Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: Moiman
17 # Author: MrTapsa
18 # Author: Nedergard
19 # Author: Nelg
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nike
22 # Author: Olli
23 # Author: Pahkiqaz
24 # Author: Pyscowicz
25 # Author: Ramilehti
26 # Author: Ruila
27 # Author: SMAUG
28 # Author: Samoasambia
29 # Author: Silvonen
30 # Author: Snidata
31 # Author: Str4nd
32 # Author: Susannaanas
33 # Author: Tomi Toivio
34 # Author: Tumm1
35 # Author: Usp
36 # Author: ZeiP
37 ---
38 fi:
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Pääsyoikeuslista
45       changeset: Muutoskokoelma
46       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
47       country: Maa
48       diary_comment: Päiväkirjakommentti
49       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
50       friend: Kaveri
51       language: Kieli
52       message: Viesti
53       node: Piste
54       node_tag: Pisteen tagi
55       notifier: Ilmoittaja
56       old_node: Vanha piste
57       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
58       old_relation: Vanha relaatio
59       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
60       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
61       old_way: Vanha viiva
62       old_way_node: Vanha viiva piste
63       old_way_tag: Vanha viivan tagi
64       relation: Relaatio
65       relation_member: Relaation jäsen
66       relation_tag: Relaation tagi
67       session: Istunto
68       trace: Jälki
69       tracepoint: Jälkipiste
70       tracetag: Jäljen tagi
71       user: Käyttäjä
72       user_preference: Käyttäjän asetus
73       user_token: Käyttäjän tunnus
74       way: Viiva
75       way_node: Viivan piste
76       way_tag: Viivan tagi
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Kommentti
80       diary_entry:
81         user: Käyttäjä
82         title: Aihe
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         language: Kieli
86       friend:
87         user: Käyttäjä
88         friend: Kaveri
89       trace:
90         user: Käyttäjä
91         visible: Näkyvissä
92         name: Nimi
93         size: Koko
94         latitude: Leveyspiiri
95         longitude: Pituuspiiri
96         public: Julkinen
97         description: Kuvaus
98       message:
99         sender: Lähettäjä
100         title: Aihe
101         body: Viesti
102         recipient: Vastaanottaja
103       user:
104         email: Sähköpostiosoite
105         active: Aktivoitu
106         display_name: Nimi
107         description: Kuvaus
108         languages: Kielet
109         pass_crypt: Salasana
110   editor:
111     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
112     potlatch:
113       name: Potlatch 1
114       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
115     id:
116       name: iD
117       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
118     potlatch2:
119       name: Potlatch 2
120       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
121     remote:
122       name: Kauko-ohjaus
123       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
124   browse:
125     created: Luotu
126     closed: Ratkaistu
127     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
131       %{user} toimesta
132     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
133       sitten</abbr>
134     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
135       %{user} toimesta
136     version: Versio
137     in_changeset: Muutoskokoelma
138     anonymous: tuntematon
139     no_comment: (ei kommenttia)
140     part_of: Osana seuraavia
141     download_xml: Lataa XML-tiedostona
142     view_history: Näytä historia
143     view_details: Näytä tiedot
144     location: 'Sijainti:'
145     changeset:
146       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
147       belongs_to: Lähettäjä
148       node: Pisteet (%{count})
149       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
150       way: Reitit (%{count})
151       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
152       relation: Relaatiot (%{count})
153       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
154       comment: Kommentit (%{count})
155       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         sitten</abbr>
157       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         sitten</abbr>
159       changesetxml: Muutoskokoelman XML
160       osmchangexml: osmChange XML
161       feed:
162         title: Muutoskokoelma %{id}
163         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
164       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
165       discussion: Keskustelu
166       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
167         muutoskokoelma on suljettu.
168     node:
169       title: 'Piste: %{name}'
170       history_title: Pisteen %{name} historia
171     way:
172       title: 'Viiva: %{name}'
173       history_title: Viivan %{name} historia
174       nodes: Pisteet
175       also_part_of:
176         one: osana viivaa %{related_ways}
177         other: osana viivoja %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Relaatio: %{name}'
180       history_title: Relaation %{name} historia
181       members: Jäsenet
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
184       type:
185         node: Piste
186         way: Polku
187         relation: Relaatio
188     containing_relation:
189       entry: Relaatio %{relation_name}
190       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
193       type:
194         node: Pistettä
195         way: Polkua
196         relation: Relaatiota
197         changeset: muutoskokoelma
198         note: merkintä
199     timeout:
200       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
201       type:
202         node: piste
203         way: polku
204         relation: relaatio
205         changeset: muutoskokoelma
206         note: merkintä
207     redacted:
208       redaction: Redaktio %{id}
209       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
210         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
211       type:
212         node: piste
213         way: polku
214         relation: relaatio
215     start_rjs:
216       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
217         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
218       load_data: Lataa tiedot
219       loading: Ladataan tietoja...
220     tag_details:
221       tags: Ominaisuustiedot
222       wiki_link:
223         key: Wikisivu avaimelle %{key}
224         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
225       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
226       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
227       telephone_link: Soita %{phone_number}
228     note:
229       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
230       new_note: Uusi karttailmoitus
231       description: Kuvaus
232       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
233       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
234       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
235       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
236       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
243       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         sitten</abbr>
245       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sitten</abbr>
247       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         sitten</abbr>
249       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         sitten</abbr>
251       report: Ilmianna karttailmoitus
252     query:
253       title: Ominaisuuskysely
254       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
255       nearby: Lähistön karttakohteet
256       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
257   changesets:
258     changeset_paging_nav:
259       showing_page: Sivu %{page}
260       next: Seuraava »
261       previous: « Edellinen
262     changeset:
263       anonymous: Tuntematon
264       no_edits: (ei muokkauksia)
265       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
266     changesets:
267       id: Tunniste
268       saved_at: Tallennettu
269       user: Käyttäjä
270       comment: Kommentti
271       area: Alue
272     index:
273       title: Muutoskokoelmat
274       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
275       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
276       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
277       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
278       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
279       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
280       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
281       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
282       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
283       load_more: Lataa lisää
284     timeout:
285       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
286         kauan.
287   changeset_comments:
288     comment:
289       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
290       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
291     comments:
292       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
293     index:
294       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
295       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
296   diary_entries:
297     new:
298       title: Uusi päiväkirjamerkintä
299       publish_button: Julkaise
300     index:
301       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
302       title_friends: Kaverien päiväkirjat
303       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
304       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
305       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
306       new: Lisää päiväkirjamerkintä
307       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
308       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
309       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
310       older_entries: Vanhempia...
311       newer_entries: Uudempia...
312     edit:
313       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
314       subject: 'Aihe:'
315       body: 'Teksti:'
316       language: 'Kieli:'
317       location: 'Sijainti:'
318       latitude: 'Leveyspiiri:'
319       longitude: 'Pituuspiiri:'
320       use_map_link: valitse kartalta
321       save_button: Tallenna
322       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
323     show:
324       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
325       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
326       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
327       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
328       login: Kirjaudu sisään
329       save_button: Tallenna
330     no_such_entry:
331       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
332       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
333       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
334         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
335     diary_entry:
336       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
337       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
338       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
339       comment_count:
340         one: 1 kommentti
341         zero: Ei kommentteja
342         other: '%{count} kommenttia'
343       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
344       hide_link: Piilota tämä merkintä
345       confirm: Vahvista
346       report: Ilmianna julkaisu
347     diary_comment:
348       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
349       hide_link: Piilota tämä kommentti
350       confirm: Vahvista
351       report: Ilmianna kommentti
352     location:
353       location: 'Sijainti:'
354       view: Näytä
355       edit: Muokkaa
356     feed:
357       user:
358         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
359         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
360       language:
361         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
362         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
363           kielellä %{language_name}
364       all:
365         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
366         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
367     comments:
368       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
369       post: Kommentti
370       when: Päiväys
371       comment: Kommentti
372       ago: '%{ago} sitten'
373       newer_comments: Uudemmat kommentit
374       older_comments: Vanhemmat kommentit
375   geocoder:
376     search:
377       title:
378         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
379         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
380         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
381           Nominatimista</a>
382         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384           Nominatimista</a>
385         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
386     search_osm_nominatim:
387       prefix:
388         aerialway:
389           cable_car: Köysirata
390           chair_lift: Tuolihissi
391           drag_lift: Vetohissi
392           gondola: Gondolihissi
393           platter: Hiihtohissi
394           pylon: Pylväs
395           station: Ilmarata-asema
396           t-bar: Ankkurihissi
397         aeroway:
398           aerodrome: Lentokenttä
399           airstrip: Kiitorata
400           apron: Asemataso
401           gate: Portti
402           hangar: Hangaari
403           helipad: Helikopterikenttä
404           holding_position: Odotuspaikka
405           parking_position: Parkkialue
406           runway: Kiitorata
407           taxiway: Rullaustie
408           terminal: Terminaali
409         amenity:
410           animal_shelter: Eläinsuoja
411           arts_centre: Taidekeskus
412           atm: Pankkiautomaatti
413           bank: Pankki
414           bar: Baari
415           bbq: Grillauskatos
416           bench: Penkki
417           bicycle_parking: Pyöräparkki
418           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
419           biergarten: Terassi
420           boat_rental: Venevuokraamo
421           brothel: Bordelli
422           bureau_de_change: Rahanvaihto
423           bus_station: Linja-autoasema
424           cafe: Kahvila
425           car_rental: Autovuokraamo
426           car_sharing: Kimppakyyti
427           car_wash: Autopesu
428           casino: Kasino
429           charging_station: Latausasema
430           childcare: Lastenhoito
431           cinema: Elokuvateatteri
432           clinic: Klinikka
433           clock: Kello
434           college: Oppilaitos
435           community_centre: Yhteisökeskus
436           courthouse: Oikeustalo
437           crematorium: Krematorio
438           dentist: Hammaslääkäri
439           doctors: Lääkäreitä
440           drinking_water: Juomavesi
441           driving_school: Autokoulu
442           embassy: Lähetystö
443           fast_food: Pikaruokaravintola
444           ferry_terminal: Lauttaterminaali
445           fire_station: Paloasema
446           food_court: Elintarviketori
447           fountain: Lähde
448           fuel: Polttoaine
449           gambling: Uhkapelaus
450           grave_yard: Hautausmaa
451           grit_bin: Hiekka-astia
452           hospital: Sairaala
453           hunting_stand: Metsästyslava
454           ice_cream: Jäätelö
455           kindergarten: Päiväkoti
456           library: Kirjasto
457           marketplace: Tori
458           monastery: Luostari
459           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
460           nightclub: Yökerho
461           nursing_home: Hoitokoti
462           office: Toimisto
463           parking: Parkkipaikka
464           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
465           parking_space: Parkkipaikka
466           pharmacy: Apteekki
467           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
468           police: Poliisi
469           post_box: Kirjelaatikko
470           post_office: Postitoimisto
471           preschool: Esikoulu
472           prison: Vankila
473           pub: Pubi
474           public_building: Julkinen rakennus
475           recycling: Kierrätyspaikka
476           restaurant: Ravintola
477           retirement_home: Vanhainkoti
478           sauna: Sauna
479           school: Koulu
480           shelter: Katos
481           shop: Kauppa
482           shower: Suihku
483           social_centre: Sosiaalikeskus
484           social_club: Sosiaalinen kerho
485           social_facility: Sosiaalilaitos
486           studio: Studio
487           swimming_pool: Uima-allas
488           taxi: Taksi
489           telephone: Puhelinkoppi
490           theatre: Teatteri
491           toilets: WC
492           townhall: Kaupungintalo
493           university: Yliopisto
494           vending_machine: Myyntiautomaatti
495           veterinary: Eläinlääkäri
496           village_hall: Kyläkoti
497           waste_basket: Roskakori
498           waste_disposal: Jätehuolto
499           water_point: vesipiste
500           youth_centre: Nuorisokeskus
501         boundary:
502           administrative: Hallinnollinen raja
503           census: Väestönlaskenta-alueen raja
504           national_park: Kansallispuisto
505           protected_area: Suojelualue
506         bridge:
507           aqueduct: Akvedukti
508           boardwalk: Laudoitettu polku
509           suspension: Riippusilta
510           swing: Kääntösilta
511           viaduct: Maasilta
512           "yes": Silta
513         building:
514           "yes": Rakennus
515         craft:
516           brewery: Panimo
517           carpenter: Puuseppä
518           electrician: Sähköasentaja
519           gardener: Puutarhuri
520           painter: Taidemaalari
521           photographer: Valokuvaaja
522           plumber: Putkimies
523           shoemaker: Suutari
524           tailor: Räätäli
525           "yes": Käsityömyymälä
526         emergency:
527           ambulance_station: Ensihoitoasema
528           assembly_point: kohtaamispaikka
529           defibrillator: Defibrillaattori
530           landing_site: Hätälaskualue
531           phone: Hätäpuhelin
532           water_tank: hätävesitankki
533           "yes": Hätä
534         highway:
535           abandoned: Hylätty valtatie
536           bridleway: Ratsastustie
537           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
538           bus_stop: Bussipysäkki
539           construction: Rakenteilla oleva tie
540           corridor: käytävä
541           cycleway: Pyörätie
542           elevator: Hissi
543           emergency_access_point: Hätätilapaikka
544           footway: Polku
545           ford: Kahluupaikka
546           give_way: kärkikolmio
547           living_street: Asuinkatu
548           milestone: Virstanpylväs
549           motorway: Moottoritie
550           motorway_junction: Moottoritien liittymä
551           motorway_link: Moottoritie
552           passing_place: ohituspaikka
553           path: Polku
554           pedestrian: Jalkakäytävä
555           platform: Asemalaituri
556           primary: Kantatie
557           primary_link: Kantatie
558           proposed: Suunnitteilla oleva tie
559           raceway: Kilparata
560           residential: Asuinkatu
561           rest_area: Lepoalue
562           road: Tie
563           secondary: Seututie
564           secondary_link: Seututie
565           service: Huoltotie
566           services: Moottoritiepalvelut
567           speed_camera: Nopeuskamera
568           steps: Portaat
569           stop: Stopmerkki
570           street_lamp: Katuvalaisin
571           tertiary: Yhdystie
572           tertiary_link: Yhdystie
573           track: Metsätie
574           traffic_signals: Liikennevalot
575           trail: Vaelluspolku
576           trunk: Valtatie
577           trunk_link: Valtatie
578           turning_loop: Kääntöpaikka
579           unclassified: Luokittelematon tie
580           "yes": Tie
581         historic:
582           archaeological_site: Arkeologinen kohde
583           battlefield: Taistelukenttä
584           boundary_stone: Rajakivi
585           building: Historiallinen rakennus
586           bunker: Bunkkeri
587           castle: Linna
588           church: Kirkko
589           city_gate: Kaupungin portti
590           citywalls: Kaupunginmuurit
591           fort: Linnake
592           heritage: Perintökohde
593           house: Talo
594           icon: Ikoni
595           manor: Kartano
596           memorial: Muistomerkki
597           mine: Kaivos
598           mine_shaft: kaivostunneli
599           monument: Muistomerkki
600           roman_road: Roomalainen tie
601           ruins: Rauniot
602           stone: Kivi
603           tomb: Hautakammio
604           tower: Torni
605           wayside_cross: Tieristi
606           wayside_shrine: Tienvarsialttari
607           wreck: Hylky
608           "yes": historiallinen paikka
609         junction:
610           "yes": Risteys
611         landuse:
612           allotments: Siirtolapuutarha
613           basin: Syvänne
614           brownfield: Purettujen rakennusten alue
615           cemetery: Hautausmaa
616           commercial: Kaupallinen alue
617           conservation: Suojeltu kohde
618           construction: Rakennustyömaa
619           farm: Maatila
620           farmland: Viljelysmaa
621           farmyard: Maatilan piha
622           forest: Talousmetsä
623           garages: Autotalleja
624           grass: Nurmikko
625           greenfield: Viheralue
626           industrial: Teollisuusalue
627           landfill: Kaatopaikka
628           meadow: Niitty
629           military: Sotilasalue
630           mine: Kaivos
631           orchard: Puutarha
632           quarry: Avolouhos
633           railway: Rautatie
634           recreation_ground: Virkistysalue
635           reservoir: Tekojärvi
636           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
637           residential: Asuinalue
638           retail: Vähittäiskauppa
639           road: Tiealue
640           village_green: Puisto
641           vineyard: Viinitarha
642           "yes": Maankäyttö
643         leisure:
644           beach_resort: Rantakohde
645           bird_hide: Linnunpesä
646           common: Yhteinen maa
647           dog_park: Koirapuisto
648           firepit: Tulentekopaikka
649           fishing: Kalastusalue
650           fitness_centre: Kuntoilukeskus
651           fitness_station: Kuntosali
652           garden: Puutarha
653           golf_course: Golf-kenttä
654           horse_riding: Ratsastus
655           ice_rink: Luistelurata
656           marina: Huvivenesatama
657           miniature_golf: Minigolf
658           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
659           park: Puisto
660           pitch: Urheilukenttä
661           playground: Leikkikenttä
662           recreation_ground: Virkistysalue
663           resort: Oleskelupaikka
664           sauna: Sauna
665           slipway: Vesillelaskuramppi
666           sports_centre: Urheilukeskus
667           stadium: Stadioni
668           swimming_pool: Uima-allas
669           track: Juoksurata
670           water_park: Vesipuisto
671           "yes": Vapaa-aika
672         man_made:
673           adit: Suuaukko
674           beacon: Majakka
675           beehive: ampiaispesä
676           breakwater: Aallonmurtaja
677           bridge: Silta
678           bunker_silo: Bunkkeri
679           chimney: piippu
680           crane: Nosturi
681           dolphin: Kiinnityspaikka
682           dyke: Pato
683           embankment: Maavalli
684           flagpole: Lipputanko
685           gasometer: Kaasusäiliö
686           groyne: Suojavalli
687           kiln: Kalkkiuuni
688           lighthouse: Majakka
689           mast: Masto
690           mine: Kaivos
691           mineshaft: kaivostunneli
692           monitoring_station: Valvonta-asema
693           petroleum_well: Öljynporauslautta
694           pier: Laituri
695           pipeline: Putkisto
696           silo: Siilo
697           storage_tank: Varastosäiliö
698           surveillance: vartiointi
699           tower: Torni
700           wastewater_plant: Jätevesilaitos
701           watermill: Vesimylly
702           water_tower: Vesitorni
703           water_well: Kaivo
704           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
705           windmill: Tuulimylly
706           works: Tehdas
707           "yes": ihmisen tekemä
708         military:
709           airfield: Sotilaskenttä
710           barracks: Kasarmi
711           bunker: Bunkkeri
712           "yes": armeija
713         mountain_pass:
714           "yes": Vuoristosola
715         natural:
716           bay: Lahti
717           beach: Hiekkaranta
718           cape: Niemi
719           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
720           cliff: Jyrkänne
721           crater: Kraatteri
722           dune: Dyyni
723           fell: Tunturi
724           fjord: Vuono
725           forest: Metsä
726           geyser: Geysir
727           glacier: Jäätikkö
728           grassland: Ruohomaa
729           heath: Nummi
730           hill: Mäki
731           island: Saari
732           land: Maa
733           marsh: Suo
734           moor: Nummi
735           mud: Muta
736           peak: Huippu
737           point: Niemi
738           reef: Riutta
739           ridge: Harju
740           rock: Kivi
741           saddle: Satula
742           sand: Hiekka
743           scree: Kivikko
744           scrub: Pensaikko
745           spring: Lähde
746           stone: Kivi
747           strait: Salmi
748           tree: Puu
749           valley: Laakso
750           volcano: Tulivuori
751           water: Vesi
752           wetland: Kosteikko
753           wood: Metsä
754         office:
755           accountant: Kirjanpitäjä
756           administrative: Hallinto
757           architect: Arkkitehti
758           association: Yhdistys
759           company: Yritys
760           educational_institution: Oppilaitos
761           employment_agency: Työnvälitystoimisto
762           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
763           government: Virasto
764           insurance: Vakuutusyhtiö
765           it: IT toimisto
766           lawyer: Asianajotoimisto
767           ngo: Kansalaisjärjestö
768           telecommunication: Tietoliikenneyritys
769           travel_agent: Matkatoimisto
770           "yes": Toimisto
771         place:
772           allotments: Siirtolapuutarha
773           city: Kaupunki
774           city_block: kortteli
775           country: Maa
776           county: Piirikunta
777           farm: Maatila
778           hamlet: Pieni kylä
779           house: Talo
780           houses: Taloja
781           island: Saari
782           islet: Saareke
783           isolated_dwelling: Erakkomaja
784           locality: Paikkakunta
785           municipality: Kunta
786           neighbourhood: Naapurusto
787           postcode: Postinumero
788           quarter: Kortteli
789           region: Alue
790           sea: Meri
791           square: Neliö
792           state: Osavaltio
793           subdivision: Naapurusto
794           suburb: Lähiö
795           town: Kaupunki
796           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
797           village: Kylä
798           "yes": Paikka
799         railway:
800           abandoned: Hylätty rautatie
801           construction: Rakenteilla oleva rautatie
802           disused: Käyttämätön rautatie
803           funicular: Funikulaari
804           halt: Seisake
805           junction: Rautatien risteys
806           level_crossing: Tasoristeys
807           light_rail: Pikaraitiotie
808           miniature: Pienoisrautatie
809           monorail: Yksikiskoinen raide
810           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
811           platform: Asemalaituri
812           preserved: Museorautatie
813           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
814           spur: Pistoraide
815           station: Rautatieasema
816           stop: Rautatieseisake
817           subway: Metro
818           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
819           switch: Ratavaihde
820           tram: Raitiotie
821           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
822         shop:
823           alcohol: Alkoholikauppa
824           antiques: Antiikkia
825           art: Taidekauppa
826           bakery: Leipomo
827           beauty: Kosmetiikkakauppa
828           beverages: Juomakauppa
829           bicycle: Polkupyöräkauppa
830           bookmaker: kirjanmerkki
831           books: Kirjakauppa
832           boutique: Puoti
833           butcher: Lihakauppa
834           car: Autokauppa
835           car_parts: Auton osia
836           car_repair: Autokorjaamo
837           carpet: Mattokauppa
838           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
839           chemist: Apteekki
840           clothes: Vaatekauppa
841           computer: Tietokonekauppa
842           confectionery: Makeiskauppa
843           convenience: Lähikauppa
844           copyshop: Kopiointipalvelu
845           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
846           deli: Herkkukauppa
847           department_store: Tavaratalo
848           discount: Alennusmyymälä
849           doityourself: Tee-se-itse
850           dry_cleaning: Kuivapesula
851           electronics: Elektroniikkakauppa
852           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
853           farm: Maatalouskauppa
854           fashion: Muotikauppa
855           fish: Kalakauppa
856           florist: Kukkakauppa
857           food: Ruokakauppa
858           funeral_directors: Hautausurakoitsija
859           furniture: Huonekaluliike
860           gallery: Galleria
861           garden_centre: Puutarhakeskus
862           general: Sekatavarakauppa
863           gift: Lahjakauppa
864           greengrocer: Vihanneskauppa
865           grocery: Ruokakauppa
866           hairdresser: Kampaamo
867           hardware: Rautakauppa
868           hifi: Elektroniikkakauppa
869           houseware: Taloustavaraliike
870           interior_decoration: Kodinsisustus
871           jewelry: Korukauppa
872           kiosk: Kioski
873           kitchen: Keittiöliike
874           laundry: Pesula
875           lottery: Lotto
876           mall: Ostoskeskus
877           market: Tori
878           massage: hieronta
879           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
880           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
881           music: Musiikkikauppa
882           newsagent: Lehtikioski
883           optician: Optikko
884           organic: Luomukauppa
885           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
886           paint: Maalikauppa
887           pawnbroker: Panttilainaamo
888           pet: Eläinkauppa
889           pharmacy: Apteekki
890           photo: Valokuvausliike
891           seafood: Meriruoka
892           second_hand: Osto- ja myyntiliike
893           shoes: Kenkäkauppa
894           sports: Urheilukauppa
895           stationery: Paperikauppa
896           supermarket: Supermarketti
897           tailor: Räätäli
898           ticket: Lippupiste
899           tobacco: Tupakkakauppa
900           toys: Lelukauppa
901           travel_agency: Matkatoimisto
902           tyres: Rengaskauppa
903           vacant: Avoin kauppa
904           variety_store: Tavaratalo
905           video: Videokauppa
906           wine: Viinikauppa
907           "yes": Kauppa
908         tourism:
909           alpine_hut: Alppimaja
910           apartment: Huoneisto
911           artwork: Taideteos
912           attraction: Nähtävyys
913           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
914           cabin: Mökki
915           camp_site: Leirintäalue
916           caravan_site: Leirintäalue
917           chalet: Alppimaja
918           gallery: Galleria
919           guest_house: Vierasmaja
920           hostel: Hostelli
921           hotel: Hotelli
922           information: Infopiste
923           motel: Motelli
924           museum: Museo
925           picnic_site: Piknik-paikka
926           theme_park: Teemapuisto
927           viewpoint: Näköalapaikka
928           zoo: Eläintarha
929         tunnel:
930           building_passage: Läpikäytävä
931           culvert: Siltarumpu
932           "yes": Tunneli
933         waterway:
934           artificial: Kanava
935           boatyard: Telakka
936           canal: Kanaali
937           dam: Pato
938           derelict_canal: Hylätty kanava
939           ditch: Oja
940           dock: Märkätelakka
941           drain: Oja
942           lock: Sulku
943           lock_gate: Sulkuportti
944           mooring: Rantautumispaikka
945           rapids: Koski
946           river: Joki
947           stream: Puro
948           wadi: Vadi
949           waterfall: Vesiputous
950           weir: Pato
951           "yes": Vesistö
952       admin_levels:
953         level2: Valtion raja
954         level4: Osavaltion raja
955         level5: Alueen raja
956         level6: Maakunnan raja
957         level8: Kunnan raja
958         level9: Kylän raja
959         level10: Asuinalueen raja
960     description:
961       title:
962         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
963           Nominatimista</a>
964         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
965       types:
966         cities: Kaupungit
967         towns: Kylät
968         places: Paikat
969     results:
970       no_results: Ei hakutuloksia
971       more_results: Lisää tuloksia
972   issues:
973     index:
974       title: Tapaukset
975       select_status: Valitse tila
976       select_type: Valitse tyyppi
977       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
978       reported_user: Ilmiannettu
979       not_updated: Ei päivitetty
980       search: Etsi
981       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
982       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
983       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
984       status: Tila
985       reports: Ilmiannot
986       last_updated: Päivitetty
987       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
988       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
989         sitten</abbr>
990       link_to_reports: Näytä ilmiannot
991       reports_count:
992         one: 1 ilmoitus
993         other: '%{count} ilmiantoa'
994       reported_item: Ilmiannettu kohde
995       states:
996         ignored: Aiheeton
997         open: Käsittelyssä
998         resolved: Ratkaistu
999     update:
1000       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1001       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1002       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1003     show:
1004       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1005       reports:
1006         zero: Ei ilmiantoa
1007         one: Yksi ilmianto
1008         other: '%{count} ilmiantoa'
1009       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1010       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1011       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1012       resolve: Ratkaise
1013       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1014       reopen: Avaa uudelleen
1015       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1016       read_reports: Lue ilmiantoja
1017       new_reports: Uudet ilmiannot
1018       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1019       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1020       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1021     resolve:
1022       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1023     ignore:
1024       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1025     reopen:
1026       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1027     comments:
1028       created_at: '%{datetime}'
1029       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1030     reports:
1031       updated_at: '%{datetime}'
1032       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1033     helper:
1034       reportable_title:
1035         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1036         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1037   issue_comments:
1038     create:
1039       comment_created: Kommentti jätetty
1040   reports:
1041     new:
1042       title_html: Ilmianna %{link}
1043       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1044       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1045       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1046       disclaimer:
1047         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1048         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1049         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1050         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1051       categories:
1052         diary_entry:
1053           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1054           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1055           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1056           other_label: Muu
1057         diary_comment:
1058           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1059           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1060           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1061           other_label: Muu
1062         user:
1063           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1064           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1065           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1066           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1067           other_label: Muu
1068         note:
1069           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1070           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1071           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1072           other_label: Muu
1073     create:
1074       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1075       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1076   layouts:
1077     logo:
1078       alt_text: OpenStreetMap-logo
1079     home: Siirry kotipaikkaan
1080     logout: Kirjaudu ulos
1081     log_in: Kirjaudu sisään
1082     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1083     sign_up: Rekisteröidy
1084     start_mapping: Liity mukaan
1085     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1086     edit: Muokkaa
1087     history: Historia
1088     export: Vienti
1089     issues: Ilmiannot
1090     data: Tiedot
1091     export_data: Vie tiedostona
1092     gps_traces: GPS-jäljet
1093     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1094     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1095     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1096     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1097     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1098     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1099     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1100       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1101     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1102     hosting_partners_html: Hostausta tukee %{ucl}, %{bytemark}, ja muut %{partners}.
1103     partners_ucl: UCL
1104     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1105     partners_partners: kumppanimme
1106     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1107       ylläpitotöiden takia.
1108     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1109       ylläpitotöiden takia.
1110     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1111     help: Ohje
1112     about: Tietoja
1113     copyright: Tekijänoikeudet
1114     community: Yhteisö
1115     community_blogs: Yhteisöblogit
1116     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1117     foundation: Säätiö
1118     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1119     make_a_donation:
1120       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1121       text: Lahjoita
1122     learn_more: Lisätietoja
1123     more: Lisää
1124   notifier:
1125     diary_comment_notification:
1126       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1127       hi: Hei %{to_user},
1128       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1129         otsikolla %{subject}:'
1130       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1131         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1132     message_notification:
1133       hi: Hei %{to_user},
1134       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1135         %{subject}:'
1136       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1137         %{replyurl}.
1138     friend_notification:
1139       hi: Hei %{to_user},
1140       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1141       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1142       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1143       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1144     gpx_notification:
1145       greeting: Hei!
1146       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1147       with_description: ', jonka kuvaus on'
1148       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1149       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1150       failure:
1151         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1152         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1153         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1154         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1155       success:
1156         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1157         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1158           %{possible_points} pisteestä.'
1159     signup_confirm:
1160       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1161       greeting: Hei!
1162       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1163       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1164         linkkiä:'
1165       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1166         asioita, jotta pääset alkuun.
1167     email_confirm:
1168       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1169     email_confirm_plain:
1170       greeting: Hei,
1171       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1172         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1173       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1174     email_confirm_html:
1175       greeting: Hei,
1176       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1177         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1178       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1179     lost_password:
1180       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1181     lost_password_plain:
1182       greeting: Hei!
1183       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1184         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1185       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1186     lost_password_html:
1187       greeting: Hei,
1188       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1189         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1190       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1191         alapuolella olevaa linkkiä.
1192     note_comment_notification:
1193       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1194       greeting: Hei!
1195       commented:
1196         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1197         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1198           merkintää'
1199         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1200           %{place}.'
1201         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1202           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1203       closed:
1204         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1205         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1206           karttailmoituksen'
1207         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1208           paikkaa %{place}.'
1209         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1210           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1211       reopened:
1212         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1213         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1214           uudelleen'
1215         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1216           %{place}.'
1217         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1218           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1219           on lähellä paikkaa %{place}.'
1220       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1221     changeset_comment_notification:
1222       hi: Hei %{to_user},
1223       greeting: Hei,
1224       commented:
1225         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1226         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1227           muutoskokoelmaa'
1228         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1229           joka on luotu %{time}'
1230         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1231           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1232         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1233         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1234       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1235       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1236         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1237   messages:
1238     inbox:
1239       title: Saapuneet
1240       my_inbox: Saapuneet
1241       outbox: Lähetetyt
1242       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1243       new_messages:
1244         one: '%{count} lukematon viesti'
1245         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1246       old_messages:
1247         one: '%{count} luettu viesti'
1248         other: '%{count} luettua viestiä'
1249       from: Lähettäjä
1250       subject: Otsikko
1251       date: Päiväys
1252       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1253       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1254     message_summary:
1255       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1256       read_button: Merkitse luetuksi
1257       reply_button: Vastaa
1258       destroy_button: Poista
1259     new:
1260       title: Lähetä viesti
1261       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1262       subject: Otsikko
1263       body: Sisältö
1264       send_button: Lähetä
1265       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1266     create:
1267       message_sent: Viesti on lähetetty.
1268       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1269         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1270     no_such_message:
1271       title: Ei sellaista viestiä
1272       heading: Ei sellaista viestiä
1273       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1274     outbox:
1275       title: Lähetetyt
1276       my_inbox: '%{inbox_link}'
1277       inbox: Saapuneet
1278       outbox: Lähetetyt
1279       messages:
1280         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1281         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1282       to: Vastaanottaja
1283       subject: Otsikko
1284       date: Päiväys
1285       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1286         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1287       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1288     reply:
1289       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1290         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1291         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1292     show:
1293       title: Lue viesti
1294       from: 'Lähettäjä:'
1295       subject: Otsikko
1296       date: Päiväys
1297       reply_button: Vastaa
1298       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1299       destroy_button: Poista
1300       back: Takaisin
1301       to: 'Vastaanottaja:'
1302       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1303         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1304         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1305     sent_message_summary:
1306       destroy_button: Poista
1307     mark:
1308       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1309       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1310     destroy:
1311       destroyed: Viesti on poistettu.
1312   site:
1313     about:
1314       next: Seuraava
1315       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1316       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1317         %{name}-karttaa
1318       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1319         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1320         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1321       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1322       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1323         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1324         ajan tasalla.
1325       community_driven_title: Yhteisön voima
1326       community_driven_html: |-
1327         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1328         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1329         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1330       open_data_title: Avoin data
1331       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1332         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1333         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1334         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1335         -sivulla.'
1336       legal_title: Lakitekninen jako
1337       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1338         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1339         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1340         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1341         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1342         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1343         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1344         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1345         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1346       partners_title: Kumppanit
1347     copyright:
1348       foreign:
1349         title: Tietoja tästä käännöksestä
1350         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1351           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1352         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1353       native:
1354         title: Tietoja sivusta
1355         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1356           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1357           lukemisen ja %{mapping_link}.
1358         native_link: suomenkielinen versio
1359         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1360       legal_babble:
1361         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1362         intro_1_html: |-
1363           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1364           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1365           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1366         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1367           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1368           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1369           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1370           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1371         intro_3_html: |-
1372           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1373           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1374         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1375         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1376           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1377           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1378         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1379           Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1380           Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1381           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1382           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1383           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1384         credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1385           alaosassa:'
1386         attribution_example:
1387           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1388           title: Nimeämisesimerkki
1389         more_title_html: Lisätietoja
1390         more_1_html: |-
1391           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1392           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1393         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1394           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1395           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1396           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1397           käyttöehtoihin</a>."
1398         contributors_title_html: Tekijät
1399         contributors_intro_html: |-
1400           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1401           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1402           ja muista lähteistä, muun muassa:
1403         contributors_at_html: |-
1404           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1405           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1406           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1407           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1408         contributors_au_html: |-
1409           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1410              Australian Bureau of Statisticsilta.
1411         contributors_ca_html: |-
1412           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1413              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1414              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1415              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1416              Statistics Canada).
1417         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1418           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1419           lisenssin</a> mukaisesti.'
1420         contributors_fr_html: |-
1421           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1422              Direction Générale des Impôtsista.
1423         contributors_nl_html: |-
1424           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1425           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1426         contributors_nz_html: |-
1427           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1428           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1429         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1430           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1431           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1432           karttamateriaalia)."
1433         contributors_za_html: |-
1434           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1435           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1436           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1437         contributors_gb_html: |-
1438           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1439           keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1440         contributors_footer_1_html: |-
1441           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1442           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1443         contributors_footer_2_html: |-
1444           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1445           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1446         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1447         infringement_1_html: |-
1448           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1449           (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1450         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1451           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1452           sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1453           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1454         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1455         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1456           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1457           tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1458     index:
1459       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1460       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1461       permalink: Ikilinkki
1462       shortlink: Lyhytosoite
1463       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1464       license:
1465         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1466       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1467         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1468     edit:
1469       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1470       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1471         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1472       user_page_link: käyttäjätiedot
1473       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1474       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1475         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1476         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1477         ohjelmistoilla</a>.
1478       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1479         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1480         jos sellainen on käytössä.
1481       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1482       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1483         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1484       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1485       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1486         tämän toiminnon käyttämiseen.
1487     export:
1488       title: Alueen vienti
1489       area_to_export: Vietävä alue
1490       manually_select: Valitse pienempi alue
1491       format_to_export: Vientimuoto
1492       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1493       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1494       embeddable_html: HTML-koodi
1495       licence: Lisenssi
1496       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1497         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1498       too_large:
1499         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1500         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1501           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1502           seuraavista:'
1503         planet:
1504           title: Planet OSM
1505           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1506         overpass:
1507           title: Overpass API
1508           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1509         geofabrik:
1510           title: Geofabrik-lataukset
1511           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1512             kaupungeista
1513         metro:
1514           title: Metro-otteet
1515           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1516             alueista
1517         other:
1518           title: Muut lähteet
1519           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1520       options: Asetukset
1521       format: 'Tiedostomuoto:'
1522       scale: Mittakaava
1523       max: enintään
1524       image_size: Kuvan koko
1525       zoom: Suurennostaso
1526       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1527       latitude: 'Lev:'
1528       longitude: 'Pit:'
1529       output: Tulos
1530       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1531       export_button: Vie
1532     fixthemap:
1533       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1534       how_to_help:
1535         title: Kuinka voin auttaa
1536         join_the_community:
1537           title: Liity yhteisöön
1538           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1539             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1540             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1541         add_a_note:
1542           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1543             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1544             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1545       other_concerns:
1546         title: Muut huolenaiheet
1547         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1548           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1549           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1550     help:
1551       title: Ohjekeskus
1552       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1553         eri lähteistä.
1554       welcome:
1555         url: /welcome
1556         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1557         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1558       beginners_guide:
1559         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1560         title: Aloitusopas
1561         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1562       help:
1563         url: https://help.openstreetmap.org/
1564         title: help.openstreetmap.org
1565         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1566           -sivustolla. Englanninkielinen.
1567       mailing_lists:
1568         title: Postituslistat
1569         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1570           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1571       forums:
1572         title: Keskustelupalsta
1573         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1574           käyttöliittymän.
1575       irc:
1576         title: IRC
1577         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1578       switch2osm:
1579         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1580         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1581           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1582       wiki:
1583         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1584         title: wiki.openstreetmap.org
1585         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1586           englanninkielinen.
1587     sidebar:
1588       search_results: Hakutulokset
1589       close: Sulje
1590     search:
1591       search: Haku
1592       get_directions: Hae reittiohjeet
1593       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1594       from: Lähtöpaikka
1595       to: Määränpää
1596       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1597       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1598       submit_text: Hae
1599       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1600     key:
1601       table:
1602         entry:
1603           motorway: Moottoritie
1604           main_road: Päätie
1605           trunk: Valtatie
1606           primary: Kantatie
1607           secondary: Seututie
1608           unclassified: Luokittelematon tie
1609           track: Metsätie
1610           bridleway: Ratsastustie
1611           cycleway: Pyörätie
1612           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1613           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1614           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1615           footway: Jalkakäytävä
1616           rail: Junarata
1617           subway: Metro
1618           tram:
1619           - Pikaraitiotie
1620           - raitiotie
1621           cable:
1622           - Köysirata
1623           - tuolihissi
1624           runway:
1625           - Lentokentän kiitotie
1626           - rullaustie
1627           apron:
1628           - Lentokentän asemataso
1629           - terminaali
1630           admin: Hallinnollinen raja
1631           forest: Talousmetsä
1632           wood: Metsä
1633           golf: Golfkenttä
1634           park: Puisto
1635           resident: Asuinalue
1636           common:
1637           - Niitty
1638           - keto
1639           retail: Kaupallinen alue
1640           industrial: Teollisuusalue
1641           commercial: Toimistoalue
1642           heathland: Kanervikko
1643           lake:
1644           - Järvi
1645           - tekojärvi
1646           farm: Maatila
1647           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1648           cemetery: Hautausmaa
1649           allotments: Siirtolapuutarha
1650           pitch: Urheilukenttä
1651           centre: Urheilukeskus
1652           reserve: Luonnonsuojelualue
1653           military: Sotilasalue
1654           school:
1655           - Koulu
1656           - yliopisto
1657           building: Merkittävä rakennus
1658           station: Rautatieasema
1659           summit:
1660           - Vuorenhuippu
1661           - huippu
1662           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1663           bridge: Musta kehys = silta
1664           private: Yksityinen
1665           destination: Ei läpikulkua
1666           construction: Rakenteilla olevia teitä
1667           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1668           bicycle_parking: Pyöräparkki
1669           toilets: Vessat
1670     richtext_area:
1671       edit: Muokkaa
1672       preview: Esikatselu
1673     markdown_help:
1674       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1675       headings: Otsikot
1676       heading: Otsikko
1677       subheading: Alaotsikko
1678       unordered: Numeroimaton lista
1679       ordered: Numeroitu lista
1680       first: Ensimmäinen kohta
1681       second: Toinen kohta
1682       link: Linkki
1683       text: Teksti
1684       image: Kuva
1685       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1686       url: Osoite
1687     welcome:
1688       title: Tervetuloa!
1689       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1690         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1691         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1692       whats_on_the_map:
1693         title: Kartan sisältö
1694         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1695           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1696           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1697           sinua kiinnostavat.
1698         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1699           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1700           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1701       basic_terms:
1702         title: Käsitteitä ja termistöä
1703         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1704           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1705         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1706           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1707         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1708           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1709           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1710         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1711           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1712           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1713         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1714           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1715           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1716       rules:
1717         title: Pelisäännöt
1718         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1719           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1720           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1721           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1722           muokkauksista</a>."
1723       questions:
1724         title: Kysyttävää?
1725         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1726           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1727       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1728       add_a_note:
1729         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1730         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1731           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1732         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1733           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1734           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1735           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1736           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1737           voivat korjata virheen.'
1738   traces:
1739     visibility:
1740       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1741       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1742       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1743         nimettömänä)
1744       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1745         järjestettynä aikaleimoineen)
1746     new:
1747       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1748       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1749       description: 'Kuvaus:'
1750       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1751       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1752       visibility: 'Näkyvyys:'
1753       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1754       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1755       upload_button: Tallenna
1756       help: Ohje
1757       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1758     create:
1759       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1760       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1761         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1762         asiasta.
1763       traces_waiting:
1764         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1765           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1766           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1767           tietokantaan.
1768         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1769           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1770           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1771           aiemmin tietokantaan.
1772     edit:
1773       title: Muokataan jälkeä %{name}
1774       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1775       filename: 'Tiedostonimi:'
1776       download: lataa
1777       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1778       points: 'Pisteet:'
1779       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1780       map: kartta
1781       edit: muokkaa
1782       owner: 'Käyttäjä:'
1783       description: 'Kuvaus:'
1784       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1785       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1786       save_button: Tallenna muutokset
1787       visibility: 'Näkyvyys:'
1788       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1789     trace_optionals:
1790       tags: Ominaisuustiedot
1791     show:
1792       title: Näytetään jälkeä %{name}
1793       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1794       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1795       filename: 'Tiedostonimi:'
1796       download: lataa
1797       uploaded: 'Lähetetty:'
1798       points: 'Pisteitä:'
1799       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1800       map: kartalla
1801       edit: muokkaa
1802       owner: 'Käyttäjä:'
1803       description: 'Kuvaus:'
1804       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1805       none: Ei mitään
1806       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1807       delete_trace: Poista tämä jälki
1808       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1809       visibility: 'Näkyvyys:'
1810       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1811     trace_paging_nav:
1812       showing_page: Sivu %{page}
1813       older: Vanhat jäljet
1814       newer: Uudet jäljet
1815     trace:
1816       pending: JONOSSA
1817       count_points:
1818         one: '%{count} piste'
1819         other: '%{count} pistettä'
1820       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1821       more: tiedot
1822       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1823       view_map: Selaa karttaa
1824       edit: muokkaa
1825       edit_map: Muokkaa karttaa
1826       public: JULKINEN
1827       identifiable: TUNNISTETTAVA
1828       private: YKSITYINEN
1829       trackable: SEURATTAVA
1830       by: käyttäjältä
1831       in: avainsanoilla
1832       map: sijainti kartalla
1833     index:
1834       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1835       my_traces: GPS-jälkeni
1836       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1837       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1838       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1839       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1840         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1841       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1842       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1843       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1844     delete:
1845       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1846     make_public:
1847       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1848     offline_warning:
1849       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1850     offline:
1851       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1852       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1853     georss:
1854       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1855     description:
1856       description_with_count:
1857         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1858         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1859       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1860   application:
1861     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1862     require_cookies:
1863       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1864         selaimessasi ennen jatkamista.
1865     require_admin:
1866       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1867     setup_user_auth:
1868       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1869         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1870       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1871       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1872         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1873         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1874   oauth:
1875     authorize:
1876       title: Salli tilisi käyttö
1877       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1878         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1879         sopivat oikeudet.
1880       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1881       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1882       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1883       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1884       allow_write_api: muokata karttaa
1885       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1886       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1887       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1888       grant_access: Myönnä oikeudet
1889     authorize_success:
1890       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1891       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1892       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1893     authorize_failure:
1894       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1895       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1896       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1897     revoke:
1898       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1899     permissions:
1900       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1901   oauth_clients:
1902     new:
1903       title: Rekisteröi uusi sovellus
1904       submit: Rekisteröi
1905     edit:
1906       title: Muokkaa sovellustasi
1907       submit: Muokkaa
1908     show:
1909       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1910       key: 'Kuluttajan avain:'
1911       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1912       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1913       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1914       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1915       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1916       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1917       delete: Poista asiakas
1918       confirm: Oletko varma?
1919       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1920       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1921       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1922       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1923       allow_write_api: muokata karttaa
1924       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1925       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1926       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1927     index:
1928       title: Omat OAuth-tietoni
1929       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1930       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1931       application: Sovelluksen nimi
1932       issued_at: Käytetty viimeksi
1933       revoke: Peruuta!
1934       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1935       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1936         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1937         tähän palveluun.
1938       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1939       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1940     form:
1941       name: Nimi
1942       required: vaadittu
1943       url: Sovelluksen osoite (URL)
1944       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1945       support_url: Tuen osoite (URL)
1946       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1947       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1948       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1949       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1950       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1951       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1952       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1953       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1954     not_found:
1955       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1956     create:
1957       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1958     update:
1959       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1960     destroy:
1961       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1962   users:
1963     login:
1964       title: Kirjautumissivu
1965       heading: Kirjaudu
1966       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1967       password: 'Salasana:'
1968       openid: '%{logo} OpenID:'
1969       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1970       lost password link: Unohditko salasanasi?
1971       login_button: Kirjaudu sisään
1972       register now: Rekisteröidy
1973       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1974       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1975       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1976       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1977       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1978       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1979       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1980         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1981         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1982       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1983         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1984       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1985       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1986       auth_providers:
1987         openid:
1988           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1989           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1990         google:
1991           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1992           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1993         facebook:
1994           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1995           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1996         windowslive:
1997           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1998           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1999         github:
2000           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2001           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2002         wikipedia:
2003           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2004           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2005         yahoo:
2006           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2007           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2008         wordpress:
2009           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2010           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2011         aol:
2012           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2013           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2014     logout:
2015       title: Kirjaudu ulos
2016       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2017       logout_button: Kirjaudu ulos
2018     lost_password:
2019       title: Unohtunut salasana
2020       heading: Unohditko salasanasi?
2021       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2022       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2023       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2024         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2025       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2026       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2027     reset_password:
2028       title: Salasanan vaihto
2029       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2030       password: 'Salasana:'
2031       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2032       reset: Vaihda salasana
2033       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2034       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2035     new:
2036       title: Rekisteröidy
2037       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2038         nyt käytössä.
2039       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2040         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2041         mahdollisimman pikaisesti.
2042       about:
2043         header: Muokkaa vapaasti
2044         html: |-
2045           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2046           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2047       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2048       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2049       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2050       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2051         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2052         on saatavilla englanniksi.
2053       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2054       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2055         muuttaa asetuksista.
2056       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2057       password: 'Salasana:'
2058       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2059       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2060       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2061         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2062         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2063       continue: Rekisteröidy
2064       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2065       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2066         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2067       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2068     terms:
2069       title: Osallistumisehdot
2070       heading: Osallistumisehdot
2071       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
2072         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
2073       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2074         Public Domain -lisenssillä
2075       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2076       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2077       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2078         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2079       agree: Hyväksyn
2080       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2081       decline: En hyväksy
2082       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2083         hyväksy tai hylkää se.
2084       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2085       legale_names:
2086         france: Ranska
2087         italy: Italia
2088         rest_of_world: Muu maailma
2089     no_such_user:
2090       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2091       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2092       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2093       deleted: poistettu
2094     show:
2095       my diary: Oma päiväkirja
2096       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2097       my edits: Omat muokkaukset
2098       my traces: Omat jäljet
2099       my notes: Omat karttailmoitukset
2100       my messages: Viestit
2101       my profile: Käyttäjäsivu
2102       my settings: Asetukset
2103       my comments: Omat kommentit
2104       oauth settings: oauth-asetukset
2105       blocks on me: Saadut estot
2106       blocks by me: Tekemäni estot
2107       send message: Lähetä viesti
2108       diary: Päiväkirja
2109       edits: Muokkaukset
2110       traces: Jäljet
2111       notes: Karttailmoitukset
2112       remove as friend: Poista kavereista
2113       add as friend: Lisää kaveriksi
2114       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2115       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2116       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2117       ct undecided: Ei valittu
2118       ct declined: Hylätty
2119       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2120       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2121       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2122       created from: 'Tekijä:'
2123       status: 'Tila:'
2124       spam score: 'Spam-pisteet:'
2125       description: Kuvaus
2126       user location: Käyttäjän sijainti
2127       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2128         lähialueen käyttäjiä.
2129       settings_link_text: asetussivulla
2130       my friends: Ystäväni
2131       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2132       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2133       m away: '%{count} metrin päässä'
2134       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2135       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2136       role:
2137         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2138         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2139         grant:
2140           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2141           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2142         revoke:
2143           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2144           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2145       block_history: Saadut estot
2146       moderator_history: Tehdyt estot
2147       comments: Kommentit
2148       create_block: Estä tämä käyttäjä
2149       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2150       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2151       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2152       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2153       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2154       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2155       confirm: Vahvista
2156       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2157       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2158       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2159       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2160       report: Ilmianna käyttäjä
2161     popup:
2162       your location: Oma sijaintisi
2163       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2164       friend: Kaveri
2165     account:
2166       title: Asetusten muokkaus
2167       my settings: Käyttäjäasetukset
2168       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2169       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2170       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2171       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2172       openid:
2173         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2174         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2175       public editing:
2176         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2177         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2178         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2179         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2180         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2181         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2182       public editing note:
2183         heading: Julkinen muokkaus
2184         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2185           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2186           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2187           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2188           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2189           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2190           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2191           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2192       contributor terms:
2193         heading: 'Osallistumisehdot:'
2194         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2195         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2196         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2197           tätä linkkiä.
2198         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2199           vapaita (Public Domain).
2200         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2201         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2202       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2203       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2204       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2205       image: 'Kuva:'
2206       gravatar:
2207         gravatar: Käytä Gravataria
2208         link text: Mikä tämä on?
2209         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2210         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2211       new image: Lisää kuva
2212       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2213       delete image: Poista nykyinen kuva
2214       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2215       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2216         100x100)
2217       home location: 'Kotipaikka:'
2218       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2219       latitude: 'Leveyspiiri:'
2220       longitude: 'Pituuspiiri:'
2221       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2222       save changes button: Tallenna muutokset
2223       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2224       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2225       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2226         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2227       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2228     confirm:
2229       heading: Tarkista sähköpostisi!
2230       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2231       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2232         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2233       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2234       button: Vahvista
2235       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2236       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2237       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2238       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2239         tästä</a>.
2240     confirm_resend:
2241       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2242         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2243         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2244         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2245       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2246     confirm_email:
2247       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2248       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2249       button: Vahvista
2250       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2251       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2252       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2253     set_home:
2254       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2255     go_public:
2256       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2257     make_friend:
2258       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2259       button: Lisää kaveriksi
2260       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2261       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2262       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2263     remove_friend:
2264       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2265       button: Poista kaveri
2266       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2267       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2268     filter:
2269       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2270     index:
2271       title: Käyttäjät
2272       heading: Käyttäjät
2273       showing:
2274         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2275         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2276       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2277       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2278       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2279       hide: Piilota valitut käyttäjät
2280       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2281     suspended:
2282       title: Käyttäjätili jäädytetty
2283       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2284       webmaster: webmaster
2285       body: |-
2286         <p>
2287          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2288          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2289         </p>
2290         <p>
2291          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2292          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2293         </p>
2294     auth_failure:
2295       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2296       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2297       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2298       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2299       invalid_scope: Virheellinen ala
2300     auth_association:
2301       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2302       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2303       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2304         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2305   user_role:
2306     filter:
2307       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2308       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2309       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2310       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2311         käyttäjältä.
2312     grant:
2313       title: Vahvista roolin myöntäminen
2314       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2315       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2316       confirm: Vahvista
2317       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2318         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2319     revoke:
2320       title: Vahvista roolin poistaminen
2321       heading: Vahvista roolin poistaminen
2322       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2323       confirm: Vahvista
2324       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2325         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2326   user_blocks:
2327     model:
2328       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2329         estoa.
2330       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2331     not_found:
2332       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2333       back: Takaisin hakemistoon
2334     new:
2335       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2336       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2337       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2338         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2339         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2340         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2341       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2342       submit: Luo esto
2343       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2344       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2345       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2346       back: Näytä kaikki estot
2347     edit:
2348       title: Käyttäjän %{name} esto
2349       heading: Käyttäjän %{name} esto
2350       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2351         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2352         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2353         ymmärrettäviä sanoja.
2354       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2355         tästä hetkestä.
2356       submit: Päivitä esto
2357       show: Näytä tämä esto
2358       back: Näytä kaikki estot
2359       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2360     filter:
2361       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2362       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2363     create:
2364       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2365         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2366       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2367       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2368     update:
2369       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2370       success: Esto päivitetty.
2371     index:
2372       title: Estetyt käyttäjät
2373       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2374       empty: Ei estoja.
2375     revoke:
2376       title: Esto %{block_on} poistetaan
2377       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2378       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2379       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2380       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2381       revoke: Poista!
2382       flash: Tämä esto on poistettu
2383     period:
2384       one: 1 tunti
2385       other: '%{count} tuntia'
2386     helper:
2387       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2388       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2389       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2390         sisään.
2391       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2392     blocks_on:
2393       title: Käyttäjän %{name} estot
2394       heading: Käyttäjän %{name} estot
2395       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2396     blocks_by:
2397       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2398       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2399       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2400     show:
2401       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2402       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2403       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2404       time_past: Loppui %{time} sitten
2405       created: Luotu
2406       ago: '%{time} sitten'
2407       status: Tila
2408       show: Näytä
2409       edit: Muokkaa
2410       revoke: Estä!
2411       confirm: Oletko varma?
2412       reason: 'Syy estoon:'
2413       back: Näytä kaikki estot
2414       revoker: 'Estäjä:'
2415       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2416     block:
2417       not_revoked: (ei kumottu)
2418       show: Näytä
2419       edit: Muokkaa
2420       revoke: Estä!
2421     blocks:
2422       display_name: Estetty käyttäjä
2423       creator_name: Tekijä
2424       reason: Eston syy
2425       status: Tila
2426       revoker_name: Eston tehnyt
2427       showing_page: Sivu %{page}
2428       next: Seuraava »
2429       previous: « Edellinen
2430   notes:
2431     comment:
2432       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2433       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2434       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2435       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2436       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2437       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2438       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2439       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2440     rss:
2441       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2442       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2443         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2444       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2445       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2446       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2447       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2448       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2449     entry:
2450       comment: Kommentti
2451       full: Koko karttailmoitus
2452     mine:
2453       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2454       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2455       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2456       id: Tunniste
2457       creator: Tekijä
2458       description: Kuvaus
2459       created_at: Luotu
2460       last_changed: Viimeksi muutettu
2461       ago_html: '%{when} sitten'
2462   javascripts:
2463     close: Sulje
2464     share:
2465       title: Jakaminen
2466       cancel: Peruuta
2467       image: Kartta kuvana
2468       link: Linkki tai HTML-koodi
2469       long_link: Linkki
2470       short_link: Lyhyt linkki
2471       geo_uri: Geo URI
2472       embed: HTML-koodi
2473       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2474       format: 'Tiedostomuoto:'
2475       scale: 'Mittakaava:'
2476       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2477       download: Lataa
2478       short_url: Lyhyt osoite
2479       include_marker: Lisää karttamerkki
2480       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2481       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2482       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2483       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2484     embed:
2485       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2486     key:
2487       title: Karttamerkinnät
2488       tooltip: Merkkien selitykset
2489       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2490     map:
2491       zoom:
2492         in: Lähennä
2493         out: Loitonna
2494       locate:
2495         title: Näytä oma sijaintini
2496         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2497       base:
2498         standard: Perinteinen
2499         cycle_map: Pyöräilykartta
2500         transport_map: Joukkoliikenne
2501         hot: Humanitaarinen
2502       layers:
2503         header: Karttanäkymä
2504         notes: Karttailmoitukset
2505         data: Kartta-aineisto
2506         gps: Julkiset GPS-jäljet
2507         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2508         title: Karttanäkymä
2509       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2510       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2511     site:
2512       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2513       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2514       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2515       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2516       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2517       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2518       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2519       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2520     changesets:
2521       show:
2522         comment: Kommentoi
2523         subscribe: Tilaa
2524         unsubscribe: Lopeta tilaus
2525         hide_comment: piilota
2526         unhide_comment: näytä
2527     notes:
2528       new:
2529         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2530           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2531           selite ongelmasta.
2532         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2533           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2534           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2535         add: Lähetä ilmoitus
2536       show:
2537         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2538           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2539         hide: Piilota
2540         resolve: Ratkaise
2541         reactivate: Avaa uudelleen
2542         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2543         comment: Kommentoi
2544     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2545     directions:
2546       ascend: Nousu
2547       engines:
2548         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2549         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2550         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2551         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2552         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2553         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2554         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2555       descend: Lasku
2556       directions: Reittiohjeet
2557       distance: Etäisyys
2558       errors:
2559         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2560         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2561       instructions:
2562         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2563         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2564         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2565         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2566         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2567         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2568           %{directions}
2569         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2570           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2571         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2572         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2573         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2574           suuntaan %{directions}
2575         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2576         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2577         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2578           %{directions}
2579         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2580         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2581         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2582         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2583         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2584         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2585         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2586         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2587         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2588         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2589         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2590         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2591         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2592           %{name}
2593         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2594           %{directions}
2595         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2596           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2597         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2598         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2599         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2600           suuntaan %{directions}
2601         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2602         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2603         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2604           %{directions}
2605         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2606         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2607         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2608         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2609         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2610         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2611         via_point_without_exit: (reittipiste)
2612         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2613         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2614         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2615         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2616         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2617         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2618         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2619         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2620         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2621           %{name}
2622         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2623           tielle %{name}
2624         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2625         unnamed: nimetön tie
2626         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2627         exit_counts:
2628           first: 1:nen
2629           second: 2:nen
2630           third: 3:s
2631           fourth: 4:s
2632           fifth: 5:s
2633           sixth: 6:s
2634           seventh: 7:s
2635           eighth: 8:s
2636           ninth: 9:s
2637           tenth: 10:s
2638       time: Matka-aika
2639     query:
2640       node: Piste
2641       way: Viiva
2642       relation: Relaatio
2643       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2644       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2645       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2646     context:
2647       directions_from: Reittiohjeet täältä
2648       directions_to: Reittiohjeet tänne
2649       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2650       show_address: Näytä osoite
2651       query_features: Lähistöllä
2652       centre_map: Keskitä kartta
2653   redactions:
2654     edit:
2655       description: Kuvaus
2656       heading: Muokkaa laitosta
2657       submit: Tallenna redaktio
2658       title: Muokkaa laitosta
2659     index:
2660       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2661       heading: Laitosten luettelo
2662       title: Laitosten luettelo
2663     new:
2664       description: Kuvaus
2665       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2666       submit: Luo redaktio
2667       title: Luodaan uusi redaktio
2668     show:
2669       description: 'Kuvaus:'
2670       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2671       title: Näytetään redaktio
2672       user: 'Luoja:'
2673       edit: Muokkaa tätä laitosta
2674       destroy: Poista tämä redaktio
2675       confirm: Oletko varma?
2676     create:
2677       flash: Redaktio luotu.
2678     update:
2679       flash: Muutokset on tallennettu.
2680     destroy:
2681       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2682         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2683       flash: Redaktio tuhottu.
2684       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2685 ...