]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge pull request #2409 from jalessio/docker-compose-take2
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Maantietäjä
19 # Author: Macofe
20 # Author: Markosu
21 # Author: McSalama
22 # Author: Mikahama
23 # Author: Moiman
24 # Author: MrTapsa
25 # Author: Nedergard
26 # Author: Nelg
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nike
29 # Author: Olli
30 # Author: Pahkiqaz
31 # Author: Pyscowicz
32 # Author: Ramilehti
33 # Author: Ruila
34 # Author: SMAUG
35 # Author: Samoasambia
36 # Author: Silvonen
37 # Author: Snidata
38 # Author: Spude
39 # Author: Str4nd
40 # Author: Susannaanas
41 # Author: Tomi Toivio
42 # Author: Tumm1
43 # Author: Usp
44 # Author: ZeiP
45 ---
46 fi:
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
50       blog: '%e. %Bta %Y'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: Valitse tiedosto
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: Tallenna
57       diary_entry:
58         create: Julkaise
59         update: Päivitä
60       issue_comment:
61         create: Lisää kommentti
62       message:
63         create: Lähetä
64       client_application:
65         create: Rekisteröi
66         update: Päivitä
67       redaction:
68         create: Luo redaktio
69         update: Tallenna redaktio
70       trace:
71         create: Lataa
72         update: Tallenna muutokset
73       user_block:
74         create: Luo esto
75         update: Päivitä esto
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
80         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
81     models:
82       acl: Pääsyoikeuslista
83       changeset: Muutoskokoelma
84       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
85       country: Maa
86       diary_comment: Päiväkirjakommentti
87       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
88       friend: Kaveri
89       issue: Ongelma
90       language: Kieli
91       message: Viesti
92       node: Piste
93       node_tag: Pisteen tagi
94       notifier: Ilmoittaja
95       old_node: Vanha piste
96       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
97       old_relation: Vanha relaatio
98       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
99       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
100       old_way: Vanha viiva
101       old_way_node: Vanha viiva piste
102       old_way_tag: Vanha viivan tagi
103       relation: Relaatio
104       relation_member: Relaation jäsen
105       relation_tag: Relaation tagi
106       report: Raportti
107       session: Istunto
108       trace: Jälki
109       tracepoint: Jälkipiste
110       tracetag: Jäljen tagi
111       user: Käyttäjä
112       user_preference: Käyttäjän asetus
113       user_token: Käyttäjän poletti
114       way: Viiva
115       way_node: Viivan piste
116       way_tag: Viivan tagi
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Nimi (pakollinen)
120         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
121         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
122         support_url: Tuen osoite (URL)
123         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
124         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
125         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
126         allow_write_api: muokata karttaa
127         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
128         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
129         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
130       diary_comment:
131         body: Leipäteksti
132       diary_entry:
133         user: Käyttäjä
134         title: Aihe
135         latitude: Leveyspiiri
136         longitude: Pituuspiiri
137         language: Kieli
138       friend:
139         user: Käyttäjä
140         friend: Kaveri
141       trace:
142         user: Käyttäjä
143         visible: Näkyvissä
144         name: Tiedostonimi
145         size: Koko
146         latitude: Leveyspiiri
147         longitude: Pituuspiiri
148         public: Julkinen
149         description: Kuvaus
150         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
151         visibility: Näkyvyys
152         tagstring: Ominaisuustiedot
153       message:
154         sender: Lähettäjä
155         title: Aihe
156         body: Viesti
157         recipient: Vastaanottaja
158       redaction:
159         description: Kuvaus
160       report:
161         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
162       user:
163         email: Sähköpostiosoite
164         new_email: 'Uusi sähköpostiosoite:'
165         active: Aktivoitu
166         display_name: Näyttönimi
167         description: Kuvaus
168         home_lat: 'Leveyspiiri:'
169         home_lon: 'Pituuspiiri:'
170         languages: Kielet
171         pass_crypt: Salasana
172         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
173     help:
174       trace:
175         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
176       user_block:
177         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
178       user:
179         new_email: (ei näy muille)
180   datetime:
181     distance_in_words_ago:
182       about_x_hours:
183         one: noin 1 tunti sitten
184         other: noin %{count} tuntia sitten
185       about_x_months:
186         one: noin 1 kuukausi sitten
187         other: noin %{count} kuukautta sitten
188       about_x_years:
189         one: noin 1 vuosi sitten
190         other: noin %{count} vuotta sitten
191       almost_x_years:
192         one: 1 vuosi sitten
193         other: lähes %{count} vuotta sitten
194       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
195       less_than_x_seconds:
196         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
197         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
198       less_than_x_minutes:
199         one: vähemmän kuin minuutti sitten
200         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
201       over_x_years:
202         one: yli 1 vuosi sitten
203         other: yli %{count} vuotta sitten
204       x_seconds:
205         one: 1 sekunti sitten
206         other: '%{count} sekuntia sitten'
207       x_minutes:
208         one: 1 minuutti sitten
209         other: '%{count} minuuttia sitten'
210       x_days:
211         one: 1 päivä sitten
212         other: '%{count} päivää sitten'
213       x_months:
214         one: 1 kuukausi sitten
215         other: '%{count} kuukautta sitten'
216       x_years:
217         one: 1 vuosi sitten
218         other: '%{count} vuotta sitten'
219   editor:
220     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
221     id:
222       name: iD
223       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
224     remote:
225       name: Kauko-ohjaus
226       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
227   auth:
228     providers:
229       none: Ei mitään
230       openid: OpenID
231       google: Google
232       facebook: Facebook
233       windowslive: Windows Live
234       github: GitHub
235       wikipedia: Wikipedia
236   api:
237     notes:
238       comment:
239         opened_at_html: Luotu %{when}
240         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
241         commented_at_html: Päivitetty %{when}
242         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
243         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
244         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
245         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
246         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
247       rss:
248         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
249         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
250           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
251         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
252         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
253         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
254         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
255         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
256       entry:
257         comment: Kommentti
258         full: Koko karttailmoitus
259   browse:
260     created: Luotu
261     closed: Ratkaistu
262     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
263     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
264     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
265     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
266       toimesta
267     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
268     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
269       toimesta
270     version: Versio
271     in_changeset: Muutoskokoelma
272     anonymous: tuntematon
273     no_comment: (ei kommenttia)
274     part_of: Osana seuraavia
275     part_of_relations:
276       one: 1 relaatio
277       other: '%{count} relaatiota'
278     part_of_ways:
279       one: 1 viiva
280       other: '%{count} viivaa'
281     download_xml: Lataa XML-tiedostona
282     view_history: Näytä historia
283     view_details: Näytä tiedot
284     location: 'Sijainti:'
285     changeset:
286       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
287       belongs_to: Lähettäjä
288       node: Pisteet (%{count})
289       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
290       way: Reitit (%{count})
291       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
292       relation: Relaatiot (%{count})
293       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
294       comment: Kommentit (%{count})
295       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       changesetxml: Muutoskokoelman XML
298       osmchangexml: osmChange XML
299       feed:
300         title: Muutoskokoelma %{id}
301         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
302       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
303       discussion: Keskustelu
304       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
305         muutoskokoelma on suljettu.
306     node:
307       title_html: 'Piste: %{name}'
308       history_title_html: Pisteen %{name} historia
309     way:
310       title_html: 'Viiva: %{name}'
311       history_title_html: Viivan %{name} historia
312       nodes: Pisteet
313       nodes_count:
314         one: 1 piste
315         other: '%{count} pistettä'
316       also_part_of_html:
317         one: osana viivaa %{related_ways}
318         other: osana viivoja %{related_ways}
319     relation:
320       title_html: 'Relaatio: %{name}'
321       history_title_html: Relaation %{name} historia
322       members: Jäsenet
323       members_count:
324         one: 1 jäsen
325         other: '%{count} jäsentä'
326     relation_member:
327       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
328       type:
329         node: Piste
330         way: Polku
331         relation: Relaatio
332     containing_relation:
333       entry_html: Relaatio %{relation_name}
334       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
335     not_found:
336       title: Ei löytynyt
337       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
338       type:
339         node: Pistettä
340         way: Polkua
341         relation: Relaatiota
342         changeset: muutoskokoelma
343         note: merkintä
344     timeout:
345       title: Aikakatkaisu
346       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
347       type:
348         node: piste
349         way: polku
350         relation: relaatio
351         changeset: muutoskokoelma
352         note: merkintä
353     redacted:
354       redaction: Redaktio %{id}
355       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
356         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
357       type:
358         node: piste
359         way: polku
360         relation: relaatio
361     start_rjs:
362       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
363         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
364       load_data: Lataa tiedot
365       loading: Ladataan tietoja...
366     tag_details:
367       tags: Ominaisuustiedot
368       wiki_link:
369         key: Wikisivu avaimelle %{key}
370         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
371       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
372       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
373       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
374       telephone_link: Soita %{phone_number}
375       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
376     note:
377       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
378       new_note: Uusi karttailmoitus
379       description: Kuvaus
380       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
381       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
382       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
383       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       report: Ilmianna karttailmoitus
393     query:
394       title: Ominaisuuskysely
395       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
396       nearby: Lähistön karttakohteet
397       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
398   changesets:
399     changeset_paging_nav:
400       showing_page: Sivu %{page}
401       next: Seuraava »
402       previous: « Edellinen
403     changeset:
404       anonymous: Tuntematon
405       no_edits: (ei muokkauksia)
406       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
407     changesets:
408       id: Tunniste
409       saved_at: Tallennettu
410       user: Käyttäjä
411       comment: Kommentti
412       area: Alue
413     index:
414       title: Muutoskokoelmat
415       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
416       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
417       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
418       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
419       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
420       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
421       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
422       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
423       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
424       load_more: Lataa lisää
425     timeout:
426       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
427         kauan.
428   changeset_comments:
429     comment:
430       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
431       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
432     comments:
433       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
434     index:
435       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
436       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
437     timeout:
438       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
439         liian kauan.
440   diary_entries:
441     new:
442       title: Uusi päiväkirjamerkintä
443     form:
444       location: Sijainti
445       use_map_link: Käytä Karttaa
446     index:
447       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
448       title_friends: Kaverien päiväkirjat
449       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
450       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
451       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
452       new: Lisää päiväkirjamerkintä
453       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
454       my_diary: Päiväkirjani
455       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
456       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
457       older_entries: Vanhempia...
458       newer_entries: Uudempia...
459     edit:
460       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
461       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
462     show:
463       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
464       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
465       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
466       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
467       login: Kirjaudu sisään
468     no_such_entry:
469       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
470       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
471       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
472         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
473     diary_entry:
474       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
475       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
476       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
477       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
478       comment_count:
479         one: 1 kommentti
480         zero: Ei kommentteja
481         other: '%{count} kommenttia'
482       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
483       hide_link: Piilota tämä merkintä
484       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
485       confirm: Vahvista
486       report: Ilmianna julkaisu
487     diary_comment:
488       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
489       hide_link: Piilota tämä kommentti
490       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
491       confirm: Vahvista
492       report: Ilmianna kommentti
493     location:
494       location: 'Sijainti:'
495       view: Näytä
496       edit: Muokkaa
497     feed:
498       user:
499         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
500         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
501       language:
502         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
503         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
504           kielellä %{language_name}
505       all:
506         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
507         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
508     comments:
509       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
510       post: Kommentti
511       when: Päiväys
512       comment: Kommentti
513       newer_comments: Uudemmat kommentit
514       older_comments: Vanhemmat kommentit
515   friendships:
516     make_friend:
517       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
518       button: Lisää kaveriksi
519       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
520       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
521       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
522     remove_friend:
523       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
524       button: Poista kaveri
525       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
526       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
527   geocoder:
528     search:
529       title:
530         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
531         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
532         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
533           Nominatimista</a>
534         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
535         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
536           Nominatimista</a>
537         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
538     search_osm_nominatim:
539       prefix:
540         aerialway:
541           cable_car: Köysirata
542           chair_lift: Tuolihissi
543           drag_lift: Vetohissi
544           gondola: Gondolihissi
545           magic_carpet: Mattohissi
546           platter: Hiihtohissi
547           pylon: Pylväs
548           station: Ilmarata-asema
549           t-bar: Ankkurihissi
550           "yes": Ilmarata
551         aeroway:
552           aerodrome: Lentokenttä
553           airstrip: Kiitorata
554           apron: Asemataso
555           gate: Portti
556           hangar: Hangaari
557           helipad: Helikopterikenttä
558           holding_position: Odotuspaikka
559           navigationaid: Ilmailunavigointituki
560           parking_position: Parkkialue
561           runway: Kiitorata
562           taxilane: Taksikaista
563           taxiway: Rullaustie
564           terminal: Terminaali
565           windsock: Tuulipussi
566         amenity:
567           animal_shelter: Eläinsuoja
568           arts_centre: Taidekeskus
569           atm: Pankkiautomaatti
570           bank: Pankki
571           bar: Baari
572           bbq: Grillauskatos
573           bench: Penkki
574           bicycle_parking: Pyöräparkki
575           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
576           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
577           biergarten: Terassi
578           blood_bank: Veripalvelu
579           boat_rental: Venevuokraamo
580           brothel: Bordelli
581           bureau_de_change: Rahanvaihto
582           bus_station: Linja-autoasema
583           cafe: Kahvila
584           car_rental: Autovuokraamo
585           car_sharing: Kimppakyyti
586           car_wash: Autopesu
587           casino: Kasino
588           charging_station: Latausasema
589           childcare: Lastenhoito
590           cinema: Elokuvateatteri
591           clinic: Klinikka
592           clock: Kello
593           college: Oppilaitos
594           community_centre: Yhteisökeskus
595           conference_centre: Konferenssikeskus
596           courthouse: Oikeustalo
597           crematorium: Krematorio
598           dentist: Hammaslääkäri
599           doctors: Lääkäreitä
600           drinking_water: Juomavesi
601           driving_school: Autokoulu
602           embassy: Lähetystö
603           events_venue: Tapahtumakeskus
604           fast_food: Pikaruokaravintola
605           ferry_terminal: Lauttaterminaali
606           fire_station: Paloasema
607           food_court: Elintarviketori
608           fountain: Lähde
609           fuel: Polttoaine
610           gambling: Uhkapelaus
611           grave_yard: Hautausmaa
612           grit_bin: Hiekka-astia
613           hospital: Sairaala
614           hunting_stand: Metsästyslava
615           ice_cream: Jäätelö
616           internet_cafe: Internet-kahvila
617           kindergarten: Päiväkoti
618           language_school: Kielikoulu
619           library: Kirjasto
620           loading_dock: Lastauslaituri
621           love_hotel: Rakkaushotelli
622           marketplace: Tori
623           monastery: Luostari
624           money_transfer: Rahansiirto
625           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
626           music_school: Musiikkikoulu
627           nightclub: Yökerho
628           nursing_home: Hoitokoti
629           parking: Parkkipaikka
630           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
631           parking_space: Parkkipaikka
632           payment_terminal: Maksupääte
633           pharmacy: Apteekki
634           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
635           police: Poliisi
636           post_box: Kirjelaatikko
637           post_office: Postitoimisto
638           prison: Vankila
639           pub: Pubi
640           public_bath: Uimahalli
641           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
642           public_building: Julkinen rakennus
643           recycling: Kierrätyspaikka
644           restaurant: Ravintola
645           school: Koulu
646           shelter: Katos
647           shower: Suihku
648           social_centre: Sosiaalikeskus
649           social_facility: Sosiaalilaitos
650           studio: Studio
651           swimming_pool: Uima-allas
652           taxi: Taksi
653           telephone: Puhelinkoppi
654           theatre: Teatteri
655           toilets: WC
656           townhall: Kaupungintalo
657           university: Yliopisto
658           vending_machine: Myyntiautomaatti
659           veterinary: Eläinlääkäri
660           village_hall: Kyläkoti
661           waste_basket: Roskakori
662           waste_disposal: Jätehuolto
663           waste_dump_site: Kaatopaikka
664           water_point: vesipiste
665         boundary:
666           administrative: Hallinnollinen raja
667           census: Väestönlaskenta-alueen raja
668           national_park: Kansallispuisto
669           political: Vaalipiirin raja
670           protected_area: Suojelualue
671           "yes": Raja
672         bridge:
673           aqueduct: Akvedukti
674           boardwalk: Laudoitettu polku
675           suspension: Riippusilta
676           swing: Kääntösilta
677           viaduct: Maasilta
678           "yes": Silta
679         building:
680           apartments: Kerrostalo
681           barn: Lato
682           chapel: Kappeli
683           church: Kirkkorakennus
684           commercial: Liikerakennus
685           construction: Rakenteilla oleva rakennus
686           detached: Omakotitalo
687           dormitory: Asuntola
688           duplex: Paritalo
689           farm: Maalaistalo
690           garage: Autotalli
691           garages: Autotalleja
692           greenhouse: Kasvihuone
693           hangar: Hangaari
694           hospital: Sairaalarakennus
695           hotel: Hotellirakennus
696           house: Talo
697           houseboat: Asuntovene
698           industrial: Teollisuusrakennus
699           office: Toimistorakennus
700           public: Julkinen rakennus
701           residential: Asuinrakennus
702           retail: Liikerakennus
703           roof: Katto
704           school: Koulurakennus
705           terrace: Rivitalo
706           train_station: Rautatieasema
707           university: Yliopistorakennus
708           warehouse: Varasto
709           "yes": Rakennus
710         club:
711           "yes": Klubi
712         craft:
713           brewery: Panimo
714           carpenter: Puuseppä
715           electrician: Sähköasentaja
716           gardener: Puutarhuri
717           painter: Taidemaalari
718           photographer: Valokuvaaja
719           plumber: Putkimies
720           shoemaker: Suutari
721           tailor: Räätäli
722           "yes": Käsityömyymälä
723         emergency:
724           ambulance_station: Ensihoitoasema
725           assembly_point: kohtaamispaikka
726           defibrillator: Defibrillaattori
727           landing_site: Hätälaskualue
728           phone: Hätäpuhelin
729           water_tank: hätävesitankki
730           "yes": Hätä
731         highway:
732           abandoned: Hylätty valtatie
733           bridleway: Ratsastustie
734           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
735           bus_stop: Bussipysäkki
736           construction: Rakenteilla oleva tie
737           corridor: käytävä
738           cycleway: Pyörätie
739           elevator: Hissi
740           emergency_access_point: Hätätilapaikka
741           footway: Polku
742           ford: Kahluupaikka
743           give_way: kärkikolmio
744           living_street: Asuinkatu
745           milestone: Virstanpylväs
746           motorway: Moottoritie
747           motorway_junction: Moottoritien liittymä
748           motorway_link: Moottoritie
749           passing_place: ohituspaikka
750           path: Polku
751           pedestrian: Jalkakäytävä
752           platform: Asemalaituri
753           primary: Kantatie
754           primary_link: Kantatie
755           proposed: Suunnitteilla oleva tie
756           raceway: Kilparata
757           residential: Asuinkatu
758           rest_area: Lepoalue
759           road: Tie
760           secondary: Seututie
761           secondary_link: Seututie
762           service: Huoltotie
763           services: Moottoritiepalvelut
764           speed_camera: Nopeuskamera
765           steps: Portaat
766           stop: Stopmerkki
767           street_lamp: Katuvalaisin
768           tertiary: Yhdystie
769           tertiary_link: Yhdystie
770           track: Metsätie
771           traffic_signals: Liikennevalot
772           trunk: Valtatie
773           trunk_link: Valtatie
774           turning_loop: Kääntöpaikka
775           unclassified: Luokittelematon tie
776           "yes": Tie
777         historic:
778           archaeological_site: Arkeologinen kohde
779           battlefield: Taistelukenttä
780           boundary_stone: Rajakivi
781           building: Historiallinen rakennus
782           bunker: Bunkkeri
783           castle: Linna
784           church: Kirkko
785           city_gate: Kaupungin portti
786           citywalls: Kaupunginmuurit
787           fort: Linnake
788           heritage: Perintökohde
789           house: Talo
790           manor: Kartano
791           memorial: Muistomerkki
792           mine: Kaivos
793           mine_shaft: kaivostunneli
794           monument: Muistomerkki
795           railway: Historiallinen rautatie
796           roman_road: Roomalainen tie
797           ruins: Rauniot
798           stone: Kivi
799           tomb: Hautakammio
800           tower: Torni
801           wayside_cross: Tieristi
802           wayside_shrine: Tienvarsialttari
803           wreck: Hylky
804           "yes": historiallinen paikka
805         junction:
806           "yes": Risteys
807         landuse:
808           allotments: Siirtolapuutarha
809           basin: Syvänne
810           brownfield: Purettujen rakennusten alue
811           cemetery: Hautausmaa
812           commercial: Kaupallinen alue
813           conservation: Suojeltu kohde
814           construction: Rakennustyömaa
815           farm: Maatila
816           farmland: Viljelysmaa
817           farmyard: Maatilan piha
818           forest: Talousmetsä
819           garages: Autotalleja
820           grass: Nurmikko
821           greenfield: Viheralue
822           industrial: Teollisuusalue
823           landfill: Kaatopaikka
824           meadow: Niitty
825           military: Sotilasalue
826           mine: Kaivos
827           orchard: Puutarha
828           quarry: Avolouhos
829           railway: Rautatie
830           recreation_ground: Virkistysalue
831           reservoir: Tekojärvi
832           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
833           residential: Asuinalue
834           retail: Vähittäiskauppa
835           village_green: Puisto
836           vineyard: Viinitarha
837           "yes": Maankäyttö
838         leisure:
839           beach_resort: Rantakohde
840           bird_hide: Linnunpesä
841           common: Yhteinen maa
842           dog_park: Koirapuisto
843           firepit: Tulentekopaikka
844           fishing: Kalastusalue
845           fitness_centre: Kuntoilukeskus
846           fitness_station: Kuntosali
847           garden: Puutarha
848           golf_course: Golf-kenttä
849           horse_riding: Ratsastus
850           ice_rink: Luistelurata
851           marina: Huvivenesatama
852           miniature_golf: Minigolf
853           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
854           park: Puisto
855           pitch: Urheilukenttä
856           playground: Leikkikenttä
857           recreation_ground: Virkistysalue
858           resort: Oleskelupaikka
859           sauna: Sauna
860           slipway: Vesillelaskuramppi
861           sports_centre: Urheilukeskus
862           stadium: Stadioni
863           swimming_pool: Uima-allas
864           track: Juoksurata
865           water_park: Vesipuisto
866           "yes": Vapaa-aika
867         man_made:
868           adit: Suuaukko
869           beacon: Majakka
870           beehive: ampiaispesä
871           breakwater: Aallonmurtaja
872           bridge: Silta
873           bunker_silo: Bunkkeri
874           chimney: piippu
875           crane: Nosturi
876           dolphin: Kiinnityspaikka
877           dyke: Pato
878           embankment: Maavalli
879           flagpole: Lipputanko
880           gasometer: Kaasusäiliö
881           groyne: Suojavalli
882           kiln: Kalkkiuuni
883           lighthouse: Majakka
884           mast: Masto
885           mine: Kaivos
886           mineshaft: kaivostunneli
887           monitoring_station: Valvonta-asema
888           petroleum_well: Öljynporauslautta
889           pier: Laituri
890           pipeline: Putkisto
891           silo: Siilo
892           storage_tank: Varastosäiliö
893           surveillance: vartiointi
894           telescope: Teleskooppi
895           tower: Torni
896           wastewater_plant: Jätevesilaitos
897           watermill: Vesimylly
898           water_tower: Vesitorni
899           water_well: Kaivo
900           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
901           windmill: Tuulimylly
902           works: Tehdas
903           "yes": ihmisen tekemä
904         military:
905           airfield: Sotilaskenttä
906           barracks: Kasarmi
907           bunker: Bunkkeri
908           "yes": armeija
909         mountain_pass:
910           "yes": Vuoristosola
911         natural:
912           bay: Lahti
913           beach: Hiekkaranta
914           cape: Niemi
915           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
916           cliff: Jyrkänne
917           crater: Kraatteri
918           dune: Dyyni
919           fell: Tunturi
920           fjord: Vuono
921           forest: Metsä
922           geyser: Geysir
923           glacier: Jäätikkö
924           grassland: Ruohomaa
925           heath: Nummi
926           hill: Mäki
927           island: Saari
928           land: Maa
929           marsh: Suo
930           moor: Nummi
931           mud: Muta
932           peak: Huippu
933           point: Niemi
934           reef: Riutta
935           ridge: Harju
936           rock: Kivi
937           saddle: Satula
938           sand: Hiekka
939           scree: Kivikko
940           scrub: Pensaikko
941           spring: Lähde
942           stone: Kivi
943           strait: Salmi
944           tree: Puu
945           valley: Laakso
946           volcano: Tulivuori
947           water: Vesi
948           wetland: Kosteikko
949           wood: Metsä
950         office:
951           accountant: Kirjanpitäjä
952           administrative: Hallinto
953           architect: Arkkitehti
954           association: Yhdistys
955           company: Yritys
956           educational_institution: Oppilaitos
957           employment_agency: Työnvälitystoimisto
958           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
959           government: Virasto
960           insurance: Vakuutusyhtiö
961           it: IT toimisto
962           lawyer: Asianajotoimisto
963           ngo: Kansalaisjärjestö
964           telecommunication: Tietoliikenneyritys
965           travel_agent: Matkatoimisto
966           "yes": Toimisto
967         place:
968           allotments: Siirtolapuutarha
969           city: Kaupunki
970           city_block: kortteli
971           country: Maa
972           county: Piirikunta
973           farm: Maatila
974           hamlet: Pieni kylä
975           house: Talo
976           houses: Taloja
977           island: Saari
978           islet: Saareke
979           isolated_dwelling: Erakkomaja
980           locality: Paikkakunta
981           municipality: Kunta
982           neighbourhood: Naapurusto
983           postcode: Postinumero
984           quarter: Kortteli
985           region: Alue
986           sea: Meri
987           square: Neliö
988           state: Osavaltio
989           subdivision: Naapurusto
990           suburb: Lähiö
991           town: Kaupunki
992           village: Kylä
993           "yes": Paikka
994         railway:
995           abandoned: Hylätty rautatie
996           construction: Rakenteilla oleva rautatie
997           disused: Käyttämätön rautatie
998           funicular: Funikulaari
999           halt: Seisake
1000           junction: Rautatien risteys
1001           level_crossing: Tasoristeys
1002           light_rail: Pikaraitiotie
1003           miniature: Pienoisrautatie
1004           monorail: Yksikiskoinen raide
1005           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1006           platform: Asemalaituri
1007           preserved: Museorautatie
1008           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1009           spur: Pistoraide
1010           station: Rautatieasema
1011           stop: Rautatieseisake
1012           subway: Metro
1013           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1014           switch: Ratavaihde
1015           tram: Raitiotie
1016           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1017           yard: Ratapiha
1018         shop:
1019           alcohol: Alkoholikauppa
1020           antiques: Antiikkia
1021           art: Taidekauppa
1022           bakery: Leipomo
1023           beauty: Kosmetiikkakauppa
1024           beverages: Juomakauppa
1025           bicycle: Polkupyöräkauppa
1026           bookmaker: kirjanmerkki
1027           books: Kirjakauppa
1028           boutique: Puoti
1029           butcher: Lihakauppa
1030           car: Autokauppa
1031           car_parts: Auton osia
1032           car_repair: Autokorjaamo
1033           carpet: Mattokauppa
1034           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1035           cheese: Juustokauppa
1036           chemist: Apteekki
1037           chocolate: Suklaa
1038           clothes: Vaatekauppa
1039           coffee: Kahvila
1040           computer: Tietokonekauppa
1041           confectionery: Makeiskauppa
1042           convenience: Lähikauppa
1043           copyshop: Kopiointipalvelu
1044           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1045           deli: Herkkukauppa
1046           department_store: Tavaratalo
1047           discount: Alennusmyymälä
1048           doityourself: Tee-se-itse
1049           dry_cleaning: Kuivapesula
1050           electronics: Elektroniikkakauppa
1051           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1052           farm: Maatalouskauppa
1053           fashion: Muotikauppa
1054           fishing: Kalastustarvikekauppa
1055           florist: Kukkakauppa
1056           food: Ruokakauppa
1057           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1058           furniture: Huonekaluliike
1059           garden_centre: Puutarhakeskus
1060           general: Sekatavarakauppa
1061           gift: Lahjakauppa
1062           greengrocer: Vihanneskauppa
1063           grocery: Ruokakauppa
1064           hairdresser: Kampaamo
1065           hardware: Rautakauppa
1066           herbalist: Luontaistuotekauppias
1067           hifi: Elektroniikkakauppa
1068           houseware: Taloustavaraliike
1069           ice_cream: Jäätelökauppa
1070           interior_decoration: Kodinsisustus
1071           jewelry: Korukauppa
1072           kiosk: Kioski
1073           kitchen: Keittiöliike
1074           laundry: Pesula
1075           lottery: Lotto
1076           mall: Ostoskeskus
1077           massage: hieronta
1078           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1079           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1080           music: Musiikkikauppa
1081           newsagent: Lehtikioski
1082           optician: Optikko
1083           organic: Luomukauppa
1084           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1085           paint: Maalikauppa
1086           pawnbroker: Panttilainaamo
1087           pet: Eläinkauppa
1088           photo: Valokuvausliike
1089           seafood: Meriruoka
1090           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1091           shoes: Kenkäkauppa
1092           sports: Urheilukauppa
1093           stationery: Paperikauppa
1094           supermarket: Supermarketti
1095           tailor: Räätäli
1096           tea: Teekauppa
1097           ticket: Lippupiste
1098           tobacco: Tupakkakauppa
1099           toys: Lelukauppa
1100           travel_agency: Matkatoimisto
1101           tyres: Rengaskauppa
1102           vacant: Avoin kauppa
1103           variety_store: Tavaratalo
1104           video: Videokauppa
1105           video_games: Videopelikauppa
1106           wine: Viinikauppa
1107           "yes": Kauppa
1108         tourism:
1109           alpine_hut: Alppimaja
1110           apartment: Lomahuoneisto
1111           artwork: Taideteos
1112           attraction: Nähtävyys
1113           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1114           cabin: Mökki
1115           camp_site: Leirintäalue
1116           caravan_site: Leirintäalue
1117           chalet: Alppimaja
1118           gallery: Galleria
1119           guest_house: Vierasmaja
1120           hostel: Hostelli
1121           hotel: Hotelli
1122           information: Infopiste
1123           motel: Motelli
1124           museum: Museo
1125           picnic_site: Piknik-paikka
1126           theme_park: Teemapuisto
1127           viewpoint: Näköalapaikka
1128           zoo: Eläintarha
1129         tunnel:
1130           building_passage: Läpikäytävä
1131           culvert: Siltarumpu
1132           "yes": Tunneli
1133         waterway:
1134           artificial: Kanava
1135           boatyard: Telakka
1136           canal: Kanaali
1137           dam: Pato
1138           derelict_canal: Hylätty kanava
1139           ditch: Oja
1140           dock: Märkätelakka
1141           drain: Oja
1142           lock: Sulku
1143           lock_gate: Sulkuportti
1144           mooring: Rantautumispaikka
1145           rapids: Koski
1146           river: Joki
1147           stream: Puro
1148           wadi: Vadi
1149           waterfall: Vesiputous
1150           weir: Pato
1151           "yes": Vesistö
1152       admin_levels:
1153         level2: Valtion raja
1154         level4: Osavaltion raja
1155         level5: Alueen raja
1156         level6: Maakunnan raja
1157         level8: Kunnan raja
1158         level9: Kylän raja
1159         level10: Asuinalueen raja
1160       types:
1161         cities: Kaupungit
1162         towns: Kylät
1163         places: Paikat
1164     results:
1165       no_results: Ei hakutuloksia
1166       more_results: Lisää tuloksia
1167   issues:
1168     index:
1169       title: Tapaukset
1170       select_status: Valitse tila
1171       select_type: Valitse tyyppi
1172       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1173       reported_user: Ilmiannettu
1174       not_updated: Ei päivitetty
1175       search: Etsi
1176       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1177       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1178       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1179       status: Tila
1180       reports: Ilmiannot
1181       last_updated: Päivitetty
1182       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1183       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1184       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1185       reports_count:
1186         one: 1 ilmoitus
1187         other: '%{count} ilmiantoa'
1188       reported_item: Ilmiannettu kohde
1189       states:
1190         ignored: Aiheeton
1191         open: Käsittelyssä
1192         resolved: Ratkaistu
1193     update:
1194       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1195       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1196       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1197     show:
1198       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1199       reports:
1200         zero: Ei ilmiantoa
1201         one: Yksi ilmianto
1202         other: '%{count} ilmiantoa'
1203       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1204       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1205       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1206       resolve: Ratkaise
1207       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1208       reopen: Avaa uudelleen
1209       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1210       read_reports: Lue ilmiantoja
1211       new_reports: Uudet ilmiannot
1212       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1213       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1214       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1215     resolve:
1216       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1217     ignore:
1218       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1219     reopen:
1220       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1221     comments:
1222       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1223       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1224     reports:
1225       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1226     helper:
1227       reportable_title:
1228         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1229         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1230   issue_comments:
1231     create:
1232       comment_created: Kommentti jätetty
1233   reports:
1234     new:
1235       title_html: Ilmianna %{link}
1236       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1237       disclaimer:
1238         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1239         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1240         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1241         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1242       categories:
1243         diary_entry:
1244           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1245           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1246           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1247           other_label: Muu
1248         diary_comment:
1249           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1250           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1251           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1252           other_label: Muu
1253         user:
1254           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1255           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1256           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1257           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1258           other_label: Muu
1259         note:
1260           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1261           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1262           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1263           other_label: Muu
1264     create:
1265       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1266       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1267   layouts:
1268     logo:
1269       alt_text: OpenStreetMap-logo
1270     home: Siirry kotipaikkaan
1271     logout: Kirjaudu ulos
1272     log_in: Kirjaudu sisään
1273     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1274     sign_up: Rekisteröidy
1275     start_mapping: Liity mukaan
1276     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1277     edit: Muokkaa
1278     history: Historia
1279     export: Vienti
1280     issues: Ilmiannot
1281     data: Tiedot
1282     export_data: Vie tiedostona
1283     gps_traces: GPS-jäljet
1284     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1285     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1286     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1287     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1288     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1289     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1290     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1291       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1292     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1293     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1294       ja muut %{partners}.
1295     partners_ucl: UCL
1296     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1297     partners_partners: kumppanimme
1298     tou: Käyttöehdot
1299     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1300       ylläpitotöiden takia.
1301     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1302       ylläpitotöiden takia.
1303     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1304     help: Ohje
1305     about: Tietoja
1306     copyright: Tekijänoikeudet
1307     community: Yhteisö
1308     community_blogs: Yhteisöblogit
1309     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1310     foundation: Säätiö
1311     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1312     make_a_donation:
1313       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1314       text: Lahjoita
1315     learn_more: Lisätietoja
1316     more: Lisää
1317   user_mailer:
1318     diary_comment_notification:
1319       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1320       hi: Hei %{to_user}!
1321       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1322         otsikolla %{subject}:'
1323       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1324         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1325     message_notification:
1326       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1327       hi: Hei %{to_user}!
1328       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1329         %{subject}:'
1330       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1331         %{replyurl}.
1332     friendship_notification:
1333       hi: Hei %{to_user}!
1334       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1335       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1336       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1337       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1338       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1339       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1340     gpx_failure:
1341       hi: Hei %{to_user}!
1342       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1343       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1344     gpx_success:
1345       hi: Hei %{to_user}!
1346       loaded_successfully:
1347         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1348         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1349           onnistuneesti pisteestä.'
1350       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1351     signup_confirm:
1352       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1353       greeting: Hei!
1354       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1355       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1356         linkkiä:'
1357       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1358         asioita, jotta pääset alkuun.
1359     email_confirm:
1360       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1361       greeting: Hei,
1362       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1363         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1364       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1365     lost_password:
1366       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1367       greeting: Hei,
1368       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1369         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1370       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1371     note_comment_notification:
1372       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1373       greeting: Hei!
1374       commented:
1375         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1376         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1377           merkintää'
1378         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1379           %{place}.'
1380         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1381           %{place}.'
1382         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1383           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1384         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1385           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1386       closed:
1387         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1388         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1389           karttailmoituksen'
1390         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1391           paikkaa %{place}.'
1392         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1393           lähellä paikkaa %{place}.'
1394         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1395           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1396         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1397           lähellä paikkaa %{place}.'
1398       reopened:
1399         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1400         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1401           uudelleen'
1402         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1403           %{place}.'
1404         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1405           %{place} uudelleen.'
1406         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1407           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1408           on lähellä paikkaa %{place}.'
1409         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1410           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1411       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1412       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1413     changeset_comment_notification:
1414       hi: Hei %{to_user}!
1415       greeting: Hei,
1416       commented:
1417         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1418         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1419           muutoskokoelmaa'
1420         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1421         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1422         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1423           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1424         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1425           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1426         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1427         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1428         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1429       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1430       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1431       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1432         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1433       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1434         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1435   messages:
1436     inbox:
1437       title: Saapuneet
1438       my_inbox: Saapuneet
1439       outbox: Lähetetyt
1440       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1441       new_messages:
1442         one: '%{count} lukematon viesti'
1443         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1444       old_messages:
1445         one: '%{count} luettu viesti'
1446         other: '%{count} luettua viestiä'
1447       from: Lähettäjä
1448       subject: Otsikko
1449       date: Päiväys
1450       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1451       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1452     message_summary:
1453       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1454       read_button: Merkitse luetuksi
1455       reply_button: Vastaa
1456       destroy_button: Poista
1457     new:
1458       title: Lähetä viesti
1459       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1460       subject: Otsikko
1461       body: Sisältö
1462       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1463     create:
1464       message_sent: Viesti on lähetetty.
1465       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1466         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1467     no_such_message:
1468       title: Ei sellaista viestiä
1469       heading: Ei sellaista viestiä
1470       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1471     outbox:
1472       title: Lähetetyt
1473       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1474       inbox: Saapuneet
1475       outbox: Lähetetyt
1476       messages:
1477         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1478         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1479       to: Vastaanottaja
1480       subject: Otsikko
1481       date: Päiväys
1482       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1483         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1484       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1485     reply:
1486       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1487         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1488         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1489     show:
1490       title: Lue viesti
1491       from: 'Lähettäjä:'
1492       subject: Otsikko
1493       date: Päiväys
1494       reply_button: Vastaa
1495       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1496       destroy_button: Poista
1497       back: Takaisin
1498       to: 'Vastaanottaja:'
1499       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1500         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1501         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1502     sent_message_summary:
1503       destroy_button: Poista
1504     mark:
1505       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1506       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1507     destroy:
1508       destroyed: Viesti on poistettu.
1509   shared:
1510     markdown_help:
1511       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1512       headings: Otsikot
1513       heading: Otsikko
1514       subheading: Alaotsikko
1515       unordered: Järjestämätön luettelo
1516       ordered: Järjestetty luettelo
1517       first: Ensimmäinen tuote
1518       second: Toinen kohta
1519       link: Linkki
1520       text: Teksti
1521       image: Kuva
1522       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1523       url: URL
1524     richtext_field:
1525       edit: Muokkaa
1526       preview: Esikatsele
1527   site:
1528     about:
1529       next: Seuraava
1530       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1531       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1532         %{name}-karttaa
1533       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1534         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1535         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1536       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1537       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1538         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1539         ajan tasalla.
1540       community_driven_title: Yhteisön voima
1541       community_driven_html: |-
1542         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1543         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1544         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1545       open_data_title: Avoin data
1546       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1547         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1548         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1549         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1550         -sivulla.'
1551       legal_title: Lakitekninen jako
1552       legal_1_html: |-
1553         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1554         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1555       legal_2_html: |-
1556         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1557         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1558         <br>
1559         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1560       partners_title: Kumppanit
1561     copyright:
1562       foreign:
1563         title: Tietoja tästä käännöksestä
1564         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1565           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1566         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1567       native:
1568         title: Tietoja sivusta
1569         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1570           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1571           lukemisen ja %{mapping_link}.
1572         native_link: suomenkielinen versio
1573         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1574       legal_babble:
1575         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1576         intro_1_html: |-
1577           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1578           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1579           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1580         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1581           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1582           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1583           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1584           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1585         intro_3_1_html: |-
1586           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1587           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1588         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1589         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1590           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1591           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1592         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1593           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1594           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1595           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1596           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1597           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1598         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1599           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1600           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1601           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1602           Foundationilta&rdquo;."
1603         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1604           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1605         attribution_example:
1606           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1607           title: Nimeämisesimerkki
1608         more_title_html: Lisätietoja
1609         more_1_html: |-
1610           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1611           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1612         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1613           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1614           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1615           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1616           käyttöehtoihin</a>."
1617         contributors_title_html: Tekijät
1618         contributors_intro_html: |-
1619           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1620           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1621           ja muista lähteistä, muun muassa:
1622         contributors_at_html: |-
1623           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1624           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1625           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1626           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1627         contributors_au_html: |-
1628           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1629              Australian Bureau of Statisticsilta.
1630         contributors_ca_html: |-
1631           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1632              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1633              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1634              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1635              Statistics Canada).
1636         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1637           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1638           lisenssin</a> mukaisesti.'
1639         contributors_fr_html: |-
1640           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1641              Direction Générale des Impôtsista.
1642         contributors_nl_html: |-
1643           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1644           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1645         contributors_nz_html: |-
1646           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1647           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1648         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1649           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1650           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1651           karttamateriaalia)."
1652         contributors_es_html: |-
1653           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1654           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1655           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1656         contributors_za_html: |-
1657           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1658           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1659           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1660         contributors_gb_html: |-
1661           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1662           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1663         contributors_footer_1_html: |-
1664           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1665           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1666         contributors_footer_2_html: |-
1667           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1668           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1669         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1670         infringement_1_html: |-
1671           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1672           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1673         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1674           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1675           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1676           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1677         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1678         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1679           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1680           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1681           käytöstä.</a>
1682     index:
1683       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1684       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1685       permalink: Ikilinkki
1686       shortlink: Lyhytosoite
1687       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1688       license:
1689         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1690       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1691         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1692     edit:
1693       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1694       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1695         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1696       user_page_link: käyttäjätiedot
1697       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1698       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1699       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1700         tämän toiminnon käyttämiseen.
1701     export:
1702       title: Alueen vienti
1703       area_to_export: Vietävä alue
1704       manually_select: Valitse pienempi alue
1705       format_to_export: Vientimuoto
1706       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1707       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1708       embeddable_html: HTML-koodi
1709       licence: Lisenssi
1710       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1711         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1712       too_large:
1713         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1714         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1715           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1716           seuraavista:'
1717         planet:
1718           title: Planet OSM
1719           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1720         overpass:
1721           title: Overpass API
1722           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1723         geofabrik:
1724           title: Geofabrik-lataukset
1725           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1726             kaupungeista
1727         metro:
1728           title: Metro-otteet
1729           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1730             alueista
1731         other:
1732           title: Muut lähteet
1733           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1734       options: Asetukset
1735       format: 'Tiedostomuoto:'
1736       scale: Mittakaava
1737       max: enintään
1738       image_size: Kuvan koko
1739       zoom: Suurennostaso
1740       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1741       latitude: 'Lev:'
1742       longitude: 'Pit:'
1743       output: Tulos
1744       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1745       export_button: Vie
1746     fixthemap:
1747       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1748       how_to_help:
1749         title: Kuinka voin auttaa
1750         join_the_community:
1751           title: Liity yhteisöön
1752           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1753             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1754             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1755         add_a_note:
1756           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1757             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1758             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1759       other_concerns:
1760         title: Muut huolenaiheet
1761         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1762           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1763           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1764     help:
1765       title: Ohjekeskus
1766       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1767         eri lähteistä.
1768       welcome:
1769         url: /welcome
1770         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1771         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1772       beginners_guide:
1773         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1774         title: Aloitusopas
1775         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1776       help:
1777         url: https://help.openstreetmap.org/
1778         title: Apufoorumi
1779         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1780           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1781       mailing_lists:
1782         title: Postituslistat
1783         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1784           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1785       forums:
1786         title: Keskustelupalsta
1787         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1788           käyttöliittymän.
1789       irc:
1790         title: IRC
1791         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1792       switch2osm:
1793         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1794         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1795           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1796       welcomemat:
1797         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1798         title: Järjestöille
1799         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1800           Tutustu ohjeistukseemme.
1801       wiki:
1802         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1803         title: OpenStreetMap-wiki
1804         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1805           englanninkielinen.
1806     potlatch:
1807       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1808         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1809         saatavilla verkkoselaimessa.
1810       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1811         ja PC-ohjelmalla</a>.
1812       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1813         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1814     sidebar:
1815       search_results: Hakutulokset
1816       close: Sulje
1817     search:
1818       search: Haku
1819       get_directions: Hae reittiohjeet
1820       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1821       from: Lähtöpaikka
1822       to: Määränpää
1823       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1824       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1825       submit_text: Hae
1826       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1827     key:
1828       table:
1829         entry:
1830           motorway: Moottoritie
1831           main_road: Päätie
1832           trunk: Valtatie
1833           primary: Kantatie
1834           secondary: Seututie
1835           unclassified: Luokittelematon tie
1836           track: Metsätie
1837           bridleway: Ratsastustie
1838           cycleway: Pyörätie
1839           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1840           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1841           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1842           footway: Jalkakäytävä
1843           rail: Junarata
1844           subway: Metro
1845           tram:
1846           - Pikaraitiotie
1847           - raitiotie
1848           cable:
1849           - Köysirata
1850           - tuolihissi
1851           runway:
1852           - Lentokentän kiitotie
1853           - rullaustie
1854           apron:
1855           - Lentokentän asemataso
1856           - terminaali
1857           admin: Hallinnollinen raja
1858           forest: Talousmetsä
1859           wood: Metsä
1860           golf: Golfkenttä
1861           park: Puisto
1862           resident: Asuinalue
1863           common:
1864           - Niitty
1865           - keto
1866           retail: Kaupallinen alue
1867           industrial: Teollisuusalue
1868           commercial: Toimistoalue
1869           heathland: Kanervikko
1870           lake:
1871           - Järvi
1872           - tekojärvi
1873           farm: Maatila
1874           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1875           cemetery: Hautausmaa
1876           allotments: Siirtolapuutarha
1877           pitch: Urheilukenttä
1878           centre: Urheilukeskus
1879           reserve: Luonnonsuojelualue
1880           military: Sotilasalue
1881           school:
1882           - Koulu
1883           - yliopisto
1884           building: Merkittävä rakennus
1885           station: Rautatieasema
1886           summit:
1887           - Vuorenhuippu
1888           - huippu
1889           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1890           bridge: Musta kehys = silta
1891           private: Yksityinen
1892           destination: Ei läpikulkua
1893           construction: Rakenteilla olevia teitä
1894           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1895           bicycle_parking: Pyöräparkki
1896           toilets: Vessat
1897     richtext_area:
1898       edit: Muokkaa
1899       preview: Esikatselu
1900     markdown_help:
1901       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1902       headings: Otsikot
1903       heading: Otsikko
1904       subheading: Alaotsikko
1905       unordered: Numeroimaton lista
1906       ordered: Numeroitu lista
1907       first: Ensimmäinen kohta
1908       second: Toinen kohta
1909       link: Linkki
1910       text: Teksti
1911       image: Kuva
1912       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1913       url: Osoite
1914     welcome:
1915       title: Tervetuloa!
1916       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1917         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1918         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1919       whats_on_the_map:
1920         title: Kartan sisältö
1921         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1922           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1923           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1924           sinua kiinnostavat.
1925         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1926           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1927           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1928       basic_terms:
1929         title: Käsitteitä ja termistöä
1930         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1931           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1932         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1933           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1934         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1935           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1936           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1937         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1938           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1939           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1940         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1941           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1942           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1943       rules:
1944         title: Pelisäännöt
1945         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1946           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1947           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1948           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1949           muokkauksista</a>."
1950       questions:
1951         title: Kysyttävää?
1952         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1953           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1954           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1955       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1956       add_a_note:
1957         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1958         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1959           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1960         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1961           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1962           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1963           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1964           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1965           voivat korjata virheen.'
1966   traces:
1967     visibility:
1968       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1969       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1970       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1971         nimettömänä)
1972       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1973         järjestettynä aikaleimoineen)
1974     new:
1975       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1976       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1977       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1978       help: Ohje
1979       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1980     create:
1981       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1982       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1983         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1984         asiasta.
1985       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1986         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1987       traces_waiting:
1988         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1989           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1990           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1991           tietokantaan.
1992         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1993           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1994           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1995           aiemmin tietokantaan.
1996     edit:
1997       cancel: Peruuta
1998       title: Muokataan jälkeä %{name}
1999       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2000       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2001     update:
2002       updated: Jälki päivitetty
2003     trace_optionals:
2004       tags: Ominaisuustiedot
2005     show:
2006       title: Näytetään jälkeä %{name}
2007       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2008       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2009       filename: 'Tiedostonimi:'
2010       download: lataa
2011       uploaded: 'Lähetetty:'
2012       points: 'Pisteitä:'
2013       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2014       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2015       map: kartalla
2016       edit: muokkaa
2017       owner: 'Käyttäjä:'
2018       description: 'Kuvaus:'
2019       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2020       none: Ei mitään
2021       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2022       delete_trace: Poista tämä jälki
2023       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2024       visibility: 'Näkyvyys:'
2025       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2026     trace_paging_nav:
2027       showing_page: Sivu %{page}
2028       older: Vanhat jäljet
2029       newer: Uudet jäljet
2030     trace:
2031       pending: JONOSSA
2032       count_points:
2033         one: 1 piste
2034         other: '%{count} pistettä'
2035       more: tiedot
2036       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2037       view_map: Selaa karttaa
2038       edit: muokkaa
2039       edit_map: Muokkaa karttaa
2040       public: JULKINEN
2041       identifiable: TUNNISTETTAVA
2042       private: YKSITYINEN
2043       trackable: SEURATTAVA
2044       by: käyttäjältä
2045       in: avainsanoilla
2046       map: sijainti kartalla
2047     index:
2048       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2049       my_traces: GPS-jälkeni
2050       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2051       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2052       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2053       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2054         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2055       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2056       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2057       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2058     destroy:
2059       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2060     make_public:
2061       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2062     offline_warning:
2063       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2064     offline:
2065       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2066       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2067     georss:
2068       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2069     description:
2070       description_with_count:
2071         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2072         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2073       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2074   application:
2075     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2076     require_cookies:
2077       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2078         selaimessasi ennen jatkamista.
2079     require_admin:
2080       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2081     setup_user_auth:
2082       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2083         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2084       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2085       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2086         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2087         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2088   oauth:
2089     authorize:
2090       title: Salli tilisi käyttö
2091       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2092         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2093         sopivat oikeudet.
2094       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2095       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2096       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2097       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2098       allow_write_api: muokata karttaa
2099       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2100       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2101       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2102       grant_access: Myönnä oikeudet
2103     authorize_success:
2104       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2105       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2106       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2107     authorize_failure:
2108       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2109       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2110       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2111     revoke:
2112       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2113     permissions:
2114       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2115   oauth_clients:
2116     new:
2117       title: Rekisteröi uusi sovellus
2118     edit:
2119       title: Muokkaa sovellustasi
2120     show:
2121       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2122       key: 'Kuluttajan avain:'
2123       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2124       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2125       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2126       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2127       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2128       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2129       delete: Poista asiakas
2130       confirm: Oletko varma?
2131       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2132     index:
2133       title: Omat OAuth-tietoni
2134       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2135       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2136       application: Sovelluksen nimi
2137       issued_at: Käytetty viimeksi
2138       revoke: Peruuta!
2139       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2140       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2141         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2142         tähän palveluun.
2143       oauth: OAuth
2144       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2145       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2146     form:
2147       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2148     not_found:
2149       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2150     create:
2151       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2152     update:
2153       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2154     destroy:
2155       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2156   users:
2157     login:
2158       title: Kirjautumissivu
2159       heading: Kirjaudu
2160       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2161       password: 'Salasana:'
2162       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2163       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2164       lost password link: Unohditko salasanasi?
2165       login_button: Kirjaudu sisään
2166       register now: Rekisteröidy
2167       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2168       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2169       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2170       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2171       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2172       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2173       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2174         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2175         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2176       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2177         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2178       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2179       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2180       auth_providers:
2181         openid:
2182           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2183           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2184         google:
2185           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2186           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2187         facebook:
2188           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2189           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2190         windowslive:
2191           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2192           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2193         github:
2194           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2195           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2196         wikipedia:
2197           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2198           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2199         yahoo:
2200           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2201           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2202         wordpress:
2203           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2204           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2205         aol:
2206           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2207           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2208     logout:
2209       title: Kirjaudu ulos
2210       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2211       logout_button: Kirjaudu ulos
2212     lost_password:
2213       title: Unohtunut salasana
2214       heading: Unohditko salasanasi?
2215       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2216       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2217       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2218         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2219       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2220       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2221     reset_password:
2222       title: Salasanan vaihto
2223       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2224       reset: Vaihda salasana
2225       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2226       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2227     new:
2228       title: Rekisteröidy
2229       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2230         nyt käytössä.
2231       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2232         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2233         mahdollisimman pikaisesti.
2234       about:
2235         header: Muokkaa vapaasti
2236         html: |-
2237           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2238           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2239       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2240       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2241       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2242       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2243         muuttaa asetuksista.
2244       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2245       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2246       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2247         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2248         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2249       continue: Rekisteröidy
2250       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2251       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2252         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2253       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2254     terms:
2255       title: Ehdot
2256       heading: Ehdot
2257       heading_ct: Osallistumisehdot
2258       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2259         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2260       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2261         tekemiäsi muokkauksia.
2262       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2263       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2264         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2265       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2266       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2267         Public Domain -lisenssillä
2268       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2269       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2270       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2271         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2272       continue: Seuraava
2273       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2274       decline: En hyväksy
2275       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2276         hyväksy tai hylkää se.
2277       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2278       legale_names:
2279         france: Ranska
2280         italy: Italia
2281         rest_of_world: Muu maailma
2282     no_such_user:
2283       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2284       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2285       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2286       deleted: poistettu
2287     show:
2288       my diary: Oma päiväkirja
2289       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2290       my edits: Omat muokkaukset
2291       my traces: Omat jäljet
2292       my notes: Omat karttailmoitukset
2293       my messages: Viestit
2294       my profile: Käyttäjäsivu
2295       my settings: Asetukset
2296       my comments: Omat kommentit
2297       oauth settings: oauth-asetukset
2298       blocks on me: Saadut estot
2299       blocks by me: Tekemäni estot
2300       send message: Lähetä viesti
2301       diary: Päiväkirja
2302       edits: Muokkaukset
2303       traces: Jäljet
2304       notes: Karttailmoitukset
2305       remove as friend: Poista kavereista
2306       add as friend: Lisää kaveriksi
2307       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2308       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2309       ct undecided: Ei valittu
2310       ct declined: Hylätty
2311       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2312       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2313       created from: 'Tekijä:'
2314       status: 'Tila:'
2315       spam score: 'Spam-pisteet:'
2316       description: Kuvaus
2317       user location: Käyttäjän sijainti
2318       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2319         lähialueen käyttäjiä.
2320       settings_link_text: asetussivulla
2321       my friends: Kaverit
2322       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2323       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2324       m away: '%{count} metrin päässä'
2325       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2326       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2327       role:
2328         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2329         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2330         grant:
2331           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2332           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2333         revoke:
2334           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2335           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2336       block_history: Saadut estot
2337       moderator_history: Tehdyt estot
2338       comments: Kommentit
2339       create_block: Estä tämä käyttäjä
2340       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2341       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2342       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2343       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2344       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2345       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2346       confirm: Vahvista
2347       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2348       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2349       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2350       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2351       report: Ilmianna käyttäjä
2352     popup:
2353       your location: Oma sijaintisi
2354       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2355       friend: Kaveri
2356     account:
2357       title: Asetusten muokkaus
2358       my settings: Käyttäjäasetukset
2359       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2360       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2361       openid:
2362         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2363         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2364       public editing:
2365         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2366         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2367         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2368         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2369         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2370         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2371       public editing note:
2372         heading: Julkinen muokkaus
2373         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2374           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2375           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2376           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2377           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2378           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2379           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2380           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2381       contributor terms:
2382         heading: 'Osallistumisehdot:'
2383         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2384         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2385         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2386           tätä linkkiä.
2387         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2388           vapaita (Public Domain).
2389         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2390         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2391       image: 'Kuva:'
2392       gravatar:
2393         gravatar: Käytä Gravataria
2394         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2395         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2396         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2397       new image: Lisää kuva
2398       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2399       delete image: Poista nykyinen kuva
2400       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2401       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2402         100x100)
2403       home location: 'Kotipaikka:'
2404       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2405       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2406       save changes button: Tallenna muutokset
2407       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2408       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2409       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2410         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2411       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2412     confirm:
2413       heading: Tarkista sähköpostisi!
2414       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2415       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2416         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2417       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2418       button: Vahvista
2419       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2420       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2421       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2422       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2423         tästä</a>.
2424     confirm_resend:
2425       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2426         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2427         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2428         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2429       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2430     confirm_email:
2431       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2432       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2433       button: Vahvista
2434       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2435       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2436       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2437     set_home:
2438       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2439     go_public:
2440       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2441     index:
2442       title: Käyttäjät
2443       heading: Käyttäjät
2444       showing:
2445         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2446         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2447       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2448       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2449       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2450       hide: Piilota valitut käyttäjät
2451       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2452     suspended:
2453       title: Käyttäjätili jäädytetty
2454       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2455       webmaster: webmaster
2456       body_html: |-
2457         <p>
2458          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2459          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2460         </p>
2461         <p>
2462          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2463          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2464         </p>
2465     auth_failure:
2466       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2467       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2468       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2469       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2470       invalid_scope: Virheellinen ala
2471     auth_association:
2472       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2473       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2474       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2475         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2476   user_role:
2477     filter:
2478       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2479       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2480       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2481       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2482         käyttäjältä.
2483     grant:
2484       title: Vahvista roolin myöntäminen
2485       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2486       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2487       confirm: Vahvista
2488       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2489         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2490     revoke:
2491       title: Vahvista roolin poistaminen
2492       heading: Vahvista roolin poistaminen
2493       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2494       confirm: Vahvista
2495       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2496         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2497   user_blocks:
2498     model:
2499       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2500         estoa.
2501       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2502     not_found:
2503       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2504       back: Takaisin hakemistoon
2505     new:
2506       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2507       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2508       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2509       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2510       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2511       back: Näytä kaikki estot
2512     edit:
2513       title: Käyttäjän %{name} esto
2514       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2515       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2516         tästä hetkestä.
2517       show: Näytä tämä esto
2518       back: Näytä kaikki estot
2519     filter:
2520       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2521       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2522     create:
2523       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2524         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2525       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2526       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2527     update:
2528       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2529       success: Esto päivitetty.
2530     index:
2531       title: Estetyt käyttäjät
2532       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2533       empty: Ei estoja.
2534     revoke:
2535       title: Esto %{block_on} poistetaan
2536       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2537       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2538       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2539       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2540       revoke: Poista!
2541       flash: Tämä esto on poistettu
2542     helper:
2543       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2544       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2545       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2546         sisään.
2547       time_past_html: Päättyi %{time}.
2548       block_duration:
2549         hours:
2550           one: 1 tunti
2551           other: '%{count} tuntia'
2552         days:
2553           one: 1 päivä
2554           other: '%{count} päivää'
2555         weeks:
2556           one: 1 viikko
2557           other: '%{count} viikkoa'
2558         months:
2559           one: 1 kuukausi
2560           other: '%{count} kuukautta'
2561         years:
2562           one: 1 vuosi
2563           other: '%{count} vuotta'
2564     blocks_on:
2565       title: Käyttäjän %{name} estot
2566       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2567       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2568     blocks_by:
2569       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2570       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2571       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2572     show:
2573       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2574       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2575       created: Luotu
2576       status: Tila
2577       show: Näytä
2578       edit: Muokkaa
2579       revoke: Estä!
2580       confirm: Oletko varma?
2581       reason: 'Syy estoon:'
2582       back: Näytä kaikki estot
2583       revoker: 'Estäjä:'
2584       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2585     block:
2586       not_revoked: (ei kumottu)
2587       show: Näytä
2588       edit: Muokkaa
2589       revoke: Estä!
2590     blocks:
2591       display_name: Estetty käyttäjä
2592       creator_name: Tekijä
2593       reason: Eston syy
2594       status: Tila
2595       revoker_name: Eston tehnyt
2596       showing_page: Sivu %{page}
2597       next: Seuraava »
2598       previous: « Edellinen
2599   notes:
2600     index:
2601       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2602       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2603       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2604       id: Tunniste
2605       creator: Tekijä
2606       description: Kuvaus
2607       created_at: Luotu
2608       last_changed: Viimeksi muutettu
2609   javascripts:
2610     close: Sulje
2611     share:
2612       title: Jakaminen
2613       cancel: Peruuta
2614       image: Kartta kuvana
2615       link: Linkki tai HTML-koodi
2616       long_link: Linkki
2617       short_link: Lyhyt linkki
2618       geo_uri: Geo URI
2619       embed: HTML-koodi
2620       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2621       format: 'Tiedostomuoto:'
2622       scale: 'Mittakaava:'
2623       download: Lataa
2624       short_url: Lyhyt osoite
2625       include_marker: Lisää karttamerkki
2626       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2627       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2628       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2629       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2630     embed:
2631       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2632     key:
2633       title: Karttamerkinnät
2634       tooltip: Merkkien selitykset
2635       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2636     map:
2637       zoom:
2638         in: Lähennä
2639         out: Loitonna
2640       locate:
2641         title: Näytä oma sijaintini
2642         metersPopup:
2643           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2644           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2645         feetPopup:
2646           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2647           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2648       base:
2649         standard: Perinteinen
2650         cycle_map: Pyöräilykartta
2651         transport_map: Joukkoliikenne
2652         hot: Humanitaarinen
2653         opnvkarte: ÖPNVKarte
2654       layers:
2655         header: Karttanäkymä
2656         notes: Karttailmoitukset
2657         data: Kartta-aineisto
2658         gps: Julkiset GPS-jäljet
2659         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2660         title: Karttanäkymä
2661       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2662       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2663       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2664         ehdot</a>
2665       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2666         Allan</a>
2667       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2668       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2669         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2670         France</a>
2671     site:
2672       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2673       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2674       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2675       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2676       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2677       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2678       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2679       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2680     changesets:
2681       show:
2682         comment: Kommentoi
2683         subscribe: Tilaa
2684         unsubscribe: Lopeta tilaus
2685         hide_comment: piilota
2686         unhide_comment: näytä
2687     notes:
2688       new:
2689         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2690           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2691           selite ongelmasta.
2692         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2693           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2694           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2695         add: Lähetä ilmoitus
2696       show:
2697         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2698           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2699         hide: Piilota
2700         resolve: Ratkaise
2701         reactivate: Avaa uudelleen
2702         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2703         comment: Kommentoi
2704     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2705     directions:
2706       ascend: Nousu
2707       engines:
2708         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2709         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2710         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2711         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2712         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2713         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2714       descend: Lasku
2715       directions: Reittiohjeet
2716       distance: Etäisyys
2717       errors:
2718         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2719         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2720       instructions:
2721         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2722         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2723         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2724         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2725         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2726         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2727           %{directions}
2728         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2729           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2730         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2731         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2732         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2733           suuntaan %{directions}
2734         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2735         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2736         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2737           %{directions}
2738         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2739         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2740         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2741         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2742         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2743         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2744         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2745         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2746         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2747         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2748         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2749         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2750         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2751           %{name}
2752         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2753           %{directions}
2754         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2755           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2756         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2757         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2758         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2759           suuntaan %{directions}
2760         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2761         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2762         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2763           %{directions}
2764         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2765         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2766         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2767         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2768         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2769         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2770         via_point_without_exit: (reittipiste)
2771         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2772         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2773         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2774         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2775         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2776         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2777         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2778         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2779         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2780           %{name}
2781         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2782           tielle %{name}
2783         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2784         unnamed: nimetön tie
2785         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2786         exit_counts:
2787           first: ensimmäisestä
2788           second: toisesta
2789           third: "3."
2790           fourth: "4."
2791           fifth: "5."
2792           sixth: "6."
2793           seventh: "7."
2794           eighth: "8."
2795           ninth: "9."
2796           tenth: "10."
2797       time: Matka-aika
2798     query:
2799       node: Piste
2800       way: Viiva
2801       relation: Relaatio
2802       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2803       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2804       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2805     context:
2806       directions_from: Reittiohjeet täältä
2807       directions_to: Reittiohjeet tänne
2808       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2809       show_address: Näytä osoite
2810       query_features: Lähistöllä
2811       centre_map: Keskitä kartta
2812   redactions:
2813     edit:
2814       heading: Muokkaa relaatiota
2815       title: Muokkaa relaatiota
2816     index:
2817       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2818       heading: Relaatioiden luettelo
2819       title: Relaatioiden luettelo
2820     new:
2821       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2822       title: Luodaan uusi redaktio
2823     show:
2824       description: 'Kuvaus:'
2825       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2826       title: Näytetään redaktio
2827       user: 'Luoja:'
2828       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2829       destroy: Poista tämä redaktio
2830       confirm: Oletko varma?
2831     create:
2832       flash: Redaktio luotu.
2833     update:
2834       flash: Muutokset on tallennettu.
2835     destroy:
2836       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2837         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2838       flash: Redaktio tuhottu.
2839       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2840   validations:
2841     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2842     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2843     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2844     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2845 ...