]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gl.yml
Merge branch 'master' into openid
[rails.git] / config / locales / gl.yml
1 # Messages for Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Gallaecio
5 # Author: Toliño
6 gl: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Corpo
11       diary_entry: 
12         language: Lingua
13         latitude: Latitude
14         longitude: Lonxitude
15         title: Título
16         user: Usuario
17       friend: 
18         friend: Amigo
19         user: Usuario
20       message: 
21         body: Corpo
22         recipient: Destinatario
23         sender: Remitente
24         title: Título
25       trace: 
26         description: Descrición
27         latitude: Latitude
28         longitude: Lonxitude
29         name: Nome
30         public: Público
31         size: Tamaño
32         user: Usuario
33         visible: Visible
34       user: 
35         active: Activo
36         description: Descrición
37         display_name: Nome mostrado
38         email: Correo electrónico
39         languages: Linguas
40         pass_crypt: Contrasinal
41     models: 
42       acl: Lista de control de acceso
43       changeset: Conxunto de cambios
44       changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
45       country: País
46       diary_comment: Comentario do diario
47       diary_entry: Entrada do diario
48       friend: Amigo
49       language: Lingua
50       message: Mensaxe
51       node: Nodo
52       node_tag: Etiqueta do nodo
53       notifier: Notificador
54       old_node: Nodo vello
55       old_node_tag: Etiqueta do nodo vello
56       old_relation: Relación vella
57       old_relation_member: Membro da relación vella
58       old_relation_tag: Etiqueta da relación vella
59       old_way: Camiño vello
60       old_way_node: Nodo do camiño vello
61       old_way_tag: Etiqueta do camiño vello
62       relation: Relación
63       relation_member: Membro da relación
64       relation_tag: Etiqueta da relación
65       session: Sesión
66       user: Usuario
67       user_preference: Preferencia do usuario
68       user_token: Pase de usuario
69       way: Camiño
70       way_node: Nodo do camiño
71       way_tag: Etiqueta do camiño
72   browse: 
73     changeset: 
74       changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}"
75       changesetxml: Conxunto de cambios XML
76       download: Descargar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
77       feed: 
78         title: Conxunto de cambios {{id}}
79         title_comment: Conxunto de cambios {{id}} - {{comment}}
80       osmchangexml: osmChange XML
81       title: Conxunto de cambios
82     changeset_details: 
83       belongs_to: "Pertence a:"
84       bounding_box: "Caixa de envoltura:"
85       box: caixa
86       closed_at: "Pechouse o:"
87       created_at: "Creado o:"
88       has_nodes: 
89         one: "Ten o seguinte {{count}} nodo:"
90         other: "Ten os seguintes {{count}} nodos:"
91       has_relations: 
92         one: "Ten a seguinte relación:"
93         other: "Ten as seguintes {{count}} relacións:"
94       has_ways: 
95         one: "Ten o seguinte camiño:"
96         other: "Ten os seguintes {{count}} camiños:"
97       no_bounding_box: Non se seleccionou ningunha caixa de envoltura para este conxunto de cambios.
98       show_area_box: Amosar a caixa de zona
99     common_details: 
100       changeset_comment: "Comentario:"
101       edited_at: "Editado o:"
102       edited_by: "Editado por:"
103       in_changeset: "No conxunto de cambios:"
104       version: "Versión:"
105     containing_relation: 
106       entry: Relación {{relation_name}}
107       entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
108     map: 
109       deleted: Borrado
110       larger: 
111         area: Ver a zona nun mapa máis grande
112         node: Ver o nodo nun mapa máis grande
113         relation: Ver a relación nun mapa máis grande
114         way: Ver o camiño nun mapa máis grande
115       loading: Cargando...
116     navigation: 
117       all: 
118         next_changeset_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
119         next_node_tooltip: Nodo seguinte
120         next_relation_tooltip: Seguinte relación
121         next_way_tooltip: Camiño seguinte
122         prev_changeset_tooltip: Conxunto de cambios anterior
123         prev_node_tooltip: Nodo anterior
124         prev_relation_tooltip: Relación anterior
125         prev_way_tooltip: Camiño anterior
126       user: 
127         name_changeset_tooltip: Ver as edicións de {{user}}
128         next_changeset_tooltip: Seguinte edición de {{user}}
129         prev_changeset_tooltip: Edición anterior de {{user}}
130     node: 
131       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
132       download_xml: Descargar en XML
133       edit: editar
134       node: Nodo
135       node_title: "Nodo: {{node_name}}"
136       view_history: ver o historial
137     node_details: 
138       coordinates: "Coordenadas:"
139       part_of: "Forma parte de:"
140     node_history: 
141       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
142       download_xml: Descargar en XML
143       node_history: Historial do nodo
144       node_history_title: "Historial do nodo: {{node_name}}"
145       view_details: ver os detalles
146     not_found: 
147       sorry: Sentímolo, non se puido atopar o {{type}} co id {{id}}.
148       type: 
149         changeset: conxunto de cambios
150         node: nodo
151         relation: relación
152         way: camiño
153     paging_nav: 
154       of: de
155       showing_page: Mostrando a páxina
156     relation: 
157       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
158       download_xml: Descargar en XML
159       relation: Relación
160       relation_title: "Relación: {{relation_name}}"
161       view_history: ver o historial
162     relation_details: 
163       members: "Membros:"
164       part_of: "Forma parte de:"
165     relation_history: 
166       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
167       download_xml: Descargar en XML
168       relation_history: Historial da relación
169       relation_history_title: "Historial da relación: {{relation_name}}"
170       view_details: ver os detalles
171     relation_member: 
172       entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
173       type: 
174         node: Nodo
175         relation: Relación
176         way: Camiño
177     start: 
178       manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
179       view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
180     start_rjs: 
181       data_frame_title: Datos
182       data_layer_name: Datos
183       details: Detalles
184       drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
185       edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]]
186       history_for_feature: Historial de [[feature]]
187       load_data: Cargar os datos
188       loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén [[num_features]] funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para amosar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor amosando menos de 100 funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere amosar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
189       loading: Cargando...
190       manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
191       object_list: 
192         api: Obter esta área desde o API
193         back: Mostrar a lista de obxectos
194         details: Detalles
195         heading: Lista de obxectos
196         history: 
197           type: 
198             node: Nodo [[id]]
199             way: Camiño [[id]]
200         selected: 
201           type: 
202             node: Nodo [[id]]
203             way: Camiño [[id]]
204         type: 
205           node: Nodo
206           way: Camiño
207       private_user: usuario privado
208       show_history: Mostrar o historial
209       unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño [[bbox_size]] da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de {{max_bbox_size}})"
210       wait: Agarde...
211       zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
212     tag_details: 
213       tags: "Etiquetas:"
214       wiki_link: 
215         key: A páxina de descrición da etiqueta {{key}}
216         tag: A páxina de descrición da etiqueta {{key}}={{value}}
217       wikipedia_link: O artigo sobre {{page}} na Wikipedia
218     timeout: 
219       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o {{type}} co id {{id}}.
220       type: 
221         changeset: conxunto de cambios
222         node: nodo
223         relation: relación
224         way: camiño
225     way: 
226       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
227       download_xml: Descargar en XML
228       edit: editar
229       view_history: ver o historial
230       way: Camiño
231       way_title: "Camiño: {{way_name}}"
232     way_details: 
233       also_part_of: 
234         one: tamén parte do camiño {{related_ways}}
235         other: tamén parte dos camiños {{related_ways}}
236       nodes: "Nodos:"
237       part_of: "Parte de:"
238     way_history: 
239       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
240       download_xml: Descargar en XML
241       view_details: ver os detalles
242       way_history: Historial do camiño
243       way_history_title: "Historial co camiño: {{way_name}}"
244   changeset: 
245     changeset: 
246       anonymous: Anónimo
247       big_area: (grande)
248       no_comment: (ningún)
249       no_edits: (sen edicións)
250       show_area_box: mostrar o cadro da zona
251       still_editing: (en edición)
252       view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de cambios
253     changeset_paging_nav: 
254       next: Seguinte »
255       previous: "« Anterior"
256       showing_page: Mostrando a páxina {{page}}
257     changesets: 
258       area: Zona
259       comment: Comentario
260       id: ID
261       saved_at: Gardado o
262       user: Usuario
263     list: 
264       description: Cambios recentes
265       description_bbox: Conxuntos de cambios en {{bbox}}
266       description_user: Conxuntos de cambios por {{user}}
267       description_user_bbox: Conxuntos de cambios por {{user}} en {{bbox}}
268       heading: Conxuntos de cambios
269       heading_bbox: Conxuntos de cambios
270       heading_user: Conxuntos de cambios
271       heading_user_bbox: Conxuntos de cambios
272       title: Conxuntos de cambios
273       title_bbox: Conxuntos de cambios en {{bbox}}
274       title_user: Conxuntos de cambios por {{user}}
275       title_user_bbox: Conxuntos de cambios por {{user}} en {{bbox}}
276   diary_entry: 
277     diary_comment: 
278       comment_from: Comentario de {{link_user}} o {{comment_created_at}}
279       confirm: Confirmar
280       hide_link: Agochar este comentario
281     diary_entry: 
282       comment_count: 
283         one: 1 comentario
284         other: "{{count}} comentarios"
285       comment_link: Comentar esta entrada
286       confirm: Confirmar
287       edit_link: Editar esta entrada
288       hide_link: Agochar esta entrada
289       posted_by: Publicado por {{link_user}} o {{created}} en {{language_link}}
290       reply_link: Responder a esta entrada
291     edit: 
292       body: "Corpo:"
293       language: "Lingua:"
294       latitude: "Latitude:"
295       location: "Localización:"
296       longitude: "Lonxitude:"
297       marker_text: Lugar da entrada do diario
298       save_button: Gardar
299       subject: "Asunto:"
300       title: Editar a entrada do diario
301       use_map_link: usar o mapa
302     list: 
303       new: Nova entrada no diario
304       title: Diarios de usuarios
305       user_title: Diario de {{user}}
306     location: 
307       edit: Editar
308       location: "Localización:"
309       view: Ver
310     view: 
311       leave_a_comment: Deixar un comentario
312       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar un comentario"
313       save_button: Gardar
314       title: Diario de {{user}} | {{title}}
315       user_title: Diario de {{user}}
316   export: 
317     start: 
318       add_marker: Engadir un marcador ao mapa
319       area_to_export: Zona a exportar
320       embeddable_html: HTML incorporable
321       export_button: Exportar
322       export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.gl">licenza Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> .
323       format: Formato
324       format_to_export: Formato de exportación
325       image_size: Tamaño da imaxe
326       latitude: "Lat:"
327       licence: Licenza
328       longitude: "Lon:"
329       manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
330       mapnik_image: Imaxe de Mapnik
331       max: máx.
332       options: Opcións
333       osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
334       osmarender_image: Imaxe do Osmarender
335       output: Saída
336       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
337       scale: Escala
338       too_large: 
339         body: Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor.
340         heading: Zona demasiado grande
341       zoom: Zoom
342     start_rjs: 
343       add_marker: Engadir un marcador ao mapa
344       change_marker: Cambiar a posición do marcador
345       click_add_marker: Prema sobre o mapa para engadir un marcador
346       drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
347       export: Exportar
348       manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
349       view_larger_map: Ver un mapa máis grande
350   geocoder: 
351     description: 
352       title: 
353         geonames: Localización desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
354         osm_namefinder: "{{types}} desde <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
355         osm_nominatim: Localización desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
356       types: 
357         cities: Cidades
358         places: Lugares
359         towns: Municipios
360     description_osm_namefinder: 
361       prefix: "{{distance}} ao {{direction}} de {{type}}"
362     direction: 
363       east: leste
364       north: norte
365       north_east: nordés
366       north_west: noroeste
367       south: sur
368       south_east: sueste
369       south_west: suroeste
370       west: oeste
371     distance: 
372       one: arredor de 1km
373       other: arredor de {{count}}km
374       zero: menos de 1km
375     results: 
376       more_results: Máis resultados
377       no_results: Non se atopou ningún resultado
378     search: 
379       title: 
380         ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
381         geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
383         osm_namefinder: Resultados desde <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
384         osm_nominatim: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
385         uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
386         us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
387     search_osm_namefinder: 
388       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
389       suffix_place: ", {{distance}} ao {{direction}} de {{placename}}"
390     search_osm_nominatim: 
391       prefix: 
392         amenity: 
393           airport: Aeroporto
394           arts_centre: Centro artístico
395           atm: Caixeiro automático
396           auditorium: Auditorio
397           bank: Banco
398           bar: Bar
399           bench: Banco
400           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
401           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
402           brothel: Prostíbulo
403           bus_station: Estación de autobuses
404           cafe: Cafetaría
405           car_rental: Aluguer de automóbiles
406           car_sharing: Aluguer de automóbiles
407           casino: Casino
408           cinema: Cine
409           clinic: Clínica
410           club: Club
411           college: Instituto
412           community_centre: Centro comunitario
413           courthouse: Xulgado
414           crematorium: Crematorio
415           dentist: Dentista
416           dormitory: Residencia universitaria
417           drinking_water: Auga potable
418           driving_school: Escola de condución
419           embassy: Embaixada
420           emergency_phone: Teléfono de emerxencia
421           fast_food: Comida rápida
422           fire_station: Parque de bombeiros
423           fountain: Fonte
424           fuel: Combustible
425           grave_yard: Cemiterio
426           gym: Ximnasio
427           health_centre: Centro de saúde
428           hospital: Hospital
429           hotel: Hotel
430           ice_cream: Xeadaría
431           kindergarten: Xardín de infancia
432           library: Biblioteca
433           market: Mercado
434           marketplace: Praza de mercado
435           mountain_rescue: Rescate de montaña
436           nightclub: Club nocturno
437           office: Oficina
438           park: Parque
439           parking: Aparcadoiro
440           pharmacy: Farmacia
441           place_of_worship: Lugar de culto
442           police: Policía
443           post_box: Caixa de correos
444           post_office: Oficina de correos
445           preschool: Preescolar
446           prison: Prisión
447           pub: Pub
448           public_building: Edificio público
449           public_market: Mercado público
450           recycling: Punto de reciclaxe
451           restaurant: Restaurante
452           retirement_home: Residencia de xubilados
453           sauna: Sauna
454           school: Escola
455           shelter: Abeiro
456           shop: Tenda
457           shopping: Comercio
458           social_club: Club social
459           studio: Estudio
460           supermarket: Supermercado
461           taxi: Taxi
462           telephone: Teléfono público
463           theatre: Teatro
464           toilets: Aseos
465           townhall: Concello
466           university: Universidade
467           vending_machine: Máquina expendedora
468           veterinary: Clínica veterinaria
469           wifi: Acceso WiFi
470           youth_centre: Casa da xuventude
471         building: 
472           apartments: Bloque de apartamentos
473           church: Igrexa
474           city_hall: Concello
475           commercial: Edificio comercial
476           flats: Apartamentos
477           garage: Garaxe
478           hotel: Hotel
479           house: Casa
480           shop: Tenda
481           stadium: Estadio
482           store: Comercio
483           terrace: Terraza
484           tower: Torre
485           train_station: Estación de ferrocarril
486           university: Complexo universitario
487           "yes": Construción
488         highway: 
489           bridleway: Pista de cabalos
490           bus_stop: Parada de autobús
491           byway: Camiño secundario
492           construction: Autoestrada en construción
493           cycleway: Pista de bicicletas
494           distance_marker: Indicador quilométrico
495           emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
496           footway: Carreiro
497           ford: Vao
498           gate: Porta
499           living_street: Rúa residencial
500           minor: Estrada lateral
501           motorway: Autoestrada
502           motorway_junction: Cruzamento de autovías
503           motorway_link: Enlace de autoestrada
504           path: Camiño
505           pedestrian: Camiño peonil
506           platform: Plataforma
507           primary: Estrada primaria
508           primary_link: Estrada principal
509           raceway: Circuíto
510           residential: Residencial
511           road: Estrada
512           secondary: Estrada secundaria
513           secondary_link: Estrada secundaria
514           service: Estrada de servizo
515           services: Área de servizo
516           steps: Chanzos
517           stile: Escada
518           tertiary: Estrada terciaria
519           track: Pista
520           trail: Pista
521           trunk: Estrada nacional
522           trunk_link: Estrada nacional
523           unclassified: Estrada sen clasificar
524           unsurfaced: Estrada non pavimentada
525         historic: 
526           archaeological_site: Xacemento arqueolóxico
527           building: Construción
528           castle: Castelo
529           church: Igrexa
530           house: Casa
531           monument: Monumento
532           museum: Museo
533           ruins: Ruínas
534           tower: Torre
535         landuse: 
536           cemetery: Cemiterio
537           construction: Construción
538           farm: Granxa
539           forest: Bosque
540           industrial: Zona industrial
541           mine: Mina
542           mountain: Montaña
543           nature_reserve: Reserva natural
544           plaza: Praza
545           railway: Ferrocarril
546           residential: Zona residencial
547           wood: Madeira
548         leisure: 
549           beach_resort: Balneario
550           common: Terreo común
551           fishing: Área de pesca
552           garden: Xardín
553           golf_course: Campo de golf
554           ice_rink: Pista de patinaxe sobre xeo
555           marina: Porto deportivo
556           miniature_golf: Minigolf
557           nature_reserve: Reserva natural
558           park: Parque
559           pitch: Cancha deportiva
560           playground: Patio de recreo
561           recreation_ground: Área recreativa
562           slipway: Varadoiro
563           sports_centre: Centro deportivo
564           stadium: Estadio
565           swimming_pool: Piscina
566           track: Pista de carreiras
567           water_park: Parque acuático
568         natural: 
569           bay: Baía
570           beach: Praia
571           cape: Cabo
572           cave_entrance: Entrada de cova
573           channel: Canal
574           cliff: Cantil
575           coastline: Litoral
576           crater: Cráter
577           feature: Elemento
578           fell: Brañal
579           fjord: Fiorde
580           geyser: Géiser
581           glacier: Glaciar
582           hill: Outeiro
583           island: Illa
584           land: Terra
585           marsh: Marisma
586           moor: Páramo
587           mud: Lama
588           peak: Pico
589           point: Punto
590           reef: Arrecife
591           ridge: Crista
592           river: Río
593           rock: Rocha
594           scree: Pedregal
595           scrub: Matogueira
596           shoal: Cardume
597           spring: Primavera
598           strait: Estreito
599           tree: Árbore
600           valley: Val
601           volcano: Volcán
602           water: Auga
603           wetland: Pantano
604           wetlands: Pantano
605           wood: Bosque
606         place: 
607           airport: Aeroporto
608           city: Cidade
609           country: País
610           county: Condado
611           farm: Granxa
612           hamlet: Aldea
613           house: Casa
614           houses: Casas
615           island: Illa
616           islet: Illote
617           locality: Localidade
618           moor: Páramo
619           municipality: Municipio
620           postcode: Código postal
621           region: Rexión
622           sea: Mar
623           state: Estado/Provincia
624           subdivision: Subdivisión
625           suburb: Barrio
626           town: Cidade
627           unincorporated_area: Área non incorporada
628           village: Vila
629         shop: 
630           apparel: Tenda de roupa
631           art: Tenda de arte
632           bakery: Panadaría
633           bicycle: Tenda de bicicletas
634           books: Libraría
635           butcher: Carnizaría
636           car: Concesionario
637           car_repair: Taller mecánico
638           carpet: Tenda de alfombras
639           charity: Tenda benéfica
640           chemist: Farmacia
641           clothes: Tenda de roupa
642           computer: Tenda informática
643           department_store: Gran almacén
644           doityourself: Tenda de bricolaxe
645           estate_agent: Axencia inmobiliaria
646           fashion: Tenda de moda
647           fish: Peixaría
648           florist: Floraría
649           food: Tenda de alimentación
650           gallery: Galería
651           general: Tenda de ultramarinos
652           hairdresser: Perrucaría
653           hardware: Ferraxaría
654           hifi: Hi-Fi
655           jewelry: Xoiaría
656           laundry: Lavandaría
657           mall: Centro comercial
658           market: Mercado
659           mobile_phone: Tenda de telefonía móbil
660           motorcycle: Tenda de motocicletas
661           music: Tenda de música
662           newsagent: Quiosco
663           optician: Oftalmólogo
664           organic: Tenda de alimentos orgánicos
665           outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
666           photo: Tenda de fotografía
667           shoes: Zapataría
668           shopping_centre: Centro comercial
669           sports: Tenda de deportes
670           stationery: Papelaría
671           supermarket: Supermercado
672           toys: Xoguetaría
673           travel_agency: Axencia de viaxes
674         tourism: 
675           alpine_hut: Cabana alpina
676           artwork: Obra de arte
677           attraction: Atracción
678           bed_and_breakfast: Cama e almorzo
679           cabin: Cabana
680           camp_site: Campamento
681           caravan_site: Sitio de caravanas
682           chalet: Chalé
683           guest_house: Albergue
684           hostel: Hostal
685           hotel: Hotel
686           information: Información
687           lean_to: Caseta
688           motel: Motel
689           museum: Museo
690           picnic_site: Sitio de pícnic
691           theme_park: Parque temático
692           valley: Val
693           viewpoint: Miradoiro
694           zoo: Zoolóxico
695         waterway: 
696           river: Río
697   javascripts: 
698     map: 
699       base: 
700         noname: Sen nome
701     site: 
702       edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
703       edit_tooltip: Editar o mapa
704       edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa
705       history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona
706       history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
707       history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
708   layouts: 
709     copyright: Dereitos de autor e licenza
710     donate_link_text: doazóns
711     edit: Editar
712     export: Exportar
713     export_tooltip: Exportar os datos do mapa
714     help_wiki: Axuda e wiki
715     help_wiki_tooltip: Axuda e sitio wiki do proxecto
716     history: Historial
717     home: inicio
718     home_tooltip: Ir ao meu domicilio
719     inbox: caixa de entrada ({{count}})
720     intro_3_partners: wiki
721     license: 
722       title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0
723     logo: 
724       alt_text: Logo do OpenStreetMap
725     make_a_donation: 
726       text: Facer unha doazón
727       title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
728     news_blog: Blogue de novas
729     shop: Tenda
730     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
731     user_diaries: Diarios de usuario
732     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
733     view: Ver
734     view_tooltip: Ver o mapa
735     welcome_user: Benvido, {{user_link}}
736     welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
737   license_page: 
738     foreign: 
739       english_link: a orixinal en inglés
740       text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e {{english_original_link}}, a páxina en inglés prevalecerá
741       title: Acerca desta tradución
742     native: 
743       mapping_link: comezar a contribuír
744       native_link: versión en galego
745       text: Estás vendo a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode volver á {{native_link}} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos de autor e {{mapping_link}}.
746       title: Acerca desta páxina
747   message: 
748     delete: 
749       deleted: Mensaxe borrada
750     inbox: 
751       date: Data
752       from: De
753       my_inbox: A miña caixa de entrada
754       no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das {{people_mapping_nearby_link}}?
755       outbox: caixa de saída
756       people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
757       subject: Asunto
758       title: Caixa de entrada
759       you_have: Ten {{new_count}} mensaxes novas e {{old_count}} vellas
760     mark: 
761       as_read: Mensaxe marcada como lida
762       as_unread: Mensaxe marcada como non lida
763     message_summary: 
764       delete_button: Borrar
765       read_button: Marcar como lido
766       reply_button: Responder
767       unread_button: Marcar como non lido
768     new: 
769       back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
770       body: Corpo
771       limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns intres antes de intentar enviar máis.
772       message_sent: Mensaxe enviada
773       send_button: Enviar
774       send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a {{name}}
775       subject: Asunto
776       title: Enviar unha mensaxe
777     no_such_message: 
778       body: Non hai ningunha mensaxe con esa id.
779       heading: Non se atopou a mensaxe
780       title: Non se atopou a mensaxe
781     no_such_user: 
782       body: Non hai ningún usuario con ese nome.
783       heading: Non se atopou o usuario
784       title: Non se atopou o usuario
785     outbox: 
786       date: Data
787       inbox: caixa de entrada
788       my_inbox: A miña {{inbox_link}}
789       no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das {{people_mapping_nearby_link}}?
790       outbox: caixa de saída
791       people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
792       subject: Asunto
793       title: Caixa de saída
794       to: Para
795       you_have_sent_messages: Enviou {{count}} mensaxes
796     read: 
797       back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
798       back_to_outbox: Volver á caixa de saída
799       date: Data
800       from: De
801       reading_your_messages: Lendo as súas mensaxes
802       reading_your_sent_messages: Lendo as mensaxes enviadas
803       reply_button: Responder
804       subject: Asunto
805       title: Ler a mensaxe
806       to: Para
807       unread_button: Marcar como non lida
808       wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu ler non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario correcto para ler a resposta.
809     reply: 
810       wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu responder non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
811     sent_message_summary: 
812       delete_button: Borrar
813   notifier: 
814     diary_comment_notification: 
815       hi: "Ola {{to_user}}:"
816     email_confirm: 
817       subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico"
818     email_confirm_html: 
819       greeting: "Ola:"
820     email_confirm_plain: 
821       greeting: "Ola:"
822     gpx_notification: 
823       greeting: "Ola:"
824     lost_password_html: 
825       greeting: "Ola:"
826     lost_password_plain: 
827       greeting: "Ola:"
828     message_notification: 
829       hi: "Ola {{to_user}}:"
830     signup_confirm_html: 
831       greeting: Boas!
832     signup_confirm_plain: 
833       greeting: Boas!
834   oauth_clients: 
835     create: 
836       flash: A información rexistrouse correctamente
837     edit: 
838       submit: Editar
839       title: Editar a súa aplicación
840     form: 
841       allow_write_api: modificar o mapa.
842       name: Nome
843       requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
844       required: Obrigatorio
845     index: 
846       application: Nome da aplicación
847       issued_at: Publicado o
848       my_apps: As miñas aplicacións de cliente
849       my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
850       register_new: Rexistrar a súa aplicación
851       revoke: Revogar!
852       title: Os meus datos OAuth
853     new: 
854       submit: Rexistrar
855       title: Rexistrar unha nova aplicación
856     show: 
857       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
858       allow_write_api: modificar o mapa.
859       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
860       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
861       edit: Editar os detalles
862       requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
863       title: Detalles OAuth para {{app_name}}
864   site: 
865     edit: 
866       user_page_link: páxina de usuario
867     index: 
868       license: 
869         license_name: Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0
870         notice: Baixo a licenza {{license_name}} polo {{project_name}} e os seus colaboradores.
871         project_name: proxecto OpenStreetMap
872       permalink: Ligazón permanente
873       shortlink: Atallo
874     key: 
875       table: 
876         entry: 
877           cemetery: Cemiterio
878     search: 
879       submit_text: Ir
880       where_am_i: Onde estou?
881     sidebar: 
882       close: Pechar
883       search_results: Resultados da procura
884   time: 
885     formats: 
886       friendly: "%e %B %Y ás %H:%M"
887   trace: 
888     edit: 
889       description: "Descrición:"
890       download: descargar
891       edit: editar
892       filename: "Nome do ficheiro:"
893       map: mapa
894       owner: "Propietario:"
895       points: "Puntos:"
896       save_button: Gardar os cambios
897       start_coord: "Coordenada de inicio:"
898       tags: "Etiquetas:"
899       tags_help: separadas por comas
900       uploaded_at: "Cargado o:"
901       visibility: "Visibilidade:"
902       visibility_help: que significa isto?
903     no_such_user: 
904       title: Non existe tal usuario
905     trace: 
906       ago: hai {{time_in_words_ago}}
907       by: por
908       count_points: "{{count}} puntos"
909       edit: editar
910       edit_map: Editar o mapa
911       identifiable: IDENTIFICABLE
912       in: en
913       map: mapa
914       more: máis
915       pending: PENDENTE
916       private: PRIVADO
917       public: PÚBLICO
918       view_map: Ver o mapa
919     trace_form: 
920       description: Descrición
921       help: Axuda
922       tags: Etiquetas
923       tags_help: separadas por comas
924       upload_button: Cargar
925       visibility: Visibilidade
926       visibility_help: que significa isto?
927     trace_optionals: 
928       tags: Etiquetas
929     trace_paging_nav: 
930       next: Seguinte &raquo;
931       previous: "&laquo; Anterior"
932     view: 
933       description: "Descrición:"
934       download: descargar
935       edit: editar
936       filename: "Nome do ficheiro:"
937       map: mapa
938       none: Ningún
939       owner: "Propietario:"
940       pending: PENDENTE
941       points: "Puntos:"
942       start_coordinates: "Coordenada de inicio:"
943       tags: "Etiquetas:"
944       uploaded: "Cargado o:"
945       visibility: "Visibilidade:"
946   user: 
947     account: 
948       current email address: "Enderezo de correo electrónico actual:"
949       delete image: Eliminar a imaxe actual
950       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
951       flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
952       flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente. Busque no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o seu novo enderezo.
953       home location: "Lugar de orixe:"
954       image: "Imaxe:"
955       keep image: Manter a imaxe actual
956       latitude: "Latitude:"
957       longitude: "Lonxitude:"
958       make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
959       my settings: Os meus axustes
960       new email address: "Novo enderezo de correo electrónico:"
961       new image: Engadir unha imaxe
962       no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
963       preferred languages: "Linguas preferidas:"
964       profile description: "Descrición do perfil:"
965       public editing: 
966         disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións son anónimas.
967         disabled link text: por que non podo editar?
968         enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
969         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
970         enabled link text: que é isto?
971         heading: "Edición pública:"
972       public editing note: 
973         heading: Edición pública
974       replace image: Substituír a imaxe actual
975       return to profile: Volver ao perfil
976       save changes button: Gardar os cambios
977       title: Editar a conta
978       update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa?
979     confirm: 
980       button: Confirmar
981       failure: Xa se confirmou unha conta de usuario con este pase.
982       heading: Confirmar unha conta de usuario
983       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para activar a súa conta.
984       success: Confirmouse a súa conta. Grazas por se rexistrar!
985     confirm_email: 
986       button: Confirmar
987       failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
988       heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
989       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
990       success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar!
991     filter: 
992       not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta acción.
993     go_public: 
994       flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a editar.
995     list: 
996       confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
997       empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
998       heading: Usuarios
999       hide: Agochar os usuarios seleccionados
1000       showing: 
1001         one: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}} de {{page}})
1002         other: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}}-{{page}} de {{page}})
1003       summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} o {{date}}"
1004       summary_no_ip: "{{name}} creado o {{date}}"
1005       title: Usuarios
1006     login: 
1007       create_account: cree unha conta
1008       email or username: "Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:"
1009       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
1010       password: "Contrasinal:"
1011       please login: Identifíquese ou {{create_user_link}}.
1012       remember: "Lembrádeme:"
1013     lost_password: 
1014       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
1015       heading: Esqueceu o contrasinal?
1016       help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar. Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
1017       new password button: Restablecer o contrasinal
1018       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
1019       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
1020       title: Contrasinal perdido
1021     make_friend: 
1022       already_a_friend: Xa é amigo de {{name}}.
1023       failed: Houbo un erro ao engadir a {{name}} como amigo.
1024       success: "{{name}} xa é o seu amigo."
1025     new: 
1026       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
1027       confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
1028       continue: Continuar
1029       display name: "Nome mostrado:"
1030       display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias.
1031       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
1032       fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
1033       heading: Crear unha conta de usuario
1034       license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
1035       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
1036       password: "Contrasinal:"
1037       title: Crear unha conta
1038     no_such_user: 
1039       body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
1040       heading: O usuario {{user}} non existe
1041       title: Non existe tal usuario
1042     popup: 
1043       friend: Amigo
1044       your location: A súa localización
1045     remove_friend: 
1046       not_a_friend: "{{name}} non é un dos seus amigos."
1047       success: "{{name}} foi eliminado dos seus amigos."
1048     reset_password: 
1049       confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
1050       flash changed: Cambiouse o seu contrasinal.
1051       flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais debería comprobar o enderezo URL.
1052       heading: Restablecer o contrasinal de {{user}}
1053       password: "Contrasinal:"
1054       reset: Restablecer o contrasinal
1055       title: Restablecer o contrasinal
1056     set_home: 
1057       flash success: Gardouse o domicilio
1058     suspended: 
1059       body: "<p>\n  Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a\n  actividade sospeitosa.\n</p>\n<p>\n  Axiña un administrador revisará esta decisión.\n  Quizais queira contactar co {{webmaster}} para conversar sobre isto.\n</p>"
1060       heading: Conta cancelada
1061       title: Conta cancelada
1062       webmaster: webmaster
1063     terms: 
1064       agree: Acepto
1065       consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público
1066       consider_pd_why: que é isto?
1067       decline: Rexeitar
1068       heading: Termos do colaborador
1069       legale_names: 
1070         france: Francia
1071         italy: Italia
1072         rest_of_world: Resto do mundo
1073       legale_select: "Seleccione o seu país de residencia:"
1074       press accept button: Lea o acordo que aparece a continuación e prema no botón "Acepto" para crear a súa conta.
1075     view: 
1076       activate_user: activar este usuario
1077       add as friend: engadir como amigo
1078       ago: (hai {{time_in_words_ago}})
1079       block_history: ver os bloqueos recibidos
1080       blocks by me: bloqueos efectuados
1081       blocks on me: os meus bloqueos
1082       confirm: Confirmar
1083       confirm_user: confirmar este usuario
1084       create_block: bloquear este usuario
1085       created from: "Creado a partir de:"
1086       deactivate_user: desactivar este usuario
1087       delete_user: borrar este usuario
1088       description: Descrición
1089       diary: diario
1090       edits: edicións
1091       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
1092       hide_user: agochar este usuario
1093       if set location: Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de {{settings_link}}.
1094       km away: a {{count}}km de distancia
1095       m away: a {{count}}m de distancia
1096       moderator_history: ver os bloqueos dados
1097       my diary: o meu diario
1098       my edits: as miñas edicións
1099       my settings: os meus axustes
1100       nearby users: Outros usuarios próximos
1101       new diary entry: nova entrada no diario
1102       no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
1103       oauth settings: axustes OAuth
1104       remove as friend: eliminar como amigo
1105       role: 
1106         administrator: Este usuario é administrador
1107         grant: 
1108           administrator: Conceder o acceso de administrador
1109           moderator: Conceder o acceso de moderador
1110         moderator: Este usuario é moderador
1111         revoke: 
1112           administrator: Revogar o acceso de administrador
1113           moderator: Revogar o acceso de moderador
1114       send message: enviar unha mensaxe
1115       settings_link_text: axustes
1116       status: "Estado:"
1117       unhide_user: descubrir este usuario
1118       user location: Localización do usuario
1119       your friends: Os seus amigos
1120   user_block: 
1121     blocks_by: 
1122       empty: "{{name}} aínda non efectuou ningún bloqueo."
1123       heading: Lista dos bloqueos feitos por {{name}}
1124       title: Bloqueos feitos por {{name}}
1125     blocks_on: 
1126       empty: "{{name}} aínda non foi bloqueado."
1127       heading: Lista dos bloqueos feitos a {{name}}
1128       title: Bloqueos feitos a {{name}}
1129     create: 
1130       flash: Bloqueo creado para o usuario {{name}}.
1131     edit: 
1132       back: Ollar todos os bloqueos
1133       heading: Editando o bloqueo de {{name}}
1134       show: Ollar este bloqueo
1135       submit: Actualizar o bloqueo
1136       title: Editando o bloqueo de {{name}}
1137     filter: 
1138       not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
1139     helper: 
1140       time_future: Remata en {{time}}.
1141       time_past: Rematou hai {{time}}.
1142       until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
1143     index: 
1144       empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
1145       heading: Lista de bloqueos de usuario
1146       title: Bloqueos de usuario
1147     new: 
1148       back: Ollar todos os bloqueos
1149       heading: Creando un bloqueo a {{name}}
1150       submit: Crear un bloqueo
1151       title: Creando un bloqueo a {{name}}
1152     not_found: 
1153       back: Volver ao índice
1154       sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número {{id}}.
1155     partial: 
1156       confirm: Está seguro?
1157       creator_name: Creador
1158       display_name: Usuario bloqueado
1159       edit: Editar
1160       not_revoked: (non revogado)
1161       reason: Motivo para o bloqueo
1162       revoke: Revogar!
1163       revoker_name: Revogado por
1164       show: Mostrar
1165       status: Estado
1166     period: 
1167       one: 1 hora
1168       other: "{{count}} horas"
1169     revoke: 
1170       confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo?
1171       past: Este bloqueo rematou hai {{time}}. Entón, xa non se pode retirar.
1172       revoke: Revogar!
1173     show: 
1174       back: Ollar todos os bloqueos
1175       confirm: Está seguro?
1176       edit: Editar
1177       heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
1178       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado.
1179       reason: "Motivo para o bloqueo:"
1180       revoke: Revogar!
1181       revoker: "Autor da revogación:"
1182       show: Mostrar
1183       status: Estado
1184       time_future: Remata en {{time}}
1185       time_past: Rematou hai {{time}}
1186       title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
1187     update: 
1188       only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
1189       success: Bloqueo actualizado.
1190   user_role: 
1191     filter: 
1192       already_has_role: O usuario xa ten o rol {{role}}.
1193       doesnt_have_role: O usuario non ten o rol {{role}}.
1194       not_a_role: A cadea "{{role}}" non é un rol correcto.
1195       not_an_administrator: Só os administradores poden xestionar os roles dos usuarios, e vostede non é administrador.
1196     grant: 
1197       are_you_sure: Seguro que quere concederlle o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}"?
1198       confirm: Confirmar
1199       fail: Non se lle puido conceder o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
1200       heading: Confirmar a concesión do rol
1201       title: Confirmar a concesión do rol
1202     revoke: 
1203       are_you_sure: Seguro que quere revogarlle o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}"?
1204       confirm: Confirmar
1205       fail: Non se lle puido revogar o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
1206       heading: Confirmar a revogación do rol
1207       title: Confirmar a revogación do rol