Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: ShockD
10 # Author: StanProg
11 # Author: Vodnokon4e
12 # Author: АдмиралАнимЕ
13 ---
14 bg:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       changeset: Списък с промени
21       country: Държава
22       diary_entry: Запис в дневника
23       friend: Приятел
24       language: Език
25       message: Съобщение
26       node: Възел
27       notifier: Известител
28       old_node: Стар възел
29       old_relation: Стара релация
30       relation: Релация
31       relation_member: Член на релация
32       relation_tag: Таг на релация
33       session: Сесия
34       trace: Следа
35       tracepoint: Точка от следа
36       tracetag: Таг на следа
37       user: Потребител
38       user_preference: Потребителски настройки
39       way: Път
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: Текст
43       diary_entry:
44         user: Потребител
45         title: Тема
46         latitude: Географска ширина
47         longitude: Географска дължина
48         language: Език
49       friend:
50         user: Потребител
51         friend: Приятел
52       trace:
53         user: Потребител
54         visible: Видим
55         name: Име
56         size: Размер
57         latitude: Географска ширина
58         longitude: Географска дължина
59         public: Публичен
60         description: Описание
61       message:
62         sender: Подател
63         title: Тема
64         body: Текст
65         recipient: Получател
66       user:
67         email: Електронна поща
68         active: Активен
69         display_name: Видимо потребителско име
70         description: Описание
71         languages: Езици
72         pass_crypt: Парола
73   editor:
74     default: По подразбиране (в момента %{name})
75     potlatch:
76       name: Potlatch 1
77       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
78     id:
79       name: iD
80       description: iD (редактиране в браузър)
81     potlatch2:
82       name: Potlatch 2
83       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
84     remote:
85       name: Дистанционно управление
86       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
87   browse:
88     created: Създаден
89     closed: Затворен
90     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
91     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
92     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
93     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
94     version: Версия
95     in_changeset: Списък с промени
96     anonymous: анонимен
97     no_comment: (без коментар)
98     part_of: Част от
99     download_xml: Изтегляне на XML
100     view_history: Показване на историята
101     view_details: Вижте детайлите
102     location: 'Местоположение:'
103     changeset:
104       title: 'Списък с промени: %{id}'
105       belongs_to: Автор
106       node: Възли (%{count})
107       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
108       way: Пътища (%{count})
109       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
110       relation: Релации (%{count})
111       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
112       comment: Коментари (%{count})
113       osmchangexml: osmChange XML
114       feed:
115         title: Списък с промени %{id}
116       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
117       discussion: Обсъждане
118     node:
119       title: 'Възел: %{name}'
120       history_title: 'История на точка: %{name}'
121     way:
122       title: 'Път: %{name}'
123       history_title: 'История на пътя: %{name}'
124       nodes: Възли
125       also_part_of:
126         one: част от път %{related_ways}
127         other: част от пътища %{related_ways}
128     relation:
129       title: 'Релация: %{name}'
130       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
131       members: Членове
132     relation_member:
133       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
134       type:
135         node: Възел
136         way: Път
137         relation: Релация
138     containing_relation:
139       entry: Релация %{relation_name}
140       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
141     not_found:
142       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
143       type:
144         node: възел
145         way: път
146         relation: релация
147         changeset: списък с промени
148         note: бележка
149     timeout:
150       type:
151         node: възел
152         way: път
153         relation: релация
154         changeset: списък с промени
155         note: бележка
156     redacted:
157       redaction: Редакция %{id}
158       type:
159         node: възел
160         way: път
161         relation: релация
162     start_rjs:
163       load_data: Зареждане на данни
164       loading: Зареждане...
165     tag_details:
166       tags: Етикети
167       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
168       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
169       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
170     note:
171       title: 'Бележка: %{id}'
172       new_note: Нова бележка
173       description: Описание
174       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
175       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
176       report: Докладвайте тази бележка
177     query:
178       title: Търсене на особености
179       introduction: Кликнете на картата за да намерите неща наоколо.
180       nearby: Елементи в близост
181   changesets:
182     changeset_paging_nav:
183       showing_page: Страница %{page}
184       next: Следващ »
185       previous: « Предишен
186     changeset:
187       anonymous: Анонимен
188       no_edits: (без промяна)
189       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
190     changesets:
191       id: ID
192       saved_at: Записан на
193       user: Потребител
194       comment: Коментар
195       area: Област
196     index:
197       title: Списък с промени
198       title_user: Списък с промени на %{user}
199       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
200       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
201       empty: Няма намерени списъци с промени.
202       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
203       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
204       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
205       no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
206       load_more: Зареждане на още
207   changeset_comments:
208     comment:
209       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
210   diary_entries:
211     new:
212       title: Нов запис в дневника
213       publish_button: Публикуване
214     index:
215       title: Дневници на потребителите
216       title_friends: Дневници на приятели
217       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
218       user_title: Дневник на %{user}
219       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
220       new: Нов запис в дневника
221       new_title: Създаване на нов запис в моя потребителски дневник
222       no_entries: Няма записи в дневника
223       recent_entries: Последни записи в дневника
224       older_entries: По-стари записи
225       newer_entries: По-нови записи
226     edit:
227       title: Редактиране на запис в дневника
228       subject: 'Тема:'
229       body: 'Текст:'
230       language: 'Език:'
231       location: 'Местоположение:'
232       latitude: 'Географска ширина:'
233       longitude: 'Географска дължина:'
234       use_map_link: използвай карта
235       save_button: Съхраняване
236     show:
237       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
238       user_title: дневник на %{user}
239       leave_a_comment: Оставете коментар
240       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
241       login: Влизане
242       save_button: Съхраняване
243     no_such_entry:
244       title: Няма такива записи в дневник
245     diary_entry:
246       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
247       comment_link: Коментирайте тази публикация
248       reply_link: Отговорете на тази публикация
249       comment_count:
250         zero: Няма коментари
251         one: 1 коментар
252         other: '%{count} коментара'
253       edit_link: Редактиране на този пост
254       hide_link: Скриване на този пост
255       confirm: Потвърди
256     diary_comment:
257       hide_link: Скриване на коментара
258       confirm: Потвърждаване
259     location:
260       location: 'Местоположение:'
261       view: Преглед
262       edit: Редактиране
263     comments:
264       post: Публикация
265       when: Кога
266       comment: Коментар
267       ago: преди %{ago}
268       newer_comments: По-нови коментари
269       older_comments: По-стари коментари
270   geocoder:
271     search:
272       title:
273         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
274         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
275         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
276           Nominatim</a>
277         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
278         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
279           Nominatim</a>
280         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
281     search_osm_nominatim:
282       prefix:
283         aerialway:
284           cable_car: Кабинков лифт
285           chair_lift: Седалков лифт
286           pylon: Пилон
287         aeroway:
288           gate: Врата
289           hangar: Хангар
290           helipad: Вертолетна площадка
291           runway: Писта
292           taxiway: Път за рулиране
293           terminal: Терминал
294         amenity:
295           animal_shelter: Приют за животни
296           arts_centre: Център на изкуствата
297           atm: Банкомат
298           bank: Банка
299           bar: Бар
300           bbq: Барбекю
301           bench: Пейка
302           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
303           bicycle_rental: Велосипеди под наем
304           biergarten: Бирария на открито
305           boat_rental: Наем на лодки
306           brothel: Бордел
307           bureau_de_change: Обменно бюро
308           bus_station: Автобусна спирка
309           cafe: Кафене
310           car_rental: Коли под наем
311           car_wash: Автомивка
312           casino: Казино
313           charging_station: Зарядна станция
314           cinema: Кино
315           clinic: Поликлиника
316           clock: Часовник
317           college: Колеж
318           community_centre: Обществен център
319           courthouse: Съд
320           crematorium: Крематориум
321           dentist: Зъболекар
322           doctors: Лекари
323           drinking_water: Питейна вода
324           driving_school: Автошкола
325           embassy: Посолство
326           fast_food: Заведения за бързо хранене
327           ferry_terminal: Фериботен терминал
328           fire_station: Пожарна станция
329           fountain: Фонтан
330           fuel: Гориво
331           gambling: Хазартни игри
332           grave_yard: Гробище
333           hospital: Болница
334           ice_cream: Сладолед
335           kindergarten: Детска градина
336           library: Библиотека
337           marketplace: Пазар
338           monastery: Манастир
339           nightclub: Нощен клуб
340           office: Офис
341           parking: Паркинг
342           parking_entrance: Вход на паркинг
343           pharmacy: Аптека
344           place_of_worship: Място за поклонение
345           police: Полиция
346           post_box: Пощенска кутия
347           post_office: Поща
348           preschool: Предучилищна група
349           prison: Затвор
350           pub: Кръчма
351           public_building: Обществена сграда
352           restaurant: Ресторант
353           retirement_home: Старчески дом
354           sauna: Сауна
355           school: Училище
356           shelter: Подслон
357           shop: Магазин
358           shower: Душ
359           studio: Студио
360           swimming_pool: Плувен басейн
361           taxi: Такси
362           telephone: Телефон
363           theatre: Театър
364           toilets: Тоалетна
365           townhall: Кметство
366           university: Университет
367           vending_machine: Автомат
368           veterinary: Ветеринарна клиника
369           village_hall: Кметство
370           waste_basket: Кошче за боклук
371           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
372           water_point: Вода за животни
373           youth_centre: Младежки център
374         boundary:
375           administrative: Административна граница
376           national_park: Национален парк
377           protected_area: Защитена зона
378         bridge:
379           aqueduct: Акведукт
380           suspension: Висящ мост
381           viaduct: Виадукт
382           "yes": Мост
383         building:
384           "yes": Сграда
385         craft:
386           brewery: Пивоварна
387           carpenter: Дърводелец
388           electrician: Електротехник
389           gardener: Градинар
390           painter: Художник
391           photographer: Фотограф
392           plumber: Водопроводчик
393           shoemaker: Обущар
394           tailor: Шивач
395           "yes": Работилница
396         emergency:
397           ambulance_station: Станция за линейки
398           defibrillator: Дефибрилатор
399           landing_site: Място за аварийно кацане
400           phone: Телефон за спешни повиквания
401           "yes": Спешна помощ
402         highway:
403           abandoned: Изоставена магистрала
404           bridleway: Конен път
405           bus_stop: Автобусна спирка
406           construction: Магистрала в строеж
407           cycleway: Велосипедна пътека
408           elevator: Асансьор
409           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
410           footway: Пешеходна пътека
411           ford: Брод
412           milestone: Километричен камък
413           motorway: Магистрала
414           motorway_junction: Магистрален възел
415           motorway_link: Скоростен път
416           passing_place: Място за преминаване
417           path: Пътека
418           pedestrian: Пешеходна пътека
419           platform: Платформа
420           primary: Главен път
421           primary_link: Главен път
422           proposed: Предложен маршрут
423           raceway: Състезателна писта
424           residential: Жилищна улица
425           rest_area: Зона за почивка
426           road: Път
427           secondary: Второстепенен път
428           secondary_link: Второстепенен път
429           service: Сервизен път
430           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
431           steps: Стълбище
432           stop: Знак Стоп
433           street_lamp: Улична лампа
434           tertiary: Третокласен път
435           track: Селски път
436           traffic_signals: Светофар
437           trunk: Междуградски път
438           trunk_link: Междуградски път
439           "yes": Път
440         historic:
441           archaeological_site: Разкопки
442           battlefield: Бойно поле
443           boundary_stone: Граничен камък
444           building: Историческа сграда
445           bunker: Бункер
446           castle: Замък
447           church: Църква
448           city_gate: Градска порта
449           citywalls: Градски стени
450           fort: Форт
451           heritage: Културно наследство
452           house: Къща
453           icon: Икона
454           manor: Имение
455           memorial: Мемориал
456           mine: Рудник
457           monument: Паметник
458           roman_road: Римски път
459           ruins: Развалини
460           stone: Камък
461           tomb: Гробница
462           tower: Кула
463           wreck: Потънал кораб
464         junction:
465           "yes": Кръстовище
466         landuse:
467           allotments: Градини
468           basin: Басейн
469           brownfield: Място за строеж
470           cemetery: Гробище
471           commercial: Търговска зона
472           conservation: Резерват
473           construction: Строителство
474           farm: Ферма
475           farmland: Обработваема земя
476           farmyard: Стопански двор
477           forest: Гора
478           garages: Гаражи
479           grass: Трева
480           industrial: Промишлена зона
481           landfill: Сметище
482           meadow: Ливада
483           military: Военна зона
484           mine: Рудник
485           orchard: Овощна градина
486           quarry: Каменоломна
487           railway: Железница
488           reservoir: Язовир
489           residential: Жилищна зона
490           vineyard: Лозя
491         leisure:
492           beach_resort: Морски курорт
493           dog_park: Парк за кучета
494           fishing: Място за риболов
495           fitness_centre: Фитнес център
496           garden: Градина
497           golf_course: Игрище за голф
498           horse_riding: Конна база
499           ice_rink: Ледена пързалка
500           marina: Пристанище за лодки
501           miniature_golf: Мини-голф
502           nature_reserve: Природен резерват
503           park: Парк
504           pitch: Спортна площадка
505           playground: Детска площадка
506           resort: Курорт
507           sauna: Сауна
508           sports_centre: Спортен център
509           stadium: Стадион
510           swimming_pool: Плувен басейн
511           water_park: Аквапарк
512         man_made:
513           bridge: Мост
514           bunker_silo: Бункер
515           chimney: Комин
516           lighthouse: Фар
517           mast: Мачта
518           mine: Рудник
519           pier: Пирс
520           silo: Силоз
521           tower: Кула
522           water_well: Кладенец
523           works: Фабрика
524         military:
525           airfield: Военно летище
526           barracks: Казарма
527           bunker: Бункер
528           "yes": Военен
529         mountain_pass:
530           "yes": Планински проход
531         natural:
532           bay: Залив
533           beach: Плаж
534           cape: Нос
535           cave_entrance: Вход на пещера
536           cliff: Скала
537           crater: Кратер
538           dune: Дюна
539           fjord: Фиорд
540           forest: Гора
541           geyser: Гейзер
542           glacier: Ледник
543           heath: Здраве
544           hill: Хълм
545           island: Остров
546           land: Земя
547           mud: Кал
548           peak: Връх
549           reef: Риф
550           rock: Скала
551           saddle: Седловина
552           sand: Пясък
553           spring: Ручей
554           stone: Камък
555           tree: Дърво
556           valley: Долина
557           volcano: Вулкан
558           water: Вода
559           wood: Гора
560         office:
561           accountant: Счетоводител
562           architect: Архитект
563           company: Фирма
564           employment_agency: Агенцията по заетостта
565           estate_agent: Агент по недвижими имоти
566           insurance: Застрахователно бюро
567           lawyer: Адвокат
568           ngo: Офис на НПО
569           travel_agent: Туристическа агенция
570           "yes": Офис
571         place:
572           allotments: Градини
573           city: Град
574           country: Страна
575           county: Област
576           farm: Ферма
577           hamlet: Селце
578           house: Къща
579           houses: Къщи
580           island: Остров
581           islet: Островче
582           municipality: Община
583           neighbourhood: Квартал
584           postcode: Пощенски код
585           region: Регион
586           sea: Море
587           square: Площад
588           state: Държава
589           suburb: Предградие
590           town: Град
591           village: Село
592           "yes": Място
593         railway:
594           abandoned: Изоставена железопътна линия
595           construction: Железопътна линия в строеж
596           disused: Изоставена ж.п. линия
597           halt: Железопътна спирка
598           junction: Железопътен възел
599           level_crossing: Прелез
600           light_rail: Лека железница
601           monorail: Монорелсов  път
602           narrow_gauge: Теснолинейка
603           platform: Железопътна платформа
604           station: Железопътна гара
605           stop: Железопътна спирка
606           subway: Метро
607           subway_entrance: Вход към метростанция
608           tram: Трамвай
609           tram_stop: Трамвайна спирка
610         shop:
611           antiques: Антики
612           art: Арт магазин
613           bakery: Пекарна
614           beauty: Салон за красота
615           beverages: Магазин за напитки
616           bicycle: Магазин за велосипеди
617           bookmaker: Букмейкър
618           books: Книжарница
619           boutique: Бутик
620           butcher: Месар
621           car: Автосалон
622           car_parts: Авточасти
623           car_repair: Автосервиз
624           carpet: Магазин за килими
625           clothes: Магазин за дрехи
626           deli: Деликатесен магазин
627           department_store: Универсален магазин
628           doityourself: Направи сам
629           dry_cleaning: Химическо чистене
630           electronics: Магазин за електроника
631           estate_agent: Недвижими имоти
632           farm: Фермерски магазин
633           fish: Рибен магазин
634           florist: Цветарски магазин
635           food: Хранителни стоки
636           furniture: Мебели
637           gallery: Галерия
638           garden_centre: Градински център
639           general: Смесен магазин
640           gift: Магазин за подаръци
641           greengrocer: Плод и зеленчук
642           grocery: Магазин за хранителни стоки
643           hairdresser: Фризьорски салон
644           jewelry: Бижутериен магазин
645           laundry: Пералня
646           mall: Търговски център
647           market: Пазар
648           massage: Масаж
649           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
650           music: Музикален магазин
651           optician: Оптика
652           pet: Магазин за домашни любимци
653           pharmacy: Аптека
654           photo: Фотомагазин
655           shoes: Магазин за обувки
656           sports: Спортен магазин
657           stationery: Канцеларски материали
658           supermarket: Супермаркет
659           tailor: Шивач
660           toys: Магазин за играчки
661           travel_agency: Туристическа агенция
662           "yes": Магазин
663         tourism:
664           apartment: Апартамент
665           artwork: Произведения на изкуството
666           chalet: Бунгало
667           gallery: Галерия
668           guest_house: Къща за гости
669           hostel: Хостел
670           hotel: Хотел
671           information: Информация
672           motel: Мотел
673           museum: Музей
674           picnic_site: Място за пикник
675           theme_park: Увеселителен парк
676           zoo: Зологическа градина
677         tunnel:
678           "yes": Тунел
679         waterway:
680           canal: Канал
681           dam: Язовирна стена
682           river: Река
683           waterfall: Водопад
684       admin_levels:
685         level2: Държавна граница
686         level4: Държавна граница
687         level5: Граница на региона
688         level6: Държавна граница
689         level8: Граница на града
690         level9: Граница на селото
691         level10: Граница на предградията
692     description:
693       types:
694         towns: Градове
695         places: Места
696     results:
697       no_results: Не бяха открити резултати
698       more_results: Повече резултати
699   layouts:
700     logo:
701       alt_text: Лого на OpenStreetMap
702     home: Моят дом
703     logout: Излизане
704     log_in: Влизане
705     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
706     sign_up: Регистриране
707     start_mapping: Картографиране
708     edit: Редактиране
709     history: История
710     export: Изнасяне
711     data: Данни
712     export_data: Изнасяне на данни
713     gps_traces: GPS-следи
714     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
715     user_diaries: Потребителски дневник
716     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
717     edit_with: Редактиране с %{editor}
718     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
719     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
720     intro_2_create_account: Създаване на сметка
721     partners_ucl: UCL
722     partners_partners: партньори
723     help: Помощ
724     about: За проекта
725     copyright: Авторски права
726     community: Общност
727     foundation: Фондация
728     make_a_donation:
729       text: Направете дарение
730     learn_more: Научете повече
731     more: Още
732   notifier:
733     diary_comment_notification:
734       hi: Здравейте %{to_user},
735     message_notification:
736       hi: Здравейте %{to_user},
737     friend_notification:
738       hi: Здравейте %{to_user},
739     gpx_notification:
740       greeting: Здравейте,
741       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
742       and_the_tags: 'и следните етикети:'
743       and_no_tags: и без етикети.
744     signup_confirm:
745       greeting: Здравейте!
746     email_confirm:
747       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
748     email_confirm_plain:
749       greeting: Здравейте,
750     email_confirm_html:
751       greeting: Здравейте,
752       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
753         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
754       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
755         да потвърдите промяната.
756     lost_password:
757       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
758     lost_password_plain:
759       greeting: Здравейте,
760     lost_password_html:
761       greeting: Здравейте,
762     note_comment_notification:
763       anonymous: Анонимен потребител
764       greeting: Здравейте,
765       commented:
766         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
767     changeset_comment_notification:
768       hi: Здравейте %{to_user},
769       greeting: Здравейте,
770       commented:
771         partial_changeset_without_comment: без коментари
772   messages:
773     inbox:
774       title: Входящи
775       my_inbox: Входяща кутия
776       outbox: Изпратени
777       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
778       new_messages:
779         one: '%{count} ново съобщение'
780         other: '%{count} нови съобщения'
781       old_messages:
782         one: '%{count} прочетено съобщение'
783         other: '%{count} прочетени съобщения'
784       from: От
785       subject: Тема
786       date: Дата
787       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
788         с други %{people_mapping_nearby_link}?
789     message_summary:
790       unread_button: Отбелязване като непрочетено
791       read_button: Отбелязване като прочетено
792       reply_button: Отговор
793       destroy_button: Изтриване
794     new:
795       title: Изпращане на съобщение
796       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
797       subject: Тема
798       body: Текст
799       send_button: Изпращане
800     create:
801       message_sent: Съобщението е изпратено
802     no_such_message:
803       title: Няма такова съобщение
804       heading: Няма такова съобщение
805     outbox:
806       title: Изпратени
807       my_inbox: Моят %{inbox_link}
808       inbox: входящи
809       messages:
810         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
811         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
812       to: До
813       subject: Тема
814       date: Дата
815     show:
816       title: Прочетете съобщението
817       from: От
818       subject: Тема
819       date: Дата
820       reply_button: Отговор
821       unread_button: Отбелязване като непрочетено
822       destroy_button: Изтриване
823       back: Назад
824       to: До
825     sent_message_summary:
826       destroy_button: Изтриване
827     destroy:
828       destroyed: Съобщението беше изтрито
829   site:
830     about:
831       next: Следващ
832       legal_title: Правни въпроси
833       partners_title: Партньори
834     copyright:
835       foreign:
836         title: За този превод
837         text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
838           страницата на английски ще е с приоритет
839         english_link: Оригиналът на английски
840       native:
841         title: За тази страница
842         mapping_link: картографиране
843       legal_babble:
844         title_html: Авторски права и лиценз
845         contributors_fr_html: |-
846           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
847           Главната данъчна дирекция.
848         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
849         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
850         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
851           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
852           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
853           група по лиценза</a>.
854     index:
855       permalink: Постоянна връзка
856       shortlink: Къса връзка
857       createnote: Добавяне на бележка
858     export:
859       title: Изнасяне
860       area_to_export: Зона за изнасяне
861       manually_select: Ръчно избиране на друга област
862       format_to_export: Формат за изнасяне
863       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
864       embeddable_html: HTML-код за вграждане
865       licence: Лиценз
866       too_large:
867         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
868           източници:'
869         planet:
870           title: Planet OSM
871         overpass:
872           title: Overpass API
873         other:
874           title: Други източници
875       options: Настройки
876       format: Формат
877       scale: Мащаб
878       max: макс.
879       image_size: Размер на изображението
880       zoom: Мащабиране
881       add_marker: Добавяне на маркер на картата
882       latitude: 'Геогр. шир:'
883       longitude: 'Геогр. дълж:'
884       output: Изход
885       export_button: Изнасяне
886     fixthemap:
887       how_to_help:
888         title: Как да помогна
889         join_the_community:
890           title: Присъединете са към общността
891     help:
892       welcome:
893         title: Добре дошли в OSM
894       beginners_guide:
895         title: Наръчник за начинаещи
896       help:
897         url: https://help.openstreetmap.org/
898         title: help.openstreetmap.org
899       mailing_lists:
900         title: Пощенски списъци
901       forums:
902         title: Форуми
903       irc:
904         title: IRC
905       switch2osm:
906         title: switch2osm
907       wiki:
908         url: http://wiki.openstreetmap.org/
909         title: wiki.openstreetmap.org
910     sidebar:
911       search_results: Резултати от търсенето
912       close: Затваряне
913     search:
914       search: Търсене
915       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
916       from: От
917       to: До
918       where_am_i: Къде е това?
919       submit_text: Напред
920     key:
921       table:
922         entry:
923           motorway: Магистрала
924           main_road: Главен път
925           trunk: Междуградски път
926           primary: Главен път
927           secondary: Второстепенен път
928           track: Полски път
929           bridleway: Конен път
930           cycleway: Велосипедна пътека
931           footway: Пътека
932           rail: Железен път
933           subway: Метро
934           tram:
935           - Бърз трамвай
936           - трамвай
937           cable:
938           - Кабинков лифт
939           - седалков лифт
940           runway:
941           - Летищна писта
942           - път за рулиране
943           apron:
944           - Летищен перон
945           - терминал
946           admin: Административна граница
947           forest: Гора
948           wood: Дървета
949           golf: Игрище за голф
950           park: Парк
951           resident: Жилищна зона
952           common:
953             1: ливада
954           retail: Търговска зона
955           industrial: Промишлена зона
956           commercial: Търговска зона
957           heathland: Пустош
958           lake:
959           - Езеро
960           farm: Ферма
961           brownfield: Място за строеж
962           cemetery: Гробище
963           allotments: Градини
964           pitch: Спортна площадка
965           centre: Спортен център
966           reserve: Природен резерват
967           military: Военна зона
968           school:
969           - Училище
970           - университет
971           building: Значима сграда
972           station: Железопътна гара
973           summit:
974           - Било
975           - връх
976           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
977           bridge: Мост (плътна линия)
978           construction: Пътища в изграждане
979           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
980           toilets: Тоалетни
981     richtext_area:
982       edit: Редактиране
983       preview: Преглед
984     markdown_help:
985       headings: Заглавия
986       heading: Заглавие
987       subheading: Подзаглавие
988       unordered: Неподреден списък
989       ordered: Подреден списък
990       first: Първа точка
991       second: Втора точка
992       link: Препратка
993       text: Текст
994       image: Изображение
995       alt: Алтернативен текст
996       url: Адрес
997     welcome:
998       title: Добре дошли!
999       rules:
1000         title: Правилата!
1001       questions:
1002         title: Въпроси?
1003       add_a_note:
1004         title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
1005   traces:
1006     new:
1007       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1008       description: 'Описание:'
1009       tags: 'Етикети:'
1010       visibility: 'Видимост:'
1011       visibility_help: какво означава това?
1012       upload_button: Качване
1013       help: Помощ
1014     edit:
1015       filename: 'Име на файл:'
1016       download: изтегляне
1017       uploaded_at: 'Качени:'
1018       points: 'Точки:'
1019       map: карта
1020       edit: редактиране
1021       owner: 'Собственик:'
1022       description: 'Описание:'
1023       tags: 'Етикети:'
1024       tags_help: разделени със запетая
1025       save_button: Съхраняване на промените
1026       visibility: 'Видимост:'
1027     trace_optionals:
1028       tags: Етикети
1029     show:
1030       pending: Обработва се
1031       filename: 'Име на файл:'
1032       download: изтегляне
1033       map: карта
1034       edit: редактиране
1035       owner: 'Собственик:'
1036       description: 'Описание:'
1037       tags: 'Етикети:'
1038       edit_trace: Редактиране на тази следа
1039       trace_not_found: Следата не е открита!
1040       visibility: 'Видимост:'
1041     trace_paging_nav:
1042       showing_page: Страница %{page}
1043       older: По-стари следи
1044       newer: По-нови следи
1045     trace:
1046       pending: Обработва се
1047       view_map: Вижте на картата
1048       edit: редактиране
1049       edit_map: Редактиране на картата
1050       public: ПУБЛИЧНО
1051       private: ЧАСТНО
1052       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1053       by: от
1054       in: в
1055       map: карта
1056     index:
1057       public_traces: Публични GPS-следи
1058       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1059       upload_trace: Качете GPS-следа
1060       see_all_traces: Вижте всички следи
1061     description:
1062       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1063   oauth:
1064     authorize:
1065       allow_write_api: промени картата.
1066   oauth_clients:
1067     new:
1068       submit: Регистриране
1069     edit:
1070       submit: Редактиране
1071     show:
1072       allow_write_api: промяна на картата.
1073     index:
1074       title: Моите данни за OAuth
1075       my_apps: Моите клиентски приложения
1076     form:
1077       name: Име
1078       allow_write_api: промяна на картата.
1079   users:
1080     login:
1081       title: Вписване
1082       heading: Вписване
1083       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1084       password: 'Парола:'
1085       remember: Запомни ме
1086       lost password link: Забравена парола?
1087       login_button: Вписване
1088       register now: Регистрирайте се
1089       no account: Нямате сметка?
1090       auth_providers:
1091         google:
1092           title: Вписване с Гугъл
1093         facebook:
1094           title: Вписване с Фейсбук
1095         github:
1096           title: Вход чрез GitHub
1097           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1098         wikipedia:
1099           title: Вписване с Уикипедия
1100           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1101         yahoo:
1102           title: Вписване с Яху
1103           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1104         wordpress:
1105           title: Вписване с Уърдпрес
1106           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1107         aol:
1108           title: Вход чрез AOL
1109           alt: Вход чрез AOL OpenID
1110     logout:
1111       title: Изход
1112       heading: Изход от OpenStreetMap
1113       logout_button: Изход
1114     lost_password:
1115       title: Възстановяване на парола
1116       heading: Забравена парола?
1117       email address: 'Електронна поща:'
1118       new password button: Нова парола
1119       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1120         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1121         си.
1122     reset_password:
1123       title: Нова парола
1124       password: 'Парола:'
1125       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1126       flash changed: Паролата е променена успешно.
1127     new:
1128       title: Регистриране
1129       about:
1130         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1131       email address: 'Електронна поща:'
1132       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1133       display name: Видимо потребителско имеː
1134       password: 'Парола:'
1135       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1136       continue: Регистриране
1137       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1138     terms:
1139       heading: Условия за участие
1140       consider_pd_why: какво е това?
1141       agree: Съгласен
1142       decline: Отхвърли
1143       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1144         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1145       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1146       legale_names:
1147         france: Франция
1148         italy: Италия
1149         rest_of_world: В останалата част на света
1150     no_such_user:
1151       title: Няма такъв потребител
1152       heading: Потребителят %{user} не съществува
1153       deleted: изтрито
1154     show:
1155       my edits: Mоите редакции
1156       my traces: Моите следи
1157       my notes: Моите бележки
1158       my messages: Съобщения
1159       my profile: Профил
1160       my settings: Настройки
1161       my comments: Моите коментари
1162       blocks by me: Блокирани от мен
1163       send message: Изпратете съобщение
1164       edits: Редакции
1165       traces: Следи
1166       notes: Бележки
1167       add as friend: Добави като приятел
1168       mapper since: 'Картограф от:'
1169       ct status: 'Условия за участие:'
1170       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1171       email address: 'Електронна поща:'
1172       created from: 'Създадено от:'
1173       status: 'Състояние:'
1174       spam score: 'Оценка за спам:'
1175       description: Описание
1176       user location: Местоположение
1177       settings_link_text: настройки
1178       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1179       km away: '%{count} км от вас'
1180       nearby users: Други потребители наблизо
1181       comments: Коментари
1182       create_block: Блокиране на този потребител
1183       delete_user: Изтриване на този потребител
1184       confirm: Потвърдете
1185     popup:
1186       friend: Приятел
1187     account:
1188       title: Редакция на профил
1189       my settings: Моите настройки
1190       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1191       new email address: 'Нова електронна поща:'
1192       external auth: 'Външна идентификация:'
1193       openid:
1194         link text: Какво е това?
1195       public editing:
1196         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1197         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1198         enabled link text: Какво е това?
1199       contributor terms:
1200         heading: 'Условия за участие:'
1201         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1202         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1203         link text: Какво е това?
1204       profile description: 'Описание на профила:'
1205       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1206       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1207       image: 'Изображение:'
1208       gravatar:
1209         link text: Какво е това?
1210       new image: Добавяне на изображение
1211       keep image: Запазване на текущото изображение
1212       replace image: Заменяне на текущото изображение
1213       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1214       latitude: 'Географска ширина:'
1215       longitude: 'Географска дължина:'
1216       save changes button: Съхраняване на промените
1217       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1218       return to profile: Обратно към профила
1219       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1220         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1221     confirm:
1222       heading: Проверете електронна си поща
1223       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1224     confirm_email:
1225       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1226     remove_friend:
1227       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1228     index:
1229       title: Потребители
1230       heading: Потребители
1231   user_role:
1232     grant:
1233       confirm: Потвърждаване
1234     revoke:
1235       confirm: Потвърждаване
1236   user_blocks:
1237     show:
1238       ago: преди %{time}
1239       edit: Редактиране
1240     block:
1241       edit: Редактиране
1242     blocks:
1243       display_name: Блокиран потребител
1244       creator_name: Създател
1245       reason: Причина за блокиране
1246       status: Статут
1247       showing_page: Страница %{page}
1248   notes:
1249     rss:
1250       closed: закрита бележка (около %{place})
1251     entry:
1252       comment: Коментар
1253     mine:
1254       creator: Автор
1255       ago_html: преди %{when}
1256   javascripts:
1257     close: Затваряне
1258     share:
1259       title: Споделяне
1260       cancel: Отказ
1261       image: Изображение
1262       link: Препратка или код
1263       long_link: Препратка
1264       short_link: Кратка препратка
1265       embed: Код
1266       custom_dimensions: Размер по избор
1267       format: 'Формат:'
1268       scale: 'Мащаб:'
1269       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1270       download: Изтегляне
1271       include_marker: Добавяне на маркер
1272     key:
1273       title: Легенда
1274     map:
1275       zoom:
1276         in: Увеличаване
1277         out: Отдалечаване
1278       locate:
1279         title: Моето местоположение
1280       base:
1281         standard: Стандартна карта
1282         cycle_map: Колоездачна карта
1283         transport_map: Превозна карта
1284         hot: Хуманитарна карта
1285       layers:
1286         header: Слоеве на картата
1287         notes: Бележки
1288         data: Данни
1289         gps: Публични GPS-следи
1290         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1291         title: Слоеве
1292       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1293     site:
1294       edit_tooltip: Редактиране на картата
1295       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1296       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1297       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1298     changesets:
1299       show:
1300         comment: Коментар
1301         subscribe: Абониране
1302         hide_comment: скриване
1303     notes:
1304       new:
1305         add: Добавяне на бележка
1306       show:
1307         hide: Скриване
1308         comment: Коментар
1309     directions:
1310       engines:
1311         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1312         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1313         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1314         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1315         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1316         osrm_car: Кола (OSRM)
1317       directions: Насоки
1318       distance: Разстояние
1319       instructions:
1320         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1321         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1322         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1323         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1324         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1325         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1326         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1327         unnamed: неименуван път
1328       time: Време
1329     query:
1330       node: Възел
1331     context:
1332       add_note: Добавете бележка тук
1333 ...