]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dan.translate
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: Ghsuvr
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Leononon
20 # Author: Metraduk
21 # Author: Nemo bis
22 # Author: Nimrod Rak
23 # Author: Orsa
24 # Author: Ruila
25 # Author: Steeve815
26 # Author: Yali23
27 # Author: YaronSh
28 # Author: Yona b
29 # Author: Ypnypn
30 # Author: Zstadler
31 # Author: יאיר מן
32 # Author: ישראל קלר
33 # Author: נדב ס
34 # Author: תומר ט
35 ---
36 he:
37   html:
38     dir: rtl
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
42       blog: '%e ב%B %Y'
43   helpers:
44     file:
45       prompt: בחירת קובץ
46     submit:
47       diary_comment:
48         create: שמירה
49       diary_entry:
50         create: פרסום
51         update: עדכון
52       issue_comment:
53         create: הוספת תגובה
54       message:
55         create: שליחה
56       client_application:
57         create: רישום
58         update: עדכון
59       doorkeeper_application:
60         create: הרשמה
61         update: עדכון
62       redaction:
63         create: יצירת הסרה
64         update: שמירת הסרה
65       trace:
66         create: העלאה
67         update: שמירת שינויים
68       user_block:
69         create: יצירת חסימה
70         update: עדכון חסימה
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
75         email_address_not_routable: אי אפשר ליצור נתיב
76     models:
77       acl: רשימת בקרת גישה
78       changeset: ערכת שינויים
79       changeset_tag: תג ערכת שינויים
80       country: מדינה
81       diary_comment: תגובה ליומן
82       diary_entry: רשומה ביומן
83       friend: חבר
84       issue: דיווח
85       language: שפה
86       message: הודעה
87       node: נקודה
88       node_tag: תג של נקודה
89       notifier: מתריע
90       old_node: נקודה ישנה
91       old_node_tag: תג של נקודה ישנה
92       old_relation: יחס ישן
93       old_relation_member: איבר יחס ישן
94       old_relation_tag: תג יחס ישן
95       old_way: קו ישן
96       old_way_node: נקודת קו ישנה
97       old_way_tag: תג קו ישן
98       relation: יחס
99       relation_member: איבר יחס
100       relation_tag: תג יחס
101       report: דוח
102       session: שיח
103       trace: הקלטה
104       tracepoint: נקודת הקלטה
105       tracetag: תג הקלטה
106       user: משתמש
107       user_preference: העדפות משתמש
108       user_token: אסימון משתמש
109       way: קו
110       way_node: נקודה של קו
111       way_tag: תג קו
112     attributes:
113       client_application:
114         name: שם (נדרש)
115         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
116         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
117         support_url: כתובת לתמיכה
118         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
119         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
120         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
121         allow_write_api: לשנות את המפה
122         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
123         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
124         allow_write_notes: לשנות הערות
125       diary_comment:
126         body: גוף
127       diary_entry:
128         user: משתמש
129         title: נושא
130         latitude: קו רוחב
131         longitude: קו אורך
132         language: שפה
133       doorkeeper/application:
134         name: שם
135         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
136         scopes: הרשאות
137       friend:
138         user: משתמש
139         friend: חבר
140       trace:
141         user: משתמש
142         visible: גלוי
143         name: שם קובץ
144         size: גודל
145         latitude: קו רוחב
146         longitude: קו אורך
147         public: ציבורי
148         description: תיאור
149         gpx_file: העלאת קובץ GPX
150         visibility: נִראוּת
151         tagstring: תגים
152       message:
153         sender: שולח
154         title: נושא
155         body: גוף
156         recipient: נמען
157       redaction:
158         title: כותרת
159         description: תיאור
160       report:
161         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
162         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
163       user:
164         auth_provider: ספק אימות
165         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
166         email: דוא״ל
167         email_confirmation: אימות דוא״ל
168         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
169         active: פעיל
170         display_name: שם לתצוגה
171         description: תיאור פרופיל
172         home_lat: קו רוחב
173         home_lon: קו אורך
174         languages: שפות מועדפות
175         preferred_editor: עורך מועדף
176         pass_crypt: סיסמה
177         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
178     help:
179       trace:
180         tagstring: מופרד בפסיקים
181       user_block:
182         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
183           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
184           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
185         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
186       user:
187         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
188           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
189         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: לפני שעה בערך
194         two: לפני שעתיים בערך
195         many: לפני %{count} שעות בערך
196         other: לפני %{count} שעות בערך
197       about_x_months:
198         one: לפני חודש בערך
199         two: לפני חודשיים בערך
200         many: לפני %{count} חודשים בערך
201         other: לפני %{count} חודשים בערך
202       about_x_years:
203         one: לפני שנה בערך
204         two: לפני שנתיים בערך
205         many: לפני %{count} שנים בערך
206         other: לפני %{count} שנים בערך
207       almost_x_years:
208         one: לפני כמעט שנה
209         two: לפני כמעט שנתיים
210         many: לפני כמעט %{count} שנים
211         other: לפני כמעט %{count} שנים
212       half_a_minute: לפני חצי דקה
213       less_than_x_seconds:
214         one: לפני פחות משנייה
215         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
216         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
217         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
218       less_than_x_minutes:
219         one: לפני פחות מדקה
220         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
221         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
222         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
223       over_x_years:
224         one: לפני למעלה משנה
225         two: לפני למעלה משנתיים
226         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
227         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
228       x_seconds:
229         one: לפני שנייה
230         two: לפני %{count} שניות
231         many: לפני %{count} שניות
232         other: לפני %{count} שניות
233       x_minutes:
234         one: לפני דקה
235         two: לפני %{count} דקות
236         many: לפני %{count} דקות
237         other: לפני %{count} דקות
238       x_days:
239         one: אתמול
240         two: שלשום
241         many: לפני %{count} ימים
242         other: לפני %{count} ימים
243       x_months:
244         one: לפני חודש
245         two: לפני חודשיים
246         many: לפני %{count} חודשים
247         other: לפני %{count} חודשים
248       x_years:
249         one: לפני שנה
250         two: לפני שנתיים
251         many: לפני %{count} שנים
252         other: לפני %{count} שנים
253   printable_name:
254     with_name_html: '%{name} (%{id})'
255   editor:
256     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
260     remote:
261       name: שליטה מרחוק
262       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: ללא
266       openid: OpenID
267       google: גוגל
268       facebook: פייסבוק
269       windowslive: Windows Live
270       github: גיטהאב
271       wikipedia: ויקיפדיה
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: נוצרה %{when}
276         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
277         commented_at_html: עודכנה %{when}
278         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
279         closed_at_html: נפתרה %{when}
280         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
281         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
282         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
283       rss:
284         title: הערות של OpenStreetMap
285         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
286           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
287         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
288         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
289         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
290         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
291         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
292       entry:
293         comment: תגובה
294         full: הערה מלאה
295   browse:
296     created: נוצרה
297     closed: נסגרה
298     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
299     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
300     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
301     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
302     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
303     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
304     version: גרסה
305     in_changeset: ערכת שינויים
306     anonymous: אלמוני
307     no_comment: (אין הערות)
308     part_of: חלק מתוך
309     part_of_relations:
310       one: יחס אחד
311       two: שני יחסים
312       many: '%{count} יחסים'
313       other: '%{count} יחסים'
314     part_of_ways:
315       one: דרך אחת
316       two: שתי דרכים
317       many: '%{count} דרכים'
318       other: '%{count} דרכים'
319     download_xml: הורדת XML
320     view_history: הצגת ההיסטוריה
321     view_details: הצגת פרטים
322     location: 'מיקום:'
323     changeset:
324       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
325       belongs_to: יוצר
326       node: נקודות (%{count})
327       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
328       way: קווים (%{count})
329       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
330       relation: יחסים (%{count})
331       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
332       comment: הערות (%{count})
333       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       changesetxml: XML של ערכת השינויים
336       osmchangexml: osmChange XML
337       feed:
338         title: ערכת שינויים %{id}
339         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
340       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
341       discussion: דיון
342       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
343     node:
344       title_html: 'נקודה: %{name}'
345       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
346     way:
347       title_html: 'קו: %{name}'
348       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
349       nodes: נקודות
350       nodes_count:
351         one: נקודה אחת
352         two: שתי נקודות
353         many: '%{count} נקודות'
354         other: '%{count} נקודות'
355       also_part_of_html:
356         one: חלק מקו%{related_ways}
357         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
358         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
359         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
360     relation:
361       title_html: 'יחס: %{name}'
362       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
363       members: חברים
364       members_count:
365         one: חבר אחד
366         two: שני חברים
367         many: '%{count} חברים'
368         other: '%{count} חברים'
369     relation_member:
370       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
371       type:
372         node: נקודה
373         way: קו
374         relation: יחס
375     containing_relation:
376       entry_html: יחס %{relation_name}
377       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
378     not_found:
379       title: לא נמצא
380       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
381       type:
382         node: נקודה
383         way: קו
384         relation: יחס
385         changeset: ערכת שינויים
386         note: הערה
387     timeout:
388       title: שגיאת זמן מוקצב
389       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
390       type:
391         node: נקודה
392         way: קו
393         relation: קשר
394         changeset: ערכת שינויים
395         note: הערה
396     redacted:
397       redaction: הסרה %{id}
398       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
399         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
400       type:
401         node: נקודה
402         way: דרך
403         relation: יחס
404     start_rjs:
405       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
406         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
407       load_data: טעינת נתונים
408       loading: בטעינה...
409     tag_details:
410       tags: תגים
411       wiki_link:
412         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
413         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
414       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
415       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
416       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
417       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
418       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
419     note:
420       title: 'הערה: %{id}'
421       new_note: הערה חדשה
422       description: תיאור
423       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
424       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
425       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
426       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
427       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
428       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
429       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
430       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
431       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
432       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
433       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
434       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435       report: לדווח על ההערה הזאת
436     query:
437       title: שאילתת ישויות
438       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
439       nearby: ישויות בסביבה
440       enclosing: ישויות מכילות
441   changesets:
442     changeset_paging_nav:
443       showing_page: הדף %{page}
444       next: הבא »
445       previous: « הקודם
446     changeset:
447       anonymous: אלמוני
448       no_edits: (אין עריכות)
449       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
450     changesets:
451       id: מזהה
452       saved_at: נשמרו ב
453       user: משתמש
454       comment: הערה
455       area: שטח
456     index:
457       title: ערכות שינויים
458       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
459       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
460       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
461       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
462       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
463       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
464       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
465       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
466       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
467       load_more: לטעון עוד
468     timeout:
469       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
470   changeset_comments:
471     comment:
472       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
473       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
474     comments:
475       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
476     index:
477       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
478       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
479     timeout:
480       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
481         הסליחה.
482   diary_entries:
483     new:
484       title: רשומת יומן חדשה
485     form:
486       location: מיקום
487       use_map_link: להשתמש במפה
488     index:
489       title: יומנים של המשתמש
490       title_friends: יומנים של חברים
491       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
492       user_title: היומן של %{user}
493       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
494       new: רשומת יומן חדשה
495       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
496       my_diary: היום שלי
497       no_entries: אין רשומות יומן
498       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
499       older_entries: רשומות ישנות יותר
500       newer_entries: רשומות חדשות יותר
501     edit:
502       title: עריכת רשומת יומן
503       marker_text: מיקום רשומת היומן
504     show:
505       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
506       user_title: היומן של %{user}
507       leave_a_comment: הוספת תגובה
508       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
509       login: להיכנס
510     no_such_entry:
511       title: אין רשומה כזאת ביומן
512       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
513       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
514         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
515     diary_entry:
516       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
517       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
518       comment_link: הערות לרשומה הזאת
519       reply_link: שליחת תגובה למחבר
520       comment_count:
521         zero: אין תגובות
522         one: תגובה אחת
523         other: '%{count} תגובות'
524       edit_link: עריכת רשומה זו
525       hide_link: הסתרת רשומה זו
526       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
527       confirm: אישור
528       report: לדווח על הרשומה הזאת
529     diary_comment:
530       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
531       hide_link: הסתרת הערה זו
532       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
533       confirm: אישור
534       report: לדווח על ההערה הזאת
535     location:
536       location: 'מיקום:'
537       view: הצגה
538       edit: עריכה
539     feed:
540       user:
541         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
542         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
543       language:
544         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
545         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
546       all:
547         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
548         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
549     comments:
550       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
551       no_comments: אין הערות יומן
552       post: רשומה
553       when: מתי
554       comment: הערה
555       newer_comments: הערות חדשות
556       older_comments: הערות ישנות
557   friendships:
558     make_friend:
559       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
560       button: להוסיף כחבר
561       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
562       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
563       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
564       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
565         נוספות
566     remove_friend:
567       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
568       button: להסיר מרשימת החברים
569       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
570       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
571   geocoder:
572     search:
573       title:
574         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
575         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
576         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
577           Nominatim</a>
578         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
579         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
580           Nominatim</a>
581         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
582     search_osm_nominatim:
583       prefix:
584         aerialway:
585           cable_car: רכבל
586           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
587           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
588           gondola: רכבל
589           magic_carpet: מסוע סקי
590           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
591           pylon: עמוד רכבל
592           station: תחנת רכבל
593           t-bar: מעלית סקי טי־בר
594           "yes": רכבל כללי
595         aeroway:
596           aerodrome: שדה תעופה
597           airstrip: מִנחת
598           apron: רחבת חניית מטוסים
599           gate: שער
600           hangar: מוסך מטוסים
601           helipad: מנחת מסוקים
602           holding_position: מיקום החזקה
603           navigationaid: עזר ניווט אווירי
604           parking_position: עמדת חניה
605           runway: מסלול המראה
606           taxilane: נתיב הסעה
607           taxiway: מסלול הסעה
608           terminal: מסוף
609           windsock: שרוול רוח
610         amenity:
611           animal_boarding: פנסיון לחיות
612           animal_shelter: בית מחסה לחיות
613           arts_centre: מרכז אמנויות
614           atm: כספומט
615           bank: בנק
616           bar: בר
617           bbq: מנגל
618           bench: ספסל
619           bicycle_parking: חניית אופניים
620           bicycle_rental: השכרת אופניים
621           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
622           biergarten: גינת בירה
623           blood_bank: בנק דם
624           boat_rental: השכרת סירות
625           brothel: בית בושת
626           bureau_de_change: חלפן כספים
627           bus_station: תחנת אוטובוס
628           cafe: בית קפה
629           car_rental: השכרת רכב
630           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
631           car_wash: שטיפת מכוניות
632           casino: קזינו
633           charging_station: תחנת הטענה
634           childcare: טיפול בילדים
635           cinema: בית קולנוע
636           clinic: מרפאה
637           clock: שעון
638           college: מכללה
639           community_centre: מרכז קהילתי
640           conference_centre: מרכז כנסים
641           courthouse: בית משפט
642           crematorium: משרפה
643           dentist: רופא שיניים
644           doctors: רופאים
645           drinking_water: מי שתייה
646           driving_school: בית ספר לנהיגה
647           embassy: שגרירות
648           events_venue: מתחם אירועים
649           fast_food: מזון מהיר
650           ferry_terminal: מסוף מעבורת
651           fire_station: תחנת כיבוי אש
652           food_court: מתחם מזון מהיר
653           fountain: מזרקה
654           fuel: דלק
655           gambling: הימורים
656           grave_yard: בית קברות
657           grit_bin: ארגז חול לכביש
658           hospital: בית חולים
659           hunting_stand: עמדת ציידים
660           ice_cream: גלידה
661           internet_cafe: קפה אינטרנט
662           kindergarten: גן ילדים
663           language_school: בית ספר לשפות
664           library: ספרייה
665           loading_dock: רציף העמסה
666           love_hotel: מלון אהבה
667           marketplace: שוק
668           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
669           monastery: מנזר
670           money_transfer: העברת כספים
671           motorcycle_parking: חניית אופנועים
672           music_school: בית ספר למוזיקה
673           nightclub: מועדון לילה
674           nursing_home: בית אבות
675           parking: חניה
676           parking_entrance: כניסה לחניה
677           parking_space: עמדת חניה
678           payment_terminal: מסוף תשלום
679           pharmacy: בית מרקחת
680           place_of_worship: מקום פולחן
681           police: משטרה
682           post_box: תיבת דואר
683           post_office: סניף דואר
684           prison: כלא
685           pub: פאב
686           public_bath: מרחץ ציבורי
687           public_bookcase: ספרייה זעירה
688           public_building: מבנה ציבור
689           ranger_station: תחנת פקחים
690           recycling: נקודת מיחזור
691           restaurant: מסעדה
692           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
693           school: בית ספר
694           shelter: מחסה
695           shower: מקלחת
696           social_centre: מרכז חברתי
697           social_facility: שירותים חברתיים
698           studio: דירת סטודיו
699           swimming_pool: ברֵכת שחייה
700           taxi: מונית
701           telephone: טלפון ציבורי
702           theatre: תיאטרון
703           toilets: שירותים
704           townhall: עירייה
705           training: מתקן הכשרה
706           university: אוניברסיטה
707           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
708           vending_machine: מכונת מכירה
709           veterinary: מרפאה וטרינרית
710           village_hall: בית העם
711           waste_basket: פח אשפה
712           waste_disposal: טיפול בפסולת
713           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
714           watering_place: שוקת
715           water_point: נקודת מים
716           weighbridge: מאזני גשר
717           "yes": שירות לציבור
718         boundary:
719           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
720           administrative: גבול שטח שיפוט
721           census: גבול מפקד אוכלוסין
722           national_park: פארק לאומי
723           political: גבול אזור בחירה
724           protected_area: אזור מוגן
725           "yes": גבול
726         bridge:
727           aqueduct: אמת מים
728           boardwalk: שביל צף
729           suspension: גשר תלוי
730           swing: גשר סובב
731           viaduct: גשר עמודים
732           "yes": גשר
733         building:
734           apartment: דירה
735           apartments: בית דירות
736           barn: אסם
737           bungalow: בונגלו
738           cabin: בקתה
739           chapel: קפלה
740           church: בניין כנסייה
741           civic: בניין ציבורי
742           college: בניין מכללה
743           commercial: בניין מסחרי
744           construction: בניין בבנייה
745           detached: בית פרטי
746           dormitory: מעונות
747           duplex: בית דופלקס
748           farm: בית חווה
749           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
750           garage: חניה
751           garages: חניות
752           greenhouse: חממה
753           hangar: הנגאר
754           hospital: בית חולים
755           hotel: בניין מלון
756           house: בית
757           houseboat: בית סירה
758           hut: צריף
759           industrial: בניין תעשייתי
760           kindergarten: מבנה גן ילדים
761           manufacture: מבנה תעשייה
762           office: בניין משרדים
763           public: בניין ציבורי
764           residential: בניין מגורים
765           retail: מבנה מסחרי
766           roof: גג
767           ruins: חורבה
768           school: בית ספר
769           semidetached_house: דו־משפחתי
770           service: בניין שירות
771           shed: צריף
772           stable: אורווה
773           static_caravan: קרוואן
774           temple: מקדש
775           terrace: בניין מדורג
776           train_station: בניין תחנת רכבת
777           university: אוניברסיטה
778           warehouse: מחסן
779           "yes": בניין
780         club:
781           scout: שבט צופים
782           sport: מועדון ספורט
783           "yes": מועדון
784         craft:
785           beekeper: כוורן
786           blacksmith: נפח
787           brewery: מבשלת בירה
788           carpenter: נגר
789           caterer: מסעדן
790           confectionery: ממתקים
791           dressmaker: תפירת שמלות
792           electrician: חשמלאי
793           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
794           gardener: גנן
795           glaziery: זגג
796           handicraft: מלאכת יד
797           hvac: תכנון מיזוג אוויר
798           metal_construction: ברזל בניין
799           painter: צַבָּע
800           photographer: צלם
801           plumber: שרברב
802           roofer: גגן
803           sawmill: נגר
804           shoemaker: סנדלר
805           stonemason: סתת
806           tailor: חייט
807           window_construction: הרכבת חלונות
808           winery: יקב
809           "yes": חנות מלאכת־יד
810         emergency:
811           access_point: נקודת גישה
812           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
813           assembly_point: נקודת התאספות
814           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
815           fire_xtinguisher: מטפה
816           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
817           landing_site: אתר נחיתה בחירום
818           life_ring: גלגל הצלה
819           phone: טלפון חירום
820           siren: צופר חירום
821           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
822           water_tank: מכל מים לשעת חירום
823           "yes": חירום
824         highway:
825           abandoned: כביש נטוש
826           bridleway: שביל עבור סוסים
827           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
828           bus_stop: תחנת אוטובוס
829           construction: דרך בבנייה
830           corridor: פרוזדור
831           cycleway: נתיב אופניים
832           elevator: מעלית
833           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
834           emergency_bay: מפרץ בטיחות
835           footway: נתיב להולכי רגל
836           ford: גשר אירי
837           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
838           living_street: רחוב הולנדי
839           milestone: אבן דרך
840           motorway: כביש מהיר
841           motorway_junction: צומת דרכים
842           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
843           passing_place: מפרץ מעבר
844           path: שביל
845           pedestrian: מדרחוב
846           platform: רציף
847           primary: דרך ראשית
848           primary_link: חיבור לדרך ראשית
849           proposed: דרך מוצעת
850           raceway: מסלול מרוצים
851           residential: דרך באזור מגורים
852           rest_area: אזור מנוחה
853           road: דרך
854           secondary: דרך משנית
855           secondary_link: חיבור לדרך משנית
856           service: כביש שירות
857           services: שירותי דרך
858           speed_camera: מצלמת מהירות
859           steps: מדרגות
860           stop: תמרור עצור
861           street_lamp: פנס רחוב
862           tertiary: דרך שלישונית
863           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
864           track: דרך עפר
865           traffic_mirror: מראה פנורמית
866           traffic_signals: רמזור
867           trailhead: שלט תחילת מסלול
868           trunk: דרך עיקרית
869           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
870           turning_loop: מעגל תנועה
871           unclassified: דרך לא מסווגת
872           "yes": דרך
873         historic:
874           aircraft: כלי טיס היסטורי
875           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
876           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
877           battlefield: שדה קרב
878           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
879           building: בניין היסטורי
880           bunker: בונקר היסטורי
881           cannon: תותח היסטורי
882           castle: טירה היסטורית
883           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
884           church: כנסייה היסטורית
885           city_gate: שער עיר היסטורי
886           citywalls: חומות עיר היסטוריות
887           fort: מצודה היסטורית
888           heritage: אתר מורשת
889           hollow_way: דרך ששקעה
890           house: בית היסטורי
891           manor: אחוזה היסטורית
892           memorial: אנדרטת זיכרון
893           milestone: אבן דרך היסטורית
894           mine: מכרה היסטורי
895           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
896           monument: אתר הנצחה
897           railway: מסילת רכבת היסטורית
898           roman_road: דרך רומית
899           ruins: חורבה
900           stone: אבן היסטורית
901           tomb: קבר
902           tower: מגדל היסטורי
903           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
904           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
905           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
906           wreck: ספינה טרופה
907           "yes": אתר היסטורי
908         junction:
909           "yes": צומת
910         landuse:
911           allotments: חלקת גינה
912           aquaculture: חקלאות ימית
913           basin: מאגר
914           brownfield: אזור תעשייה נטוש
915           cemetery: בית קברות
916           commercial: אזור מסחרי
917           conservation: אזור לשימור
918           construction: אזור בנייה
919           farm: חווה
920           farmland: שטח חקלאי
921           farmyard: חצר חקלאית
922           forest: יער
923           garages: מחסנים
924           grass: דשא
925           greenfield: שטחים ירוקים
926           industrial: אזור תעשייה
927           landfill: מזבלה
928           meadow: אחו
929           military: שטח צבאי
930           mine: מכרה
931           orchard: מטע
932           plant_nursery: משתלה
933           quarry: מחצבה
934           railway: מסילת ברזל
935           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
936           religious: מתחם דתי
937           reservoir: מאגר
938           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
939           residential: אזור מגורים
940           retail: איזור מסחרי
941           village_green: כיכר הכפר
942           vineyard: כרם
943           "yes": שימוש בקרקע
944         leisure:
945           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
946           amusement_arcade: משחקייה
947           bandstand: בימת תזמורת
948           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
949           bird_hide: מצפה ציפורים
950           bleachers: טריבונה
951           bowling_alley: באולינג
952           common: שטח משותף
953           dance: מתחם ריקודים
954           dog_park: פארק כלבים
955           firepit: מקום מוסדר למדורה
956           fishing: אזור דיג
957           fitness_centre: מכון כושר
958           fitness_station: תחנת כושר
959           garden: גן
960           golf_course: מגרש גולף
961           horse_riding: רכיבה על סוסים
962           ice_rink: החלקה על הקרח
963           marina: מרינה
964           miniature_golf: מיני־גולף
965           nature_reserve: שמורת טבע
966           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
967           park: פארק
968           picnic_table: שולחן פיקניק
969           pitch: מגרש ספורט
970           playground: מגרש משחקים
971           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
972           resort: אתר נופש
973           sauna: סאונה
974           slipway: ממשה
975           sports_centre: מרכז ספורט
976           stadium: אצטדיון
977           swimming_pool: ברֵכת שחייה
978           track: מסלול ריצה
979           water_park: פארק מים
980           "yes": נופש
981         man_made:
982           adit: פתח מכרה
983           advertising: פרסום
984           antenna: אנטנה
985           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
986           beacon: משואה
987           beam: קורה
988           beehive: כוורת דבורים
989           breakwater: שובר גלים
990           bridge: גשר
991           bunker_silo: בונקר
992           cairn: גלעד
993           chimney: ארובה
994           clearcut: קרחת יער
995           communications_tower: מגדל תקשורת
996           crane: מנוף
997           cross: צלב
998           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
999           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1000           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1001           flagpole: תורן
1002           gasometer: גזומטר
1003           groyne: מחסום לעצירת סחף
1004           kiln: כבשן
1005           lighthouse: מגדלור
1006           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1007           mast: תורן
1008           mine: מכרה
1009           mineshaft: פיר מכרה
1010           monitoring_station: תחנת ניטור
1011           petroleum_well: באר נפט
1012           pier: רציף
1013           pipeline: קו צינורות
1014           pumping_station: תחנת שאיבה
1015           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1016           silo: ממגורה
1017           snow_cannon: תותח שלג
1018           snow_fence: גדר שלג
1019           storage_tank: מכל אחסון
1020           street_cabinet: ארונית רחוב
1021           surveillance: מעקב
1022           telescope: טלסקופ
1023           tower: מגדל
1024           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1025           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1026           watermill: טחנת מים
1027           water_tap: ברז מים
1028           water_tower: מגדל מים
1029           water_well: באר
1030           water_works: מפעל מים
1031           windmill: טחנת רוח
1032           works: מפעל
1033           "yes": מעשה־אדם
1034         military:
1035           airfield: מנחת צבאי
1036           barracks: מגורי חיילים
1037           bunker: בונקר
1038           checkpoint: מעבר בדיקה
1039           trench: שוחה
1040           "yes": צבאי
1041         mountain_pass:
1042           "yes": מעבר הרים
1043         natural:
1044           atoll: אטול
1045           bare_rock: סלע חשוף
1046           bay: מפרץ
1047           beach: חוף
1048           cape: כף
1049           cave_entrance: כניסה למערה
1050           cliff: מצוק
1051           coastline: קו חוף
1052           crater: מכתש
1053           dune: דיונה
1054           fell: ערבה אלפינית
1055           fjord: פיורד
1056           forest: יער
1057           geyser: גייזר
1058           glacier: קרחון
1059           grassland: ערבה
1060           heath: בתה
1061           hill: גבעה
1062           hot_spring: מעיין חם
1063           island: אי
1064           land: אדמה
1065           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1066           moor: ערבה גבוהה
1067           mud: בוץ
1068           peak: פסגה
1069           peninsula: חצי אי
1070           point: נקודה
1071           reef: שונית
1072           ridge: רכס
1073           rock: סלע
1074           saddle: אוכף
1075           sand: חול
1076           scree: מפולת אבנים
1077           scrub: סבך
1078           spring: מעיין
1079           stone: אבן
1080           strait: מצר
1081           tree: עץ
1082           valley: עמק
1083           volcano: הר געש
1084           water: מים
1085           wetland: ביצה
1086           wood: יער
1087           "yes": אלמנט טבעי
1088         office:
1089           accountant: רואה חשבון
1090           administrative: מִנְהָל
1091           advertising_agency: סוכנות פרסום
1092           architect: אדריכל
1093           association: איגוד
1094           company: חברה
1095           diplomatic: משרד דיפלומטי
1096           educational_institution: מוסד חינוכי
1097           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1098           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1099           estate_agent: מתווך נדל״ן
1100           financial: משרד פיננסי
1101           government: משרד ממשלתי
1102           insurance: משרד ביטוח
1103           it: משרד מחשוב
1104           lawyer: עורך דין
1105           logistics: משרד לוגיסטיקה
1106           newspaper: משרד של עתון
1107           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1108           notary: נוטריון
1109           religion: משרד דת
1110           research: מכון מחקר
1111           tax_advisor: יועץ מס
1112           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1113           travel_agent: סוכנות נסיעות
1114           "yes": משרד
1115         place:
1116           allotments: חלקות גינון
1117           archipelago: ארכיפלג
1118           city: עיר
1119           city_block: בלוק בעיר
1120           country: ארץ
1121           county: מחוז
1122           farm: חווה
1123           hamlet: יישוב
1124           house: בית
1125           houses: בתים
1126           island: אי
1127           islet: איוֹן
1128           isolated_dwelling: חוות בודדים
1129           locality: מקום לא מיושב
1130           municipality: עיר או רשות מקומית
1131           neighbourhood: שכונה
1132           plot: מגרש
1133           postcode: מיקוד
1134           quarter: רובע
1135           region: אזור
1136           sea: ים
1137           square: כיכר
1138           state: מדינה
1139           subdivision: חלוקת משנה
1140           suburb: פרוור
1141           town: עיירה
1142           village: כפר
1143           "yes": מקום לא מוגדר
1144         railway:
1145           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1146           construction: מסילת ברזל בבנייה
1147           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1148           funicular: פוניקולר
1149           halt: תחנת עצירה לרכבת
1150           junction: מפגש מסילות ברזל
1151           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1152           light_rail: רכבת קלה
1153           miniature: רכבת זעירה
1154           monorail: רכבת חד־פסית
1155           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1156           platform: רציף רכבת
1157           preserved: מסילת ברזל בשימור
1158           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1159           spur: שלוחת מסילת ברזל
1160           station: תחנת רכבת
1161           stop: תחנת עצירה לרכבת
1162           subway: רכבת תחתית
1163           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1164           switch: פיצול מסילת ברזל
1165           tram: חשמלית
1166           tram_stop: תחנת חשמלית
1167           yard: מוסך רכבות
1168         shop:
1169           agrarian: חנות גינון
1170           alcohol: חנות אלכוהול
1171           antiques: עתיקות
1172           appliance: מוצרי חשמל
1173           art: חפצי אמנות
1174           baby_goods: מוצרי תינוקות
1175           bag: תיקים
1176           bakery: מאפייה
1177           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1178           beauty: סלון יופי
1179           bed: חדרי שינה
1180           beverages: חנות משקאות
1181           bicycle: חנות אפניים
1182           bookmaker: סוכנות הימורים
1183           books: חנות ספרים
1184           boutique: בוטיק
1185           butcher: קצב
1186           car: סוכנות כלי רכב
1187           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1188           car_repair: מוסך
1189           carpet: חנות שטיחים
1190           charity: חנות צדקה
1191           cheese: חנות גבינות
1192           chemist: בית מרקחת
1193           chocolate: שוקולד
1194           clothes: חנות בגדים
1195           coffee: חנות קפה
1196           computer: חנות מחשבים
1197           confectionery: קונדיטוריה
1198           convenience: מכולת
1199           copyshop: צילום מסמכים
1200           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1201           craft: חנות מלאכת יד
1202           curtain: חנות וילונות
1203           dairy: חנות מוצרי חלב
1204           deli: מעדנייה
1205           department_store: כלבו
1206           discount: חנות מוזלת
1207           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1208           dry_cleaning: ניקוי יבש
1209           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1210           electronics: חנות אלקטרוניקה
1211           erotic: חנות אירוטית
1212           estate_agent: מתווך נדל״ן
1213           fabric: חנות בדים
1214           farm: חנות מוצרי חווה
1215           fashion: חנות אופנה
1216           fishing: חנות ציוד דיג
1217           florist: חנות פרחים
1218           food: חנות מזון
1219           frame: חנות מסגור
1220           funeral_directors: בית לוויות
1221           furniture: רהיטים
1222           garden_centre: מרכז גינון
1223           gas: חנות גז
1224           general: כל-בו
1225           gift: חנות מתנות
1226           greengrocer: ירקן
1227           grocery: מכולת
1228           hairdresser: מעצב שער
1229           hardware: חנות חומרי בניין
1230           health_food: חנות מזון בריאות
1231           hearing_aids: עזרי שמיעה
1232           herbalist: חנות טבע
1233           hifi: ציוד מוזיקה
1234           houseware: חנות כלי בית
1235           ice_cream: חנות גלידה
1236           interior_decoration: עיצוב פנים
1237           jewelry: חנות תכשיטים
1238           kiosk: קיוסק
1239           kitchen: חנות מטבחים
1240           laundry: מכבסה
1241           locksmith: מנעולן
1242           lottery: ממכר הגרלות
1243           mall: מרכז קניות
1244           massage: עיסוי
1245           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1246           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1247           money_lender: הלוואת כספים
1248           motorcycle: חנות אופנועים
1249           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1250           music: חנות מוזיקה
1251           musical_instrument: כלי נגינה
1252           newsagent: דוכן עיתונים
1253           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1254           optician: אופטיקאי
1255           organic: מזון אורגני
1256           outdoor: ציוד מחנאות
1257           paint: חנות צבעים
1258           pastry: בית מאפה
1259           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1260           perfumery: פרפורמריה
1261           pet: חנות חיות מחמד
1262           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1263           photo: חנות צילום
1264           seafood: מאכלי ים
1265           second_hand: חנות יד שנייה
1266           sewing: חנות תפירה
1267           shoes: חנות נעליים
1268           sports: חנות ספורט
1269           stationery: חנות כלי כתיבה
1270           storage_rental: השכרת מחסנים
1271           supermarket: סופרמרקט
1272           tailor: חייט
1273           tattoo: קעקועים
1274           tea: חנות תה
1275           ticket: חנות כרטיסים
1276           tobacco: חנות טבק
1277           toys: חנות צעצועים
1278           travel_agency: סוכנות נסיעות
1279           tyres: חנות צמיגים
1280           vacant: חנות פנויה
1281           variety_store: חנות מציאות
1282           video: ספריית וידאו
1283           video_games: חנות משחקי מחשב
1284           wholesale: סיטונאות
1285           wine: חנות יין
1286           "yes": חנות לא מוגדרת
1287         tourism:
1288           alpine_hut: בקתה אלפינית
1289           apartment: דירת נופש
1290           artwork: מיצג אומנותי
1291           attraction: מוקד עניין
1292           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1293           cabin: בקתה
1294           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1295           camp_site: חניון לילה
1296           caravan_site: חניון קרוואנים
1297           chalet: בקתת נופש
1298           gallery: גלריה
1299           guest_house: בית הארחה
1300           hostel: אכסניה
1301           hotel: בית מלון
1302           information: מידע למטייל
1303           motel: מלון דרכים
1304           museum: מוזיאון
1305           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1306           theme_park: פארק שעשועים
1307           viewpoint: נקודת תצפית
1308           wilderness_hut: בקתת טבע
1309           zoo: גן חיות
1310         tunnel:
1311           building_passage: מעבר בין בניינים
1312           culvert: מעבר מים
1313           "yes": מנהרה
1314         waterway:
1315           artificial: נתיב מים מלאכותי
1316           boatyard: מספנה
1317           canal: תעלה
1318           dam: סכר
1319           derelict_canal: תעלה נטושה
1320           ditch: מחפורת
1321           dock: רציף
1322           drain: תעלת ניקוז
1323           lock: תא שיט
1324           lock_gate: שער בתא שיט
1325           mooring: מצוף עגינה
1326           rapids: אשדות
1327           river: נהר
1328           stream: פלג
1329           wadi: ואדי
1330           waterfall: מפל מים
1331           weir: סכר
1332           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1333       admin_levels:
1334         level2: גבול מדינה
1335         level3: גבול אזור
1336         level4: גבול מחוז
1337         level5: גבול נפה
1338         level6: גבול איזור טבעי
1339         level7: גבול מטרופולין
1340         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1341         level9: גבול רובע
1342         level10: גבול שכונה
1343         level11: גבול תת־שכונה
1344       types:
1345         cities: ערים
1346         towns: עיירות
1347         places: מקומות
1348     results:
1349       no_results: לא נמצאו תוצאות
1350       more_results: תוצאות נוספות
1351   issues:
1352     index:
1353       title: בעיות
1354       select_status: בחירת מצב
1355       select_type: בחירת סוג
1356       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1357       reported_user: משתמש מדווח
1358       not_updated: לא עדכני
1359       search: חיפוש
1360       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1361       user_not_found: המשתמש לא קיים
1362       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1363       status: מצב
1364       reports: דיווחים
1365       last_updated: עדכון אחרון
1366       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1367       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1368       link_to_reports: הצגת דיווחים
1369       reports_count:
1370         one: דיווח אחד
1371         other: '%{count} דיווחים'
1372       reported_item: פריט שדווח
1373       states:
1374         ignored: התעלמות
1375         open: פתוחה
1376         resolved: נפתרה
1377     update:
1378       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1379       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1380       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1381     show:
1382       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1383       reports:
1384         zero: אין דיווחים
1385         one: דיווח אחד
1386         other: '%{count} דיווחים'
1387       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1388       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1389       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1390       resolve: לפתור
1391       ignore: התעלמות
1392       reopen: פתיחה מחדש
1393       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1394       read_reports: קרא את הדיווחים
1395       new_reports: דיווחים חדשים
1396       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1397       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1398       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1399     resolve:
1400       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1401     ignore:
1402       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1403     reopen:
1404       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1405     comments:
1406       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1407       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1408     reports:
1409       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1410     helper:
1411       reportable_title:
1412         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1413         note: הערה מס׳ %{note_id}
1414   issue_comments:
1415     create:
1416       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1417   reports:
1418     new:
1419       title_html: דיווח על %{link}
1420       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1421       disclaimer:
1422         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1423         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1424         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1425         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1426       categories:
1427         diary_entry:
1428           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1429           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1430           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1431           other_label: אחר
1432         diary_comment:
1433           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1434           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1435           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1436           other_label: אחר
1437         user:
1438           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1439           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1440           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1441           vandal_label: משתמש זה משחית
1442           other_label: אחר
1443         note:
1444           spam_label: הערה זו היא זבל
1445           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1446           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1447           other_label: אחר
1448     create:
1449       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1450       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1451   layouts:
1452     logo:
1453       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1454     home: מעבר למיקום הבית
1455     logout: יציאה מהחשבון
1456     log_in: כניסה לחשבון
1457     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1458     sign_up: הרשמה
1459     start_mapping: להתחיל למפות
1460     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1461     edit: עריכה
1462     history: היסטוריה
1463     export: ייצוא
1464     issues: תקלות
1465     data: נתונים
1466     export_data: ייצוא נתונים
1467     gps_traces: מסלולי GPS
1468     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1469     user_diaries: יומני משתמשים
1470     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1471     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1472     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1473     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1474     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1475       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1476     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1477     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1478     partners_ucl: UCL
1479     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1480     partners_partners: שותפים
1481     tou: תנאי שימוש
1482     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1483       המבוצעות בו.
1484     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1485       תחזוקה המבוצעות בו.
1486     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1487     help: עזרה
1488     about: אודות
1489     copyright: זכויות יוצרים
1490     community: קהילה
1491     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1492     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1493     foundation: קרן
1494     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1495     make_a_donation:
1496       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1497       text: תרומה
1498     learn_more: מידע נוסף
1499     more: עוד
1500   user_mailer:
1501     diary_comment_notification:
1502       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1503       hi: שלום %{to_user},
1504       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1505       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1506       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1507         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1508       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1509         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1510     message_notification:
1511       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1512       hi: שלום %{to_user},
1513       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1514       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1515       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1516       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1517         %{replyurl}
1518     friendship_notification:
1519       hi: שלום %{to_user},
1520       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1521       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1522       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1523       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1524       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1525       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1526     gpx_description:
1527       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1528         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1529       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1530         %{trace_description} וללא תגיות
1531     gpx_failure:
1532       hi: שלום %{to_user},
1533       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1534       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1535       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1536       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1537     gpx_success:
1538       hi: שלום %{to_user},
1539       loaded_successfully:
1540         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1541         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1542         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1543         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1544       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1545     signup_confirm:
1546       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1547       greeting: אהלן!
1548       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1549       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1550         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1551       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1552     email_confirm:
1553       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1554       greeting: שלום,
1555       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1556         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1557       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1558     lost_password:
1559       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1560       greeting: שלום,
1561       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1562         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1563       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1564     note_comment_notification:
1565       anonymous: משתמש אלמוני
1566       greeting: שלום,
1567       commented:
1568         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1569           שלך'
1570         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1571           בה'
1572         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1573         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1574         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1575           נמצאת ליד %{place}
1576         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1577           הערה נמצאת ליד %{place}'
1578       closed:
1579         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1580         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1581         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1582         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1583         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1584           ליד %{place}
1585         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1586           %{place}.'
1587       reopened:
1588         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1589         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1590         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1591         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1592         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1593           היא ליד %{place}.
1594         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1595           ליד %{place}'
1596       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1597       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1598     changeset_comment_notification:
1599       hi: שלום %{to_user},
1600       greeting: שלום,
1601       commented:
1602         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1603           שלך
1604         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1605           שהתעניינת בהן'
1606         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1607           ב־%{time}
1608         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1609           השינויים שלך.
1610         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1611           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1612         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1613           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1614         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1615         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1616         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1617       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1618       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1619       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1620         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1621       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1622         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1623   confirmations:
1624     confirm:
1625       heading: אימות חשבון משתמש
1626       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1627       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1628         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1629       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1630       button: אישור
1631       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1632       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1633       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1634       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1635         כאן</a>.
1636     confirm_resend:
1637       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1638     confirm_email:
1639       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1640       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1641         החדשה.
1642       button: אישור
1643       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1644       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1645       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1646   messages:
1647     inbox:
1648       title: תיבת דואר נכנס
1649       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1650       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1651       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1652       new_messages:
1653         one: הודעה חדשה אחת
1654         other: '%{count} הודעות חדשות'
1655       old_messages:
1656         one: הודעה ישנה אחת
1657         other: '%{count} הודעות ישנות'
1658       from: מאת
1659       subject: נושא
1660       date: תאריך
1661       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1662       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1663     message_summary:
1664       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1665       read_button: סימון כ„נקרא”
1666       reply_button: תשובה
1667       destroy_button: מחיקה
1668     new:
1669       title: שליחת הודעה
1670       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1671       subject: נושא
1672       body: תוכן ההודעה
1673       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1674     create:
1675       message_sent: הודעה נשלחה
1676       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1677     no_such_message:
1678       title: אין הודעה כזו
1679       heading: אין הודעה כזו
1680       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1681     outbox:
1682       title: תיבת דואר יוצא
1683       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1684       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1685       messages:
1686         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1687         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1688       to: אל
1689       subject: נושא
1690       date: תאריך
1691       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1692       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1693     reply:
1694       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1695         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1696     show:
1697       title: הודעה שנקראה
1698       from: מאת
1699       subject: נושא
1700       date: תאריך
1701       reply_button: להשיב
1702       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1703       destroy_button: מחיקה
1704       back: חזרה
1705       to: אל
1706       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1707         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1708     sent_message_summary:
1709       destroy_button: מחיקה
1710     mark:
1711       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1712       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1713     destroy:
1714       destroyed: ההודעה נמחקה
1715   passwords:
1716     lost_password:
1717       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1718       heading: שכחת סיסמה?
1719       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1720       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1721       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1722         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1723       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1724         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1725       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1726     reset_password:
1727       title: איפוס סיסמה
1728       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1729       reset: איפוס הסיסמה
1730       flash changed: סיסמתך שונתה.
1731       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1732   sessions:
1733     new:
1734       title: כניסה
1735       heading: כניסה
1736       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1737       password: 'סיסמה:'
1738       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1739       remember: לזכור אותי
1740       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1741       login_button: כניסה
1742       register now: להירשם עכשיו
1743       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1744       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1745       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1746       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1747       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1748       no account: אין לך חשבון?
1749       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1750         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1751         מכתב אישור חדש</a>.
1752       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1753         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1754       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1755       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1756       auth_providers:
1757         openid:
1758           title: כניסה עם OpenID
1759           alt: כניסה עם URL של OpenID
1760         google:
1761           title: כניסה עם גוגל
1762           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1763         facebook:
1764           title: כניסה עם פייסבוק
1765           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1766         windowslive:
1767           title: כניסה עם Windows Live
1768           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1769         github:
1770           title: כניסה באמצעות GitHub
1771           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1772         wikipedia:
1773           title: כניסה עם ויקיפדיה
1774           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1775         wordpress:
1776           title: כניסה עם וורדפרס
1777           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1778         aol:
1779           title: כניסה עם AOL
1780           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1781     destroy:
1782       title: יציאה
1783       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1784       logout_button: יציאה
1785   shared:
1786     markdown_help:
1787       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1788       headings: כותרות
1789       heading: כותרת
1790       subheading: כותרת משנה
1791       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1792       ordered: רשימה ממוינת
1793       first: הפריט הראשון
1794       second: הפריט השני
1795       link: קישור
1796       text: טקסט
1797       image: תמונה
1798       alt: טקסט חלופי
1799       url: כתובת URL
1800     richtext_field:
1801       edit: עריכה
1802       preview: תצוגה מקדימה
1803   site:
1804     about:
1805       next: הבא
1806       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1807       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1808         שונים'
1809       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1810         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1811       local_knowledge_title: ידע מקומי
1812       local_knowledge_html: |-
1813         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1814         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1815         מדויקת ומעודכנת.
1816       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1817       community_driven_html: |-
1818         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1819         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1820         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1821         ורבים אחרים.
1822         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1823       open_data_title: נתונים פתוחים
1824       open_data_html: |-
1825         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1826         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1827         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1828         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1829       legal_title: משפטי
1830       legal_1_html: |-
1831         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1832         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1833         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1834         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1835       legal_2_html: |-
1836         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1837         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1838         <br>
1839         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1840       partners_title: שותפים
1841     copyright:
1842       foreign:
1843         title: אודות תרגום זה
1844         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1845           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1846         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1847       native:
1848         title: אודות דף זה
1849         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1850           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1851         native_link: גרסה עברית
1852         mapping_link: להתחיל למפות
1853       legal_babble:
1854         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1855         intro_1_html: |-
1856           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1857           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1858           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1859           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1860         intro_2_html: |-
1861           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1862           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1863           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1864           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1865           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1866           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1867         intro_3_1_html: |-
1868           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1869           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1870           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1871         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1872         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1873         credit_2_1_html: |-
1874           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1875           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1876           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1877           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1878           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1879           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1880           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1881           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1882           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1883           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1884         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1885           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1886           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1887           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1888           OpenStreetMap&rdquo;."
1889         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1890           המפה. למשל:'
1891         attribution_example:
1892           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1893           title: דוגמה לייחוס
1894         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1895         more_1_html: |-
1896           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1897           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1898         more_2_html: |-
1899           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1900           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1901           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1902           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1903           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1904         contributors_title_html: התורמים שלנו
1905         contributors_intro_html: |-
1906           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1907           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1908           וממקורות אחרים, בהם:
1909         contributors_at_html: |-
1910           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1911           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1912           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1913           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1914           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1915         contributors_au_html: |-
1916           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1917           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1918         contributors_ca_html: |-
1919           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1920           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1921           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1922           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1923           Statistics Canada).
1924         contributors_fi_html: |-
1925           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1926           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1927         contributors_fr_html: |-
1928           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1929           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1930         contributors_nl_html: |-
1931           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1932           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1933         contributors_nz_html: סתם
1934         contributors_si_html: |-
1935           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1936           (מידע ציבורי של סלובניה).
1937         contributors_es_html: |-
1938           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1939           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1940           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1941           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1942         contributors_za_html: |-
1943           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1944           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1945           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1946         contributors_gb_html: |-
1947           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1948           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1949           2010–2019.
1950         contributors_footer_1_html: |-
1951           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1952           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1953           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1954           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1955         contributors_footer_2_html: |-
1956           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1957           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1958           מקבל חבות כלשהי.
1959         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1960         infringement_1_html: |-
1961           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1962           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1963           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1964         infringement_2_html: |-
1965           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1966           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1967           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1968           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1969           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1970         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1971         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1972           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1973           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1974           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1975     index:
1976       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1977       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1978       permalink: קישור קבוע
1979       shortlink: קישור מקוצר
1980       createnote: הוספת הערה
1981       license:
1982         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1983       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1984         השליטה מקחור מופעלת
1985     edit:
1986       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1987       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
1988         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1989       user_page_link: דף המשתמש
1990       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1991       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1992       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1993         עבור תכונה זו.
1994     export:
1995       title: ייצוא
1996       area_to_export: האזור לייצוא
1997       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1998       format_to_export: תסדיר לייצוא
1999       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2000       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2001       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2002       licence: רישיון
2003       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2004         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2005       too_large:
2006         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2007         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2008           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2009           גדולות:'
2010         planet:
2011           title: פלאנט OSM
2012           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2013         overpass:
2014           title: Overpass API
2015           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2016         geofabrik:
2017           title: הורדות של Geofabrik
2018           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2019         metro:
2020           title: מובאות מטרו
2021           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2022         other:
2023           title: מקורות אחרים
2024           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2025       options: אפשרויות
2026       format: תסדיר
2027       scale: קנה מידה
2028       max: לכל היותר
2029       image_size: גודל התמונה
2030       zoom: מרחק מתצוגה
2031       add_marker: הוספת סמן למפה
2032       latitude: 'קווי אורך:'
2033       longitude: 'קווי רוחב:'
2034       output: פלט
2035       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2036       export_button: ייצוא
2037     fixthemap:
2038       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2039       how_to_help:
2040         title: איך אפשר לעזור
2041         join_the_community:
2042           title: להצטרף לקהילה
2043           explanation_html: |-
2044             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2045             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2046         add_a_note:
2047           instructions_html: |-
2048             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2049             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2050             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2051       other_concerns:
2052         title: דאגות אחרות
2053         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2054           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2055           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2056           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2057     help:
2058       title: קבלת עזרה
2059       introduction: |-
2060         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2061         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2062       welcome:
2063         url: /welcome
2064         title: ברוך בואך ל־OSM
2065         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2066       beginners_guide:
2067         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2068         title: המדריך למתחילים
2069         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2070       help:
2071         url: https://help.openstreetmap.org/
2072         title: פורום העזרה
2073         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2074       mailing_lists:
2075         title: רשימות תפוצה
2076         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2077           רבות.
2078       forums:
2079         title: פורומים
2080         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2081       irc:
2082         title: IRC
2083         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2084       switch2osm:
2085         title: switch2osm
2086         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2087       welcomemat:
2088         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2089         title: לארגונים
2090         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2091           במחצלת הכניסה.
2092       wiki:
2093         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2094         title: הוויקי של OpenStreetMap
2095         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2096     potlatch:
2097       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2098         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2099       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2100         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2101       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל ל-iD, שפועל בדפדפן שלך כפי
2102         שPotlatch פעל בעבר. <a href="%{settings_url}">שינוי הגדרות המשתמש כאן</a>.
2103     sidebar:
2104       search_results: תוצאות החיפוש
2105       close: לסגירה
2106     search:
2107       search: חיפוש
2108       get_directions: כיוונים
2109       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2110       from: מ
2111       to: ל
2112       where_am_i: איפה זה?
2113       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2114       submit_text: מעבר
2115       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2116     key:
2117       table:
2118         entry:
2119           motorway: כביש מהיר
2120           main_road: דרך ראשית
2121           trunk: דרך ראשית
2122           primary: כביש ראשי
2123           secondary: כביש משני
2124           unclassified: דרך לא מסווגת
2125           track: מסלול
2126           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2127           cycleway: דרך לאופניים
2128           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2129           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2130           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2131           footway: שביל להולכי רגל
2132           rail: מסילת ברזל
2133           subway: רכבת תחתית
2134           tram:
2135           - רכבת קלה
2136           - חשמלית
2137           cable:
2138           - רכבל
2139           - מעלית סקי
2140           runway:
2141           - מסלול נחיתה
2142           - דרך למוניות
2143           apron:
2144           - רחבת חניה למטוסים
2145           - מסוף
2146           admin: גבול שטח שיפוט
2147           forest: יער
2148           wood: חורשה
2149           golf: מסלול גולף
2150           park: פארק
2151           resident: אזור מגורים
2152           common:
2153           - מרעה
2154           - מרעה
2155           retail: אזור קמעונאי
2156           industrial: אזור תעשייה
2157           commercial: אזור מסחרי
2158           heathland: שדה פרא
2159           lake:
2160           - אגם
2161           - מאגר
2162           farm: חווה
2163           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2164           cemetery: בית עלמין
2165           allotments: שטחים חקלאיים
2166           pitch: מגרש ספורט
2167           centre: מרכז ספורט
2168           reserve: שמורת טבע
2169           military: שטח צבאי
2170           school:
2171           - בית ספר
2172           - אוניברסיטה
2173           building: בניין בעל חשיבות
2174           station: תחנת רכבת
2175           summit:
2176           - פסגה
2177           - פסגה
2178           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2179           bridge: קו שחור = גשר
2180           private: גישה פרטית
2181           destination: גישה ליעד
2182           construction: דרכים בבנייה
2183           bicycle_shop: חנות אופניים
2184           bicycle_parking: חניית אופניים
2185           toilets: שירותים
2186     welcome:
2187       title: ברוך בואך!
2188       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2189         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2190         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2191       whats_on_the_map:
2192         title: מה על המפה
2193         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2194           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2195           אותך.
2196         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2197           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2198           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2199       basic_terms:
2200         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2201         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2202           שימושיות.
2203         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2204         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2205           אחד.
2206         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2207         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2208           או מגבלת מהירות בדרך.
2209       rules:
2210         title: חוקים!
2211         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2212           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2213           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2214           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2215           אוטומטיות</a>.
2216       questions:
2217         title: יש שאלות?
2218         paragraph_1_html: |-
2219           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2220           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2221           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2222       start_mapping: להתחיל למפות
2223       add_a_note:
2224         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2225         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2226           קל להוסיף הערה.
2227         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2228           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2229           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2230   traces:
2231     visibility:
2232       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2233       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2234       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2235       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2236         זמן)
2237     new:
2238       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2239       visibility_help: מה זה אומר?
2240       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2241       help: עזרה
2242       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2243     create:
2244       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2245       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2246         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2247       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2248         שוב.
2249       traces_waiting:
2250         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2251           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2252     edit:
2253       cancel: ביטול
2254       title: עריכת מסלול %{name}
2255       heading: עריכת המסלול %{name}
2256       visibility_help: מה זה אומר?
2257     update:
2258       updated: המסלול עודכן
2259     trace_optionals:
2260       tags: תגים
2261     show:
2262       title: הצגת מסלול %{name}
2263       heading: הצגת מסלול %{name}
2264       pending: בהמתנה
2265       filename: 'שם קובץ:'
2266       download: הורדה
2267       uploaded: 'הועלה:'
2268       points: 'נקודות:'
2269       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2270       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2271       map: מפה
2272       edit: עריכה
2273       owner: 'בעלים:'
2274       description: 'תיאור:'
2275       tags: 'תגים:'
2276       none: אין
2277       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2278       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2279       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2280       visibility: 'נראוּת:'
2281       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2282     trace_paging_nav:
2283       showing_page: הדף %{page}
2284       older: מסלולים ישנים יותר
2285       newer: מסלולים חדשים יותר
2286     trace:
2287       pending: בהמתנה
2288       count_points:
2289         one: נקודה
2290         other: '%{count} נקודות'
2291       more: עוד
2292       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2293       view_map: הצגת מפה
2294       edit_map: עריכת מפה
2295       public: ציבורי
2296       identifiable: בר זיהוי
2297       private: פרטי
2298       trackable: בר מעקב
2299       by: מאת
2300       in: ב
2301     index:
2302       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2303       my_traces: המסלולים שלי
2304       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2305       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2306       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2307       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2308         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2309         הוויקי</a>.
2310       upload_trace: העלאת מסלול
2311       all_traces: כל המסלולים
2312       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2313       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2314     destroy:
2315       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2316     make_public:
2317       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2318     offline_warning:
2319       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2320     offline:
2321       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2322       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2323     georss:
2324       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2325     description:
2326       description_with_count:
2327         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2328         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2329       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2330   application:
2331     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2332     require_cookies:
2333       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2334         להמשיך.
2335     require_admin:
2336       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2337     setup_user_auth:
2338       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2339         שמירת העריכות שלך.
2340       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2341       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2342         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2343   oauth:
2344     authorize:
2345       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2346       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2347         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2348         שמתאים לך.
2349       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2350       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2351       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2352       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2353       allow_write_api: לשנות את המפה.
2354       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2355       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2356       allow_write_notes: לשנות הערות
2357       grant_access: מתן גישה
2358     authorize_success:
2359       title: בקשת אישור אושרה
2360       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2361       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2362     authorize_failure:
2363       title: בקשת אישור נכשלה
2364       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2365       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2366     revoke:
2367       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2368     permissions:
2369       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2370     scopes:
2371       read_prefs: העדפות קריאה
2372       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2373   oauth_clients:
2374     new:
2375       title: רישון יישום חדש
2376     edit:
2377       title: עריכת היישום שלך
2378     show:
2379       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2380       key: 'מפתח צרכן:'
2381       secret: 'סוד צרכן:'
2382       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2383       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2384       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2385       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2386       edit: עריכת פרטים
2387       delete: מחיקת לקוח
2388       confirm: באמת?
2389       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2390     index:
2391       title: פרטי ה־OAuth שלי
2392       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2393       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2394       application: שם היישום
2395       issued_at: הונפק ב
2396       revoke: לשלול!
2397       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2398       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2399         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2400       oauth: oauth
2401       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2402       register_new: רישום היישום שלך
2403     form:
2404       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2405     not_found:
2406       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2407     create:
2408       flash: המידע נרשם בהצלחה
2409     update:
2410       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2411     destroy:
2412       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2413   oauth2_applications:
2414     index:
2415       new: הוספת אפליקציה חדשה
2416       permissions: הרשאות
2417     application:
2418       edit: עריכה
2419       delete: מחיקה
2420       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2421     new:
2422       title: הוספת אפליקציה חדשה
2423     edit:
2424       title: עריכת היישום שלך
2425     show:
2426       edit: עריכה
2427       delete: מחיקה
2428       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2429       client_id: מזהה לקוח
2430       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2431       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2432   oauth2_authorizations:
2433     new:
2434       title: דרוש אימות
2435       deny: לדחות
2436     error:
2437       title: אירעה שגיאה
2438     show:
2439       title: קוד אישור
2440   oauth2_authorized_applications:
2441     index:
2442       title: האפליקציות המורשות שלי
2443       application: אפליקציה
2444       permissions: הרשאות
2445     application:
2446       revoke: שלילת גישה
2447   users:
2448     new:
2449       title: הרשמה
2450       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2451       contact_webmaster_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a>
2452         על מנת לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2453       about:
2454         header: חופשית וניתנת לעריכה
2455         html: |-
2456           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2457           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2458           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2459       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2460       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2461       display name: 'שם להצגה:'
2462       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2463         שלך.
2464       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2465       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2466       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2467         יכולים להזדקק לכזה.
2468       continue: הרשמה
2469       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2470     terms:
2471       title: תנאים
2472       heading: תנאים
2473       heading_ct: תנאי התנדבות
2474       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2475         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2476       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2477       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2478       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2479         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2480       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2481       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2482       consider_pd_why: מה זה?
2483       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2484       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2485         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2486       continue: להמשיך
2487       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2488       decline: סירוב
2489       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2490         כדי להמשיך.
2491       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2492       legale_names:
2493         france: צרפת
2494         italy: איטליה
2495         rest_of_world: שאר העולם
2496     terms_declined_flash:
2497       terms_declined_link: דף ויקי זה
2498       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2499     no_such_user:
2500       title: אין משתמש כזה
2501       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2502       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2503       deleted: נמחק
2504     show:
2505       my diary: היומן שלי
2506       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2507       my edits: העריכות שלי
2508       my traces: המסלולים שלי
2509       my notes: הערות המפה שלי
2510       my messages: ההודעות שלי
2511       my profile: הפרופיל שלי
2512       my settings: ההגדרות שלי
2513       my comments: ההערות שלי
2514       blocks on me: מתי חסמו אותי
2515       blocks by me: מתי חסמתי
2516       send message: שליחת הודעה
2517       diary: יומן
2518       edits: עריכות
2519       traces: מסלולים
2520       notes: הערות מפה
2521       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2522       add as friend: הוספה כחבר
2523       mapper since: 'ממפה מאז:'
2524       ct status: 'תנאי תרומה:'
2525       ct undecided: עוד אין החלטה
2526       ct declined: נדחו
2527       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2528       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2529       created from: 'נוצר מתוך:'
2530       status: 'מצב:'
2531       spam score: 'דירוג זיבול:'
2532       description: תיאור
2533       user location: מיקום המשתמש
2534       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2535         לראות משתמשים בסביבתך.
2536       settings_link_text: הגדרות
2537       my friends: החברים שלי
2538       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2539       km away: במרחק %{count} ק״מ
2540       m away: במרחק %{count} מ׳
2541       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2542       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2543       role:
2544         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2545         moderator: זהו חשבון מנהל
2546         grant:
2547           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2548           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2549         revoke:
2550           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2551           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2552       block_history: חסימות פעילות
2553       moderator_history: חסימות שניתנו
2554       comments: הערות
2555       create_block: חסימת משתמש זה
2556       activate_user: הפעלת משתמש זה
2557       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2558       confirm_user: אישור משתמש זה
2559       hide_user: הסתרת משתמש זה
2560       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2561       delete_user: מחיקת משתמש זה
2562       confirm: אישור
2563       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2564       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2565       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2566       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2567       report: דיווח על המשתמש
2568     popup:
2569       your location: מיקומך
2570       nearby mapper: ממפה סמוך
2571       friend: חבר
2572     account:
2573       title: עריכת חשבון
2574       my settings: ההגדרות שלי
2575       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2576       external auth: אימות חיצוני
2577       openid:
2578         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2579         link text: מה זה?
2580       public editing:
2581         heading: עריכה ציבורית
2582         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2583         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2584         enabled link text: מה זה?
2585         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2586         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2587       public editing note:
2588         heading: עריכה ציבורית
2589         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2590           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2591           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2592           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2593           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2594           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2595           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2596       contributor terms:
2597         heading: תנאי תרומה
2598         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2599         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2600         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2601           התרומה החדשים.
2602         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2603         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2604         link text: מה זה?
2605       image: תמונה
2606       gravatar:
2607         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2608         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2609         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
2610         disabled: הגראווטר כובה.
2611         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2612       new image: הוספת תמונה
2613       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2614       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2615       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2616       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2617       home location: מיקום ראשי
2618       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2619       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2620       save changes button: שמירת השינויים
2621       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2622       return to profile: חזרה לפרופיל
2623       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2624         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2625       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2626     set_home:
2627       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2628     go_public:
2629       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2630     index:
2631       title: משתמשים
2632       heading: משתמשים
2633       showing:
2634         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2635         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2636       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2637       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2638       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2639       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2640       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2641     suspended:
2642       title: החשבון הושעה
2643       heading: החשבון הושעה
2644       webmaster: מנהל האתר
2645       body_html: |-
2646         <p>
2647           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2648           פעילות חשודה.
2649         </p>
2650         <p>
2651           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2652           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2653         </p>
2654     auth_failure:
2655       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2656       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2657       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2658       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2659       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2660     auth_association:
2661       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2662       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2663         להלן.
2664       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2665         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2666   user_role:
2667     filter:
2668       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2669       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2670       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2671       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2672     grant:
2673       title: לאשר הענקת תפקיד
2674       heading: לאשר הענקת תפקיד
2675       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2676       confirm: אישור
2677       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2678         תקינים.
2679     revoke:
2680       title: אישור שלילת תפקיד
2681       heading: אישור שלילת תפקיד
2682       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2683       confirm: אישור
2684       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2685         תקינים.
2686   user_blocks:
2687     model:
2688       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2689       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2690     not_found:
2691       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2692       back: חזרה למפתח
2693     new:
2694       title: יצירת חסימה של %{name}
2695       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2696       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2697       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2698       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2699       back: הצגת כל החסימות
2700     edit:
2701       title: חסימת עריכה על %{name}
2702       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2703       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2704       show: הצגת החסימה הזאת
2705       back: הצגת כל החסימות
2706     filter:
2707       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2708       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2709     create:
2710       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2711       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2712       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2713     update:
2714       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2715       success: החסימה עודכנה.
2716     index:
2717       title: חסימות משתמש
2718       heading: רשימת חסימות משתמש
2719       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2720     revoke:
2721       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2722       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2723       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2724       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2725       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2726       revoke: לבטל!
2727       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2728     helper:
2729       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2730       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2731       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2732       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2733       block_duration:
2734         hours:
2735           one: שעה אחת
2736           two: שעתיים
2737           many: '%{count} שעות'
2738           other: '%{count} שעות'
2739         days:
2740           one: יום אחד
2741           other: '%{count} ימים'
2742         weeks:
2743           one: שבוע אחד
2744           two: שבועיים
2745           many: '%{count} שבועות'
2746           other: '%{count} שבועות'
2747         months:
2748           one: חודש אחד
2749           two: חודשיים
2750           many: '%{count} חודשים'
2751           other: '%{count} חודשים'
2752         years:
2753           one: שנה אחת
2754           two: שנתיים
2755           many: '%{count} שנים'
2756           other: '%{count} שנים'
2757     blocks_on:
2758       title: חסימות של %{name}
2759       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2760       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2761     blocks_by:
2762       title: חסימות על־ידי %{name}
2763       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2764       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2765     show:
2766       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2767       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2768       created: :תאריך היצירה
2769       duration: :משך זמן
2770       status: 'מצב:'
2771       show: הצגה
2772       edit: עריכה
2773       revoke: ביטול!
2774       confirm: באמת?
2775       reason: 'סיבה לחסימה:'
2776       back: צפייה בכל החסימות
2777       revoker: 'מבטל:'
2778       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2779     block:
2780       not_revoked: (לא בוטלה)
2781       show: הצגה
2782       edit: עריכה
2783       revoke: לבטל!
2784     blocks:
2785       display_name: משתמש חסום
2786       creator_name: יוצר
2787       reason: סיבה לחסימה
2788       status: מצב
2789       revoker_name: בוטלה על־ידי
2790       showing_page: הדף %{page}
2791       next: הבא »
2792       previous: « הקודם
2793   notes:
2794     index:
2795       title: הערות ותגובות של %{user}
2796       heading: הערות של %{user}
2797       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2798       no_notes: אין הערות
2799       id: מזהה
2800       creator: יוצר
2801       description: תיאור
2802       created_at: 'יצירה:'
2803       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2804   javascripts:
2805     close: סגירה
2806     share:
2807       title: שיתוף
2808       cancel: ביטול
2809       image: תמונה
2810       link: קישור או HTML
2811       long_link: קישור
2812       short_link: קישור קצר
2813       geo_uri: URI גאוגרפי
2814       embed: HTML
2815       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2816       format: 'תסדיר:'
2817       scale: 'קנה מידה:'
2818       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2819       download: הורדה
2820       short_url: כתובת קצרה
2821       include_marker: לכלול סמן
2822       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2823       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2824       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2825       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2826     embed:
2827       report_problem: דיווח על בעיה
2828     key:
2829       title: מפת מפתח
2830       tooltip: מפת מפתח
2831       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2832     map:
2833       zoom:
2834         in: התקרבות
2835         out: התרחקות
2836       locate:
2837         title: הצגת המיקום שלי
2838         metersPopup:
2839           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2840           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2841           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2842           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2843         feetPopup:
2844           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2845           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2846           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2847           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2848       base:
2849         standard: תקני
2850         cyclosm: CyclOSM
2851         cycle_map: מפת אופניים
2852         transport_map: מפת תחבורה
2853         hot: הומניטרי
2854         opnvkarte: ÖPNVKarte
2855       layers:
2856         header: שכבות במפה
2857         notes: הערות במפה
2858         data: נתוני המפה
2859         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2860         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2861         title: שכבות
2862       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2863       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2864       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2865       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2866         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2867       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2868         אלן</a>
2869       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2870       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2871         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2872         צרפת</a>
2873     site:
2874       edit_tooltip: עריכת המפה
2875       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2876       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2877       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2878       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2879       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2880       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2881       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2882     changesets:
2883       show:
2884         comment: הערה
2885         subscribe: מינוי
2886         unsubscribe: ביטול מינוי
2887         hide_comment: הסתרה
2888         unhide_comment: ביטול הסתרה
2889     notes:
2890       new:
2891         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2892           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2893         advice: /start
2894         add: הוספת הערה
2895       show:
2896         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2897           עצמאי.
2898         hide: להסתיר
2899         resolve: לפתור
2900         reactivate: הפעלה מחדש
2901         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2902         comment: להגיב
2903     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2904     directions:
2905       ascend: מעלה
2906       engines:
2907         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2908         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2909         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2910         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2911         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2912         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2913       descend: מטה
2914       directions: כיוונים
2915       distance: מרחק
2916       errors:
2917         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2918         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2919       instructions:
2920         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2921         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2922         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2923         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2924         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2925         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2926         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2927           לכיוון %{directions}
2928         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2929         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2930         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2931           %{directions}
2932         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2933         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2934         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2935           %{directions}
2936         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2937         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2938         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2939         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2940         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2941         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2942         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2943         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2944         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2945         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2946         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2947         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2948         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2949         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2950         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2951           לכיוון %{directions}
2952         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2953         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2954         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2955           %{directions}
2956         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2957         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2958         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2959         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2960         onramp_left: להיצמד לימין
2961         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2962         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2963         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2964         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2965         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2966         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2967         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2968         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2969         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2970         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2971         destination_without_exit: הגעת ליעד
2972         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2973         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2974         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2975         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2976         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2977         unnamed: ללא שם
2978         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2979         exit_counts:
2980           first: ראשונה
2981           second: שנייה
2982           third: שלישית
2983           fourth: רביעית
2984           fifth: חמישית
2985           sixth: שישית
2986           seventh: שביעית
2987           eighth: שמינית
2988           ninth: תשיעית
2989           tenth: עשירית
2990       time: זמן
2991     query:
2992       node: נקודה
2993       way: דרך
2994       relation: יחס
2995       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2996       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2997       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2998     context:
2999       directions_from: כיוונים מכאן
3000       directions_to: כיוונים הנה
3001       add_note: להוסיף הערה כאן
3002       show_address: להציג כתובת
3003       query_features: אפשרויות שאילתה
3004       centre_map: למרכז את המפה כאן
3005   redactions:
3006     edit:
3007       heading: עריכת הסרה
3008       title: עריכת חיתוך
3009     index:
3010       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3011       heading: רשימת חיתוכים
3012       title: רשימת הסרות
3013     new:
3014       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3015       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3016     show:
3017       description: 'תיאור:'
3018       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3019       title: הצגת חיתוך
3020       user: 'יוצר:'
3021       edit: עריכת ההסרה הזאת
3022       destroy: הסרת החיתוך הזה
3023       confirm: באמת?
3024     create:
3025       flash: הסרה נוצרה.
3026     update:
3027       flash: השינויים שנשמרו.
3028     destroy:
3029       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3030         ביטולה.
3031       flash: החיתוך נהרס.
3032       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3033   validations:
3034     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3035     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3036     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3037     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3038 ...