1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # Author: Glanthor Reviol
15 latitude: Földrajzi szélesség
16 longitude: Földrajzi hosszúság
29 latitude: Földrajzi szélesség
30 longitude: Földrajzi hosszúság
39 display_name: Megjelenítendő név
44 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
45 changeset: Módosításcsomag
46 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48 diary_comment: Naplóhozzászólás
49 diary_entry: Naplóbejegyzés
54 node_tag: Pont címkéje
57 old_node_tag: Régi pont címkéje
58 old_relation: Régi kapcsolat
59 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
60 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62 old_way_node: Régi vonal pontja
63 old_way_tag: Régi vonal címkéje
65 relation_member: Kapcsolat tagja
66 relation_tag: Kapcsolat címkéje
69 tracepoint: Nyomvonal pontja
70 tracetag: Nyomvonal címkéje
72 user_preference: Felhasználói beállítás
73 user_token: Felhasználói utalvány
75 way_node: Vonal pontja
76 way_tag: Vonal címkéje
79 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
84 changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
85 changesetxml: Changeset XML
86 download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88 title: "Módosításcsomag: {{id}}"
89 title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
90 osmchangexml: osmChange XML
91 title: Módosításcsomag
93 belongs_to: "Tulajdonos:"
94 bounding_box: "Határolónégyzet:"
97 created_at: "Készült:"
99 one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
100 other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102 one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
103 other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105 one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
106 other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
108 show_area_box: Területhatároló megtekintése
110 changeset_comment: "Megjegyzés:"
111 edited_at: "Szerkesztve:"
112 edited_by: "Szerkesztette:"
113 in_changeset: "Módosításcsomag:"
116 entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
117 entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
121 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
122 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
123 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
124 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
128 next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
129 next_node_tooltip: Következő pont
130 next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
131 next_way_tooltip: Következő vonal
132 prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
133 prev_node_tooltip: Előző pont
134 prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
135 prev_way_tooltip: Előző vonal
137 name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
138 next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
139 prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
141 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
142 download_xml: XML letöltése
145 node_title: "Pont: {{node_name}}"
146 view_history: előzmények megtekintése
148 coordinates: "Koordináták:"
151 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
152 download_xml: XML letöltése
153 node_history: Pont előzményei
154 node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
155 view_details: részletek megtekintése
157 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
159 changeset: módosításcsomag
165 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
167 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
168 download_xml: XML letöltése
170 relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
171 view_history: előzmények megtekintése
176 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
177 download_xml: XML letöltése
178 relation_history: Kapcsolat előzményei
179 relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
180 view_details: részletek megtekintése
182 entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
185 relation: "Kapcsolat:"
188 manually_select: Más terület kézi kijelölése
189 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
191 data_frame_title: Adatok
192 data_layer_name: Adatok
194 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
195 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
196 history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
197 load_data: Adatok betöltése
198 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
200 manually_select: Más terület kézi kijelölése
202 api: Ezen terület letöltése API-ból
203 back: Objektumlista megjelenítése
205 heading: Objektumlista
217 private_user: ismeretlen felhasználó
218 show_history: Előzmények megjelenítése
219 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
221 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
225 key: Wiki leírás oldal a {{key}} címkéhez
226 tag: Wiki leírás oldal a {{key}}={{value}} címkéhez
227 wikipedia_link: A(z) {{page}} szócikk a Wikipédián
229 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
231 changeset: módosításcsomag
236 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
237 download_xml: XML letöltése
239 view_history: előzmények megtekintése
241 way_title: "Vonal: {{way_name}}"
244 one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
245 other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
249 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
250 download_xml: XML letöltése
251 view_details: részletek megtekintése
252 way_history: Vonal előzményei
253 way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
259 no_edits: (nincs szerkesztés)
260 show_area_box: területhatároló megjelenítése
261 still_editing: (szerkesztés alatt)
262 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
263 changeset_paging_nav:
264 next: következő »
265 previous: "« előző"
266 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
274 description: Legutóbbi módosítások
275 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
276 description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
277 description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
278 heading: Módosításcsomagok
279 heading_bbox: Módosításcsomagok
280 heading_user: Módosításcsomagok
281 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
282 title: Módosításcsomagok
283 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
284 title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
285 title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
288 comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
290 hide_link: Hozzászólás elrejtése
294 other: "{{count}} hozzászólás"
295 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
297 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
298 hide_link: Bejegyzés elrejtése
299 posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
300 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
304 latitude: "Földrajzi szélesség:"
306 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
307 marker_text: Naplóbejegyzés helye
310 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
311 use_map_link: térkép használata
314 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
315 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
317 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
318 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
320 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
321 title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
323 in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
324 new: Új naplóbejegyzés
325 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
326 newer_entries: Újabb bejegyzések
327 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
328 older_entries: Régebbi bejegyzések
329 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
330 title: Felhasználók naplói
331 user_title: "{{user}} naplója"
337 title: Új naplóbejegyzés
339 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
340 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
341 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
343 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
344 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
345 title: Nincs ilyen felhasználó
347 leave_a_comment: Hozzászólás írása
349 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
351 title: "{{user}} naplója | {{title}}"
352 user_title: "{{user}} naplója"
355 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
356 area_to_export: Exportálandó terület
357 embeddable_html: Beágyazható HTML
358 export_button: Exportálás
359 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
361 format_to_export: Exportálás formátuma
362 image_size: "Képméret:"
363 latitude: "Földrajzi szélesség:"
365 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
366 manually_select: Más terület kézi kijelölése
367 mapnik_image: Mapnik kép
370 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
371 osmarender_image: Osmarender kép
373 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
376 body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
377 heading: Túl nagy terület
378 zoom: Nagyítási szint
380 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
381 change_marker: Jelölő helyének módosítása
382 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
383 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
385 manually_select: Más terület kézi kijelölése
386 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
390 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
391 osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
392 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
397 description_osm_namefinder:
398 prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
402 north_east: északkeletre
403 north_west: északnyugatra
405 south_east: délkeletre
406 south_west: délnyugatra
410 other: kb. {{count}} km
411 zero: kevesebb mint 1 km
413 more_results: További eredmények
414 no_results: Nem találhatók eredmények
417 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
418 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
419 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
420 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
421 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
422 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
423 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
424 search_osm_namefinder:
426 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
427 suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
428 suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
429 search_osm_nominatim:
433 arts_centre: Művészeti központ
435 auditorium: Auditórium
439 bicycle_parking: Kerékpártároló
440 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
442 bureau_de_change: Pénzváltó
443 bus_station: Autóbusz-állomás
445 car_rental: Autókölcsönző
446 car_sharing: Autómegosztás
453 community_centre: Művelődési központ
455 crematorium: Krematórium
457 doctors: Orvosi rendelő
459 drinking_water: Ivóvíz
460 driving_school: Autósiskola
461 embassy: Nagykövetség
462 emergency_phone: Segélyhívó
463 fast_food: Gyorsétterem
464 ferry_terminal: Kompkikötő
465 fire_hydrant: Tűzcsap
466 fire_station: Tűzoltóság
469 grave_yard: Kis temető
470 gym: Fitness- / Tornaterem
472 health_centre: Egészségügyi központ
475 hunting_stand: Magasles
480 marketplace: Vásártér
481 mountain_rescue: Hegyimentők
482 nightclub: Éjszakai bár
484 nursing_home: Idősek otthona
488 pharmacy: Gyógyszertár
489 place_of_worship: Vallási hely
496 public_building: Középület
498 reception_area: Recepció
499 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
501 retirement_home: Nyugdíjasotthon
507 social_club: Társasági klub
509 supermarket: Szupermarket
511 telephone: Nyilvános telefon
516 vending_machine: Árusító automata
517 veterinary: Állatorvosi rendelő
518 village_hall: Községháza
519 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
520 wifi: WiFi hozzáférés
521 youth_centre: Ifjúsági központ
523 administrative: Közigazgatási határ
525 apartments: Társasház
531 commercial: Kereskedelmi épület
533 entrance: Épületbejárat
534 faculty: Egyetemi épület
539 hospital: Kórházépület
542 industrial: Ipari épület
546 retail: Kereskedelmi épület
553 train_station: Vasútállomás
554 university: Egyetemi épület
558 bus_guideway: Buszsín
559 bus_stop: Buszmegálló
560 byway: Kiépítetlen ösvény
561 construction: Építés alatt álló közút
563 distance_marker: Távolságjelölő
564 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
568 living_street: Pihenőút
571 motorway_junction: Autópálya-csomópont
572 motorway_link: Autópálya
574 pedestrian: Sétálóutca
578 raceway: Versenypálya
579 residential: Lakóövezeti út
581 secondary: Összekötő út
582 secondary_link: Összekötő út
584 services: Autópálya-pihenőhely
586 stile: Lépcsős átjáró
592 unclassified: Egyéb út
593 unsurfaced: Burkolatlan út
595 archaeological_site: Régészeti lelőhely
596 battlefield: Csatamező
597 boundary_stone: Határkő
610 wayside_cross: Útszéli kereszt
611 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
616 brownfield: Barnamező
618 commercial: Irodaterület
619 conservation: Védelmi terület
620 construction: Építési terület
622 farmland: Mezőgazdasági terület
623 farmyard: Tanya épületei
627 industrial: Ipari terület
628 landfill: Hulladéklerakó
630 military: Katonai terület
633 nature_reserve: Természetvédelmi terület
638 railway: Vasúti terület
639 recreation_ground: Szabadidőpark
641 residential: Lakóövezet
642 retail: Kereskedelmi terület
643 village_green: Közös mező
648 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
649 common: Közös terület
650 fishing: Horgászterület
652 golf_course: Golfpálya
654 marina: Kishajókikötő
655 miniature_golf: Minigolfpálya
656 nature_reserve: Természetvédelmi terület
658 pitch: Labdarúgópálya
659 playground: Játszótér
660 recreation_ground: Szabadidőpark
662 sports_centre: Sportközpont
664 swimming_pool: Uszoda
671 cave_entrance: Barlangbejárat
674 coastline: Tengerpart
694 scree: Sziklatörmelék
719 municipality: Település
720 postcode: Irányítószám
724 subdivision: Településrész
727 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
730 abandoned: Felhagyott vasút
731 construction: Építés alatt álló vasút
732 disused: Használaton kívüli vasút
733 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
734 funicular: Siklóvasút
735 halt: Vasúti megállóhely
736 historic_station: Történelmi vasútállomás
737 junction: Vasúti csomópont
738 level_crossing: Vasúti átjáró
740 monorail: Egysínű vasút
741 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
742 platform: Vasúti peron
743 preserved: Megőrzött vasút
744 spur: Vasúti szárnyvonal
745 station: Vasútállomás
747 subway_entrance: Metrókijárat
750 tram_stop: Villamosmegálló
751 yard: Rendező-pályaudvar
753 alcohol: Alkoholos italbolt
754 apparel: Ruházati bolt
757 beauty: Szépészeti bolt
759 bicycle: Kerékpárbolt
763 car_dealer: Autókereskedés
764 car_parts: Autóalkatrészbolt
765 car_repair: Autószerviz
768 chemist: Vegyipari bolt
769 clothes: Ruházati bolt
770 computer: Számítástechnikai bolt
771 confectionery: Cukrászda
773 copyshop: Fénymásoló bolt
774 cosmetics: Kozmetikai bolt
775 department_store: Áruház
776 discount: Diszkontárubolt
777 doityourself: Barkácsbolt
778 drugstore: Illatszerbolt
779 dry_cleaning: Ruhatisztító
780 electronics: Elektronikai bolt
781 estate_agent: Ingatlankereskedés
787 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
790 garden_centre: Cserepes virágbolt
791 general: Vegyeskereskedés
793 greengrocer: Zöldséges
795 hairdresser: Fodrászat
796 hardware: Szerelési bolt
804 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
805 motorcycle: Motorbolt
809 organic: Bioélelmiszerbolt
815 shopping_centre: Bevásárlóközpont
817 stationery: Írószerbolt
818 supermarket: Szupermarket
820 travel_agency: Utazási iroda
821 video: Videókölcsönző
822 wine: Borárusító italbolt
824 alpine_hut: Alpesi kunyhó
826 attraction: Látnivaló
827 bed_and_breakfast: Vendégház
830 caravan_site: Lakókocsitábor
832 guest_house: Vendégház
833 hostel: Turistaszálló
835 information: Információ
839 picnic_site: Piknikezőhely
840 theme_park: Vidámpark
847 connector: Vízi csatlakozó
849 derelict_canal: Felhagyott csatorna
855 mineral_spring: Ásványos patak
862 water_point: Vízi fordítópont
868 cycle_map: Kerékpártérkép
871 edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
872 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
873 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
874 history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
875 history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
876 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
878 copyright: Szerzői jog és licenc
879 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
880 donate_link_text: adományozás
883 export_tooltip: Térképadatok exportálása
884 gps_traces: Nyomvonalak
885 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
886 help_wiki: Segítség és wiki
887 help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
888 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu
891 home_tooltip: Ugrás otthonra
892 inbox: postaláda ({{count}})
894 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
895 other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
896 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
897 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
898 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
899 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
900 intro_3_bytemark: Bytemark
901 intro_3_partners: wikiben
903 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
904 log_in: bejelentkezés
905 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
907 alt_text: OpenStreetMap logó
908 logout: kijelentkezés
909 logout_tooltip: Kijelentkezés
912 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
914 news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
915 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
916 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
918 shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
919 sign_up: regisztráció
920 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
921 sotm: Gyere a 2009-es OpenStreetMap-konferenciára, a The State of the Mapra július 10-12. Amszterdamba!
922 tag_line: A szabad világtérkép
924 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
926 view_tooltip: Térkép megjelenítése
927 welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
928 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
931 deleted: Üzenet törölve
935 my_inbox: Beérkezett üzenetek
936 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
937 outbox: Elküldött üzenetek
938 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
940 title: Beérkezett üzenetek
941 you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
943 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
944 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
946 delete_button: Törlés
947 read_button: Jelölés olvasottként
949 unread_button: Jelölés olvasatlanként
951 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
953 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
954 message_sent: Üzenet elküldve
956 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
958 title: Üzenet küldése
960 body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
961 heading: Nincs ilyen üzenet
962 title: Nincs ilyen üzenet
964 body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
965 heading: Nincs ilyen felhasználó
966 title: Nincs ilyen felhasználó
969 inbox: Beérkezett üzenetek
970 my_inbox: "{{inbox_link}}"
971 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
972 outbox: Elküldött üzenetek
973 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
975 title: Elküldött üzenetek
977 you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
979 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
980 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
983 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
984 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
987 title: Üzenet olvasása
989 unread_button: Jelölés olvasatlanként
990 wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
992 wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
993 sent_message_summary:
994 delete_button: Törlés
996 diary_comment_notification:
997 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
998 header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
999 hi: Szia {{to_user}}!
1000 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1002 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1004 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1006 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
1007 email_confirm_plain:
1008 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1010 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1011 hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
1012 friend_notification:
1013 befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: {{befriendurl}}."
1014 had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1015 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}}."
1016 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
1018 and_no_tags: és címkék nélkül
1019 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1021 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1022 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1023 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1024 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1027 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1028 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1029 with_description: "ezzel a leírással:"
1030 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1032 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1034 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1036 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1037 lost_password_plain:
1038 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1040 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1041 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1042 message_notification:
1043 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1044 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1045 header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1046 hi: Szia {{to_user}}!
1047 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
1049 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1050 signup_confirm_html:
1051 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1052 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1053 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1055 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1056 introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1057 more_videos: "{{more_videos_link}}."
1058 more_videos_here: További videók itt
1059 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1060 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1061 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1062 signup_confirm_plain:
1063 blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1064 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1065 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1066 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1067 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1069 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1070 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1071 more_videos: "További videókat találsz itt:"
1072 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1073 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1074 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1075 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1076 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1077 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1080 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1081 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1082 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1083 allow_write_api: a térkép módosítása.
1084 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1085 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1086 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1087 request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1089 flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1092 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1094 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1097 title: Alkalmazás szerkesztése
1099 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1100 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1101 allow_write_api: a térkép módosítása.
1102 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1103 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1104 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1105 callback_url: Visszahívási URL
1107 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1109 support_url: Támogatás URL
1110 url: Fő alkalmazás URL
1112 application: Alkalmazás neve
1113 issued_at: Kibocsátva ekkor
1114 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1115 my_apps: Kliensalkalmazások
1116 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1117 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1118 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1119 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1120 revoke: Visszavonás!"
1121 title: OAuth részletek
1123 submit: Regisztrálás
1124 title: Új alkalmazás regisztrálása
1126 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1128 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1129 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1130 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1131 allow_write_api: a térkép módosítása.
1132 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1133 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1134 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1135 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1136 edit: Részletek szerkesztése
1137 key: "Fogyasztói kulcs:"
1138 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1139 secret: "Fogyasztói titok:"
1140 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1141 title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1142 url: "Utalványkérési URL:"
1144 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1147 with_name: "{{name}} ({{id}})"
1150 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1151 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1152 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1153 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1154 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1155 user_page_link: felhasználói oldal
1157 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1158 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1159 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1161 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1162 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1163 notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1164 project_name: OpenStreetMap projekt
1165 project_url: http://openstreetmap.org
1166 permalink: Permalink
1167 shortlink: Shortlink
1169 map_key: Jelmagyarázat
1170 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
1173 admin: Közigazgatási határ
1178 bridge: Fekete szegély = híd
1179 bridleway: Lovaglóút
1180 brownfield: Bontási terület
1181 building: Fontosabb épület
1185 - függőszékes felvonó
1187 centre: Sportközpont
1188 commercial: Kereskedelmi terület
1192 construction: Utak építés alatt
1193 cycleway: Kerékpárút
1194 destination: Csak célforgalom
1199 heathland: Kopár terület
1200 industrial: Ipari terület
1204 military: Katonai terület
1207 permissive: Behajtás engedélyezett
1208 pitch: Labdarúgópálya
1210 private: Behajtás csak engedéllyel
1212 reserve: Természetvédelmi terület
1213 resident: Gyalogos övezet
1214 retail: Kereskedelmi terület
1221 secondary: Összekötő út
1222 station: Vasútállomás
1227 tourist: Turisztikai látványosság
1233 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1234 unclassified: Egyéb út
1235 unsurfaced: Burkolatlan út
1237 heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
1240 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1242 where_am_i: Hol vagyok?
1243 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1246 search_results: Keresés eredményei
1249 friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1252 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1253 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1255 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1257 description: "Leírás:"
1260 filename: "Fájlnév:"
1261 heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1263 owner: "Tulajdonos:"
1264 points: "Pontok száma:"
1265 save_button: Módosítások mentése
1266 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1268 tags_help: vesszővel elválasztva
1269 title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1270 uploaded_at: "Feltöltve:"
1271 visibility: "Láthatóság:"
1272 visibility_help: Mit jelent ez?
1274 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1275 public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1276 tagged_with: " {{tags}} címkével"
1277 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1279 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1281 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1282 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1283 title: Nincs ilyen felhasználó
1285 heading: A GPX-tároló offline
1286 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1288 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1290 ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1292 count_points: "{{count}} pont"
1294 edit_map: Térkép szerkesztése
1295 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1300 private: NEM NYILVÁNOS
1302 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1303 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1304 view_map: Térkép megtekintése
1309 tags_help: vesszővel elválasztva
1310 upload_button: Feltöltés
1311 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1312 visibility: Láthatóság
1313 visibility_help: Mit jelent ez?
1315 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1316 see_just_your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése, vagy nyomvonal feltöltése
1317 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1318 traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1322 next: Következő »
1323 previous: "« Előző"
1324 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1326 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1327 description: "Leírás:"
1330 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1331 filename: "Fájlnév:"
1332 heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1335 owner: "Tulajdonos:"
1337 points: "Pontok száma:"
1338 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1340 title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1341 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1342 uploaded: "Feltöltve:"
1343 visibility: "Láthatóság:"
1345 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1346 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1347 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1348 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1351 current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1352 delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1353 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1354 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1355 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1356 home location: "Otthon:"
1358 image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1359 keep image: Jelenlegi kép megtartása
1360 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1361 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1362 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1363 my settings: Beállításaim
1364 new email address: "Új e-mail cím:"
1365 new image: Kép hozzáadása
1366 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1367 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1368 profile description: "Profil leírása:"
1370 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1371 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1372 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1373 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1374 enabled link text: mi ez?
1375 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1376 public editing note:
1377 heading: Nyilvános szerkesztés
1378 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1379 replace image: Jelenlegi kép cseréje
1380 return to profile: Vissza a profilhoz
1381 save changes button: Módosítások mentése
1382 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1383 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1386 failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1387 heading: Felhasználói fiók megerősítése
1388 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1389 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1392 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1393 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1394 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1395 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1397 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1399 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1401 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
1402 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1403 create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1404 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1405 heading: Bejelentkezés
1406 login_button: Bejelentkezés
1407 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1409 please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1410 remember: "Emlékezz rám:"
1411 title: Bejelentkezés
1413 heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1414 logout_button: Kijelentkezés
1415 title: Kijelentkezés
1417 email address: "E-mail cím:"
1418 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1419 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1420 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1421 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1422 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1423 title: Elvesztett jelszó
1425 already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1426 failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1427 success: "{{name}} mostantól a barátod."
1429 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1430 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1431 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1432 display name: "Megjelenítendő név:"
1433 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1434 email address: "E-mail cím:"
1435 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1436 flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
1437 heading: Felhasználói fiók létrehozása
1438 license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
1439 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1440 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1442 title: Felhasználói fiók létrehozása
1444 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1445 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1446 title: Nincs ilyen felhasználó
1449 nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1450 your location: Helyed
1452 not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1453 success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1455 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1456 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1457 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1458 heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1460 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1461 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1463 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1465 activate_user: felhasználó aktiválása
1466 add as friend: felvétel barátnak
1467 ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1468 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1469 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1470 blocks on me: saját blokkolásaim
1471 confirm: Megerősítés
1472 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1473 created from: "Készítve innen:"
1474 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1475 delete_user: ezen felhasználó törlése
1478 edits: szerkesztések
1479 email address: "E-mail cím:"
1480 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1481 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1482 km away: "{{count}} km-re innen"
1483 m away: "{{count}} m-re innen"
1484 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1485 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1487 my edits: szerkesztéseim
1488 my settings: beállításaim
1489 my traces: saját nyomvonalak
1490 nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1491 new diary entry: új naplóbejegyzés
1492 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1493 no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1494 oauth settings: oauth beállítások
1495 remove as friend: barát eltávolítása
1497 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1499 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1500 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1501 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1503 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1504 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1505 send message: üzenet küldése
1506 settings_link_text: beállítások
1508 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1509 user location: Felhasználó helye
1510 your friends: Barátaid
1513 empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1514 heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1515 title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1517 empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1518 heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1519 title: "{{name}} blokkolásai"
1521 flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1522 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1523 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1525 back: Összes blokkolás megjelenítése
1526 heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1527 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1528 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1529 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1530 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1531 submit: Blokkolás frissítése
1532 title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1534 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1535 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1536 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1538 time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1539 time_past: Véget ért {{time}} óta.
1540 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1542 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1543 heading: Felhasználói blokkolások listája
1544 title: Felhasználói blokkolások
1546 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1547 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1549 back: Összes blokkolás megtekintése
1550 heading: "{{name}} blokkolása"
1551 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1552 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1553 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1554 submit: Blokkolás kiosztása
1555 title: "{{name}} blokkolása"
1556 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1557 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1559 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1560 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1562 confirm: Biztos vagy benne?
1563 creator_name: Készítő
1564 display_name: Blokkolt felhasználó
1566 not_revoked: (nincs visszavonva)
1567 reason: Blokkolás indoklása
1568 revoke: Visszavonás!
1569 revoker_name: "Visszavonta:"
1574 other: "{{count}} óra"
1576 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1577 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1578 heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1579 past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1580 revoke: Visszavonás!
1581 time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1582 title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1584 back: Összes blokkolás megjelenítése
1585 confirm: Biztos vagy benne?
1587 heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1588 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1589 reason: "Blokkolás indoklása:"
1590 revoke: Visszavonás!
1591 revoker: "Visszavonó:"
1594 time_future: Véget ér {{time}} múlva
1595 time_past: Véget ért {{time}} óta
1596 title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1598 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1599 success: Blokkolás frissítve.
1602 already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1603 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1604 not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1605 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1607 are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1608 confirm: Megerősítés
1609 fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1610 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1611 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1613 are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1614 confirm: Megerősítés
1615 fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1616 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1617 title: Szerep visszavonásának megerősítése