]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Merge pull request #2409 from jalessio/docker-compose-take2
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Bjakupi
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Redakto
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në listën e kontrollit
43       changeset: Vargu i ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment ditari
47       diary_entry: Shënim ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
59       old_way: Rrugë e vjetër
60       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
61       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
62       relation: Lidhje
63       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
64       relation_tag: Etiketë lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e gjurmës
68       tracetag: Etiketa e gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
71       user_token: Shenja e përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë rruge
74       way_tag: Etiketë rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia gjeografike
82         longitude: Gjatësia gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia gjeografike
93         longitude: Gjatësia gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: 'Ngarko një skedar GPX:'
97         visibility: 'Dukshmëria:'
98         tagstring: 'Etiketat:'
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         new_email: 'Adresa e re e emailit:'
107         active: Aktiv
108         display_name: Emër i dukshëm
109         description: Përshkrimi
110         home_lat: 'Latituda:'
111         home_lon: 'Longituda:'
112         languages: Gjuhët
113         pass_crypt: Fjalëkalimi
114     help:
115       trace:
116         tagstring: ndarë me presje
117       user:
118         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
119   printable_name:
120     with_version: '%{id}, v%{version}'
121   editor:
122     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
126     remote:
127       name: Kontrollë nga larg
128       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
129   browse:
130     created: Krijuar
131     closed: Mbyllur
132     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
133     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
134     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
135     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
136     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
137     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
138     version: Versioni
139     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
140     anonymous: Anonim
141     no_comment: (nuk ka koment)
142     part_of: Pjesë e
143     download_xml: Shkarko në XML
144     view_history: Shiko historikun
145     view_details: Shiko detajet
146     location: Vendndodhja
147     changeset:
148       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
149       belongs_to: Autor
150       node: Nyjet (%{count})
151       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
152       way: Mënyrat (%{count})
153       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
154       relation: Marrëdhëniet (%{count})
155       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
156       comment: Komentet (%{count})
157       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158         më parë</abbr>
159       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160         më parë</abbr>
161       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
162       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
163       feed:
164         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
165         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
167       discussion: Diskutim
168     node:
169       title_html: 'Nyja: %{name}'
170       history_title_html: 'Historiati i nyjës: %{name}'
171     way:
172       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
173       history_title_html: 'Historiati i rrugës: %{name}'
174       nodes: Nyjet
175       also_part_of_html:
176         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
177         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
178     relation:
179       title_html: 'Lidhja: %{name}'
180       history_title_html: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
181       members: Anëtarët
182     relation_member:
183       entry_html: '%{type} %{name}'
184       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
185       type:
186         node: Nyje
187         way: Rruga
188         relation: Lidhja
189     containing_relation:
190       entry_html: Lidhja %{relation_name}
191       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
194       type:
195         node: nyjë
196         way: rrugë
197         relation: lidhje
198         changeset: grupi i ndryshimeve
199         note: shënim
200     timeout:
201       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
202         tu tërhequr.
203       type:
204         node: nyjë
205         way: rrugë
206         relation: lidhje
207         changeset: grupi i ndryshimeve
208         note: shënim
209     redacted:
210       redaction: Redaktimi %{id}
211       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
212         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
213       type:
214         node: nyjë
215         way: rrugë
216         relation: lidhje
217     start_rjs:
218       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
219         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
220         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
221       load_data: Ngarko të dhënat
222       loading: Duke ngarkuar...
223     tag_details:
224       tags: Etiketat
225       wiki_link:
226         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
227         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
228       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
229       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
230       telephone_link: Thirr %{phone_number}
231     note:
232       title: 'Shënim: %{id}'
233       new_note: Shënim i ri
234       description: Përshkrimi
235       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
236       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
237       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
238       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
239         parë</abbr>
240       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
241         më parë</abbr>
242       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
243         më parë</abbr>
244       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
245         më parë</abbr>
246       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
247         më parë</abbr>
248       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         më parë</abbr>
250       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
251         më parë</abbr>
252       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
253         më parë</abbr>
254       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
255         parë</abbr>
256     query:
257       title: Tiparet e pyetsorit
258       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
259       nearby: Tiparet në afërsi
260       enclosing: Tipare të bashkangjitura
261   changesets:
262     changeset_paging_nav:
263       showing_page: Faqe %{page}
264       next: Vazhdo »
265       previous: « Mëparshëm
266     changeset:
267       anonymous: Anonim
268       no_edits: (nuk ka redaktime)
269       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
270     changesets:
271       id: ID
272       saved_at: Të ruajtura në
273       user: Përdoruesi
274       comment: Koment
275       area: Zona
276     index:
277       title: Grupi i ndryshimeve
278       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
279       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
280       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
281       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
282       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
283       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
284       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
285       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
286       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
287       load_more: Ngarko më shumë
288     timeout:
289       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
290         për tu shkarkuar.
291   changeset_comments:
292     comment:
293       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
294       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
295     index:
296       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
297       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
298   diary_entries:
299     new:
300       title: Shënim i ri në ditar
301     form:
302       location: 'Lokacioni:'
303       use_map_link: përdor hartën
304     index:
305       title: Ditarët e përdoruesve
306       title_friends: Ditarë të miqve
307       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
308       user_title: Ditari i %{user}
309       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
310       new: Shënim i ri në ditar
311       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
312       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
313       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
314       older_entries: Shënimet e vjetra
315       newer_entries: Shënimet e fundit
316     edit:
317       title: Redakto shënimin në ditar
318       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
319     show:
320       title: Ditari i %{user} | %{title}
321       user_title: Ditari i %{user}
322       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
323       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
324       login: Identifikohu
325     no_such_entry:
326       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
327       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
328       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
329         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
330     diary_entry:
331       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
332       comment_link: Komento në këtë shënim
333       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
334       comment_count:
335         zero: Nuk ka komente
336         one: '%{count} koment'
337         other: '%{count} komente'
338       edit_link: Redakto këtë shënim
339       hide_link: Fshih këtë shënim
340       confirm: Konfirmo
341     diary_comment:
342       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
343       hide_link: Fshih këtë koment
344       confirm: Konfirmo
345     location:
346       location: 'Lokacioni:'
347       view: Shfaq
348       edit: Redakto
349     feed:
350       user:
351         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
352         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
353       language:
354         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
355         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
356           %{language_name}
357       all:
358         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
359         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
360     comments:
361       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
362       post: Posto
363       when: Kur
364       comment: Komenti
365       newer_comments: Komentet më të fundit
366       older_comments: Komentet e vjetra
367   friendships:
368     make_friend:
369       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
370       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
371       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
372     remove_friend:
373       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
374       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
375   geocoder:
376     search:
377       title:
378         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
379         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
380         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
381           Nominatim</a>
382         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384           Nominatim</a>
385         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386     search_osm_nominatim:
387       prefix_format: '%{name}'
388       prefix:
389         aerialway:
390           cable_car: Teleferiku
391           chair_lift: Teleferik
392           drag_lift: Teleferik
393           gondola: Teleferik gondolë
394           station: Stacion teleferiku
395         aeroway:
396           aerodrome: Aeroport
397           apron: Platformë
398           gate: Portë
399           helipad: Helipad
400           runway: Pistë
401           taxiway: Rrugë taksie
402           terminal: Terminal
403         amenity:
404           animal_shelter: Strehim i kafshëve
405           arts_centre: Qendër arti
406           atm: Bankomat
407           bank: Bankë
408           bar: Bar
409           bbq: Zgarë
410           bench: Stol
411           bicycle_parking: Parkim biçikletash
412           bicycle_rental: Biçikleta me qera
413           biergarten: Birrari
414           boat_rental: Varka me qera
415           brothel: Shtëpi publike
416           bureau_de_change: Këmbim valute
417           bus_station: Stacion autobusi
418           cafe: Kafe
419           car_rental: Makina me qera
420           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
421           car_wash: Autolarje
422           casino: Kazino
423           charging_station: Stacion mbushës
424           childcare: Kujdesi për fëmijët
425           cinema: Kinema
426           clinic: Klinikë
427           clock: Orë
428           college: Kolegj
429           community_centre: Qendër komunitare
430           courthouse: Gjykatë
431           crematorium: Krematorium
432           dentist: Dentist
433           doctors: Mjekët
434           drinking_water: Ujë i pijshëm
435           driving_school: Autoshkollë
436           embassy: Ambasadë
437           fast_food: Ushqim i shpejtë
438           ferry_terminal: Terminal i trageteve
439           fire_station: Zjarrëfiksat
440           food_court: Kënd ushqimi
441           fountain: Shatërvan
442           fuel: Stacion karburanti
443           gambling: Kumar
444           grave_yard: Varrezë
445           hospital: Spital
446           hunting_stand: Vend gjuetie
447           ice_cream: Akullore
448           kindergarten: Kopësht fëmijësh
449           library: Bibliotekë
450           marketplace: Treg
451           monastery: Manastir
452           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
453           nightclub: Klub nate
454           nursing_home: Çerdhe
455           parking: Vendparkim
456           parking_entrance: Hyrje parkimi
457           pharmacy: Barnatore
458           place_of_worship: Vend kulti
459           police: Policia
460           post_box: Kuti postare
461           post_office: Zyrë postare
462           prison: Burg
463           pub: Pub
464           public_building: Ndërtesë publike
465           recycling: Pikë riciklimi
466           restaurant: Restorant
467           school: Shkollë
468           shelter: Strehë
469           shower: Dush
470           social_centre: Qendrën sociale
471           social_facility: Institucion social
472           studio: Studio
473           swimming_pool: Pishinë
474           taxi: Taksi
475           telephone: Telefon publik
476           theatre: Teatër
477           toilets: Banjë publike
478           townhall: Bashki
479           university: Universitet
480           vending_machine: Automat me monedha
481           veterinary: Kirurgji veterinare
482           village_hall: Bashkësi lokale
483           waste_basket: Kosh plehrash
484           waste_disposal: Deponi mbeturinash
485         boundary:
486           administrative: Kufi administrativ
487           census: Regjistrim kufitar
488           national_park: Park kombëtar
489           protected_area: Zonë e mbrojtur
490         bridge:
491           aqueduct: Ujësjellës
492           suspension: Urë lëvizëse
493           swing: Urë rrotulluese
494           viaduct: Viadukt
495           "yes": Urë
496         building:
497           apartments: Bllok apartamentesh
498           chapel: Kishë
499           church: Kishë
500           commercial: Qendër tregtare
501           dormitory: Konvikt
502           hotel: Hotel
503           house: Shtëpi
504           public: Ndërtesë publike
505           terrace: Tarracë
506           train_station: Stacion hekurudhor
507           university: Godinë universitare
508           "yes": Ndërtesë
509         craft:
510           brewery: Birrari
511           carpenter: Marangoz
512           electrician: Elektricist
513           gardener: Kopshtar
514           painter: Piktor
515           photographer: Fotograf
516           plumber: Hidraulik
517           shoemaker: Këpuctar
518           tailor: Rrobaqepës
519           "yes": Dyqan zeje
520         emergency:
521           ambulance_station: Stacion ambulance
522           defibrillator: Defibrilator
523           landing_site: Vend për ulje emergjente
524           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
525         highway:
526           abandoned: Autostradë e braktisur
527           bridleway: Rrugë për kalërim
528           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
529           bus_stop: Stacion autobusi
530           construction: Autostradë në ndërtim
531           cycleway: Rrugë biçikletash
532           elevator: Ashensor
533           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
534           footway: Rrugë këmbësorësh
535           ford: Va
536           living_street: Rrugë për këmbësorë
537           milestone: Piketë
538           motorway: Autostradë
539           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
540           motorway_link: Autostradë
541           path: Shteg
542           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
543           platform: Platformë
544           primary: Rrugë primare
545           primary_link: Rrugë primare
546           proposed: Rrugë e propozuar
547           raceway: Pistë garash me veturë
548           residential: Rrugë banimi
549           rest_area: Zonë pushimi
550           road: Rrugë
551           secondary: Rrugë dytësore
552           secondary_link: Rrugë dytësore
553           service: Rrugë shërbimi
554           services: Shërbime autostrade
555           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
556           steps: Hapat
557           street_lamp: Llambë rruge
558           tertiary: Rrugë terciare
559           tertiary_link: Rrugë terciare
560           track: Gjurmë
561           traffic_signals: Shenja trafiku
562           trunk: Rrugë magjistrale
563           trunk_link: Rrugë magjistrale
564           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
565           "yes": Rrugë
566         historic:
567           archaeological_site: Vend arkeologjik
568           battlefield: Fushëbetejë
569           boundary_stone: Gur kufiri
570           building: Ndërtesë historike
571           bunker: Bunker
572           castle: Kala
573           church: Kishë
574           city_gate: Portë qyteti
575           citywalls: Mure qyteti
576           fort: Fortesë
577           heritage: Vend trashigimie
578           house: Shtëpi
579           manor: Pronë e madhe
580           memorial: Memorial
581           mine: Minierë
582           monument: Monument
583           roman_road: Rrugë romake
584           ruins: Rrënoja
585           stone: Gur
586           tomb: Varr
587           tower: Kullë
588           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
589           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
590           wreck: Anije e mbytur
591         junction:
592           "yes": Kryqëzim
593         landuse:
594           allotments: Kopsht i vogël
595           basin: Pellg
596           brownfield: Deponi industriale
597           cemetery: Varreza
598           commercial: Zonë tregtare
599           conservation: Mbrojtje natyre
600           construction: Ndërtimtari
601           farm: Fermë
602           farmland: Tokë bujqësore
603           farmyard: Oborr ferme
604           forest: Pyll
605           garages: Garazha
606           grass: Bar
607           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
608           industrial: Zonë industriale
609           landfill: Deponi
610           meadow: Luadh
611           military: Zonë ushtarake
612           mine: Minierë
613           orchard: Pemishte
614           quarry: Gurore
615           railway: Hekurudhë
616           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
617           reservoir: Rezervuar
618           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
619           residential: Zonë e banuar
620           retail: Me pakicë
621           village_green: Fshat me gjelbrim
622           vineyard: Vreshtë
623           "yes": Përdorim toke
624         leisure:
625           beach_resort: Plazh
626           bird_hide: Kamuflim zogjësh
627           common: Tokë e përbashkët
628           dog_park: Park qenësh
629           fishing: Zonë peshkimi
630           fitness_centre: Qendër fitnesi
631           fitness_station: Saticion palestre
632           garden: Kopsht
633           golf_course: Fushë golfi
634           horse_riding: Kalërim
635           ice_rink: Vend patinazhi
636           marina: Sport porti (limani)
637           miniature_golf: Minigolf
638           nature_reserve: Rezervat natyror
639           park: Park
640           pitch: Terren sportiv
641           playground: Kënd lojërash
642           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
643           resort: Resort
644           sauna: Saunë
645           slipway: Rrëshqitëse
646           sports_centre: Qendër sportive
647           stadium: Stadium
648           swimming_pool: Pishinë
649           track: Pistë vrapimi
650           water_park: Park ujor
651           "yes": Kohë e lirë
652         man_made:
653           bunker_silo: Bunker
654           lighthouse: Fanar
655           pipeline: Tubacion
656           tower: Kullë
657           works: Fabrikë
658           "yes": I/e bërë nga njeriu
659         military:
660           airfield: Aeroport ushtarak
661           barracks: Kazerma
662           bunker: Bunker
663         mountain_pass:
664           "yes": Kalim malor
665         natural:
666           bay: Gji
667           beach: Plazh
668           cape: Kep
669           cave_entrance: Hyrje shpelle
670           cliff: Shkëmb
671           crater: Krater
672           dune: Dunë
673           fell: Kodrinë
674           fjord: Fjord (gji deti)
675           forest: Pyll
676           geyser: Gejzer
677           glacier: Akullnajë
678           grassland: Barishte
679           heath: Rrafshinë
680           hill: Kodër
681           island: Ishull
682           land: Vend
683           marsh: Kënetë
684           moor: Moçal
685           mud: Baltë
686           peak: Majë
687           point: Pikë
688           reef: Gumë
689           ridge: Vargmal
690           rock: Gur
691           saddle: Shalë
692           sand: Rërë
693           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
694           scrub: Zonë me shkurre
695           spring: Pranverë
696           stone: Gur
697           strait: Rrugicë (ngushticë)
698           tree: Pemë
699           valley: Luginë
700           volcano: Vullkan
701           water: Ujë
702           wetland: Ligatinë
703           wood: Mal
704         office:
705           accountant: Kontabilist
706           administrative: Administratë
707           architect: Arkitekt
708           company: Kompani
709           employment_agency: Agjensi punësimi
710           estate_agent: Agjent i patundshmërive
711           government: Ent qeveritar
712           insurance: Zyrë sigurimi
713           lawyer: Avokat
714           ngo: Zyra e OJQ
715           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
716           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
717           "yes": Zyrë
718         place:
719           allotments: Kopsht i vogël
720           city: Qytet
721           country: Vend
722           county: Vend
723           farm: Fermë
724           hamlet: Fshat i vogël
725           house: Shtëpi
726           houses: Shtëpi
727           island: Ishull
728           islet: Ishull
729           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
730           locality: Lokalitet
731           municipality: Komunë
732           neighbourhood: Lagje
733           postcode: Kodi postar
734           region: Regjion
735           sea: Det
736           state: Shtet
737           subdivision: Nënndarje
738           suburb: Periferi
739           town: Qytezë
740           village: Fshat
741           "yes": Vend
742         railway:
743           abandoned: Hekurudhë e braktisur
744           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
745           disused: Hekurudhë e braktisur
746           funicular: Linjë teleferiku
747           halt: Stacion hekerudhor
748           junction: Nyje hekurudhore
749           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
750           light_rail: Hekurudhë e lehtë
751           miniature: Hekurudhë në miniaturë
752           monorail: Hekurudhë me një shinë
753           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
754           platform: Platformë hekurudhore
755           preserved: Hekurudhë muze
756           proposed: Hekurudhë e planifikuar
757           spur: Hekurudhë
758           station: Stacion hekurudhor
759           stop: Stacion hekurudhor
760           subway: Metro
761           subway_entrance: Hyrje metroje
762           switch: Pika hekurudhore
763         shop:
764           antiques: Antike
765           bakery: Furrë buke
766           beauty: Sallon bukurie
767           beverages: Dyqan pijesh
768           butcher: Mishtore
769           car: Sallon automobilash
770           car_parts: Autopjesë
771           car_repair: Autoservis
772           carpet: Dyqan qilimash
773           chemist: Drogeri
774           clothes: Dyqani rrobash
775           computer: Dyqan kompjuterësh
776           cosmetics: Dyqan kozmetike
777           department_store: Shtëpi mallrash
778           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
779           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
780           dry_cleaning: Pastrim kimik
781           electronics: Dyqan elektronike
782           estate_agent: Agjent i patundshmërive
783           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
784           florist: Luleshitës
785           food: Ushqimore
786           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
787           furniture: Mobilieri
788           garden_centre: Qendër kopshti
789           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
790           gift: Dyqan dhuratash
791           greengrocer: Shitës frutash
792           grocery: Dyqan ushqimor
793           hairdresser: Floktar
794           hardware: Hekrari
795           hifi: Hi-Fi
796           jewelry: Dyqan bizhuterie
797           kiosk: Kiosk
798           laundry: Lavanderi
799           mall: Qendër tregtare
800           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
801           motorcycle: Dyqan motoçikletash
802           music: Dyqan i veglave muzikore
803           optician: Optikë
804           photo: Fotograf
805           supermarket: Supermarket
806           tailor: Rrobaqepës
807           toys: Dyqan lodrash
808           "yes": Dyqan
809         tourism:
810           apartment: Apartament
811           artwork: Vepër artistike
812           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
813           cabin: Kabinë
814           camp_site: Vend për kampim
815           gallery: Galeri
816           hostel: Bujtinë
817           hotel: Hotel
818           information: Informacion
819           motel: Motel
820           museum: Muze
821           picnic_site: Vend për piknik
822           zoo: Kopsht zoologjik
823         tunnel:
824           "yes": Tunel
825         waterway:
826           canal: Kanal
827           dam: Digë
828           derelict_canal: Kanal i braktisur
829           ditch: Hendek i thellë
830           drain: Drenazhim
831           mooring: Ankorim
832           river: Lum
833           stream: Rrjedhë
834           wadi: Përrua
835           waterfall: Ujëvarë
836           weir: Pendë
837           "yes": Ujore (rrugë)
838       admin_levels:
839         level2: Kufi vendi
840         level4: Kufi i njësisë federale
841         level5: Kufi regjional
842       types:
843         cities: Qytetet
844         towns: Qyteza
845         places: Vende
846     results:
847       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
848       more_results: Më shumë rezultate
849   issues:
850     index:
851       select_status: Përzgjidh statsin
852       select_type: Selekto llojin
853       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
854       not_updated: Nuk është ri- freskuar
855       search: Kërko
856       search_guidance: Probleme të kërkimit
857       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
858       status: Statusi
859       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
860         %{user}
861       link_to_reports: Shiko raportimet
862       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
863       states:
864         ignored: Injoruar
865         open: E hapur
866     update:
867       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
868       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
869     show:
870       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
871       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
872       resolve: Zgjidh
873       ignore: injoro
874       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
875       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
876     resolve:
877       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
878     ignore:
879       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
880     reopen:
881       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
882     comments:
883       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
884   reports:
885     new:
886       disclaimer:
887         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
888       categories:
889         diary_entry:
890           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
891         diary_comment:
892           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
893           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
894         user:
895           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
896           vandal_label: Ky përdorues është vandal
897           other_label: Të tjera
898         note:
899           spam_label: Ky shënim është mashtrim
900           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
901           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
902     create:
903       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
904   layouts:
905     project_name:
906       title: OpenStreetMap
907       h1: OpenStreetMap
908     logo:
909       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
910     logout: Çidentifikohu
911     log_in: Identifikohu
912     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
913     sign_up: Krijo llogari
914     start_mapping: Fillo hartografimin
915     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
916     edit: Redakto
917     history: Historia
918     export: Eksporti
919     data: Të dhënat
920     export_data: Eksporto të dhënat
921     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
922     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
923     edit_with: Redakto me %{editor}
924     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
925     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
926     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
927       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
928     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
929     partners_partners: partnerët
930     help: Ndihmë
931     about: Rreth
932     copyright: Të drejtat e autorit
933     community: Komuniteti
934     community_blogs: Blogjet e komunitetit
935     foundation: Fondacioni
936     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
937     make_a_donation:
938       text: Dhuro
939     learn_more: Mëso më shumë
940     more: Më shumë
941   user_mailer:
942     diary_comment_notification:
943       hi: Përshëndetje %{to_user},
944     message_notification:
945       hi: Përshëndetje %{to_user},
946     gpx_failure:
947       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
948     signup_confirm:
949       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
950       greeting: Tungjatjeta!
951     email_confirm:
952       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
953       greeting: Përshëndetje,
954     lost_password:
955       greeting: Përshëndetje,
956     note_comment_notification:
957       greeting: Përshëndetje,
958     changeset_comment_notification:
959       greeting: Përshëndetje,
960       commented:
961         partial_changeset_without_comment: pa koment
962   messages:
963     inbox:
964       title: Kutia mbërritëse
965       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
966       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
967       from: Prej
968       subject: Titulli
969       date: Data
970       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
971         %{people_mapping_nearby_link}?
972       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
973     message_summary:
974       unread_button: Shëno si të palexuar
975       read_button: Shëno si të lexuar
976       reply_button: Përgjigje
977       destroy_button: Fshi
978     new:
979       title: Dërgo mesazh
980       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
981       subject: Titulli
982       body: Trupi i mesazhit
983       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
984     create:
985       message_sent: Mesazhi u dërgua
986       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
987         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
988     no_such_message:
989       title: Nu ka mesazh të tillë
990       heading: Nuk ka mesazh të tillë
991       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
992     outbox:
993       title: Dalje
994       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
995       inbox: kuti mbërritëse
996       outbox: dalje
997       to: Për
998       subject: Titulli
999       date: Data
1000     show:
1001       from: Prej
1002       subject: Titulli
1003       date: Data
1004       reply_button: Përgjigje
1005       unread_button: Shëno si të palexuar
1006       back: Prapa
1007       to: Për
1008       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1009         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1010         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1011     sent_message_summary:
1012       destroy_button: Fshi
1013     mark:
1014       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1015       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1016   site:
1017     about:
1018       next: Tjetra
1019       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1020     copyright:
1021       foreign:
1022         title: Rreth këtij përkthimi
1023         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1024           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1025         english_link: origjinalit në anglisht
1026       native:
1027         title: Rreth kësaj faqeje
1028         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1029           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1030           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1031         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1032         mapping_link: fillo hatrografimin
1033       legal_babble:
1034         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1035         intro_1_html: |-
1036           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1037           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1038           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1039           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1040         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1041           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1042           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1043           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1044           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1045         intro_3_1_html: |-
1046           Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1047           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
1048         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1049         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1050           contributors&rdquo;.
1051         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1052           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1053           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1054           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1055           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1056           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1057           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1058         more_title_html: Zbulo më shumë
1059         more_1_html: |2-
1060             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1061             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1062             FAQ</a>.
1063         more_2_html: |2-
1064             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1065             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1066             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1067         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1068         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1069           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1070           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1071           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1072           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1073           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1074           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1075         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1076           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1077         contributors_ca_html: |-
1078           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1079           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1080           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1081           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1082           Statistics Canada).
1083         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
1084           nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1085         contributors_gb_html: |-
1086           <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
1087              Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
1088         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1089           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1090           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1091     edit:
1092       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1093       anon_edits_html: (%{link})
1094     export:
1095       title: Eksporto
1096       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1097       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1098       format_to_export: Formati per eksportim
1099       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1100       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1101       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1102       licence: Licensa
1103       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1104         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1105       too_large:
1106         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1107           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1108         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1109           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1110           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1111         planet:
1112           title: Planet OSM
1113           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1114             të OpenStreetMap
1115         overpass:
1116           title: API mbikalues
1117           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1118             të OpenStreetMap
1119         geofabrik:
1120           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1121           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1122             dhe qyteteve të përzgjedhura
1123         metro:
1124           title: Metro Ekstrakte
1125           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1126             tyre
1127         other:
1128           title: Burime të tjera
1129           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1130       options: Opsionet
1131       format: Formati
1132       scale: Shkallë
1133       max: max
1134       image_size: Madhësia e imazhit
1135       zoom: Zmadho
1136       add_marker: Shto një shënues në hartë
1137       latitude: 'Lat:'
1138       longitude: 'Lon:'
1139       output: Dalja
1140       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1141       export_button: Eksporto
1142     fixthemap:
1143       how_to_help:
1144         title: Si të ndihmosh
1145         join_the_community:
1146           title: Bashkohu me komunitetin
1147           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1148             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1149             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1150             të dhënat vetë.
1151         add_a_note:
1152           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1153             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1154             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1155             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1156       other_concerns:
1157         title: Shqetësime të tjera
1158     help:
1159       title: Merr ndihmë
1160       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1161         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1162         duke dokumentuar temat e hartës.
1163       welcome:
1164         url: /mirësevjen
1165         title: Mirësevjen në OSM
1166         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1167       beginners_guide:
1168         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1169         title: Udhëzues për fillestarë.
1170         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1171       help:
1172         url: https://help.openstreetmap.org/
1173         title: help.openstreetmap.org
1174         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1175           të OSM-së.
1176       mailing_lists:
1177         title: Listat E Postimeve
1178         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1179           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1180       forums:
1181         title: Forumet
1182     sidebar:
1183       search_results: Rezultatet e kërkimit
1184       close: Mbyll
1185     search:
1186       search: Kërko
1187       from: Prej
1188       to: Për
1189       where_am_i: Ku jam unë?
1190     key:
1191       table:
1192         entry:
1193           centre: Qendër sportive
1194           military: Zonë ushtarake
1195           school:
1196           - Shkollë
1197           - Universitet
1198           building: Ndërtesë
1199           station: Stacioni hekurudhor
1200           summit:
1201           - Samit
1202           - majë
1203     richtext_area:
1204       edit: Redakto
1205       preview: Parapamje
1206     welcome:
1207       title: Mirësevjen
1208       whats_on_the_map:
1209         title: Çfarë ka në hartë?
1210       basic_terms:
1211         title: Termat bazë për hartografim
1212         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1213           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1214         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1215           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1216         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1217           i vetëm ose një pemë.
1218         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1219           lumë, liqen apo ndërtesë.
1220       rules:
1221         title: Rregullat!
1222       start_mapping: Fillo hartografimin
1223       add_a_note:
1224         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1225   traces:
1226     visibility:
1227       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1228       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1229       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1230         me vula kohore)
1231       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1232         të pikave të renditura me vulë kohore)
1233     new:
1234       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1235       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1236       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1237       help: Ndihmë
1238       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1239     create:
1240       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1241       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1242         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1243         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1244       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1245         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1246         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1247     edit:
1248       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1249       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1250       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1251       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1252     trace_optionals:
1253       tags: Etiketat
1254     show:
1255       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1256       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1257       pending: DUKE PRITUR
1258       filename: 'Emri i skedës:'
1259       download: shkarko
1260       uploaded: 'Ngarkuar:'
1261       points: 'Pikë:'
1262       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1263       map: harta
1264       edit: redakto
1265       owner: 'Pronari:'
1266       description: 'Përshkrimi:'
1267       tags: 'Etiketa:'
1268       none: Asnjë
1269       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1270       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1271       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1272       visibility: 'Dukshmëria:'
1273     trace_paging_nav:
1274       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1275     trace:
1276       pending: NE PRITJE
1277       count_points: '%{count} pikë'
1278       more: më shumë
1279       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1280       view_map: Shiko hartën
1281       edit: redakto
1282       edit_map: Redakto hartën
1283       public: PUBLIKE
1284       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1285       private: PRIVAT
1286       trackable: E GJURMUESHME
1287       by: nga
1288       in: në
1289       map: harta
1290     index:
1291       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1292       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1293       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1294       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1295       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1296       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1297     destroy:
1298       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1299     make_public:
1300       made_public: Gjurmë e bërë publike
1301     offline_warning:
1302       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1303     offline:
1304       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1305       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1306         përdonimit
1307   application:
1308     require_admin:
1309       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1310   oauth_clients:
1311     show:
1312       edit: Redakto detajet
1313       confirm: A je i sigurt?
1314   users:
1315     login:
1316       title: Identifikohu
1317       heading: Identifikohu
1318       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1319       password: 'Fjalëkalimi:'
1320       remember: Më mbaj mend
1321       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1322       login_button: Identifikohu
1323       register now: Regjistrohu tani
1324       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1325       no account: Nuk ke llogari?
1326       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1327         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1328         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1329         ri</a> .
1330       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1331         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1332         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1333       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1334       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1335       auth_providers:
1336         openid:
1337           title: Identifikohu me OpenID
1338         github:
1339           title: Identifikohuni me GitHub
1340         wikipedia:
1341           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1342     logout:
1343       title: Çidentifikohu
1344       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1345       logout_button: Çidentifikohu
1346     lost_password:
1347       title: Fjalëkalimi i humbur
1348       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1349       email address: 'Adresa e emailit:'
1350       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1351       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1352         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1353         tuaj.
1354       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1355         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1356       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1357         të dhënë.
1358     reset_password:
1359       title: Rivendos fjalëkalimin
1360       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1361       reset: Rivendos fjalëkalimin
1362       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1363       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1364     new:
1365       title: Krijo llogari
1366       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1367         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1368       contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1369         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1370         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1371       about:
1372         header: E lirë dhe e redaktueshme
1373       email address: 'Adresa e emailit:'
1374       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1375       display name: 'Emër i dukshëm:'
1376       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1377       continue: Vazhdo
1378       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1379       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1380     terms:
1381       title: Kushtet për kontribues
1382       heading: Kushtet për kontribues
1383       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1384         e mia të jenë në Domenin Publik
1385       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1386       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1387       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1388       decline: Nuk e pranoj
1389       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1390       legale_names:
1391         france: Francë
1392         italy: Itali
1393         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1394     no_such_user:
1395       title: Nuk ka përdorues të tillë
1396       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1397       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1398         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1399     show:
1400       my diary: Ditari im
1401       new diary entry: shënim i ri në ditar
1402       my edits: Redaktimet e mia
1403       my traces: Gjurmët e mia
1404       my notes: Shënimet e mia
1405       my messages: Mesazhet e mia
1406       my profile: Profili im
1407       my settings: Preferencat e mia
1408       my comments: Komentet e mia
1409       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1410       blocks on me: Blloqet mbi mua
1411       blocks by me: Bllokimet nga unë
1412       send message: Dërgo mesazh
1413       diary: Ditari
1414       edits: Redaktimet
1415       traces: Gjurmët
1416       notes: Shënimet e hartës
1417       remove as friend: Largo mikun
1418       add as friend: Shto si mik
1419       mapper since: 'Hartues që prej:'
1420       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1421       email address: 'Adresa e emailit:'
1422       created from: 'Krijuar nga:'
1423       status: 'Statusi:'
1424       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1425       description: Përshkrimi
1426       user location: Vendi i përdoruesit
1427       if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1428         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1429       settings_link_text: parametrat
1430       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1431       km away: '%{count}km larg'
1432       m away: '%{count}m larg'
1433       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1434       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1435       role:
1436         administrator: Ky përdorues është një administrator
1437         moderator: Ky përdorues është një moderator
1438         grant:
1439           administrator: Mundëso qasje administratori
1440           moderator: Mundëso qasje moderatori
1441         revoke:
1442           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1443           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1444       block_history: bllokimet e pranuara
1445       moderator_history: bllokimet e dhëna
1446       create_block: blloko këtë përdorues
1447       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1448       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1449       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1450       hide_user: fsheh këtë përdorues
1451       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1452       delete_user: fshi këtë përdorues
1453       confirm: Konfirmo
1454       report: Raporto ķëtë përdorues
1455     popup:
1456       your location: Vendndodhja e jote
1457       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1458       friend: Mik
1459     account:
1460       title: Redakto llogarinë
1461       my settings: Preferencat e mia
1462       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1463       openid:
1464         link text: çfarë është kjo?
1465       public editing:
1466         heading: 'Redaktim publik:'
1467         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1468         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1469         enabled link text: çfarë është kjo?
1470         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1471           e mëparshme janë anonime.
1472         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1473       public editing note:
1474         heading: Redaktim publik
1475       contributor terms:
1476         heading: Kushtet për kontribues
1477         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1478         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1479         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1480           kushtet e kontribuesit.
1481         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1482           pronësi publike.
1483         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1484         link text: Çka është kjo?
1485       image: 'Imazhi:'
1486       gravatar:
1487         gravatar: Përdor Gravatar
1488       new image: Shto një imazh
1489       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1490       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1491       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1492       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1493       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1494       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1495       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1496         në hartë!
1497       save changes button: Ruaj ndryshimet
1498       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1499       return to profile: Mbrapa te profili
1500       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1501         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1502         e re të emailit tuaj.
1503       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1504     confirm:
1505       heading: Kontrollo emailin tënd!
1506       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1507         tënde.
1508       button: Konfirmo
1509       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1510       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1511       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1512     confirm_resend:
1513       success_html: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo
1514         të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1515         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1516         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1517         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1518       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1519     confirm_email:
1520       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1521       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1522         e re të emailit tuaj.
1523       button: Konfirmo
1524       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1525       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1526     set_home:
1527       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1528     go_public:
1529       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1530         t'i redaktosh ato.
1531     index:
1532       title: Përdoruesi
1533       heading: Përdorues
1534       showing:
1535         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1536         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1537       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1538       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1539       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1540       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1541       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1542   user_role:
1543     filter:
1544       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1545       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1546       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1547     grant:
1548       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1549       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1550       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1551         `%{name}'?
1552       confirm: Konfirmo
1553       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1554         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1555     revoke:
1556       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1557       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1558       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1559         `%{name}'?
1560       confirm: Konfirmo
1561       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1562         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1563   user_blocks:
1564     revoke:
1565       revoke: Revoko!
1566     show:
1567       confirm: A jeni i sigurt?
1568     block:
1569       show: Shfaq
1570       edit: Redakto
1571       revoke: Revoko!
1572     blocks:
1573       status: Statusi
1574       revoker_name: Revokuar nga
1575   javascripts:
1576     site:
1577       edit_tooltip: Redakto hartën
1578   redactions:
1579     show:
1580       destroy: Revoko këtë redaktim
1581       confirm: A je i sigurt?
1582 ...