]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge pull request #2409 from jalessio/docker-compose-take2
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: Ghsuvr
14 # Author: GilCahana
15 # Author: Guycn2
16 # Author: HarelM
17 # Author: Inkbug
18 # Author: Itay naor
19 # Author: LaG roiL
20 # Author: Metraduk
21 # Author: Nemo bis
22 # Author: Orsa
23 # Author: Ruila
24 # Author: Steeve815
25 # Author: Yali23
26 # Author: YaronSh
27 # Author: Yona b
28 # Author: Ypnypn
29 # Author: Zstadler
30 # Author: יאיר מן
31 # Author: ישראל קלר
32 # Author: נדב ס
33 # Author: תומר ט
34 ---
35 he:
36   html:
37     dir: rtl
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
41       blog: '%e ב%B %Y'
42   helpers:
43     file:
44       prompt: בחירת קובץ
45     submit:
46       diary_comment:
47         create: שמירה
48       diary_entry:
49         create: פרסום
50         update: עדכון
51       issue_comment:
52         create: הוספת תגובה
53       message:
54         create: שליחה
55       client_application:
56         create: רישום
57         update: עדכון
58       redaction:
59         create: יצירת הסרה
60         update: שמירת הסרה
61       trace:
62         create: העלאה
63         update: שמירת שינויים
64       user_block:
65         create: יצירת חסימה
66         update: עדכון חסימה
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
71         email_address_not_routable: אי אפשר ליצור נתיב
72     models:
73       acl: רשימת בקרת גישה
74       changeset: ערכת שינויים
75       changeset_tag: תג ערכת שינויים
76       country: מדינה
77       diary_comment: תגובה ליומן
78       diary_entry: רשומה ביומן
79       friend: חבר
80       issue: דיווח
81       language: שפה
82       message: הודעה
83       node: נקודה
84       node_tag: תג של נקודה
85       notifier: מתריע
86       old_node: נקודה ישנה
87       old_node_tag: תג של נקודה ישנה
88       old_relation: יחס ישן
89       old_relation_member: איבר יחס ישן
90       old_relation_tag: תג יחס ישן
91       old_way: קו ישן
92       old_way_node: נקודת קו ישנה
93       old_way_tag: תג קו ישן
94       relation: יחס
95       relation_member: איבר יחס
96       relation_tag: תג יחס
97       report: דוח
98       session: שיח
99       trace: הקלטה
100       tracepoint: נקודת הקלטה
101       tracetag: תג הקלטה
102       user: משתמש
103       user_preference: העדפות משתמש
104       user_token: אסימון משתמש
105       way: קו
106       way_node: נקודה של קו
107       way_tag: תג קו
108     attributes:
109       client_application:
110         name: שם (נדרש)
111         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
112         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
113         support_url: כתובת לתמיכה
114         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
115         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
116         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
117         allow_write_api: לשנות את המפה
118         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
119         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
120         allow_write_notes: לשנות הערות
121       diary_comment:
122         body: גוף
123       diary_entry:
124         user: משתמש
125         title: נושא
126         latitude: קו רוחב
127         longitude: קו אורך
128         language: שפה
129       friend:
130         user: משתמש
131         friend: חבר
132       trace:
133         user: משתמש
134         visible: גלוי
135         name: שם קובץ
136         size: גודל
137         latitude: קו רוחב
138         longitude: קו אורך
139         public: ציבורי
140         description: תיאור
141         gpx_file: העלאת קובץ GPX
142         visibility: נִראוּת
143         tagstring: תגים
144       message:
145         sender: שולח
146         title: נושא
147         body: גוף
148         recipient: נמען
149       redaction:
150         description: תיאור
151       report:
152         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
153         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
154       user:
155         email: דוא״ל
156         new_email: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
157         active: פעיל
158         display_name: שם לתצוגה
159         description: תיאור
160         home_lat: 'קו רוחב:'
161         home_lon: 'קו אורך:'
162         languages: שפות
163         pass_crypt: סיסמה
164         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
165     help:
166       trace:
167         tagstring: מופרד בפסיקים
168       user_block:
169         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
170           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
171           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
172         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
173       user:
174         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: לפני שעה בערך
179         two: לפני שעתיים בערך
180         many: לפני %{count} שעות בערך
181         other: לפני %{count} שעות בערך
182       about_x_months:
183         one: לפני חודש בערך
184         two: לפני חודשיים בערך
185         many: לפני %{count} חודשים בערך
186         other: לפני %{count} חודשים בערך
187       about_x_years:
188         one: לפני שנה בערך
189         two: לפני שנתיים בערך
190         many: לפני %{count} שנים בערך
191         other: לפני %{count} שנים בערך
192       almost_x_years:
193         one: לפני כמעט שנה
194         two: לפני כמעט שנתיים
195         many: לפני כמעט %{count} שנים
196         other: לפני כמעט %{count} שנים
197       half_a_minute: לפני חצי דקה
198       less_than_x_seconds:
199         one: לפני פחות משנייה
200         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
201         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
202         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
203       less_than_x_minutes:
204         one: לפני פחות מדקה
205         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
206         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
207         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
208       over_x_years:
209         one: לפני למעלה משנה
210         two: לפני למעלה משנתיים
211         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
212         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
213       x_seconds:
214         one: לפני שנייה
215         two: לפני %{count} שניות
216         many: לפני %{count} שניות
217         other: לפני %{count} שניות
218       x_minutes:
219         one: לפני דקה
220         two: לפני %{count} דקות
221         many: לפני %{count} דקות
222         other: לפני %{count} דקות
223       x_days:
224         one: אתמול
225         two: שלשום
226         many: לפני %{count} ימים
227         other: לפני %{count} ימים
228       x_months:
229         one: לפני חודש
230         two: לפני חודשיים
231         many: לפני %{count} חודשים
232         other: לפני %{count} חודשים
233       x_years:
234         one: לפני שנה
235         two: לפני שנתיים
236         many: לפני %{count} שנים
237         other: לפני %{count} שנים
238   printable_name:
239     with_name_html: '%{name} (%{id})'
240   editor:
241     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
245     remote:
246       name: שליטה מרחוק
247       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: ללא
251       openid: OpenID
252       google: גוגל
253       facebook: פייסבוק
254       windowslive: Windows Live
255       github: גיטהאב
256       wikipedia: ויקיפדיה
257   api:
258     notes:
259       comment:
260         opened_at_html: נוצרה %{when}
261         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
262         commented_at_html: עודכנה %{when}
263         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
264         closed_at_html: נפתרה %{when}
265         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
266         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
267         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
268       rss:
269         title: הערות של OpenStreetMap
270         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
271           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
273         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
274         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
275         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
276         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
277       entry:
278         comment: תגובה
279         full: הערה מלאה
280   browse:
281     created: נוצרה
282     closed: נסגרה
283     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
284     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
285     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
286     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
287     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
288     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
289     version: גרסה
290     in_changeset: ערכת שינויים
291     anonymous: אלמוני
292     no_comment: (אין הערות)
293     part_of: חלק מתוך
294     part_of_relations:
295       one: יחס אחד
296       two: שני יחסים
297       many: '%{count} יחסים'
298       other: '%{count} יחסים'
299     part_of_ways:
300       one: דרך אחת
301       two: שתי דרכים
302       many: '%{count} דרכים'
303       other: '%{count} דרכים'
304     download_xml: הורדת XML
305     view_history: הצגת ההיסטוריה
306     view_details: הצגת פרטים
307     location: 'מיקום:'
308     changeset:
309       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
310       belongs_to: יוצר
311       node: נקודות (%{count})
312       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
313       way: קווים (%{count})
314       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
315       relation: יחסים (%{count})
316       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
317       comment: הערות (%{count})
318       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
319       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
320       changesetxml: XML של ערכת השינויים
321       osmchangexml: osmChange XML
322       feed:
323         title: ערכת שינויים %{id}
324         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
325       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
326       discussion: דיון
327       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
328     node:
329       title_html: 'נקודה: %{name}'
330       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
331     way:
332       title_html: 'קו: %{name}'
333       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
334       nodes: נקודות
335       nodes_count:
336         one: נקודה אחת
337         two: שתי נקודות
338         many: '%{count} נקודות'
339         other: '%{count} נקודות'
340       also_part_of_html:
341         one: חלק מקו%{related_ways}
342         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
343         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
344         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'יחס: %{name}'
347       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
348       members: חברים
349       members_count:
350         one: חבר אחד
351         two: שני חברים
352         many: '%{count} חברים'
353         other: '%{count} חברים'
354     relation_member:
355       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
356       type:
357         node: נקודה
358         way: קו
359         relation: יחס
360     containing_relation:
361       entry_html: יחס %{relation_name}
362       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
363     not_found:
364       title: לא נמצא
365       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
366       type:
367         node: נקודה
368         way: קו
369         relation: יחס
370         changeset: ערכת שינויים
371         note: הערה
372     timeout:
373       title: שגיאת זמן מוקצב
374       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
375       type:
376         node: נקודה
377         way: קו
378         relation: קשר
379         changeset: ערכת שינויים
380         note: הערה
381     redacted:
382       redaction: הסרה %{id}
383       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
384         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
385       type:
386         node: נקודה
387         way: דרך
388         relation: יחס
389     start_rjs:
390       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
391         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
392       load_data: טעינת נתונים
393       loading: בטעינה...
394     tag_details:
395       tags: תגים
396       wiki_link:
397         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
398         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
399       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
400       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
401       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
402       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
403       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
404     note:
405       title: 'הערה: %{id}'
406       new_note: הערה חדשה
407       description: תיאור
408       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
409       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
410       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
411       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
414       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
415       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
416       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
417       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
418       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
419       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
420       report: לדווח על ההערה הזאת
421     query:
422       title: שאילתת ישויות
423       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
424       nearby: ישויות בסביבה
425       enclosing: ישויות מכילות
426   changesets:
427     changeset_paging_nav:
428       showing_page: הדף %{page}
429       next: הבא »
430       previous: « הקודם
431     changeset:
432       anonymous: אלמוני
433       no_edits: (אין עריכות)
434       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
435     changesets:
436       id: מזהה
437       saved_at: נשמרו ב
438       user: משתמש
439       comment: הערה
440       area: שטח
441     index:
442       title: ערכות שינויים
443       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
444       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
445       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
446       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
447       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
448       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
449       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
450       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
451       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
452       load_more: לטעון עוד
453     timeout:
454       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
455   changeset_comments:
456     comment:
457       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
458       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
459     comments:
460       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
461     index:
462       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
463       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
464     timeout:
465       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
466         הסליחה.
467   diary_entries:
468     new:
469       title: רשומת יומן חדשה
470     form:
471       location: מיקום
472       use_map_link: להשתמש במפה
473     index:
474       title: יומנים של המשתמש
475       title_friends: יומנים של חברים
476       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
477       user_title: היומן של %{user}
478       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
479       new: רשומת יומן חדשה
480       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
481       my_diary: היום שלי
482       no_entries: אין רשומות יומן
483       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
484       older_entries: רשומות ישנות יותר
485       newer_entries: רשומות חדשות יותר
486     edit:
487       title: עריכת רשומת יומן
488       marker_text: מיקום רשומת היומן
489     show:
490       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
491       user_title: היומן של %{user}
492       leave_a_comment: הוספת תגובה
493       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
494       login: להיכנס
495     no_such_entry:
496       title: אין רשומה כזאת ביומן
497       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
498       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
499         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
500     diary_entry:
501       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
502       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
503       comment_link: הערות לרשומה הזאת
504       reply_link: שליחת תגובה למחבר
505       comment_count:
506         zero: אין תגובות
507         one: תגובה אחת
508         other: '%{count} תגובות'
509       edit_link: עריכת רשומה זו
510       hide_link: הסתרת רשומה זו
511       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
512       confirm: אישור
513       report: לדווח על הרשומה הזאת
514     diary_comment:
515       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
516       hide_link: הסתרת הערה זו
517       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
518       confirm: אישור
519       report: לדווח על ההערה הזאת
520     location:
521       location: 'מיקום:'
522       view: הצגה
523       edit: עריכה
524     feed:
525       user:
526         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
527         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
528       language:
529         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
530         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
531       all:
532         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
533         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
534     comments:
535       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
536       post: רשומה
537       when: מתי
538       comment: הערה
539       newer_comments: הערות חדשות
540       older_comments: הערות ישנות
541   friendships:
542     make_friend:
543       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
544       button: להוסיף כחבר
545       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
546       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
547       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
548     remove_friend:
549       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
550       button: להסיר מרשימת החברים
551       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
552       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
553   geocoder:
554     search:
555       title:
556         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
557         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
558         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
559           Nominatim</a>
560         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
561         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
562           Nominatim</a>
563         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
564     search_osm_nominatim:
565       prefix:
566         aerialway:
567           cable_car: רכבל
568           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
569           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
570           gondola: רכבל
571           magic_carpet: מסוע סקי
572           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
573           pylon: עמוד רכבל
574           station: תחנת רכבל
575           t-bar: מעלית סקי טי־בר
576           "yes": רכבל כללי
577         aeroway:
578           aerodrome: שדה תעופה
579           airstrip: מִנחת
580           apron: רחבת חניית מטוסים
581           gate: שער
582           hangar: מוסך מטוסים
583           helipad: מנחת מסוקים
584           holding_position: מיקום החזקה
585           navigationaid: עזר ניווט אווירי
586           parking_position: עמדת חניה
587           runway: מסלול המראה
588           taxilane: נתיב הסעה
589           taxiway: מסלול הסעה
590           terminal: מסוף
591           windsock: שרוול רוח
592         amenity:
593           animal_boarding: פנסיון לחיות
594           animal_shelter: בית מחסה לחיות
595           arts_centre: מרכז אמנויות
596           atm: כספומט
597           bank: בנק
598           bar: בר
599           bbq: מנגל
600           bench: ספסל
601           bicycle_parking: חניית אופניים
602           bicycle_rental: השכרת אופניים
603           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
604           biergarten: גינת בירה
605           blood_bank: בנק דם
606           boat_rental: השכרת סירות
607           brothel: בית בושת
608           bureau_de_change: חלפן כספים
609           bus_station: תחנת אוטובוס
610           cafe: בית קפה
611           car_rental: השכרת רכב
612           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
613           car_wash: שטיפת מכוניות
614           casino: קזינו
615           charging_station: תחנת הטענה
616           childcare: טיפול בילדים
617           cinema: בית קולנוע
618           clinic: מרפאה
619           clock: שעון
620           college: מכללה
621           community_centre: מרכז קהילתי
622           conference_centre: מרכז כנסים
623           courthouse: בית משפט
624           crematorium: משרפה
625           dentist: רופא שיניים
626           doctors: רופאים
627           drinking_water: מי שתייה
628           driving_school: בית ספר לנהיגה
629           embassy: שגרירות
630           events_venue: מתחם אירועים
631           fast_food: מזון מהיר
632           ferry_terminal: מסוף מעבורת
633           fire_station: תחנת כיבוי אש
634           food_court: מתחם מזון מהיר
635           fountain: מזרקה
636           fuel: דלק
637           gambling: הימורים
638           grave_yard: בית קברות
639           grit_bin: ארגז חול לכביש
640           hospital: בית חולים
641           hunting_stand: עמדת ציידים
642           ice_cream: גלידה
643           internet_cafe: קפה אינטרנט
644           kindergarten: גן ילדים
645           language_school: בית ספר לשפות
646           library: ספרייה
647           loading_dock: רציף העמסה
648           love_hotel: מלון אהבה
649           marketplace: שוק
650           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
651           monastery: מנזר
652           money_transfer: העברת כספים
653           motorcycle_parking: חניית אופנועים
654           music_school: בית ספר למוזיקה
655           nightclub: מועדון לילה
656           nursing_home: בית אבות
657           parking: חניה
658           parking_entrance: כניסה לחניה
659           parking_space: עמדת חניה
660           payment_terminal: מסוף תשלום
661           pharmacy: בית מרקחת
662           place_of_worship: מקום פולחן
663           police: משטרה
664           post_box: תיבת דואר
665           post_office: סניף דואר
666           prison: כלא
667           pub: פאב
668           public_bath: מרחץ ציבורי
669           public_bookcase: ספרייה זעירה
670           public_building: מבנה ציבור
671           ranger_station: תחנת פקחים
672           recycling: נקודת מיחזור
673           restaurant: מסעדה
674           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
675           school: בית ספר
676           shelter: מחסה
677           shower: מקלחת
678           social_centre: מרכז חברתי
679           social_facility: שירותים חברתיים
680           studio: סטודיו
681           swimming_pool: ברֵכת שחייה
682           taxi: מונית
683           telephone: טלפון ציבורי
684           theatre: תיאטרון
685           toilets: שירותים
686           townhall: עירייה
687           training: מתקן הכשרה
688           university: אוניברסיטה
689           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
690           vending_machine: מכונת מכירה
691           veterinary: מרפאה וטרינרית
692           village_hall: בית העם
693           waste_basket: פח אשפה
694           waste_disposal: טיפול בפסולת
695           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
696           watering_place: שוקת
697           water_point: נקודת מים
698           weighbridge: מאזני גשר
699           "yes": שירות לציבור
700         boundary:
701           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
702           administrative: גבול שטח שיפוט
703           census: גבול מפקד אוכלוסין
704           national_park: פארק לאומי
705           political: גבול אזור בחירה
706           protected_area: אזור מוגן
707           "yes": גבול
708         bridge:
709           aqueduct: אמת מים
710           boardwalk: שביל צף
711           suspension: גשר תלוי
712           swing: גשר סובב
713           viaduct: גשר עמודים
714           "yes": גשר
715         building:
716           apartment: דירה
717           apartments: בית דירות
718           barn: אסם
719           bungalow: בונגלו
720           cabin: בקתה
721           chapel: קפלה
722           church: בניין כנסייה
723           civic: בניין ציבורי
724           college: בניין מכללה
725           commercial: בניין מסחרי
726           construction: בניין בבנייה
727           detached: בית פרטי
728           dormitory: מעונות
729           duplex: בית דופלקס
730           farm: בית חווה
731           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
732           garage: חניה
733           garages: חניות
734           greenhouse: חממה
735           hangar: הנגאר
736           hospital: בית חולים
737           hotel: בניין מלון
738           house: בית
739           houseboat: בית סירה
740           hut: צריף
741           industrial: בניין תעשייתי
742           kindergarten: מבנה גן ילדים
743           manufacture: מבנה תעשייה
744           office: בניין משרדים
745           public: בניין ציבורי
746           residential: בניין מגורים
747           retail: מבנה מסחרי
748           roof: גג
749           ruins: חורבה
750           school: בית ספר
751           semidetached_house: דו־משפחתי
752           service: בניין שירות
753           shed: צריף
754           stable: אורווה
755           static_caravan: קרוואן
756           temple: מקדש
757           terrace: בניין מדורג
758           train_station: בניין תחנת רכבת
759           university: אוניברסיטה
760           warehouse: מחסן
761           "yes": בניין
762         club:
763           scout: שבט צופים
764           sport: מועדון ספורט
765           "yes": מועדון
766         craft:
767           beekeper: כוורן
768           blacksmith: נפח
769           brewery: מבשלת בירה
770           carpenter: נגר
771           caterer: מסעדן
772           confectionery: ממתקים
773           dressmaker: תפירת שמלות
774           electrician: חשמלאי
775           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
776           gardener: גנן
777           glaziery: זגג
778           handicraft: מלאכת יד
779           hvac: תכנון מיזוג אוויר
780           metal_construction: ברזל בניין
781           painter: צַבָּע
782           photographer: צלם
783           plumber: שרברב
784           roofer: גגן
785           sawmill: נגר
786           shoemaker: סנדלר
787           stonemason: סתת
788           tailor: חייט
789           window_construction: הרכבת חלונות
790           winery: יקב
791           "yes": חנות מלאכת־יד
792         emergency:
793           access_point: נקודת גישה
794           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
795           assembly_point: נקודת התאספות
796           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
797           fire_xtinguisher: מטפה
798           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
799           landing_site: אתר נחיתה בחירום
800           life_ring: גלגל הצלה
801           phone: טלפון חירום
802           siren: צופר חירום
803           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
804           water_tank: מכל מים לשעת חירום
805           "yes": חירום
806         highway:
807           abandoned: כביש נטוש
808           bridleway: שביל עבור סוסים
809           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
810           bus_stop: תחנת אוטובוס
811           construction: דרך בבנייה
812           corridor: פרוזדור
813           cycleway: נתיב אופניים
814           elevator: מעלית
815           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
816           emergency_bay: מפרץ בטיחות
817           footway: נתיב להולכי רגל
818           ford: גשר אירי
819           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
820           living_street: רחוב הולנדי
821           milestone: אבן דרך
822           motorway: כביש מהיר
823           motorway_junction: צומת דרכים
824           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
825           passing_place: מפרץ מעבר
826           path: שביל
827           pedestrian: מדרחוב
828           platform: רציף
829           primary: דרך ראשית
830           primary_link: חיבור לדרך ראשית
831           proposed: דרך מוצעת
832           raceway: מסלול מרוצים
833           residential: דרך באזור מגורים
834           rest_area: אזור מנוחה
835           road: דרך
836           secondary: דרך משנית
837           secondary_link: חיבור לדרך משנית
838           service: כביש שירות
839           services: שירותי דרך
840           speed_camera: מצלמת מהירות
841           steps: מדרגות
842           stop: תמרור עצור
843           street_lamp: פנס רחוב
844           tertiary: דרך שלישונית
845           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
846           track: דרך עפר
847           traffic_mirror: מראה פנורמית
848           traffic_signals: רמזור
849           trailhead: שלט תחילת מסלול
850           trunk: דרך עיקרית
851           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
852           turning_loop: מעגל תנועה
853           unclassified: דרך לא מסווגת
854           "yes": דרך
855         historic:
856           aircraft: כלי טיס היסטורי
857           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
858           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
859           battlefield: שדה קרב
860           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
861           building: בניין היסטורי
862           bunker: בונקר היסטורי
863           cannon: תותח היסטורי
864           castle: טירה היסטורית
865           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
866           church: כנסייה היסטורית
867           city_gate: שער עיר היסטורי
868           citywalls: חומות עיר היסטוריות
869           fort: מצודה היסטורית
870           heritage: אתר מורשת
871           hollow_way: דרך ששקעה
872           house: בית היסטורי
873           manor: אחוזה היסטורית
874           memorial: אנדרטת זיכרון
875           milestone: אבן דרך היסטורית
876           mine: מכרה היסטורי
877           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
878           monument: אתר הנצחה
879           railway: מסילת רכבת היסטורית
880           roman_road: דרך רומית
881           ruins: חורבה
882           stone: אבן היסטורית
883           tomb: קבר
884           tower: מגדל היסטורי
885           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
886           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
887           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
888           wreck: ספינה טרופה
889           "yes": אתר היסטורי
890         junction:
891           "yes": צומת
892         landuse:
893           allotments: חלקת גינה
894           aquaculture: חקלאות ימית
895           basin: מאגר
896           brownfield: אזור תעשייה נטוש
897           cemetery: בית קברות
898           commercial: אזור מסחרי
899           conservation: אזור לשימור
900           construction: אזור בנייה
901           farm: חווה
902           farmland: שטח חקלאי
903           farmyard: חצר חקלאית
904           forest: יער
905           garages: מחסנים
906           grass: דשא
907           greenfield: שטחים ירוקים
908           industrial: אזור תעשייה
909           landfill: מזבלה
910           meadow: אחו
911           military: שטח צבאי
912           mine: מכרה
913           orchard: מטע
914           plant_nursery: משתלה
915           quarry: מחצבה
916           railway: מסילת ברזל
917           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
918           religious: מתחם דתי
919           reservoir: מאגר
920           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
921           residential: אזור מגורים
922           retail: איזור מסחרי
923           village_green: כיכר הכפר
924           vineyard: כרם
925           "yes": שימוש בקרקע
926         leisure:
927           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
928           amusement_arcade: משחקייה
929           bandstand: בימת תזמורת
930           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
931           bird_hide: מצפה ציפורים
932           bleachers: טריבונה
933           bowling_alley: באולינג
934           common: שטח משותף
935           dance: מתחם ריקודים
936           dog_park: פארק כלבים
937           firepit: מקום מוסדר למדורה
938           fishing: אזור דיג
939           fitness_centre: מכון כושר
940           fitness_station: תחנת כושר
941           garden: גן
942           golf_course: מגרש גולף
943           horse_riding: רכיבה על סוסים
944           ice_rink: החלקה על הקרח
945           marina: מרינה
946           miniature_golf: מיני־גולף
947           nature_reserve: שמורת טבע
948           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
949           park: פארק
950           picnic_table: שולחן פיקניק
951           pitch: מגרש ספורט
952           playground: מגרש משחקים
953           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
954           resort: אתר נופש
955           sauna: סאונה
956           slipway: ממשה
957           sports_centre: מרכז ספורט
958           stadium: אצטדיון
959           swimming_pool: ברֵכת שחייה
960           track: מסלול ריצה
961           water_park: פארק מים
962           "yes": נופש
963         man_made:
964           adit: פתח מכרה
965           advertising: פרסום
966           antenna: אנטנה
967           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
968           beacon: משואה
969           beam: קורה
970           beehive: כוורת דבורים
971           breakwater: שובר גלים
972           bridge: גשר
973           bunker_silo: בונקר
974           cairn: גלעד
975           chimney: ארובה
976           clearcut: קרחת יער
977           communications_tower: מגדל תקשורת
978           crane: מנוף
979           cross: צלב
980           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
981           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
982           embankment: סוללה לדרך או מסילה
983           flagpole: תורן
984           gasometer: גזומטר
985           groyne: מחסום לעצירת סחף
986           kiln: כבשן
987           lighthouse: מגדלור
988           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
989           mast: תורן
990           mine: מכרה
991           mineshaft: פיר מכרה
992           monitoring_station: תחנת ניטור
993           petroleum_well: באר נפט
994           pier: רציף
995           pipeline: קו צינורות
996           pumping_station: תחנת שאיבה
997           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
998           silo: ממגורה
999           snow_cannon: תותח שלג
1000           snow_fence: גדר שלג
1001           storage_tank: מכל אחסון
1002           street_cabinet: ארונית רחוב
1003           surveillance: מעקב
1004           telescope: טלסקופ
1005           tower: מגדל
1006           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1007           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1008           watermill: טחנת מים
1009           water_tap: ברז מים
1010           water_tower: מגדל מים
1011           water_well: באר
1012           water_works: מפעל מים
1013           windmill: טחנת רוח
1014           works: מפעל
1015           "yes": מעשה־אדם
1016         military:
1017           airfield: מנחת צבאי
1018           barracks: מגורי חיילים
1019           bunker: בונקר
1020           checkpoint: מעבר בדיקה
1021           trench: שוחה
1022           "yes": צבאי
1023         mountain_pass:
1024           "yes": מעבר הרים
1025         natural:
1026           bare_rock: סלע חשוף
1027           bay: מפרץ
1028           beach: חוף
1029           cape: כף
1030           cave_entrance: כניסה למערה
1031           cliff: מצוק
1032           crater: מכתש
1033           dune: דיונה
1034           fell: ערבה אלפינית
1035           fjord: פיורד
1036           forest: יער
1037           geyser: גייזר
1038           glacier: קרחון
1039           grassland: ערבה
1040           heath: בתה
1041           hill: גבעה
1042           hot_spring: מעיין חם
1043           island: אי
1044           land: אדמה
1045           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1046           moor: ערבה גבוהה
1047           mud: בוץ
1048           peak: פסגה
1049           point: נקודה
1050           reef: שונית
1051           ridge: רכס
1052           rock: סלע
1053           saddle: אוכף
1054           sand: חול
1055           scree: מפולת אבנים
1056           scrub: סבך
1057           spring: מעיין
1058           stone: אבן
1059           strait: מצר
1060           tree: עץ
1061           valley: עמק
1062           volcano: הר געש
1063           water: מים
1064           wetland: ביצה
1065           wood: יער
1066           "yes": אלמנט טבעי
1067         office:
1068           accountant: רואה חשבון
1069           administrative: מִנְהָל
1070           advertising_agency: סוכנות פרסום
1071           architect: אדריכל
1072           association: איגוד
1073           company: חברה
1074           diplomatic: משרד דיפלומטי
1075           educational_institution: מוסד חינוכי
1076           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1077           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1078           estate_agent: מתווך נדל״ן
1079           financial: משרד פיננסי
1080           government: משרד ממשלתי
1081           insurance: משרד ביטוח
1082           it: משרד מחשוב
1083           lawyer: עורך דין
1084           logistics: משרד לוגיסטיקה
1085           newspaper: משרד של עתון
1086           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1087           notary: נוטריון
1088           religion: משרד דת
1089           research: מכון מחקר
1090           tax_advisor: יועץ מס
1091           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1092           travel_agent: סוכנות נסיעות
1093           "yes": משרד
1094         place:
1095           allotments: חלקות גינון
1096           city: עיר
1097           city_block: בלוק בעיר
1098           country: ארץ
1099           county: מחוז
1100           farm: חווה
1101           hamlet: יישוב
1102           house: בית
1103           houses: בתים
1104           island: אי
1105           islet: איוֹן
1106           isolated_dwelling: חוות בודדים
1107           locality: מקום לא מיושב
1108           municipality: עיר או רשות מקומית
1109           neighbourhood: שכונה
1110           plot: מגרש
1111           postcode: מיקוד
1112           quarter: רובע
1113           region: אזור
1114           sea: ים
1115           square: כיכר
1116           state: מדינה
1117           subdivision: חלוקת משנה
1118           suburb: פרוור
1119           town: עיירה
1120           village: כפר
1121           "yes": מקום לא מוגדר
1122         railway:
1123           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1124           construction: מסילת ברזל בבנייה
1125           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1126           funicular: פוניקולר
1127           halt: תחנת עצירה לרכבת
1128           junction: מפגש מסילות ברזל
1129           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1130           light_rail: רכבת קלה
1131           miniature: רכבת זעירה
1132           monorail: רכבת חד־פסית
1133           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1134           platform: רציף רכבת
1135           preserved: מסילת ברזל בשימור
1136           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1137           spur: שלוחת מסילת ברזל
1138           station: תחנת רכבת
1139           stop: תחנת עצירה לרכבת
1140           subway: רכבת תחתית
1141           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1142           switch: פיצול מסילת ברזל
1143           tram: חשמלית
1144           tram_stop: תחנת חשמלית
1145           yard: מוסך רכבות
1146         shop:
1147           agrarian: חנות גינון
1148           alcohol: חנות אלכוהול
1149           antiques: עתיקות
1150           appliance: מוצרי חשמל
1151           art: חפצי אמנות
1152           baby_goods: מוצרי תינוקות
1153           bag: תיקים
1154           bakery: מאפייה
1155           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1156           beauty: סלון יופי
1157           bed: חדרי שינה
1158           beverages: חנות משקאות
1159           bicycle: חנות אפניים
1160           bookmaker: סוכנות הימורים
1161           books: חנות ספרים
1162           boutique: בוטיק
1163           butcher: קצב
1164           car: סוכנות כלי רכב
1165           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1166           car_repair: מוסך
1167           carpet: חנות שטיחים
1168           charity: חנות צדקה
1169           cheese: חנות גבינות
1170           chemist: בית מרקחת
1171           chocolate: שוקולד
1172           clothes: חנות בגדים
1173           coffee: חנות קפה
1174           computer: חנות מחשבים
1175           confectionery: קונדיטוריה
1176           convenience: מכולת
1177           copyshop: צילום מסמכים
1178           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1179           craft: חנות מלאכת יד
1180           curtain: חנות וילונות
1181           dairy: חנות מוצרי חלב
1182           deli: מעדנייה
1183           department_store: כלבו
1184           discount: חנות מוזלת
1185           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1186           dry_cleaning: ניקוי יבש
1187           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1188           electronics: חנות אלקטרוניקה
1189           erotic: חנות אירוטית
1190           estate_agent: מתווך נדל״ן
1191           fabric: חנות בדים
1192           farm: חנות מוצרי חווה
1193           fashion: חנות אופנה
1194           fishing: חנות ציוד דיג
1195           florist: חנות פרחים
1196           food: חנות מזון
1197           frame: חנות מסגור
1198           funeral_directors: בית לוויות
1199           furniture: רהיטים
1200           garden_centre: מרכז גינון
1201           gas: חנות גז
1202           general: כל-בו
1203           gift: חנות מתנות
1204           greengrocer: ירקן
1205           grocery: מכולת
1206           hairdresser: מעצב שער
1207           hardware: חנות חומרי בניין
1208           health_food: חנות מזון בריאות
1209           hearing_aids: עזרי שמיעה
1210           herbalist: חנות טבע
1211           hifi: ציוד מוזיקה
1212           houseware: חנות כלי בית
1213           ice_cream: חנות גלידה
1214           interior_decoration: עיצוב פנים
1215           jewelry: חנות תכשיטים
1216           kiosk: קיוסק
1217           kitchen: חנות מטבחים
1218           laundry: מכבסה
1219           locksmith: מנעולן
1220           lottery: ממכר הגרלות
1221           mall: מרכז קניות
1222           massage: עיסוי
1223           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1224           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1225           money_lender: הלוואת כספים
1226           motorcycle: חנות אופנועים
1227           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1228           music: חנות מוזיקה
1229           musical_instrument: כלי נגינה
1230           newsagent: דוכן עיתונים
1231           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1232           optician: אופטיקאי
1233           organic: מזון אורגני
1234           outdoor: ציוד מחנאות
1235           paint: חנות צבעים
1236           pastry: בית מאפה
1237           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1238           perfumery: פרפורמריה
1239           pet: חנות חיות מחמד
1240           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1241           photo: חנות צילום
1242           seafood: מאכלי ים
1243           second_hand: חנות יד שנייה
1244           sewing: חנות תפירה
1245           shoes: חנות נעליים
1246           sports: חנות ספורט
1247           stationery: חנות כלי כתיבה
1248           storage_rental: השכרת מחסנים
1249           supermarket: סופרמרקט
1250           tailor: חייט
1251           tattoo: קעקועים
1252           tea: חנות תה
1253           ticket: חנות כרטיסים
1254           tobacco: חנות טבק
1255           toys: חנות צעצועים
1256           travel_agency: סוכנות נסיעות
1257           tyres: חנות צמיגים
1258           vacant: חנות פנויה
1259           variety_store: חנות מציאות
1260           video: ספריית וידאו
1261           video_games: חנות משחקי מחשב
1262           wholesale: סיטונאות
1263           wine: חנות יין
1264           "yes": חנות לא מוגדרת
1265         tourism:
1266           alpine_hut: בקתה אלפינית
1267           apartment: דירת נופש
1268           artwork: מיצג אומנותי
1269           attraction: מוקד עניין
1270           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1271           cabin: בקתה
1272           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1273           camp_site: חניון לילה
1274           caravan_site: חניון קרוואנים
1275           chalet: בקתת נופש
1276           gallery: גלריה
1277           guest_house: בית הארחה
1278           hostel: אכסניה
1279           hotel: בית מלון
1280           information: מידע למטייל
1281           motel: מלון דרכים
1282           museum: מוזיאון
1283           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1284           theme_park: פארק שעשועים
1285           viewpoint: נקודת תצפית
1286           wilderness_hut: בקתת טבע
1287           zoo: גן חיות
1288         tunnel:
1289           building_passage: מעבר בין בניינים
1290           culvert: מעבר מים
1291           "yes": מנהרה
1292         waterway:
1293           artificial: נתיב מים מלאכותי
1294           boatyard: מספנה
1295           canal: תעלה
1296           dam: סכר
1297           derelict_canal: תעלה נטושה
1298           ditch: מחפורת
1299           dock: רציף
1300           drain: תעלת ניקוז
1301           lock: תא שיט
1302           lock_gate: שער בתא שיט
1303           mooring: מצוף עגינה
1304           rapids: אשדות
1305           river: נהר
1306           stream: פלג
1307           wadi: ואדי
1308           waterfall: מפל מים
1309           weir: סכר
1310           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1311       admin_levels:
1312         level2: גבול מדינה
1313         level3: גבול אזור
1314         level4: גבול מחוז
1315         level5: גבול נפה
1316         level6: גבול איזור טבעי
1317         level7: גבול מטרופולין
1318         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1319         level9: גבול רובע
1320         level10: גבול שכונה
1321         level11: גבול תת־שכונה
1322       types:
1323         cities: ערים
1324         towns: עיירות
1325         places: מקומות
1326     results:
1327       no_results: לא נמצאו תוצאות
1328       more_results: תוצאות נוספות
1329   issues:
1330     index:
1331       title: בעיות
1332       select_status: בחירת מצב
1333       select_type: בחירת סוג
1334       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1335       reported_user: משתמש מדווח
1336       not_updated: לא עדכני
1337       search: חיפוש
1338       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1339       user_not_found: המשתמש לא קיים
1340       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1341       status: מצב
1342       reports: דיווחים
1343       last_updated: עדכון אחרון
1344       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1345       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1346       link_to_reports: הצגת דיווחים
1347       reports_count:
1348         one: דיווח אחד
1349         other: '%{count} דיווחים'
1350       reported_item: פריט שדווח
1351       states:
1352         ignored: התעלמות
1353         open: פתוחה
1354         resolved: נפתרה
1355     update:
1356       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1357       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1358       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1359     show:
1360       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1361       reports:
1362         zero: אין דיווחים
1363         one: דיווח אחד
1364         other: '%{count} דיווחים'
1365       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1366       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1367       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1368       resolve: לפתור
1369       ignore: התעלמות
1370       reopen: פתיחה מחדש
1371       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1372       read_reports: קרא את הדיווחים
1373       new_reports: דיווחים חדשים
1374       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1375       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1376       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1377     resolve:
1378       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1379     ignore:
1380       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1381     reopen:
1382       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1383     comments:
1384       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1385       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1386     reports:
1387       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1388     helper:
1389       reportable_title:
1390         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1391         note: הערה מס׳ %{note_id}
1392   issue_comments:
1393     create:
1394       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1395   reports:
1396     new:
1397       title_html: דיווח על %{link}
1398       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1399       disclaimer:
1400         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1401         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1402         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1403         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1404       categories:
1405         diary_entry:
1406           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1407           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1408           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1409           other_label: אחר
1410         diary_comment:
1411           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1412           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1413           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1414           other_label: אחר
1415         user:
1416           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1417           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1418           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1419           vandal_label: משתמש זה משחית
1420           other_label: אחר
1421         note:
1422           spam_label: הערה זו היא זבל
1423           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1424           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1425           other_label: אחר
1426     create:
1427       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1428       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1429   layouts:
1430     logo:
1431       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1432     home: מעבר למיקום הבית
1433     logout: יציאה מהחשבון
1434     log_in: כניסה לחשבון
1435     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1436     sign_up: הרשמה
1437     start_mapping: להתחיל למפות
1438     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1439     edit: עריכה
1440     history: היסטוריה
1441     export: ייצוא
1442     issues: תקלות
1443     data: נתונים
1444     export_data: ייצוא נתונים
1445     gps_traces: מסלולי GPS
1446     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1447     user_diaries: יומני משתמשים
1448     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1449     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1450     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1451     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1452     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1453       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1454     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1455     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1456     partners_ucl: UCL
1457     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1458     partners_partners: שותפים
1459     tou: תנאי שימוש
1460     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1461       המבוצעות בו.
1462     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1463       תחזוקה המבוצעות בו.
1464     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1465     help: עזרה
1466     about: אודות
1467     copyright: זכויות יוצרים
1468     community: קהילה
1469     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1470     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1471     foundation: קרן
1472     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1473     make_a_donation:
1474       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1475       text: תרומה
1476     learn_more: מידע נוסף
1477     more: עוד
1478   user_mailer:
1479     diary_comment_notification:
1480       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1481       hi: שלום %{to_user},
1482       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1483       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1484       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1485         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1486       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1487         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1488     message_notification:
1489       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1490       hi: שלום %{to_user},
1491       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1492       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1493       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1494       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1495         %{replyurl}
1496     friendship_notification:
1497       hi: שלום %{to_user},
1498       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1499       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1500       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1501       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1502       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1503       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1504     gpx_description:
1505       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1506         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1507       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1508         %{trace_description} וללא תגיות
1509     gpx_failure:
1510       hi: שלום %{to_user},
1511       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1512       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1513       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1514       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1515     gpx_success:
1516       hi: שלום %{to_user},
1517       loaded_successfully:
1518         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1519         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1520         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1521         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1522       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1523     signup_confirm:
1524       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1525       greeting: אהלן!
1526       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1527       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1528         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1529       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1530     email_confirm:
1531       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1532       greeting: שלום,
1533       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1534         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1535       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1536     lost_password:
1537       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1538       greeting: שלום,
1539       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1540         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1541       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1542     note_comment_notification:
1543       anonymous: משתמש אלמוני
1544       greeting: שלום,
1545       commented:
1546         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1547           שלך'
1548         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1549           בה'
1550         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1551         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1552         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1553           נמצאת ליד %{place}
1554         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1555           הערה נמצאת ליד %{place}'
1556       closed:
1557         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1558         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1559         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1560         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1561         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1562           ליד %{place}
1563         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1564           %{place}.'
1565       reopened:
1566         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1567         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1568         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1569         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1570         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1571           היא ליד %{place}.
1572         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1573           ליד %{place}'
1574       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1575       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1576     changeset_comment_notification:
1577       hi: שלום %{to_user},
1578       greeting: שלום,
1579       commented:
1580         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1581           שלך
1582         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1583           שהתעניינת בהן'
1584         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1585           ב־%{time}
1586         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1587           השינויים שלך.
1588         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1589           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1590         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1591           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1592         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1593         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1594         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1595       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1596       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1597       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1598         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1599       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1600         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1601   messages:
1602     inbox:
1603       title: תיבת דואר נכנס
1604       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1605       outbox: תיבת דואר יוצא
1606       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1607       new_messages:
1608         one: הודעה חדשה אחת
1609         other: '%{count} הודעות חדשות'
1610       old_messages:
1611         one: הודעה ישנה אחת
1612         other: '%{count} הודעות ישנות'
1613       from: מאת
1614       subject: נושא
1615       date: תאריך
1616       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1617       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1618     message_summary:
1619       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1620       read_button: סימון כ„נקרא”
1621       reply_button: תשובה
1622       destroy_button: מחיקה
1623     new:
1624       title: שליחת הודעה
1625       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1626       subject: נושא
1627       body: תוכן ההודעה
1628       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1629     create:
1630       message_sent: הודעה נשלחה
1631       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1632     no_such_message:
1633       title: אין הודעה כזו
1634       heading: אין הודעה כזו
1635       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1636     outbox:
1637       title: תיבת דואר יוצא
1638       my_inbox_html: '%{inbox_link} שלי'
1639       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1640       outbox: תיבת הדואר היוצא
1641       messages:
1642         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1643         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1644       to: אל
1645       subject: נושא
1646       date: תאריך
1647       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1648       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1649     reply:
1650       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1651         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1652     show:
1653       title: הודעה שנקראה
1654       from: מאת
1655       subject: נושא
1656       date: תאריך
1657       reply_button: להשיב
1658       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1659       destroy_button: מחיקה
1660       back: חזרה
1661       to: אל
1662       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1663         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1664     sent_message_summary:
1665       destroy_button: מחיקה
1666     mark:
1667       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1668       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1669     destroy:
1670       destroyed: ההודעה נמחקה
1671   shared:
1672     markdown_help:
1673       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1674       headings: כותרות
1675       heading: כותרת
1676       subheading: כותרת משנה
1677       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1678       ordered: רשימה ממוינת
1679       first: הפריט הראשון
1680       second: הפריט השני
1681       link: קישור
1682       text: טקסט
1683       image: תמונה
1684       alt: טקסט חלופי
1685       url: כתובת URL
1686     richtext_field:
1687       edit: עריכה
1688       preview: תצוגה מקדימה
1689   site:
1690     about:
1691       next: הבא
1692       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1693       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1694         שונים'
1695       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1696         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1697       local_knowledge_title: ידע מקומי
1698       local_knowledge_html: |-
1699         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1700         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1701         מדויקת ומעודכנת.
1702       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1703       community_driven_html: |-
1704         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1705         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1706         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1707         ורבים אחרים.
1708         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1709       open_data_title: נתונים פתוחים
1710       open_data_html: |-
1711         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1712         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1713         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1714         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1715       legal_title: משפטי
1716       legal_1_html: |-
1717         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1718         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1719         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1720         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1721       legal_2_html: |-
1722         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1723         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1724         <br>
1725         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1726       partners_title: שותפים
1727     copyright:
1728       foreign:
1729         title: אודות תרגום זה
1730         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1731           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1732         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1733       native:
1734         title: אודות דף זה
1735         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1736           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1737         native_link: גרסה עברית
1738         mapping_link: להתחיל למפות
1739       legal_babble:
1740         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1741         intro_1_html: |-
1742           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1743           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1744           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1745           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1746         intro_2_html: |-
1747           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1748           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1749           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1750           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1751           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1752           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1753         intro_3_1_html: |-
1754           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1755           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1756           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1757         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1758         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1759         credit_2_1_html: |-
1760           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1761           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1762           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1763           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1764           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1765           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1766           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1767           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1768           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1769           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1770         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1771           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1772           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1773           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1774           OpenStreetMap&rdquo;."
1775         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1776           המפה. למשל:'
1777         attribution_example:
1778           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1779           title: דוגמה לייחוס
1780         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1781         more_1_html: |-
1782           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1783           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1784         more_2_html: |-
1785           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1786           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1787           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1788           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1789           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1790         contributors_title_html: התורמים שלנו
1791         contributors_intro_html: |-
1792           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1793           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1794           וממקורות אחרים, בהם:
1795         contributors_at_html: |-
1796           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1797           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1798           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1799           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1800           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1801         contributors_au_html: |-
1802           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1803           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1804         contributors_ca_html: |-
1805           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1806           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1807           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1808           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1809           Statistics Canada).
1810         contributors_fi_html: |-
1811           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1812           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1813         contributors_fr_html: |-
1814           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1815           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1816         contributors_nl_html: |-
1817           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1818           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1819         contributors_nz_html: סתם
1820         contributors_si_html: |-
1821           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1822           (מידע ציבורי של סלובניה).
1823         contributors_es_html: |-
1824           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1825           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1826           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1827           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1828         contributors_za_html: |-
1829           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1830           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1831           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1832         contributors_gb_html: |-
1833           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1834           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1835           2010–2019.
1836         contributors_footer_1_html: |-
1837           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1838           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1839           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1840           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1841         contributors_footer_2_html: |-
1842           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1843           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1844           מקבל חבות כלשהי.
1845         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1846         infringement_1_html: |-
1847           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1848           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1849           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1850         infringement_2_html: |-
1851           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1852           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1853           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1854           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1855           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1856         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1857         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1858           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1859           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1860           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1861     index:
1862       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1863       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1864       permalink: קישור קבוע
1865       shortlink: קישור מקוצר
1866       createnote: הוספת הערה
1867       license:
1868         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1869       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1870         השליטה מקחור מופעלת
1871     edit:
1872       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1873       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
1874         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1875       user_page_link: דף המשתמש
1876       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1877       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1878       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1879         עבור תכונה זו.
1880     export:
1881       title: ייצוא
1882       area_to_export: האזור לייצוא
1883       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1884       format_to_export: תסדיר לייצוא
1885       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1886       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1887       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1888       licence: רישיון
1889       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1890         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1891       too_large:
1892         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1893         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1894           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1895           גדולות:'
1896         planet:
1897           title: פלאנט OSM
1898           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1899         overpass:
1900           title: Overpass API
1901           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1902         geofabrik:
1903           title: הורדות של Geofabrik
1904           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1905         metro:
1906           title: מובאות מטרו
1907           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1908         other:
1909           title: מקורות אחרים
1910           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1911       options: אפשרויות
1912       format: תסדיר
1913       scale: קנה מידה
1914       max: לכל היותר
1915       image_size: גודל התמונה
1916       zoom: מרחק מתצוגה
1917       add_marker: הוספת סמן למפה
1918       latitude: 'קווי אורך:'
1919       longitude: 'קווי רוחב:'
1920       output: פלט
1921       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1922       export_button: ייצוא
1923     fixthemap:
1924       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1925       how_to_help:
1926         title: איך אפשר לעזור
1927         join_the_community:
1928           title: להצטרף לקהילה
1929           explanation_html: |-
1930             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1931             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1932         add_a_note:
1933           instructions_html: |-
1934             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1935             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1936             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1937       other_concerns:
1938         title: דאגות אחרות
1939         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1940           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1941           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1942           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1943     help:
1944       title: קבלת עזרה
1945       introduction: |-
1946         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1947         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1948       welcome:
1949         url: /welcome
1950         title: ברוך בואך ל־OSM
1951         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1952       beginners_guide:
1953         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1954         title: המדריך למתחילים
1955         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1956       help:
1957         url: https://help.openstreetmap.org/
1958         title: פורום העזרה
1959         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
1960       mailing_lists:
1961         title: רשימות תפוצה
1962         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1963           רבות.
1964       forums:
1965         title: פורומים
1966         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1967       irc:
1968         title: IRC
1969         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1970       switch2osm:
1971         title: switch2osm
1972         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1973       welcomemat:
1974         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1975         title: לארגונים
1976         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1977           במחצלת הכניסה.
1978       wiki:
1979         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1980         title: הוויקי של OpenStreetMap
1981         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
1982     potlatch:
1983       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
1984         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
1985       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
1986         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
1987       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל ל-iD, שפועל בדפדפן שלך כפי
1988         שPotlatch פעל בעבר. <a href="%{settings_url}">שינוי הגדרות המשתמש כאן</a>.
1989     sidebar:
1990       search_results: תוצאות החיפוש
1991       close: לסגירה
1992     search:
1993       search: חיפוש
1994       get_directions: כיוונים
1995       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1996       from: מ
1997       to: ל
1998       where_am_i: איפה זה?
1999       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2000       submit_text: מעבר
2001       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2002     key:
2003       table:
2004         entry:
2005           motorway: כביש מהיר
2006           main_road: דרך ראשית
2007           trunk: דרך ראשית
2008           primary: כביש ראשי
2009           secondary: כביש משני
2010           unclassified: דרך לא מסווגת
2011           track: מסלול
2012           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2013           cycleway: דרך לאופניים
2014           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2015           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2016           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2017           footway: שביל להולכי רגל
2018           rail: מסילת ברזל
2019           subway: רכבת תחתית
2020           tram:
2021           - רכבת קלה
2022           - חשמלית
2023           cable:
2024           - רכבל
2025           - מעלית סקי
2026           runway:
2027           - מסלול נחיתה
2028           - דרך למוניות
2029           apron:
2030           - רחבת חניה למטוסים
2031           - מסוף
2032           admin: גבול שטח שיפוט
2033           forest: יער
2034           wood: חורשה
2035           golf: מסלול גולף
2036           park: פארק
2037           resident: אזור מגורים
2038           common:
2039           - מרעה
2040           - מרעה
2041           retail: אזור קמעונאי
2042           industrial: אזור תעשייה
2043           commercial: אזור מסחרי
2044           heathland: שדה פרא
2045           lake:
2046           - אגם
2047           - מאגר
2048           farm: חווה
2049           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2050           cemetery: בית עלמין
2051           allotments: שטחים חקלאיים
2052           pitch: מגרש ספורט
2053           centre: מרכז ספורט
2054           reserve: שמורת טבע
2055           military: שטח צבאי
2056           school:
2057           - בית ספר
2058           - אוניברסיטה
2059           building: בניין בעל חשיבות
2060           station: תחנת רכבת
2061           summit:
2062           - פסגה
2063           - פסגה
2064           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2065           bridge: קו שחור = גשר
2066           private: גישה פרטית
2067           destination: גישה ליעד
2068           construction: דרכים בבנייה
2069           bicycle_shop: חנות אופניים
2070           bicycle_parking: חניית אופניים
2071           toilets: שירותים
2072     richtext_area:
2073       edit: עריכה
2074       preview: תצוגה מקדימה
2075     markdown_help:
2076       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
2077       headings: כותרות
2078       heading: כותרת
2079       subheading: כותרת משנה
2080       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
2081       ordered: רשימה ממוינת
2082       first: הפריט הראשון
2083       second: הפריט השני
2084       link: קישור
2085       text: טקסט
2086       image: תמונה
2087       alt: טקסט חלופי
2088       url: כתובת
2089     welcome:
2090       title: ברוך בואך!
2091       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2092         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2093         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2094       whats_on_the_map:
2095         title: מה על המפה
2096         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2097           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2098           אותך.
2099         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2100           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2101           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2102       basic_terms:
2103         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2104         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2105           שימושיות.
2106         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2107         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2108           אחד.
2109         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2110         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2111           או מגבלת מהירות בדרך.
2112       rules:
2113         title: חוקים!
2114         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2115           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2116           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2117           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2118           אוטומטיות</a>.
2119       questions:
2120         title: יש שאלות?
2121         paragraph_1_html: |-
2122           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2123           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2124           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2125       start_mapping: להתחיל למפות
2126       add_a_note:
2127         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2128         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2129           קל להוסיף הערה.
2130         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2131           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2132           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2133   traces:
2134     visibility:
2135       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2136       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2137       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2138       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2139         זמן)
2140     new:
2141       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2142       visibility_help: מה זה אומר?
2143       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2144       help: עזרה
2145       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2146     create:
2147       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2148       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2149         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2150       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2151         שוב.
2152       traces_waiting:
2153         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2154           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2155     edit:
2156       cancel: ביטול
2157       title: עריכת מסלול %{name}
2158       heading: עריכת המסלול %{name}
2159       visibility_help: מה זה אומר?
2160     update:
2161       updated: המסלול עודכן
2162     trace_optionals:
2163       tags: תגים
2164     show:
2165       title: הצגת מסלול %{name}
2166       heading: הצגת מסלול %{name}
2167       pending: בהמתנה
2168       filename: 'שם קובץ:'
2169       download: הורדה
2170       uploaded: 'הועלה:'
2171       points: 'נקודות:'
2172       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2173       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2174       map: מפה
2175       edit: עריכה
2176       owner: 'בעלים:'
2177       description: 'תיאור:'
2178       tags: 'תגים:'
2179       none: אין
2180       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2181       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2182       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2183       visibility: 'נראוּת:'
2184       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2185     trace_paging_nav:
2186       showing_page: הדף %{page}
2187       older: מסלולים ישנים יותר
2188       newer: מסלולים חדשים יותר
2189     trace:
2190       pending: בהמתנה
2191       count_points:
2192         one: נקודה
2193         other: '%{count} נקודות'
2194       more: עוד
2195       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2196       view_map: הצגת מפה
2197       edit: עריכה
2198       edit_map: עריכת מפה
2199       public: ציבורי
2200       identifiable: בר זיהוי
2201       private: פרטי
2202       trackable: בר מעקב
2203       by: מאת
2204       in: ב
2205       map: מפה
2206     index:
2207       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2208       my_traces: הקלטות ה־GPS שלי
2209       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2210       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2211       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2212       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2213         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2214         הוויקי</a>.
2215       upload_trace: העלאת מסלול
2216       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
2217       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
2218     destroy:
2219       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2220     make_public:
2221       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2222     offline_warning:
2223       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2224     offline:
2225       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2226       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2227     georss:
2228       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2229     description:
2230       description_with_count:
2231         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2232         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2233       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2234   application:
2235     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2236     require_cookies:
2237       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2238         להמשיך.
2239     require_admin:
2240       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2241     setup_user_auth:
2242       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2243         שמירת העריכות שלך.
2244       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2245       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2246         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2247   oauth:
2248     authorize:
2249       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2250       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2251         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2252         שמתאים לך.
2253       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2254       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2255       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2256       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2257       allow_write_api: לשנות את המפה.
2258       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2259       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2260       allow_write_notes: לשנות הערות
2261       grant_access: מתן גישה
2262     authorize_success:
2263       title: בקשת אישור אושרה
2264       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2265       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2266     authorize_failure:
2267       title: בקשת אישור נכשלה
2268       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2269       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2270     revoke:
2271       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2272     permissions:
2273       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2274   oauth_clients:
2275     new:
2276       title: רישון יישום חדש
2277     edit:
2278       title: עריכת היישום שלך
2279     show:
2280       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2281       key: 'מפתח צרכן:'
2282       secret: 'סוד צרכן:'
2283       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2284       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2285       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2286       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2287       edit: עריכת פרטים
2288       delete: מחיקת לקוח
2289       confirm: באמת?
2290       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2291     index:
2292       title: פרטי ה־OAuth שלי
2293       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2294       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2295       application: שם היישום
2296       issued_at: הונפק ב
2297       revoke: לשלול!
2298       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2299       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2300         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2301       oauth: oauth
2302       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2303       register_new: רישום היישום שלך
2304     form:
2305       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2306     not_found:
2307       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2308     create:
2309       flash: המידע נרשם בהצלחה
2310     update:
2311       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2312     destroy:
2313       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2314   users:
2315     login:
2316       title: כניסה
2317       heading: כניסה
2318       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
2319       password: 'סיסמה:'
2320       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2321       remember: לזכור אותי
2322       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2323       login_button: כניסה
2324       register now: להירשם עכשיו
2325       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
2326       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2327       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
2328       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
2329       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
2330       no account: אין לך חשבון?
2331       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2332         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2333         מכתב אישור חדש</a>.
2334       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2335         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2336       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2337       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2338       auth_providers:
2339         openid:
2340           title: כניסה עם OpenID
2341           alt: כניסה עם URL של OpenID
2342         google:
2343           title: כניסה עם גוגל
2344           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2345         facebook:
2346           title: כניסה עם פייסבוק
2347           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2348         windowslive:
2349           title: כניסה עם Windows Live
2350           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2351         github:
2352           title: כניסה באמצעות GitHub
2353           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2354         wikipedia:
2355           title: כניסה עם ויקיפדיה
2356           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2357         yahoo:
2358           title: כניסה עם יאהו
2359           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2360         wordpress:
2361           title: כניסה עם וורדפרס
2362           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2363         aol:
2364           title: כניסה עם AOL
2365           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2366     logout:
2367       title: יציאה
2368       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2369       logout_button: יציאה
2370     lost_password:
2371       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2372       heading: שכחת סיסמה?
2373       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2374       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2375       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2376         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2377       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2378         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2379       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2380     reset_password:
2381       title: איפוס סיסמה
2382       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2383       reset: איפוס הססמה
2384       flash changed: סיסמתך שונתה.
2385       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2386     new:
2387       title: הרשמה
2388       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2389       contact_webmaster_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a>
2390         על מנת לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2391       about:
2392         header: חופשית וניתנת לעריכה
2393         html: |-
2394           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2395           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2396           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2397       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2398       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2399       display name: 'שם להצגה:'
2400       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2401         שלך.
2402       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2403       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2404       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2405         יכולים להזדקק לכזה.
2406       continue: הרשמה
2407       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2408       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2409         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2410       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2411     terms:
2412       title: תנאים
2413       heading: תנאים
2414       heading_ct: תנאי התנדבות
2415       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2416         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2417       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2418       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2419       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2420         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2421       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2422       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2423       consider_pd_why: מה זה?
2424       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2425       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2426         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2427       continue: להמשיך
2428       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2429       decline: סירוב
2430       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2431         כדי להמשיך.
2432       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2433       legale_names:
2434         france: צרפת
2435         italy: איטליה
2436         rest_of_world: שאר העולם
2437     no_such_user:
2438       title: אין משתמש כזה
2439       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2440       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2441       deleted: נמחק
2442     show:
2443       my diary: היומן שלי
2444       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2445       my edits: העריכות שלי
2446       my traces: המסלולים שלי
2447       my notes: הערות המפה שלי
2448       my messages: ההודעות שלי
2449       my profile: הפרופיל שלי
2450       my settings: ההגדרות שלי
2451       my comments: ההערות שלי
2452       oauth settings: הגדרות oauth
2453       blocks on me: מתי חסמו אותי
2454       blocks by me: מתי חסמתי
2455       send message: שליחת הודעה
2456       diary: יומן
2457       edits: עריכות
2458       traces: מסלולים
2459       notes: הערות מפה
2460       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2461       add as friend: הוספה כחבר
2462       mapper since: 'ממפה מאז:'
2463       ct status: 'תנאי תרומה:'
2464       ct undecided: עוד אין החלטה
2465       ct declined: נדחו
2466       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2467       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2468       created from: 'נוצר מתוך:'
2469       status: 'מצב:'
2470       spam score: 'דירוג זיבול:'
2471       description: תיאור
2472       user location: מיקום המשתמש
2473       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2474         לראות משתמשים בסביבתך.
2475       settings_link_text: הגדרות
2476       my friends: החברים שלי
2477       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2478       km away: במרחק %{count} ק״מ
2479       m away: במרחק %{count} מ׳
2480       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2481       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2482       role:
2483         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2484         moderator: זהו חשבון מנהל
2485         grant:
2486           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2487           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2488         revoke:
2489           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2490           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2491       block_history: חסימות פעילות
2492       moderator_history: חסימות שניתנו
2493       comments: הערות
2494       create_block: חסימת משתמש זה
2495       activate_user: הפעלת משתמש זה
2496       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2497       confirm_user: אישור משתמש זה
2498       hide_user: הסתרת משתמש זה
2499       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2500       delete_user: מחיקת משתמש זה
2501       confirm: אישור
2502       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2503       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2504       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2505       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2506       report: דיווח על המשתמש
2507     popup:
2508       your location: מיקומך
2509       nearby mapper: ממפה סמוך
2510       friend: חבר
2511     account:
2512       title: עריכת חשבון
2513       my settings: ההגדרות שלי
2514       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2515       external auth: 'אימות חיצוני:'
2516       openid:
2517         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2518         link text: מה זה?
2519       public editing:
2520         heading: 'עריכה ציבורית:'
2521         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2522         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2523         enabled link text: מה זה?
2524         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2525         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2526       public editing note:
2527         heading: עריכה ציבורית
2528         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2529           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2530           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2531           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2532           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2533           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2534           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2535       contributor terms:
2536         heading: 'תנאי תרומה:'
2537         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2538         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2539         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2540           התרומה החדשים.
2541         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2542         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2543         link text: מה זה?
2544       image: 'תמונה:'
2545       gravatar:
2546         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2547         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2548         disabled: הגראווטר כובה.
2549         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2550       new image: הוספת תמונה
2551       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2552       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2553       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2554       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2555       home location: 'מיקום ראשי:'
2556       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2557       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2558       save changes button: שמירת השינויים
2559       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2560       return to profile: חזרה לפרופיל
2561       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2562         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2563       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2564     confirm:
2565       heading: אימות חשבון משתמש
2566       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2567       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2568         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2569       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2570       button: אישור
2571       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2572       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2573       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2574       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2575         כאן</a>.
2576     confirm_resend:
2577       success_html: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר
2578         יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר
2579         זהל אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו
2580         יכולים להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2581       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2582     confirm_email:
2583       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2584       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2585         החדשה.
2586       button: אישור
2587       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2588       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2589       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2590     set_home:
2591       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2592     go_public:
2593       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2594     index:
2595       title: משתמשים
2596       heading: משתמשים
2597       showing:
2598         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2599         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2600       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2601       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2602       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2603       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2604       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2605     suspended:
2606       title: החשבון הושעה
2607       heading: החשבון הושעה
2608       webmaster: מנהל האתר
2609       body_html: |-
2610         <p>
2611           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2612           פעילות חשודה.
2613         </p>
2614         <p>
2615           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2616           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2617         </p>
2618     auth_failure:
2619       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2620       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2621       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2622       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2623       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2624     auth_association:
2625       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2626       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2627         להלן.
2628       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2629         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2630   user_role:
2631     filter:
2632       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2633       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2634       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2635       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2636     grant:
2637       title: לאשר הענקת תפקיד
2638       heading: לאשר הענקת תפקיד
2639       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2640       confirm: אישור
2641       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2642         תקינים.
2643     revoke:
2644       title: אישור שלילת תפקיד
2645       heading: אישור שלילת תפקיד
2646       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2647       confirm: אישור
2648       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2649         תקינים.
2650   user_blocks:
2651     model:
2652       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2653       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2654     not_found:
2655       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2656       back: חזרה למפתח
2657     new:
2658       title: יצירת חסימה של %{name}
2659       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2660       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2661       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2662       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2663       back: הצגת כל החסימות
2664     edit:
2665       title: חסימת עריכה על %{name}
2666       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2667       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2668       show: הצגת החסימה הזאת
2669       back: הצגת כל החסימות
2670     filter:
2671       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2672       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2673     create:
2674       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2675       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2676       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2677     update:
2678       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2679       success: החסימה עודכנה.
2680     index:
2681       title: חסימות משתמש
2682       heading: רשימת חסימות משתמש
2683       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2684     revoke:
2685       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2686       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2687       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2688       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2689       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2690       revoke: לבטל!
2691       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2692     helper:
2693       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2694       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2695       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2696       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2697       block_duration:
2698         hours:
2699           one: שעה אחת
2700           two: שעתיים
2701           many: '%{count} שעות'
2702           other: '%{count} שעות'
2703         days:
2704           one: יום אחד
2705           other: '%{count} ימים'
2706         weeks:
2707           one: שבוע אחד
2708           two: שבועיים
2709           many: '%{count} שבועות'
2710           other: '%{count} שבועות'
2711         months:
2712           one: חודש אחד
2713           two: חודשיים
2714           many: '%{count} חודשים'
2715           other: '%{count} חודשים'
2716         years:
2717           one: שנה אחת
2718           two: שנתיים
2719           many: '%{count} שנים'
2720           other: '%{count} שנים'
2721     blocks_on:
2722       title: חסימות של %{name}
2723       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2724       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2725     blocks_by:
2726       title: חסימות על־ידי %{name}
2727       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2728       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2729     show:
2730       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2731       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2732       created: נוצר
2733       status: סטטוס
2734       show: הצגה
2735       edit: עריכה
2736       revoke: ביטול!
2737       confirm: באמת?
2738       reason: 'סיבה לחסימה:'
2739       back: צפייה בכל החסימות
2740       revoker: 'מבטל:'
2741       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2742     block:
2743       not_revoked: (לא בוטלה)
2744       show: הצגה
2745       edit: עריכה
2746       revoke: לבטל!
2747     blocks:
2748       display_name: משתמש חסום
2749       creator_name: יוצר
2750       reason: סיבה לחסימה
2751       status: מצב
2752       revoker_name: בוטלה על־ידי
2753       showing_page: הדף %{page}
2754       next: הבא »
2755       previous: « הקודם
2756   notes:
2757     index:
2758       title: הערות ותגובות של %{user}
2759       heading: הערות של %{user}
2760       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2761       id: מזהה
2762       creator: יוצר
2763       description: תיאור
2764       created_at: 'יצירה:'
2765       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2766   javascripts:
2767     close: סגירה
2768     share:
2769       title: שיתוף
2770       cancel: ביטול
2771       image: תמונה
2772       link: קישור או HTML
2773       long_link: קישור
2774       short_link: קישור קצר
2775       geo_uri: URI גאוגרפי
2776       embed: HTML
2777       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2778       format: 'תסדיר:'
2779       scale: 'קנה מידה:'
2780       download: הורדה
2781       short_url: כתובת קצרה
2782       include_marker: לכלול סמן
2783       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2784       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2785       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2786       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2787     embed:
2788       report_problem: דיווח על בעיה
2789     key:
2790       title: מפת מפתח
2791       tooltip: מפת מפתח
2792       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2793     map:
2794       zoom:
2795         in: התקרבות
2796         out: התרחקות
2797       locate:
2798         title: הצגת המיקום שלי
2799         metersPopup:
2800           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2801           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2802           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2803           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2804         feetPopup:
2805           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2806           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2807           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2808           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2809       base:
2810         standard: תקני
2811         cyclosm: CyclOSM
2812         cycle_map: מפת אופניים
2813         transport_map: מפת תחבורה
2814         hot: הומניטרי
2815         opnvkarte: ÖPNVKarte
2816       layers:
2817         header: שכבות במפה
2818         notes: הערות במפה
2819         data: נתוני המפה
2820         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2821         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2822         title: שכבות
2823       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2824       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2825       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2826       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2827         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2828       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2829         אלן</a>
2830       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2831       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2832         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2833         צרפת</a>
2834     site:
2835       edit_tooltip: עריכת המפה
2836       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2837       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2838       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2839       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2840       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2841       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2842       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2843     changesets:
2844       show:
2845         comment: הערה
2846         subscribe: מינוי
2847         unsubscribe: ביטול מינוי
2848         hide_comment: הסתרה
2849         unhide_comment: ביטול הסתרה
2850     notes:
2851       new:
2852         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2853           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2854         advice: /start
2855         add: הוספת הערה
2856       show:
2857         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2858           עצמאי.
2859         hide: להסתיר
2860         resolve: לפתור
2861         reactivate: הפעלה מחדש
2862         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2863         comment: להגיב
2864     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2865     directions:
2866       ascend: מעלה
2867       engines:
2868         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2869         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2870         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2871         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2872         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2873         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2874       descend: מטה
2875       directions: כיוונים
2876       distance: מרחק
2877       errors:
2878         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2879         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2880       instructions:
2881         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2882         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2883         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2884         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2885         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2886         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2887         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2888           לכיוון %{directions}
2889         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2890         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2891         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2892           %{directions}
2893         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2894         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2895         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2896           %{directions}
2897         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2898         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2899         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2900         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2901         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2902         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2903         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2904         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2905         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2906         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2907         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2908         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2909         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2910         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2911         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2912           לכיוון %{directions}
2913         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2914         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2915         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2916           %{directions}
2917         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2918         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2919         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2920         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2921         onramp_left: להיצמד לימין
2922         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2923         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2924         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2925         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2926         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2927         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2928         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2929         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2930         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2931         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2932         destination_without_exit: הגעת ליעד
2933         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2934         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2935         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2936         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2937         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2938         unnamed: ללא שם
2939         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2940         exit_counts:
2941           first: ראשונה
2942           second: שנייה
2943           third: שלישית
2944           fourth: רביעית
2945           fifth: חמישית
2946           sixth: שישית
2947           seventh: שביעית
2948           eighth: שמינית
2949           ninth: תשיעית
2950           tenth: עשירית
2951       time: זמן
2952     query:
2953       node: נקודה
2954       way: דרך
2955       relation: יחס
2956       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2957       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2958       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2959     context:
2960       directions_from: כיוונים מכאן
2961       directions_to: כיוונים הנה
2962       add_note: להוסיף הערה כאן
2963       show_address: להציג כתובת
2964       query_features: אפשרויות שאילתה
2965       centre_map: למרכז את המפה כאן
2966   redactions:
2967     edit:
2968       heading: עריכת הסרה
2969       title: עריכת חיתוך
2970     index:
2971       empty: אין הסרות שאפשר להציג
2972       heading: רשימת חיתוכים
2973       title: רשימת הסרות
2974     new:
2975       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
2976       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2977     show:
2978       description: 'תיאור:'
2979       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
2980       title: הצגת חיתוך
2981       user: 'יוצר:'
2982       edit: עריכת ההסרה הזאת
2983       destroy: הסרת החיתוך הזה
2984       confirm: באמת?
2985     create:
2986       flash: הסרה נוצרה.
2987     update:
2988       flash: השינויים שנשמרו.
2989     destroy:
2990       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
2991         ביטולה.
2992       flash: החיתוך נהרס.
2993       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
2994   validations:
2995     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2996     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2997     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2998     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2999 ...