]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Merge pull request #2409 from jalessio/docker-compose-take2
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anarhistička Maca
6 # Author: Astrind
7 # Author: Bugoslav
8 # Author: Ex13
9 # Author: Helena
10 # Author: Janjko
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mnalis
13 # Author: Mvrban
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Obsuser
16 # Author: Phidrho
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       trace:
45         create: Pošalji
46         update: 'Snimi promjene:'
47       user_block:
48         create: Napravi blokadu
49         update: Ažuriraj blokadu
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Kontrole pristupa
53       changeset: Set promjena
54       changeset_tag: Oznaka seta promjena
55       country: Zemlja
56       diary_comment: Komentar dnevnika
57       diary_entry: Unos dnevnika
58       friend: Prijatelj
59       language: Jezik
60       message: Poruka
61       node: Točka
62       node_tag: Oznaka točke
63       notifier: Izvjestitelj
64       old_node: Stara točka
65       old_node_tag: Oznaka stare točke
66       old_relation: Stara relacija
67       old_relation_member: Stari član relacije
68       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
69       old_way: Stari put
70       old_way_node: Točka starog puta
71       old_way_tag: Oznaka starog puta
72       relation: Relacija
73       relation_member: Član relacije
74       relation_tag: Oznaka relacije
75       session: Sesija
76       trace: Trag
77       tracepoint: Točka trase
78       tracetag: Oznaka traga
79       user: korisnik
80       user_preference: Korisničke postavke
81       user_token: korisnički token
82       way: Put
83       way_node: Točka puta
84       way_tag: Oznaka puta
85     attributes:
86       client_application:
87         name: Naziv (obvezno)
88         callback_url: Callback URL
89         support_url: Podrška URL
90         allow_write_notes: izmijeni bilješke
91       diary_comment:
92         body: Tijelo
93       diary_entry:
94         user: Korisnik
95         title: Naslov
96         latitude: Geografska širina (Latitude)
97         longitude: Geografska dužina (Longitude)
98         language: Jezik
99       friend:
100         user: Korisnik
101         friend: Prijatelj
102       trace:
103         user: Korisnik
104         visible: Vidljivo
105         name: Ime datoteke
106         size: Veličina
107         latitude: Geografska širina (Latitude)
108         longitude: Geografska dužina (Longitude)
109         public: Javno
110         description: Opis
111         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
112         visibility: Vidljivost
113         tagstring: Oznake
114       message:
115         sender: Pošiljatelj
116         title: Naslov
117         body: Tijelo
118         recipient: Primatelj
119       redaction:
120         description: Opis
121       user:
122         email: Email
123         new_email: 'Nova E-mail adresa:'
124         active: Aktivan
125         display_name: Prikaži ime
126         description: Opis
127         home_lat: 'Geografska širina (Latitude):'
128         home_lon: 'Geografska dužina (Longitude):'
129         languages: Jezici
130         pass_crypt: Lozinka
131     help:
132       trace:
133         tagstring: odvojeno zarezom
134       user_block:
135         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
136       user:
137         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
138   datetime:
139     distance_in_words_ago:
140       half_a_minute: prije pola minute
141   editor:
142     default: Zadano (currently %{name})
143     id:
144       name: iD
145       description: iD (uređivač u pregledniku)
146     remote:
147       name: Remote Control
148       description: Remote Control (JOSM ili Merkaartor)
149   api:
150     notes:
151       comment:
152         opened_at_html: Stvorena %{when}
153         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
154         commented_at_html: Osvježena %{when}
155         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
156         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
157         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
158         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
159         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
160       rss:
161         title: Bilješke OpenStreetMap-a
162         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
163         opened: nova bilješka (blizu %{place})
164         commented: novi komentar (blizu %{place})
165         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
166         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
167       entry:
168         comment: Komentar
169         full: Cijela bilješka
170   browse:
171     created: Stvoreno
172     closed: Zatvoreno
173     created_html: <abbr title='%{title}'> je stvoreno u %{time}</abbr>
174     closed_html: <abbr title='%{title}'> je zatvoreno u %{time}</abbr>
175     created_by_html: Korisnik %{user} je stvorio <abbr title='%{title}'> u %{time}</abbr>
176     deleted_by_html: Korisnik %{user} je obrisao <abbr title='%{title}'> u %{time}</abbr>
177     edited_by_html: Korisnik %{user} je uredio <abbr title='%{title}'> u %{time}</abbr>
178     closed_by_html: Korisnik %{user} je zatvorio <abbr title='%{title}'> u %{time}</abbr>
179     version: Inačica
180     in_changeset: Set promjena
181     anonymous: anonimno
182     no_comment: (bez komentara)
183     part_of: Dio od
184     download_xml: Preuzmi XML
185     view_history: Prikaži povijest
186     view_details: Prikaži detalje
187     location: 'Lokacija:'
188     changeset:
189       title: 'Set promjena: %{id}'
190       belongs_to: Autor
191       node: Točaka (%{count})
192       node_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
193       way: Putovi (%{count})
194       way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
195       relation: Relacije (%{count})
196       relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
197       comment: Komentari (%{count})
198       hidden_commented_by_html: Komentar skriven od %{user} <abbr title="%{exact_time}">
199         u %{when}</abbr>
200       commented_by_html: Komentirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'> u %{when}</abbr>
201       changesetxml: XLM Set promjena
202       osmchangexml: osmChange XML
203       feed:
204         title: Set promjena %{id}
205         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
206       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
207       discussion: Razgovor
208     node:
209       title_html: 'Točka: %{name}'
210       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
211     way:
212       title_html: 'Put: %{name}'
213       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
214       nodes: Točke
215       also_part_of_html:
216         one: dio puta %{related_ways}
217         other: dio putova %{related_ways}
218     relation:
219       title_html: 'Relacija: %{name}'
220       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
221       members: Članovi
222     relation_member:
223       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
224       type:
225         node: Točka
226         way: Put
227         relation: Relacija
228     containing_relation:
229       entry_html: Relacija %{relation_name}
230       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
231     not_found:
232       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
233       type:
234         node: točka
235         way: put
236         relation: relacija
237         changeset: set promjena
238         note: bilješka
239     timeout:
240       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
241       type:
242         node: točka
243         way: put
244         relation: relacija
245         changeset: set promjena
246         note: bilješka
247     redacted:
248       redaction: Redakcija %{id}
249       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
250         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
251       type:
252         node: točka
253         way: put
254         relation: relacija
255     start_rjs:
256       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
257         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
258       load_data: Učitaj podatke
259       loading: Učitavanje...
260     tag_details:
261       tags: Oznake
262       wiki_link:
263         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
264         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
265       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
266       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
267       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
268     note:
269       title: 'Bilješka: %{id}'
270       new_note: Nova bilješka
271       description: Opis
272       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
273       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
274       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
275       opened_by_html: Zabilježio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'> u %{when}</abbr>
276       opened_by_anonymous_html: Zabilježeno anonimno <abbr title='%{exact_time}'>
277         u %{when}</abbr>
278       commented_by_html: Komentirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
279       commented_by_anonymous_html: Komentirano anonimno <abbr title='%{exact_time}'>
280         u %{when}</abbr>
281       closed_by_html: Riješio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       closed_by_anonymous_html: Riješeno anonimno <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
283       reopened_by_html: Ponovno aktivirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
284         u %{when}</abbr>
285       reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktivirano anonimno <abbr title='%{exact_time}'>
286         u %{when}</abbr>
287       hidden_by_html: Sakrio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'> u %{when}</abbr>
288     query:
289       title: Provjeri elemente karte
290       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
291       nearby: Obližnji elementi karte
292       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
293   changesets:
294     changeset_paging_nav:
295       showing_page: Stranica %{page}
296       next: Sljedeća »
297       previous: « Prethodna
298     changeset:
299       anonymous: Anoniman
300       no_edits: (nema promjena)
301       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
302     changesets:
303       id: ID
304       saved_at: Spremljeno
305       user: Korisnik
306       comment: Komentar
307       area: Područje
308     index:
309       title: Setovi promjena
310       title_user: Setovi promjena od %{user}
311       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
312       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
313       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
314       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
315       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
316       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
317       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
318       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
319       load_more: Učitaj više
320     timeout:
321       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
322   changeset_comments:
323     comment:
324       comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
325       commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
326     index:
327       title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
328       title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
329   diary_entries:
330     new:
331       title: Novi zapis u dnevnik
332     form:
333       location: 'Lokacija:'
334       use_map_link: koristi kartu
335     index:
336       title: Dnevnici korisnika
337       title_friends: Dnevnici prijatelja
338       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
339       user_title: '%{user}ov dnevnik'
340       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
341       new: Novi zapis u dnevnik
342       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
343       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
344       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
345       older_entries: Stariji zapisi
346       newer_entries: Noviji zapisi
347     edit:
348       title: Uredi Zapis u Dnevniku
349       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
350     show:
351       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
352       user_title: '%{user}ov dnevnik'
353       leave_a_comment: Napiši komentar
354       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
355       login: Prijava
356     no_such_entry:
357       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
358       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
359       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
360         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
361     diary_entry:
362       posted_by_html: 'Postano od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
363       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
364       reply_link: Pošalji poruku autoru
365       comment_count:
366         zero: Nema komentara
367         one: '%{count} komentar'
368         other: '%{count} komentara'
369       edit_link: Uredi ovaj zapis
370       hide_link: Sakrij ovaj unos
371       confirm: Potvrdi
372     diary_comment:
373       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
374       hide_link: Sakrij ovaj komentar
375       confirm: Potvrdi
376     location:
377       location: 'Lokacija:'
378       view: Prikaži
379       edit: Uredi
380     feed:
381       user:
382         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
383         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
384       language:
385         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
386         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
387           %{language_name}'
388       all:
389         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
390         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
391     comments:
392       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao sljedeće dnevničke unose'
393       post: Pošalji
394       when: Kada
395       comment: Komentar
396       newer_comments: Noviji komentari
397       older_comments: Stariji komentari
398   friendships:
399     make_friend:
400       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
401       button: Dodaj u prijatelje
402       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
403       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
404       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
405     remove_friend:
406       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
407       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
408   geocoder:
409     search:
410       title:
411         latlon_html: Rezultati sa stranice <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
412         ca_postcode_html: Rezultati sa stranice <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
413         osm_nominatim_html: Rezultati sa stranice <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatim</a>
415         geonames_html: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416         osm_nominatim_reverse_html: Rezultati sa stranice <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
417           Nominatim</a>
418         geonames_reverse_html: Rezultati sa stranice <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
419     search_osm_nominatim:
420       prefix:
421         aerialway:
422           cable_car: Kabinska žičara
423           chair_lift: Sedežnica
424           drag_lift: Sidro/tanjurić
425           gondola: Žičara
426           station: Stanica žičare
427         aeroway:
428           aerodrome: Zračna luka
429           apron: Pristanišna platforma
430           gate: Izlaz
431           helipad: Heliodrom
432           runway: Pista
433           taxiway: Rulnica
434           terminal: Terminal
435         amenity:
436           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
437           animal_shelter: Sklonište za životinje
438           arts_centre: Umjetnički centar
439           atm: Bankomat
440           bank: Banka
441           bar: Bar
442           bbq: Roštilj
443           bench: Klupa
444           bicycle_parking: Biciklistički parking
445           bicycle_rental: Rent a bicikl
446           biergarten: Vrtna pivnica
447           boat_rental: Najam brodova
448           brothel: Bordel
449           bureau_de_change: Mjenjačnica
450           bus_station: Autobusni kolodvor
451           cafe: Caffe bar
452           car_rental: Rent-a-car
453           car_sharing: Carsharing
454           car_wash: Autopraonica
455           casino: Casino
456           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
457           childcare: Vrtić
458           cinema: Kino
459           clinic: Klinika
460           clock: Sat
461           college: Fakultet
462           community_centre: Društveni centar
463           courthouse: Sud
464           crematorium: Krematorij
465           dentist: Zubar
466           doctors: Doktor
467           drinking_water: Pitka voda
468           driving_school: Autoškola
469           embassy: Veleposlanstvo
470           fast_food: Fast food
471           ferry_terminal: Trajektni terminal
472           fire_station: Vatrogasna postaja
473           food_court: Blagovaonski kutak
474           fountain: Fontana
475           fuel: Benzinska
476           gambling: Kockarnica
477           grave_yard: Groblje
478           hospital: Bolnica
479           hunting_stand: Čeka
480           ice_cream: Slastičarna
481           kindergarten: Dječji vrtić
482           library: Knjižnica
483           marketplace: Tržnica
484           monastery: Samostan
485           motorcycle_parking: Parking za motocikle
486           music_school: Muzička škola
487           nightclub: Noćni klub
488           nursing_home: Starački dom
489           parking: Parking
490           parking_entrance: Ulaz na parking
491           pharmacy: Ljekarna
492           place_of_worship: Crkva
493           police: Policija
494           post_box: Poštanski sandučić
495           post_office: Pošta
496           prison: Zatvor
497           pub: Pub
498           public_building: Ustanova
499           recycling: Reciklažna točka
500           restaurant: Restoran
501           school: Škola
502           shelter: Sklonište
503           shower: Tuš
504           social_centre: Društveni centar
505           social_facility: Društvena ustanova
506           studio: Studio
507           swimming_pool: Bazen
508           taxi: Taxi
509           telephone: Telefonska govornica
510           theatre: Kazalište
511           toilets: WC
512           townhall: Gradsko poglavarstvo
513           university: Sveučilište
514           vending_machine: Automat
515           veterinary: Veterinar
516           village_hall: Seoski Dom
517           waste_basket: Kanta za otpatke
518           waste_disposal: Kontejner za smeće
519         boundary:
520           administrative: Administrativna granica
521           census: Statističke granice
522           national_park: Nacionalni park
523           protected_area: Zaštićeno područje
524         bridge:
525           aqueduct: Akvadukt
526           suspension: Viseći most
527           swing: Pokretni most
528           viaduct: Vijadukt
529           "yes": Most
530         building:
531           apartments: Stambeni blok
532           chapel: Kapelica
533           church: Crkva
534           commercial: Poslovna zgrada
535           construction: Zgrada u izgradnji
536           dormitory: Studentski dom
537           farm: Farma (zgrada)
538           garage: Garaža
539           hospital: Bolnica
540           hotel: Hotel
541           house: Kuća
542           industrial: Industrijska zgrada
543           manufacture: Tvornička zgrada
544           office: Uredska zgrada
545           public: Javna zgrada
546           residential: Stambena zgrada
547           retail: Maloprodajna zgrada
548           school: Školska zgrada
549           terrace: Terasa
550           train_station: Željeznički kolodvor
551           university: Zgrada Sveučilišta
552           "yes": Zgrada
553         craft:
554           brewery: Pivovara
555           carpenter: Stolar
556           electrician: Električar
557           gardener: Vrtlar
558           painter: Soboslikar
559           photographer: Fotograf
560           plumber: Vodoinstalater
561           shoemaker: Obućar
562           tailor: Krojač
563           "yes": Radionica
564         emergency:
565           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
566           defibrillator: Defibrilator
567           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
568           phone: Telefon za hitne službe
569         highway:
570           abandoned: Napuštena cesta
571           bridleway: Konjička staza
572           bus_guideway: Autobusna traka
573           bus_stop: Autobusno stajalište
574           construction: Autocesta u izgradnji
575           cycleway: Biciklistička staza
576           elevator: Dizalo
577           emergency_access_point: S.O.S. točka
578           footway: Pješačka staza
579           ford: Ford
580           living_street: Ulica smirenog prometa
581           milestone: Kilometarski stup
582           motorway: Autocesta
583           motorway_junction: Čvor (autoputa)
584           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
585           path: Staza
586           pedestrian: Pješački put
587           platform: Platforma
588           primary: Državna cesta
589           primary_link: Državna cesta
590           proposed: Planirana cesta
591           raceway: Trkalište
592           residential: Ulica stanovanja
593           rest_area: Odmorište
594           road: Cesta
595           secondary: Županijska cesta
596           secondary_link: Županijska cesta
597           service: Servisna cesta
598           services: Autocesta - usluge
599           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
600           steps: Stepenice
601           street_lamp: Ulična rasvjeta
602           tertiary: Lokalna cesta
603           tertiary_link: Lokalna cesta
604           track: Makadam
605           traffic_signals: Semafori
606           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
607           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
608           unclassified: Nerazvrstana cesta
609           "yes": Cesta
610         historic:
611           archaeological_site: Arheološko nalazište
612           battlefield: Bojno polje
613           boundary_stone: Granični kamen
614           building: Povijesna zgrada
615           bunker: Bunker
616           castle: Dvorac
617           church: Crkva
618           city_gate: Gradska vrata
619           citywalls: Gradske zidine
620           fort: Tvrđava
621           house: Kuća
622           manor: Zamak
623           memorial: Spomenik
624           mine: Rudnik
625           monument: Spomenik
626           railway: Povijesna željeznica
627           roman_road: Rimska cesta
628           ruins: Ruševine
629           stone: Kamen
630           tomb: Grob
631           tower: Toranj
632           wayside_cross: Krajputaš
633           wayside_shrine: Usputno svetište
634           wreck: Olupina
635         junction:
636           "yes": Križanje
637         landuse:
638           allotments: Vrtovi
639           basin: Bazen
640           brownfield: Zemljište za prenamjenu
641           cemetery: Groblje
642           commercial: Poslovno područje
643           conservation: Zaštićeno područje
644           construction: Gradilište
645           farm: Farma
646           farmland: Polje
647           farmyard: Farma
648           forest: Šuma
649           garages: Garaže
650           grass: Trava
651           greenfield: Greenfield zemljište
652           industrial: Industrijsko područje
653           landfill: Deponija
654           meadow: Livada
655           military: Vojno područje
656           mine: Rudnik
657           orchard: Voćnjak
658           quarry: Kamenolom
659           railway: Željeznica
660           recreation_ground: Rekreacijsko područje
661           reservoir: Rezervoar
662           residential: Stambeno područje
663           retail: Trgovina
664           village_green: Seoski travnjak
665           vineyard: Vinograd
666         leisure:
667           beach_resort: Plaža
668           common: Općinsko zemljište
669           dog_park: Park za pse
670           fishing: Ribičko područje
671           fitness_centre: Fitness centar
672           garden: Vrt
673           golf_course: Golf igralište
674           ice_rink: Klizalište
675           marina: Marina
676           miniature_golf: Minigolf
677           nature_reserve: Rezervat prirode
678           park: Park
679           pitch: Sportski teren
680           playground: Igralište
681           recreation_ground: Rekreacijski teren
682           sauna: Sauna
683           slipway: Navoz
684           sports_centre: Sportski centar
685           stadium: Stadion
686           swimming_pool: Bazen
687           track: Staza za trčanje
688           water_park: Vodeni park
689         man_made:
690           lighthouse: Svjetionik
691           pipeline: Cjevovod
692           tower: Toranj
693           works: Tvornica
694           "yes": Ljudska građevina
695         military:
696           barracks: Barake
697           bunker: Bunker
698         mountain_pass:
699           "yes": Planinski prijevoj
700         natural:
701           bay: Zaljev
702           beach: Plaža
703           cape: Rt
704           cave_entrance: Pećina (ulaz)
705           cliff: Litica
706           crater: Krater
707           dune: Dina
708           fell: Brdo
709           fjord: Fjord
710           forest: Šuma
711           geyser: Gejzir
712           glacier: Glečer
713           heath: Ravnica
714           hill: Brdo
715           island: Otok
716           land: Zemlja
717           marsh: Močvara
718           moor: Močvara
719           mud: Blato
720           peak: Vrh
721           point: Točka
722           reef: Greben
723           ridge: Greben
724           rock: Stijena
725           saddle: Sedlo
726           sand: Pijesak
727           scree: Šljunak
728           scrub: Guštara
729           spring: Izvor
730           stone: Kamen
731           strait: Tjesnac
732           tree: Drvo
733           valley: Dolina
734           volcano: Vulkan
735           water: Voda
736           wetland: Močvara
737           wood: Šuma
738         office:
739           accountant: Računovođa
740           administrative: Administracija
741           architect: Arhitekt
742           company: Tvrtka
743           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
744           lawyer: Odvjetnik
745           ngo: Ured nedržavne organizacije
746           "yes": Ured
747         place:
748           city: Grad
749           country: Država
750           county: Županija/grofovija
751           farm: Farma
752           hamlet: Zaseok
753           house: Kuća
754           houses: Kuće
755           island: Otok
756           islet: Otočić
757           locality: Lokalitet
758           municipality: Općina
759           postcode: Poštanski broj
760           region: Područje
761           sea: More
762           state: Pokrajina / država (USA)
763           subdivision: Podgrupa
764           suburb: Predgrađe
765           town: grad
766           village: Selo
767           "yes": Mjesto
768         railway:
769           abandoned: Napuštena pruga
770           construction: Pruga u izgradnji
771           disused: Napuštena pruga
772           funicular: Uspinjača
773           halt: Željeznička stanica
774           junction: Željeznički čvor
775           level_crossing: Pružni prijelaz
776           light_rail: Laka željeznica
777           miniature: Maketa željeznice
778           monorail: Jednotračna pruga
779           narrow_gauge: Uskotračna pruga
780           platform: Željeznička platforma
781           preserved: Sačuvana pruga
782           proposed: Predložena trasa željeznice
783           spur: Pruga
784           station: Željeznički kolodvor
785           stop: Željezničko stajalište
786           subway: Podzemna željeznica
787           subway_entrance: Podzemna - ulaz
788           switch: Skretnica
789           tram: Tramvaj
790           tram_stop: Tramvajska stanica
791           yard: Ranžirni kolodvor
792         shop:
793           alcohol: Trgovina pićem
794           antiques: Antikviteti
795           art: Atelje
796           bakery: Pekara
797           beauty: Parfumerija
798           beverages: Trgovina pićem
799           bicycle: Trgovina biciklima
800           books: Knjižara
801           boutique: Butik
802           butcher: Mesnica
803           car: Autokuća
804           car_parts: Autodijelovi
805           car_repair: Autoservis
806           carpet: Trgovina tepisima
807           charity: Dobrotvorna trgovina
808           chemist: Ljekarna
809           clothes: Butik
810           computer: Computer Shop
811           confectionery: Delikatesa
812           convenience: Minimarket
813           copyshop: Kopiraona
814           cosmetics: Parfumerija
815           deli: Delikatesni dućan
816           department_store: Robna kuća
817           discount: Diskont
818           doityourself: Uradi sam
819           dry_cleaning: Kemijska čistionica
820           electronics: Trgovina elektronikom
821           erotic: Erotska trgovina
822           estate_agent: Agencija za nekretnine
823           fabric: Trgovina tkaninama
824           farm: Poljo-apoteka
825           fashion: Modna trgovina
826           florist: Cvjećarnica
827           food: Trgovina prehranom
828           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
829           furniture: Namještaj
830           garden_centre: Vrtni centar
831           general: Trgovina mješovitom robom
832           gift: Poklon trgovina
833           greengrocer: Voćarna
834           grocery: Trgovina prehranom
835           hairdresser: Frizer
836           hardware: Željezar
837           hifi: Hi-Fi
838           jewelry: Zlatarna
839           kiosk: Kiosk
840           laundry: Praonica rublja
841           mall: Trgovački centar
842           mobile_phone: Trgovina mobitelima
843           motorcycle: Moto Shop
844           music: Trgovina glazbom
845           newsagent: Novinar
846           optician: Optičar
847           organic: Trgovina zdrave hrane
848           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
849           pet: Trgovina za kućne ljubimce
850           photo: Fotograf
851           shoes: Trgovina obućom
852           sports: Trgovina sportskom opremom
853           stationery: Papirnica
854           supermarket: Supermarket
855           tailor: Krojač
856           tea: Trgovina čajem
857           toys: Trgovina igračkama
858           travel_agency: Putnička agencija
859           video: Videoteka
860           wine: Vinoteka
861           "yes": Prodavaonica
862         tourism:
863           alpine_hut: Alpska kuća
864           apartment: Apartmani
865           artwork: Umjetničko djelo
866           attraction: Atrakcija
867           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
868           cabin: Koliba
869           camp_site: Kamp
870           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
871           chalet: Planinska kuća
872           gallery: Galerija
873           guest_house: Apartman
874           hostel: Hostel
875           hotel: Hotel
876           information: Informacije
877           motel: Motel
878           museum: Muzej
879           picnic_site: Piknik-mjesto
880           theme_park: Tematski park
881           viewpoint: Vidikovac
882           zoo: Zoo
883         tunnel:
884           "yes": Tunel
885         waterway:
886           boatyard: Brodogradilište
887           canal: Kanal
888           dam: Brana
889           derelict_canal: Zanemaren kanal
890           ditch: Jarak
891           dock: Dok
892           drain: Odvod
893           lock: Ustava
894           lock_gate: Ustava
895           mooring: Sidrište
896           rapids: Brzaci
897           river: Rijeka
898           stream: Potok
899           wadi: Suho korito rijeke
900           waterfall: Vodopad
901           weir: Brana
902           "yes": Vodotok
903       admin_levels:
904         level2: Državna granica
905         level5: Granica regije
906         level6: Granica županije
907         level8: Granica grada
908         level9: Granica sela
909         level10: Granica predgrađa
910       types:
911         cities: Gradovi
912         towns: Manji gradovi
913         places: Mjesta
914     results:
915       no_results: Nisu nađeni rezultati
916       more_results: Više rezultata
917   layouts:
918     logo:
919       alt_text: OpenStreetMap logotip
920     home: Pokaži moj dom
921     logout: Odjavi se
922     log_in: Prijavi se
923     log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
924     sign_up: Otvori račun
925     start_mapping: Počni kartirati
926     sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
927     edit: Uredi
928     history: Povijest
929     export: Izvoz
930     data: Podaci
931     export_data: Izvezi podatke
932     gps_traces: GNSS tragovi
933     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
934     user_diaries: Dnevnik
935     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
936     edit_with: Uredi s %{editor}
937     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
938     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
939     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
940       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
941     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
942     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
943       važni radovi na održavanju.
944     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
945       nije moguće mijenjati.
946     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
947     help: Pomoć
948     about: O projektu
949     copyright: Autorska prava
950     community_blogs: Blogovi zajednice
951     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
952     foundation: Zaklada
953     foundation_title: OpenStreetMap zaklada
954     make_a_donation:
955       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
956       text: Donirajte
957     learn_more: Saznaj više
958     more: Više
959   user_mailer:
960     diary_comment_notification:
961       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
962       hi: Bok %{to_user},
963       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
964         s predmetom %{subject}:'
965       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
966         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
967     message_notification:
968       hi: Bok %{to_user},
969       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
970     friendship_notification:
971       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
972       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
973       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
974       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
975     gpx_failure:
976       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
977       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
978     gpx_success:
979       loaded_successfully: |-
980         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
981         %{possible_points} točaka.
982       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
983     signup_confirm:
984       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
985       greeting: Hej!
986     email_confirm:
987       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
988       greeting: Bok,
989       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
990     lost_password:
991       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
992       greeting: Bok,
993       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
994     note_comment_notification:
995       anonymous: Anonimni korisnik
996       greeting: Bok,
997       commented:
998         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
999           bilješki.'
1000         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1001           blizu %{place}.'
1002         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1003           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1004       closed:
1005         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1006           zanima'
1007         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1008           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1009       reopened:
1010         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1011           bilješki'
1012         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1013         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1014           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1015   messages:
1016     inbox:
1017       title: Dolazna pošta
1018       my_inbox: Dolazna pošta
1019       outbox: odlazna pošta
1020       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1021       new_messages:
1022         one: '%{count} nova poruka'
1023         other: '%{count} nove poruke'
1024       old_messages:
1025         one: '%{count} stara poruka'
1026         other: '%{count} stare poruke'
1027       from: Od
1028       subject: Tema
1029       date: Datum
1030       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1031         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1032       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1033     message_summary:
1034       unread_button: Označi kao nepročitano
1035       read_button: Označi kao pročitano
1036       reply_button: Odgovori
1037       destroy_button: Obriši
1038     new:
1039       title: Pošalji poruku
1040       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1041       subject: Tema
1042       body: Tijelo
1043       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1044     create:
1045       message_sent: Poruka poslana
1046       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1047         poslati još.
1048     no_such_message:
1049       title: Nema takve poruke
1050       heading: Nema takve poruke
1051       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1052     outbox:
1053       title: Odlazna pošta
1054       my_inbox_html: ' %{inbox_link}'
1055       inbox: dolazna pošta
1056       outbox: odlazna pošta
1057       messages:
1058         one: Imate %{count} poslanu poruku
1059         other: Imate %{count} poslane poruke
1060       to: Za
1061       subject: Tema
1062       date: Datum
1063       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1064         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1065       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1066     reply:
1067       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1068         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1069         korisnik kako bi se odgovorili.'
1070     show:
1071       title: Pročitaj poruku
1072       from: Od
1073       subject: Tema
1074       date: Datum
1075       reply_button: Odgovori
1076       unread_button: Označi kao nepročitano
1077       destroy_button: Obriši
1078       back: Natrag
1079       to: Za
1080       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1081         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1082         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1083     sent_message_summary:
1084       destroy_button: Obriši
1085     mark:
1086       as_read: Poruka označena pročitanom
1087       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1088     destroy:
1089       destroyed: Poruka obrisana
1090   site:
1091     about:
1092       next: Dalje
1093       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>doprinositelji
1094       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1095       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1096         Doprinositelji koriste zračne snimke, GNSS uređaje i vlastito novo-prikupljene
1097         podatke za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1098       open_data_title: Otvoreni podaci
1099       open_data_html: 'OpenStreetMap sadrži <i>slobodne podatke</i>: možeš ih slobodno
1100         koristiti za bilo koju svrhu dok god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a
1101         i njegovih doprinositelja. Ako izmjenjuješ podatke ili stvaraš nove na temelju
1102         preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom.  Vidi
1103         stranicu:<a href=''%{copyright_path}''>Autorska prava i licenca</a> za detalje.'
1104       partners_title: Partneri
1105     copyright:
1106       foreign:
1107         title: O ovom prijevodu
1108         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1109           Engleski stranice imaju prednost
1110         english_link: Engleski izvornik
1111       native:
1112         title: O ovoj stranici
1113         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1114           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1115           pravima i %{mapping_link}.
1116         native_link: hrvatsko izdanje
1117         mapping_link: počnite kartirati
1118       legal_babble:
1119         title_html: Autorska prava i Dozvola
1120         intro_1_html: |-
1121           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sadrži <i>otvorene podatke</i>, licencirane pod <a
1122           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1123           Commons Open Database License</a> (ODbL) licencom od strane <a
1124           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap zaklade</a> (OSMF).
1125         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1126           naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao
1127           izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1128           rezultate samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1129           tekst</a> objašnjava vaša prava i odgovornosti.
1130         intro_3_1_html: Naša dokumentacija licencirana je pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Imenovanje-Dijeli
1131           pod istim uvjetima 2.0</a> licencijom (CC BY-SA 2.0).
1132         credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor
1133         credit_1_html: |-
1134           Zahtjevamo da istaknete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1135           contributors&rdquo;.
1136         credit_2_1_html: |-
1137           Također morate jasno naznačiti da su podaci dostupni po licenci Open Database Licence i, ako koristite naše sličice karte, naznačiti da je kartografija licencirana pod CC BY-SA. Možete to učiniti postavljanjem poveznice na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ovu stranicu sa autorskim pravima</a>.
1138           Alternativno, a kao nužna potreba ako distribuirate OSM samo u obliku podataka, možete postaviti poveznicu izravno na tekst licence/a. Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. printani radovi), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (označava točno adresu web stranice umjesto samo ime projekta - 'OpenStreetMap'), na opendatacommons.org i ako je potrebno na creativecommons.org.
1139         attribution_example:
1140           title: Primjer doprinosa
1141         more_title_html: Više o
1142         more_1_html: |-
1143           Pročitaj više o korištenju naših podataka i kako iskazati zasluge na <a
1144           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence stranici</a> i zajednici <a
1145           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1146           FAQ</a>.
1147         more_2_html: |-
1148           Iako su podaci karte OpenStreetMap slobodni podaci, ne možemo pružiti besplatni API (aplikacijsko programsko sučelje) za razvojne inženjere treće strane.
1149           Vidi naš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
1150           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>
1151           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
1152         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1153         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1154           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1155           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1156         contributors_au_html: '<strong>Australija</strong>: Sadrži podatke o predgrađima
1157           na osnovu podataka Australian Bureau of Statistics.'
1158         contributors_ca_html: |-
1159           <strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz
1160              GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1161              Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1162              Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1163              Statistics Canada).
1164         contributors_nz_html: '<strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke iz izvora
1165           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> koji su licencirani
1166           za ponovnu upotrebu pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1167           BY 4.0</a> licencijom.'
1168         contributors_gb_html: '<strong>Ujedinjeno Kraljevstvo</strong>: Sadrži podatke
1169           iz Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-19.'
1170         contributors_footer_2_html: "  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1171           da se izvorni\n  davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo
1172           jamstvo, ili \n  prihvaća bilo kakve obveze."
1173     index:
1174       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je
1175         isključen JavaScript.
1176       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
1177       permalink: Permalink
1178       shortlink: Shortlink
1179       createnote: Dodaj bilješku
1180       license:
1181         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1182           otvorenom licencijom
1183       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1184         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1185     edit:
1186       not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
1187       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1188         Možete namjestiti svoje promjene u javne sa %{user_page}.
1189       user_page_link: korisnička stranica
1190       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1191       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1192       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
1193         ovu mogućnost.
1194     export:
1195       title: Izvoz
1196       area_to_export: Područje za export
1197       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1198       format_to_export: Format za Export
1199       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1200       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1201       embeddable_html: HTML kod za umetanje
1202       licence: Dozvola
1203       export_details_html: OpenStreetMap podaci su licencirani pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1204         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1205       too_large:
1206         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1207           navedenih ispod:'
1208         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1209           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1210           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1211         planet:
1212           title: PlanetOSM
1213           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1214         overpass:
1215           title: Overpass API
1216           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1217             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1218         geofabrik:
1219           title: Geofabrik Downloads
1220           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1221             gradova'
1222         metro:
1223           title: Metro Extracts
1224           description: Izvoz za glavne svjetske gradove i njihovih obližnjih područja
1225         other:
1226           title: Drugi izvori
1227           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1228       options: Opcije
1229       format: Format
1230       scale: Mjerilo
1231       max: max
1232       image_size: Veličina slike
1233       zoom: Približenje
1234       add_marker: Dodaj marker na kartu
1235       latitude: 'Lat:'
1236       longitude: 'Lon:'
1237       output: Izlaz
1238       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
1239       export_button: Export
1240     help:
1241       welcome:
1242         title: Dobrodošao/la na OSM
1243       beginners_guide:
1244         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1245       help:
1246         url: https://help.openstreetmap.org/
1247         title: help.openstreetmap.org
1248       wiki:
1249         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1250         title: wiki.openstreetmap.org
1251     sidebar:
1252       search_results: Rezultati pretraživanja
1253       close: Zatvori
1254     search:
1255       search: Traži
1256       get_directions: Nabavi upute
1257       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1258       from: Od
1259       to: Do
1260       where_am_i: Gdje sam?
1261       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1262       submit_text: Idi
1263     key:
1264       table:
1265         entry:
1266           motorway: Autocesta
1267           main_road: Glavna cesta
1268           trunk: Brza cesta
1269           primary: Primarna cesta
1270           secondary: Sekundarna cesta
1271           unclassified: Nerazvrstana cesta
1272           track: Neasfaltirani put
1273           bridleway: Staza za konje
1274           cycleway: Biciklistička staza
1275           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1276           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1277           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1278           footway: Pješačka staza
1279           rail: Željeznica
1280           subway: Podzemna željeznica
1281           tram:
1282           - Laka željeznica
1283           - tramvaj
1284           cable:
1285           - Kabinska žičara
1286           - sedežnica
1287           runway:
1288           - Aerodromska pista
1289           - aerodromske ceste (za avione)
1290           apron:
1291           - Parking za avione (apron)
1292           - terminal
1293           admin: Administrativna granica
1294           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1295           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1296           golf: Golf teren
1297           park: Park
1298           resident: Stambeno područje
1299           common:
1300           - Travnjaci
1301           - livade
1302           retail: Maloprodajno područje
1303           industrial: Industrijsko područje
1304           commercial: Poslovno područje
1305           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1306           lake:
1307           - Jezero
1308           - rezervoar
1309           farm: Polja, farme, njive
1310           brownfield: Gradilište
1311           cemetery: Groblje
1312           allotments: Vrtovi
1313           pitch: Sportski teren
1314           centre: Sportski  centar
1315           reserve: Rezervat prirode
1316           military: Vojno područje
1317           school:
1318           - Škola
1319           - Sveučilište
1320           building: Zgrada
1321           station: Željeznički kolodvor
1322           summit:
1323           - Vrh
1324           - vrhunac
1325           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1326           bridge: Crni rubovi = most
1327           private: Privatni pristup
1328           destination: Pristup odredištu
1329           construction: Ceste u izgradnji
1330           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1331           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1332           toilets: Zahodi
1333     richtext_area:
1334       edit: Uredi
1335     markdown_help:
1336       link: Poveznica
1337       text: Tekst
1338       image: Slika
1339       alt: Alternativni tekst
1340       url: URL
1341     welcome:
1342       title: Dobrodošli!
1343       whats_on_the_map:
1344         title: Što ova karta sadrži
1345       basic_terms:
1346         way_html: <strong>Put</strong> je linija ili područje, npr. cesta, potok,
1347           jezero ili zgrada.
1348         tag_html: <strong>Oznaka</strong> je dodatni podatak (metapodatak) o točki
1349           ili putu, npr. ime restorana ili ograničenje brzine.
1350       questions:
1351         title: Ima li pitanja?
1352       start_mapping: Počni kartirati
1353       add_a_note:
1354         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1355         paragraph_1_html: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za
1356           registraciju i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku
1357           na kartu.
1358   traces:
1359     visibility:
1360       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1361       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1362       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1363         sa vremenskom oznakom)
1364       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1365         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1366     new:
1367       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1368       visibility_help: što ovo znači?
1369       help: Pomoć
1370     create:
1371       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1372       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1373         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1374         obavijest o završetku.
1375       traces_waiting:
1376         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1377           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1378           tragova drugih korisnika.
1379         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1380           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1381           drugih korisnika.
1382     edit:
1383       cancel: Otkaži
1384       title: Uređivanje traga %{name}
1385       heading: Uređivanje trase %{name}
1386       visibility_help: Što ovo znači?
1387     trace_optionals:
1388       tags: Oznake
1389     show:
1390       title: Prikaz traga %{name}
1391       heading: Prikaz trase %{name}
1392       pending: U TIJEKU
1393       filename: 'Ime datoteke:'
1394       download: preuzmi
1395       uploaded: 'Poslano:'
1396       points: 'Točaka:'
1397       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1398       map: karta
1399       edit: uredi
1400       owner: 'Vlasnik:'
1401       description: 'Opis:'
1402       tags: 'Oznake:'
1403       none: Nijedan
1404       edit_trace: Uredi ovaj trag
1405       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1406       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1407       visibility: 'Vidljivost:'
1408     trace_paging_nav:
1409       showing_page: Stranica %{page}
1410       older: Stariji tragovi
1411       newer: Noviji tragovi
1412     trace:
1413       pending: U TIJEKU
1414       count_points: '%{count} točaka'
1415       more: više
1416       trace_details: Vidi detalje traga
1417       view_map: Prikaži kartu
1418       edit: uredi
1419       edit_map: Uredi kartu
1420       public: JAVNI
1421       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1422       private: PRIVATNI
1423       trackable: TRACKABLE
1424       by: od
1425       in: u
1426       map: karta
1427     index:
1428       public_traces: Javni GNSS tragovi
1429       my_traces: Moji GNSS tragovi
1430       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1431       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1432       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1433       empty_html: Ovdje zasad nema ničega. <a href='%{upload_link}'>Učitaj novi trag</a>
1434         ili nauči više o GNSS tragovima na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1435         stranici</a>.
1436       upload_trace: Postavi GNSS trag
1437       see_all_traces: Prikaži sve trase
1438     destroy:
1439       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1440     make_public:
1441       made_public: Trag je postao javan
1442     offline_warning:
1443       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1444     offline:
1445       heading: GPX spremište Offline
1446       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1447     georss:
1448       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1449     description:
1450       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1451   application:
1452     require_cookies:
1453       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1454         u vašem pregledniku prije nastavka.
1455     setup_user_auth:
1456       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1457         više.
1458   oauth:
1459     authorize:
1460       request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
1461         računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te
1462         odaberite koliko joj želite dopustiti.
1463       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
1464       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1465       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1466       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1467       allow_write_api: izmijeni kartu
1468       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1469       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1470       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1471     revoke:
1472       flash: Opozvali ste token za %{application}
1473   oauth_clients:
1474     new:
1475       title: Registriraj novu aplikaciju
1476     edit:
1477       title: Uredi svoju aplikaciju
1478     show:
1479       title: OAuth detalji za %{app_name}
1480       key: 'Consumer Key:'
1481       secret: 'Consumer Secret:'
1482       url: 'Request Token URL:'
1483       access_url: 'Access Token URL:'
1484       authorize_url: 'Authorise URL:'
1485       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1486       edit: Uredi detalje
1487       confirm: Jesi li siguran/na?
1488       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1489     index:
1490       title: Moji OAuth detalji
1491       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1492       list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
1493       application: Ime aplikacije
1494       issued_at: Izdano u
1495       revoke: Opozovi!
1496       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1497       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
1498         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
1499         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1500       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
1501       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1502     form:
1503       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1504     not_found:
1505       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1506     create:
1507       flash: Informacije su uspješno registrirane
1508     update:
1509       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1510     destroy:
1511       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1512   users:
1513     login:
1514       title: Prijava
1515       heading: 'Prijava:'
1516       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1517       password: 'Lozinka:'
1518       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1519       remember: 'Zapamti me:'
1520       lost password link: Izgubljena zaporka?
1521       login_button: Prijava
1522       register now: Registrirajte se sada
1523       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1524       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1525       to make changes: Da bi napravili izmjene na OpenStreetMap podacima, morate imati
1526         korisnički račun.
1527       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1528       no account: Nemate račun?
1529       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1530         Molimo vas da koristite link u e-pošti potvrde da biste aktivirali svoj račun,
1531         ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novu e-poštu potvrde</a> .
1532       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1533       openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
1534       auth_providers:
1535         openid:
1536           title: Prijavi se sa OpenID-om
1537           alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1538         google:
1539           title: Prijavi se sa Google-om
1540           alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1541         facebook:
1542           title: Prijavi se sa Facebook-om
1543           alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1544         windowslive:
1545           title: Prijavi se sa Windows Live-om
1546           alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1547         github:
1548           title: Prijavi se sa Github-om
1549           alt: Prijavi se sa računom Github-a
1550         wikipedia:
1551           title: Prijavi se preko Wikipedije
1552           alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1553         yahoo:
1554           title: Prijavi se sa Yahoo-om
1555           alt: Prijavi se sa Yahoo-ovim OpenID-om
1556         wordpress:
1557           title: Prijavi se sa Wordpressom
1558           alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
1559         aol:
1560           title: Prijavi se sa AOL-om
1561           alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
1562     logout:
1563       title: Odjava
1564       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1565       logout_button: Odjava
1566     lost_password:
1567       title: Izgubljena zaporka
1568       heading: Zaboravljena zaporka?
1569       email address: 'Email adresa:'
1570       new password button: Reset lozinke
1571       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1572         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1573       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu
1574         tako da je možete resetirati uskoro.
1575       notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
1576     reset_password:
1577       title: Reset lozinke
1578       heading: Reset lozinke za %{user}
1579       reset: Reset lozinke
1580       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1581       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1582     new:
1583       title: Otvori račun
1584       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1585         račune.
1586       contact_webmaster_html: Molim kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1587         da priredi za stvaranje korisničkog računa - pokušati ćemo se pozabaviti s
1588         ovime u najkraćem vremenu.
1589       about:
1590         header: Slobodna i može ju svatko uređivati
1591         html: |-
1592           <p>Za razliku od drugih karata, OpenStreetMap su u potpunosti napravili ljudi kao vi,
1593           i slobodno ju svatko može popraviti, osvježiti, skinuti i koristiti.</p>
1594           <p>Prijavite se i krenite uređivati. Poslat ćemo vam e-mail kako bi potvrdili vaš račun.</p>
1595       email address: 'Email:'
1596       confirm email address: 'Potvrdi e-mail:'
1597       display name: 'Korisničko ime:'
1598       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1599         i kasnije u postavkama.
1600       external auth: 'Prijavljivanje sa drugog servisa:'
1601       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1602       auth no password: Sa prijavljivanjem sa drugog servisa ne trebate lozinku, ali
1603         drugi alati ili serveri će možda trebati.
1604       continue: Otvori račun
1605       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1606     terms:
1607       title: Uvjeti doprinositelja
1608       heading: Uvjeti
1609       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1610         vlasništvu (Public Domain)
1611       consider_pd_why: što je ovo?
1612       continue: Nastavi
1613       decline: Odbaci
1614       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1615         nove Uvjete doprinošenja.
1616       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1617       legale_names:
1618         france: Francuska
1619         italy: Italija
1620         rest_of_world: Ostatak svijeta
1621     no_such_user:
1622       title: Nema takvog korisnika
1623       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1624       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1625         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1626       deleted: obrisano
1627     show:
1628       my diary: Moj dnevnik
1629       new diary entry: novi unos u dnevnik
1630       my edits: Moje promjene
1631       my traces: Moji tragovi
1632       my notes: Moje bilješke
1633       my messages: Moje poruke
1634       my profile: Moj profil
1635       my settings: Moje postavke
1636       my comments: Moji komentari
1637       oauth settings: oauth postavke
1638       blocks on me: Osobne blokade
1639       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1640       send message: Pošalji poruku
1641       diary: Dnevnik
1642       edits: Promjene
1643       traces: Tragovi
1644       notes: Bilješke karte
1645       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1646       add as friend: Dodaj prijatelja
1647       mapper since: 'Maper od:'
1648       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1649       ct undecided: Neopredjeljen
1650       ct declined: Odbio
1651       latest edit: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
1652       email address: 'Email adresa:'
1653       created from: 'Napravljeno iz:'
1654       status: 'Stanje:'
1655       spam score: 'Spam ocjena:'
1656       description: Opis
1657       user location: Lokacija boravišta korisnika
1658       if_set_location_html: 'Postavi lokaciju svog doma na stranici: %{settings_link},
1659         kako bi vidio/la obližnje korisnike.'
1660       settings_link_text: postavke
1661       my friends: Moji prijatelji
1662       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
1663       km away: udaljen %{count}km
1664       m away: '%{count}m daleko'
1665       nearby users: Drugi korisnici u blizini
1666       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
1667         blizini.
1668       role:
1669         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1670         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1671         grant:
1672           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1673           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1674         revoke:
1675           administrator: Opozovi pristup administatora
1676           moderator: Opozovi pristup moderatora
1677       block_history: Aktivne blokade
1678       moderator_history: Prikaži dane blokade
1679       comments: Komentari
1680       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1681       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1682       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1683       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1684       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1685       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1686       delete_user: Obriši ovog korisnika
1687       confirm: Potvrdi
1688       friends_changesets: changesetovi prijatelja
1689       report: Prijavi ovog korisnika
1690     popup:
1691       your location: Vaša lokacija
1692       nearby mapper: Obližnji maper
1693       friend: Prijatelj
1694     account:
1695       title: Uredi korisnički račun
1696       my settings: Moje postavke
1697       current email address: 'Trenutna E-mail adresa:'
1698       openid:
1699         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1700         link text: što je ovo?
1701       public editing:
1702         heading: 'Javno uređivanje:'
1703         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1704         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1705         enabled link text: što je ovo?
1706         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
1707           su anonimne.
1708         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
1709       public editing note:
1710         heading: Javno uređivanje
1711         html: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1712           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima
1713           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene
1714           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1715           zašto</a>).<ul> <li>Vaša email adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li>
1716           <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni
1717           kao javni.</li> </ul>
1718       contributor terms:
1719         heading: 'Uvjeti doprinositelja:'
1720         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
1721         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
1722         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
1723           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
1724         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1725         link text: što je ovo?
1726       image: 'Slika:'
1727       gravatar:
1728         gravatar: Koristi Gravatar
1729       new image: Dodajte sliku
1730       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1731       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1732       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1733       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1734       home location: 'Dom:'
1735       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1736       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1737       save changes button: Snimi promjene
1738       make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim
1739       return to profile: Vrati se na profil
1740       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
1741         Provjeri email za poruku potvrde nove email adrese.
1742       flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
1743     confirm:
1744       heading: Provjeri svoj email!
1745       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1746       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1747       button: Potvrdi
1748       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1749       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1750       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1751     confirm_resend:
1752       success_html: Poslali smo novu potvrdu na email %{email}, a čim potvrdiš svoj
1753         račun, moći ćeš početi kartirati.<br /><br />Ako koristiš antispam sustav
1754         koji šalje potvrdu zahtjeva, molim te da provjeriš je li %{sender} na tzv.
1755         "whitelisti", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
1756       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1757     confirm_email:
1758       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1759       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1760       button: Potvrdi
1761       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1762       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1763     set_home:
1764       flash success: Lokacija doma uspješno snimljena.
1765     go_public:
1766       flash success: Sve vaše promjene su sada javne i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1767     index:
1768       title: Korisnici
1769       heading: Korisnici
1770       showing:
1771         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1772         other: Stranica %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1773       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1774       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1775       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1776       hide: Sakrij odabrane korisnike
1777       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1778     suspended:
1779       title: Račun suspendiran
1780       heading: Račun suspendiran
1781       webmaster: webmaster
1782       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš račun automatski obustavljen zbog \n sumnjive
1783         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1784         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1785         \n</p>"
1786   user_role:
1787     filter:
1788       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1789       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1790       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1791     grant:
1792       title: Potvrdi dodjelu uloge
1793       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1794       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1795         `%{name}'?
1796       confirm: Potvrdi
1797       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti
1798         ispravnost korisnika i uloge.
1799     revoke:
1800       title: Potvrdi opoziv uloge
1801       heading: Potvrdi opoziv uloge
1802       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1803         `%{name}'?
1804       confirm: Potvrdi
1805       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
1806         jeli korisnik i uloga ispravno.
1807   user_blocks:
1808     model:
1809       non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate  blokadu.
1810       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1811     not_found:
1812       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1813       back: Nazad na index
1814     new:
1815       title: Stvaranje blokade na %{name}
1816       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1817       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1818       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1819       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1820       back: Prikaži sve blokade
1821     edit:
1822       title: Uređivanje blokade na %{name}
1823       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1824       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1825       show: Prikaži ovu blokadu
1826       back: Prikaži sve blokade
1827     filter:
1828       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1829       block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1830     create:
1831       try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1832         dati im razumno vrijeme za odgovor.
1833       try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego
1834         ga blokirate.
1835       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1836     update:
1837       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1838       success: Blokada ažurirana
1839     index:
1840       title: Korisnikove blokade
1841       heading: Lista korisničkih blokada
1842       empty: Nisu napravljene
1843     revoke:
1844       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
1845       heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
1846       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1847       past: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
1848       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1849       revoke: Opozovi!
1850       flash: Ova blokada je opozvana.
1851     helper:
1852       time_future_html: Završava u %{time}.
1853       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1854       time_past_html: Završeno %{time}.
1855       block_duration:
1856         hours:
1857           one: 1 sat
1858           other: '%{count} sati'
1859     blocks_on:
1860       title: Blokade na %{name}
1861       heading_html: Lista blokada na %{name}
1862       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1863     blocks_by:
1864       title: Blokade od %{name}
1865       heading_html: Lista blokada od %{name}
1866       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1867     show:
1868       title: '%{block_on} blokiran od %{block_by}'
1869       heading_html: '%{block_on} blokiran od %{block_by}'
1870       status: Status
1871       show: Prikaži
1872       edit: Uredi
1873       revoke: Opozovi!
1874       confirm: Jeste li sigurni?
1875       reason: 'Razlog za blokadu:'
1876       back: Prikaži sve blokade
1877       revoker: 'Opozivatelj:'
1878       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1879     block:
1880       not_revoked: (nije opozvano)
1881       show: Prikaži
1882       edit: Uredi
1883       revoke: Opozovi!
1884     blocks:
1885       display_name: Blokirani korisnik
1886       creator_name: Tvorac
1887       reason: Razlog za blokadu
1888       status: Status
1889       revoker_name: Opozvao
1890       showing_page: Stranica %{page}
1891       next: Sljedeća »
1892       previous: « Prethodna
1893   notes:
1894     index:
1895       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1896       heading: Bilješke korisnika %{user}
1897       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1898       id: Id
1899       creator: Tvorac
1900       description: Opis
1901       created_at: Napravljeno
1902       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1903   javascripts:
1904     close: Zatvori
1905     share:
1906       title: Podijeli
1907       cancel: Otkaži
1908       image: Slika
1909       link: Poveznica ili HTML
1910       long_link: Poveznica
1911       short_link: Kratka poveznica
1912       embed: HTML
1913       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1914       format: 'Format:'
1915       scale: 'Mjerilo:'
1916       download: Preuzmi
1917       short_url: Kratki URL
1918       include_marker: Uključi oznaku
1919       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1920       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
1921       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1922     embed:
1923       report_problem: Prijavi problem
1924     key:
1925       title: Legenda
1926       tooltip: Legenda
1927       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1928     map:
1929       zoom:
1930         in: Približi
1931         out: Udalji
1932       locate:
1933         title: Pokaži moju lokaciju
1934       base:
1935         standard: Standardni
1936         cycle_map: Biciklistička karta
1937         transport_map: Transportna karta
1938         hot: Humanitarna
1939       layers:
1940         header: Slojevi karte
1941         notes: Bilješke karte
1942         data: Podaci karte
1943         gps: Javni GNSS tragovi
1944         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1945         title: Slojevi
1946       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap doprinositelji</a>
1947       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doniraj OSM projektu</a>
1948     site:
1949       edit_tooltip: Uredi kartu
1950       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1951       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1952       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1953       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1954       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1955       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1956       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1957     notes:
1958       new:
1959         intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1960           kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1961           s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1962           koje su zaštićene autorskim pravima)
1963         add: Dodaj bilješku
1964       show:
1965         anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje
1966           bi trebalo (komentare) neovisno provjeriti.
1967         hide: Sakrij
1968         resolve: Razriješi
1969         reactivate: Reaktiviraj
1970         comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1971         comment: Komentiraj
1972     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1973     directions:
1974       engines:
1975         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1976         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1977         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1978         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1979         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1980         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1981       descend: Silazno
1982       directions: Upute
1983       distance: Udaljenost
1984       errors:
1985         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1986         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1987       instructions:
1988         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1989         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1990         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1991         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1992         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1993     context:
1994       directions_from: Upute odavde
1995       directions_to: Upute do ovog mjesta
1996       show_address: Prikaži adresu
1997       query_features: Provjeri elemente karte
1998   redactions:
1999     show:
2000       description: 'Opis:'
2001       user: 'Tvorac:'
2002       confirm: Jesi li siguran/na?
2003     update:
2004       flash: Promjene su spremljene.
2005 ...