱藏選取的使用者
2238       empty: 找不到符合的使用者
2239     suspended:
2240       title: 帳號已暫停
2241       heading: 帳號已暫停
2242       webmaster: 網站管理員
2243       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2244         %{webmaster}。 \n</p>"
2245     auth_failure:
2246       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2247       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2248       no_authorization_code: 無授權碼
2249       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2250       invalid_scope: 無效範圍
2251     auth_association:
2252       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2253       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2254       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2255   user_role:
2256     filter:
2257       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2258       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2259       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2260       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2261     grant:
2262       title: 確認授與身份
2263       heading: 確認授與身份
2264       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2265       confirm: 確認
2266       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2267     revoke:
2268       title: 確認撤銷身份
2269       heading: 確認撤銷身份
2270       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2271       confirm: 確認
2272       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2273   user_blocks:
2274     model:
2275       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2276       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2277     not_found:
2278       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2279       back: 返回索引
2280     new:
2281       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2282       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2283       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2284       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2285       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2286       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2287       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2288       back: 檢視所有封鎖
2289     edit:
2290       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2291       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2292       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2293       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2294       show: 檢視這項封鎖
2295       back: 檢視所有的封鎖
2296       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2297     filter:
2298       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2299       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2300     create:
2301       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2302       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2303       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2304     update:
2305       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2306       success: 封鎖已更新。
2307     index:
2308       title: 使用者封鎖
2309       heading: 使用者封鎖清單
2310       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2311     revoke:
2312       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2313       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2314       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2315       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2316       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2317       revoke: 撤銷!
2318       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2319     helper:
2320       time_future: 於 %{time} 結束。
2321       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2322       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2323       time_past: 於%{time}結束。
2324       block_duration:
2325         hours:
2326           one: 1 小時
2327           other: '%{count} 小時'
2328         days:
2329           one: 1日
2330           other: '%{count}日'
2331         weeks:
2332           one: 1週
2333           other: '%{count}週'
2334         months:
2335           one: 1個月
2336           other: '%{count}個月'
2337         years:
2338           one: 1年
2339           other: '%{count}年'
2340     blocks_on:
2341       title: 對 %{name} 的封鎖
2342       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2343       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2344     blocks_by:
2345       title: '%{name} 設的封鎖'
2346       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2347       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2348     show:
2349       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2350       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2351       created: 已建立
2352       status: 狀態
2353       show: 顯示
2354       edit: 編輯
2355       revoke: 撤銷!
2356       confirm: 您確定嗎?
2357       reason: 封鎖的理由:
2358       back: 檢視所有封鎖
2359       revoker: 撤銷者:
2360       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2361     block:
2362       not_revoked: (沒有撤銷)
2363       show: 顯示
2364       edit: 編輯
2365       revoke: 撤銷!
2366     blocks:
2367       display_name: 被封鎖的使用者
2368       creator_name: 建立者
2369       reason: 封鎖的理由
2370       status: 狀態
2371       revoker_name: 撤銷者
2372       showing_page: 第 %{page} 頁
2373       next: 下一頁 »
2374       previous: « 上一頁
2375   notes:
2376     mine:
2377       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2378       heading: '%{user} 的註記'
2379       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2380       id: ID
2381       creator: 建立者
2382       description: 說明
2383       created_at: 建立於:
2384       last_changed: 最新變更
2385   javascripts:
2386     close: 關閉
2387     share:
2388       title: 分享
2389       cancel: 取消
2390       image: 圖片
2391       link: 連結或 HTML
2392       long_link: 連結
2393       short_link: 簡短連結
2394       geo_uri: Geo URL
2395       embed: HTML
2396       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2397       format: 格式:
2398       scale: 比例:
2399       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2400       download: 下載
2401       short_url: 簡短 URL
2402       include_marker: 包括標記
2403       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2404       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2405       view_larger_map: 查看更大的地圖
2406       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2407     embed:
2408       report_problem: 回報問題
2409     key:
2410       title: 圖例
2411       tooltip: 圖例
2412       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2413     map:
2414       zoom:
2415         in: 放大
2416         out: 縮小
2417       locate:
2418         title: 顯示我的位置
2419         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2420       base:
2421         standard: 標準
2422         cycle_map: 自行車地圖
2423         transport_map: 交通運輸地圖
2424         hot: 人道救援
2425       layers:
2426         header: 地圖圖層
2427         notes: 地圖註記
2428         data: 地圖資料
2429         gps: 公開GPS軌跡
2430         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2431         title: 圖層
2432       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2433       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2434       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2435     site:
2436       edit_tooltip: 編輯地圖
2437       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2438       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2439       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2440       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2441       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2442       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2443       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2444     changesets:
2445       show:
2446         comment: 評論
2447         subscribe: 訂閱
2448         unsubscribe: 取消訂閱
2449         hide_comment: 隱藏
2450         unhide_comment: 取消隱藏
2451     notes:
2452       new:
2453         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2454         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2455         add: 送出註記
2456       show:
2457         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2458         hide: 隱藏
2459         resolve: 解決
2460         reactivate: 重新開啟
2461         comment_and_resolve: 評論並解決
2462         comment: 評論
2463     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2464     directions:
2465       ascend: 上升
2466       engines:
2467         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2468         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2469         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2470         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2471         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2472         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2473       descend: 下降
2474       directions: 路線
2475       distance: 距離
2476       errors:
2477         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2478         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2479       instructions:
2480         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2481         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2482         offramp_right: 往右側上坡
2483         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2484         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2485         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2486         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2487         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2488         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2489         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2490         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2491         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2492         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2493         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2494         onramp_right: 右轉前往上坡
2495         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2496         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2497         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2498         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2499         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2500         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2501         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2502         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2503         offramp_left: 往左側上坡
2504         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2505         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2506         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2507         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2508         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2509         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2510         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2511         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2512         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2513         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2514         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2515         onramp_left: 左轉前往上坡
2516         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2517         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2518         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2519         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2520         via_point_without_exit: (通過點)
2521         follow_without_exit: 延著 %{name}
2522         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2523         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2524         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2525         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2526         destination_without_exit: 到達目地
2527         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2528         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2529         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2530         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2531         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2532         unnamed: 未命名道路
2533         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2534         exit_counts:
2535           first: 第 1
2536           second: 第 2
2537           third: 第 3
2538           fourth: 第 4
2539           fifth: 第 5
2540           sixth: 第 6
2541           seventh: 第 7
2542           eighth: 第 8
2543           ninth: 第 9
2544           tenth: 第 10
2545       time: 時間
2546     query:
2547       node: 節點
2548       way: 路徑
2549       relation: 關聯
2550       nothing_found: 找不到圖徵
2551       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2552       timeout: '%{server} 連線逾時'
2553     context:
2554       directions_from: 從這裡的路線
2555       directions_to: 到這裡的路線
2556       add_note: 在此新增註記
2557       show_address: 顯示地址
2558       query_features: 查詢圖徵
2559       centre_map: 中央地圖在此
2560   redactions:
2561     edit:
2562       description: 說明
2563       heading: 編輯修訂
2564       title: 編輯修訂
2565     index:
2566       empty: 沒有可顯示的修訂。
2567       heading: 修訂清單
2568       title: 修訂清單
2569     new:
2570       description: 說明
2571       heading: 輸入新增修訂資訊
2572       title: 建立修訂中
2573     show:
2574       description: 說明:
2575       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2576       title: 顯示修訂
2577       user: 建立者:
2578       edit: 編輯此修訂
2579       destroy: 移除此修訂
2580       confirm: 您確定嗎?
2581     create:
2582       flash: 修訂已建立
2583     update:
2584       flash: 已儲存變更。
2585     destroy:
2586       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2587       flash: 修訂已銷毀。
2588       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2589   validations:
2590     leading_whitespace: 前頭有空白
2591     trailing_whitespace: 後端有空白
2592     invalid_characters: 包含無效字元
2593     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2594 ...