1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 acl: Daftar Kontrol Akses
83 changeset: Set Perubahan
84 changeset_tag: Tag Set Perubahan
86 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
87 diary_entry: Entri Catatan harian
93 node_tag: Tag titik noda
95 old_node: Titik noda Lama
96 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
97 old_relation: Relasi Lama
98 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
99 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
100 old_way: Way/Garis Lama
101 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
102 old_way_tag: Tag way/garis lama
104 relation_member: Anggota Relasi
105 relation_tag: Tag Relasi
109 tracepoint: Titik Digitasi
110 tracetag: Label Jejak
112 user_preference: Preferensi Pengguna
113 user_token: Token Pengguna
115 way_node: Node/Titik dari garis
116 way_tag: Tag way/garis
119 name: Nama (diperlukan)
120 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
121 callback_url: Panggilan kembali URL
122 support_url: URL Dukungan
123 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
124 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
125 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
126 allow_write_api: modifikasi peta
127 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
128 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
129 allow_write_notes: memodifikasi catatan
135 latitude: Garis Lintang
136 longitude: Garis Bujur
137 language_code: Bahasa
138 doorkeeper/application:
140 redirect_uri: Alihkan URI
141 confidential: Aplikasi rahasia?
151 latitude: Garis Lintang
152 longitude: Garis Bujur
154 description: Deskripsi
155 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
156 visibility: Visibilitas
165 description: Deskripsi
167 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
168 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
170 auth_provider: Penyedia Otentikasi
171 auth_uid: UID Otentikasi
173 email_confirmation: Konfirmasi Surel
174 new_email: Alamat Surel Baru
176 display_name: Nama Tampilan
177 description: Deskripsi Profil
178 home_lat: Garis Lintang
179 home_lon: Garis Bujur
180 languages: Bahasa yang Dipilih
181 preferred_editor: Editor yang Dipilih
182 pass_crypt: Kata Sandi
183 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
186 tagstring: dipisahkan oleh koma
188 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
190 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
192 distance_in_words_ago:
194 one: sekitar 1 jam yang lalu
195 other: sekitar %{count} jam yang lalu
197 one: sekitar 1 bulan yang lalu
198 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
200 one: sekitar 1 tahun yang lalu
201 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
203 one: hampir 1 tahun yang lalu
204 other: hampir %{count} tahun yang lalu
205 half_a_minute: setengah menit yang lalu
207 one: tak sampai 1 detik yang lalu
208 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
210 one: tak sampai 1 menit yang lalu
211 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
213 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
214 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
216 one: 1 detik yang lalu
217 other: '%{count} detik yang lalu'
219 one: 1 menit yang lalu
220 other: '%{count} menit yang lalu'
222 one: 1 hari yang lalu
223 other: '%{count} hari yang lalu'
225 one: 1 bulan yang lalu
226 other: '%{count} bulan yang lalu'
228 one: 1 tahun yang lalu
229 other: '%{count} tahun yang lalu'
231 default: Standar (saat ini %{name})
234 description: iD (editor di dalam browser internet)
236 name: Pengendali Jarak Jauh
237 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
244 windowslive: Windows Live
250 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
251 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
252 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
253 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
254 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
255 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
256 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
257 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
259 title: Catatan OpenStreetMap
260 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
261 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
263 opened: catatan baru (near %{place})
264 commented: komentar baru (near %{place})
265 closed: catatan ditutup (near %{place})
266 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
269 full: Catatan lengkap
273 title: Hapus Akun Saya
274 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
276 delete_account: Menghapus Akun
277 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
278 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
279 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
280 rumah Anda akan dihapus.
281 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
283 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
284 meskipun akun Anda telah dihapus:'
285 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
286 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
287 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
288 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
293 my settings: Pengaturan saya
294 current email address: Alamat surel saat ini
295 external auth: Autentikasi Eksternal
299 heading: Mengedit secara publik
300 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
301 enabled link text: Apa ini?
302 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
304 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
306 heading: Syarat-syarat Kontributor
307 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
308 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
309 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
310 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
311 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
312 Anda berada dalam Domain publik.
314 save changes button: Simpan Perubahan
315 delete_account: Hapus Akun...
317 heading: Menyunting secara publik
318 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
320 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
321 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
322 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
324 success: Akun Telah Dihapus.
328 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
329 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
330 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
331 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
333 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
335 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
337 in_changeset: Set Perubahan
338 anonymous: Anonimitas
339 no_comment: (tidak ada komentar)
343 other: '%{count} relasi'
346 other: '%{count} arah'
347 download_xml: Unduh XML
348 view_history: Versi terdahulu
349 view_details: Lihat Rincian
352 title: 'Set Perubahan: %{id}'
354 node: Simpul (%{count})
355 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
356 way: Jalan (%{count})
357 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
358 relation: Hubungan (%{count})
359 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
360 comment: Komentar %{count}
361 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
363 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
365 changesetxml: Set Perubahan XML
366 osmchangexml: osmChange XML
368 title: Set Perubahan %{id}
369 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
370 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
372 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
375 title_html: 'Simpul: %{name}'
376 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
378 title_html: 'Jalan: %{name}'
379 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
382 other: '%{count} simpul'
384 one: bagian dari jalan %{related_ways}
385 other: bagian dari jalan %{related_ways}
387 title_html: 'Hubungan: %{name}'
388 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
392 other: '%{count} anggota'
394 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
400 entry_html: Relasi %{relation_name}
401 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
403 title: Tidak Ditemukan
404 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
409 changeset: Set perubahan
412 title: Galat Waktu Habis
413 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
418 changeset: set perubahan
421 redaction: Redaksi %{id}
422 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
423 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
429 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
430 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
431 load_data: Memuat Data
436 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
437 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
438 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
439 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
440 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
441 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
442 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
445 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
446 nearby: Fitur terdekat
447 enclosing: Fitur sekitar
449 changeset_paging_nav:
450 showing_page: Halaman %{page}
452 previous: « Sebelumnya
455 no_edits: (tidak ada edit)
456 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
459 saved_at: Disimpan di
465 title_user: Set perubahan oleh %{user}
466 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
467 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
468 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
469 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
470 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
471 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
472 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
473 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
474 load_more: Muat lebih lanjut
476 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
480 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
481 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
483 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
485 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
486 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
488 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
492 km away: sejauh %{count}km
493 m away: sejauh %{count} meter
495 your location: Lokasi Anda
496 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
500 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
501 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
502 edit_your_profile: Sunting profil Anda
503 my friends: Teman saya
504 no friends: Anda belum menambahkan teman.
505 nearby users: Pengguna lain terdekat
506 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
508 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
509 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
510 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
511 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
514 title: Entri Baru Catatan Harian
517 use_map_link: Gunakan Peta
519 title: Catatan harian pengguna
520 title_friends: Catatan harian teman
521 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
522 user_title: Catatan harian %{user}
523 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
524 new: Entri baru catatan harian
525 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
526 my_diary: Catatan Harian Saya
527 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
528 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
529 older_entries: Entri Lama
530 newer_entries: Entri Baru
532 title: Sunting Entri Catatan Harian
533 marker_text: Lokasi entri catatan harian
535 title: Catatan harian %{user} | %{title}
536 user_title: Catatan harian %{user}
537 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
538 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
541 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
542 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
543 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
544 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
546 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
547 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
548 comment_link: Komentar di entri ini
549 reply_link: Kirim pesan ke penulis
551 one: '%{count} komentar'
552 zero: Tidak ada komentar
553 other: '%{count} komentar'
554 edit_link: Edit entri ini
555 hide_link: Sembunyikan entri ini
556 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
558 report: Laporkan entri ini
560 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
561 hide_link: Sembunyikan komentar ini
562 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
564 report: Laporkan komentar ini
571 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
572 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
574 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
575 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
578 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
579 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
581 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
582 heading: Komentar Buku Harian %{user}
583 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
584 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
588 newer_comments: Komentar Baru
589 older_comments: Komentar Lama
594 notice: Aplikasi Didaftarkan.
597 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
598 button: Tambahkan sebagai teman
599 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
600 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
601 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
602 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
603 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
605 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
606 button: Hapus sebagai teman
607 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
608 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
612 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
613 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
615 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
617 search_osm_nominatim:
620 cable_car: Kereta Gantung
621 chair_lift: Kursi Gantung
622 drag_lift: Angkat Tarik
623 gondola: Lift Gondola
624 station: Stasiun Aerialway
625 "yes": Kereta Gantung
627 aerodrome: Lapangan Terbang
629 apron: Pelataran Pesawat
630 gate: Gerbang Bandara
633 parking_position: Posisi Parkir
634 runway: Landasan pacu
635 taxiway: Landas hubung
636 terminal: Terminal Bandara
638 animal_boarding: Penitipan Hewan
639 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
640 arts_centre: Pusat Kesenian
646 bicycle_parking: Parkir Sepeda
647 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
648 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
649 biergarten: Taman Bir
650 blood_bank: Bank Darah
651 boat_rental: Penyewaan Perahu
653 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
654 bus_station: Terminal Bus
656 car_rental: Penyewaan Mobil
657 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
658 car_wash: Tempat Cuci Mobil
660 charging_station: Stasiun Pengisian
661 childcare: Perawatan Anak
665 college: Perguruan Tinggi
666 community_centre: Gedung Serbaguna
667 conference_centre: Pusat Konvensi
668 courthouse: Gedung Pengadilan
669 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
672 drinking_water: Air Minum
673 driving_school: Sekolah Mengemudi
674 embassy: Kedutaan Besar
675 events_venue: Tempat Acara
676 fast_food: Makanan Cepat Saji
677 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
678 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
679 food_court: Tempat Makan
681 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
684 hospital: Rumah Sakit
685 hunting_stand: Pos Berburu
687 internet_cafe: Warung Internet
688 kindergarten: Taman Kanak-kanak
689 language_school: Sekolah Bahasa
690 library: Perpustakaan
691 loading_dock: Bongkar Muat
692 love_hotel: Hotel Mesum
694 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
696 money_transfer: Layanan Transfer Uang
697 motorcycle_parking: Parkir Motor
698 music_school: Sekolah Musik
699 nightclub: Klub Malam
700 nursing_home: Panti Jompo
702 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
703 parking_space: Tempat Parkir
704 payment_terminal: Kios Elektronik
706 place_of_worship: Tempat Ibadah
709 post_office: Kantor Pos
712 public_bath: Pemandian Umum
713 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
714 public_building: Bangunan Publik
715 ranger_station: Pos Jagawana
716 recycling: Titik Daur Ulang
718 sanitary_dump_station: Tangki Septik
720 shelter: Tempat Berlindung
721 shower: Tempat Pemandian Umum
722 social_centre: Pusat Sosial
723 social_facility: Fasilitas Sosial
725 swimming_pool: Kolam Renang
727 telephone: Telepon Umum
731 training: Pusat Pelatihan
732 university: Universitas
733 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
734 vending_machine: Mesin Penjual
735 veterinary: Bedah Hewan
736 village_hall: Balai Desa
737 waste_basket: Keranjang Sampah
738 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
739 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
740 watering_place: Tempat Minum Hewan
741 water_point: Keran Air Umum
742 weighbridge: Jembatan Timbang
744 aboriginal_lands: Tanah Adat
745 administrative: Batas Administratif
747 national_park: Taman Nasional
748 political: Daerah Pemilihan
749 protected_area: Kawasan lindung
750 "yes": Perbatasan Wilayah
752 aqueduct: Saluran Air
753 suspension: Jembatan Suspensi
754 swing: Jembatan Gantung
755 viaduct: Jembatan Viaduct
759 apartments: Apartemen
760 barn: Gudang Pertanian
764 church: Bangunan Gereja
765 college: Bangunan Kolese
766 commercial: Bangunan Komersial
767 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
768 detached: Rumah Tunggal
770 duplex: Rumah Dupleks
773 greenhouse: Rumah Kaca
775 hospital: Bangunan Rumah Sakit
776 hotel: Bangunan Hotel
778 houseboat: Rumah Perahu
780 industrial: Bangunan Industri
781 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
782 manufacture: Bangunan Manufaktur
783 office: Bangunan Kantor
784 public: Bangunan Publik
785 residential: Bangunan Perumahan
786 retail: Bangunan Retail
788 ruins: Reruntuhan Bangunan
789 school: Bangunan Sekolah
791 static_caravan: Karavan
792 temple: Bangunan Kuil
793 terrace: Bangunan Teras
794 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
795 university: Bangunan Universitas
802 beekeeper: Peternak Lebah
803 blacksmith: Tukang Besi
805 carpenter: Tukang Kayu
807 dressmaker: Pembuat baju
808 electrician: Tukang Listrik
809 electronics_repair: Servis Elektronik
810 gardener: Tukang Kebun
812 handicraft: Kerajinan Tangan
814 photographer: Fotografer
816 sawmill: Penggergajian Kayu
817 shoemaker: Perajin Sepatu
819 window_construction: Konstruksi Jendela
820 winery: Kilang anggur
821 "yes": Toko Kerajinan
823 access_point: Titik Akses
824 ambulance_station: Pos Ambulans
825 assembly_point: Titik Kumpul
826 defibrillator: Alat Pacu Jantung
827 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
828 landing_site: Pintu Masuk Darurat
829 life_ring: Ban Pelampung Darurat
830 phone: Telepon Darurat
831 siren: Sirene Darurat
832 water_tank: Tangki Air Darurat
834 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
835 bridleway: Jalan Tanah
836 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
838 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
840 crossing: Penyeberangan
841 cycleway: Jalur Sepeda
843 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
844 footway: Jalan setapak
846 give_way: Rambu Lalu Lintas
847 living_street: Jalan Permukiman
848 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
850 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
851 motorway_link: Jalan Tol
852 passing_place: Tempat Papasan
854 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
856 primary: Jalan Primer
857 primary_link: Jalan Primer
858 proposed: Jalan yang Diajukan
859 raceway: Lintasan Balap
860 residential: Jalan Permukiman
861 rest_area: Area Peristirahatan
863 secondary: Jalan Sekunder
864 secondary_link: Jalan Sekunder
865 service: Jalan Pelayanan
866 services: Pelayanan Jalan Tol
867 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
868 steps: Langkah-langkah
870 street_lamp: Lampu Jalan
871 tertiary: Jalan Tersier
872 tertiary_link: Jalan Tersier
874 traffic_mirror: Cermin Cembung
875 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
876 trunk: Jalan Nasional
877 trunk_link: Jalan Nasional
878 turning_loop: Petak Balon
879 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
882 aircraft: Pesawat Bersejarah
883 archaeological_site: Situs arkeologi
884 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
885 battlefield: Medan perang
886 boundary_stone: Batu Pembatas
887 building: Bangunan Bersejarah
889 cannon: Meriam Bersejarah
892 city_gate: Gerbang Kota
893 citywalls: Dinding Kota
895 heritage: Situs Warisan
897 manor: Tanah Bangsawan
899 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
901 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
903 railway: Rel Kereta Bersejarah
904 roman_road: Jalan Romawi
909 wayside_cross: Pinggir persimpangan
910 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
912 "yes": Situs Bersejarah
916 allotments: Tanah garap
917 aquaculture: Budi Daya Perairan
919 brownfield: Lahan industri
921 commercial: Wilayah Komersial
922 conservation: Kawasan Lindung
923 construction: Lahan Proyek
924 farmland: Lahan Pertanian
925 farmyard: Lahan Peternakan
929 greenfield: Lahan Perkebunan
930 industrial: Wilayah Industri
931 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
932 meadow: Padang rumput
933 military: Kawasan militer
935 orchard: Kebun buah-buahan
936 plant_nursery: Kebun Bibit
937 quarry: Tempat Penggalian
938 railway: Jalur Kereta Api
939 recreation_ground: Taman Rekreasi
940 religious: Lahan Tempat Ibadah
941 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
942 reservoir_watershed: DAS reservoir
943 residential: Wilayah Permukiman
944 retail: Wilayah Perdagangan
945 village_green: Desa Hijau
946 vineyard: Kebun anggur
949 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
950 amusement_arcade: Arkade Permainan
951 beach_resort: Resort Pantai
952 bird_hide: Tempat Observasi Burung
953 bowling_alley: Arena Boling
956 dog_park: Taman Anjing
957 fishing: Tempat Pemancingan
958 fitness_centre: Pusat Kebugaran
959 fitness_station: Stasiun Kebugaran
961 golf_course: Taman Golf
962 horse_riding: Pacuan Kuda
963 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
965 miniature_golf: Mini Golf
966 nature_reserve: Cagar Alam
967 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
969 picnic_table: Meja Piknik
970 pitch: Lapangan Olahraga
971 playground: Taman Bermain
972 recreation_ground: Taman Rekreasi
975 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
976 sports_centre: Pusat Olahraga
978 swimming_pool: Kolam Renang
980 water_park: Taman Air
985 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
988 beehive: Sarang Lebah
989 breakwater: Pemecah Gelombang
992 chimney: Cerobong Asap
993 communications_tower: Menara Komunikasi
996 flagpole: Tiang Bendera
999 lighthouse: Mercusuar
1002 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1003 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1004 petroleum_well: Sumur Minyak
1006 pipeline: Jalur Pipa
1007 pumping_station: Stasiun Pompa
1008 reservoir_covered: Waduk Beratap
1010 snow_cannon: Mesin Salju
1011 snow_fence: Pagar Salju
1012 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1013 surveillance: Pengawasan
1016 utility_pole: Tiang Utilitas
1017 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1018 watermill: Kincir Air
1019 water_tap: Keran Air
1020 water_tower: Menara Air
1022 water_works: Penyediaan Air
1023 windmill: Kincir Angin
1025 "yes": Buatan Manusia
1027 airfield: Lapangan Udara Militer
1033 "yes": Perlintasan Pegunungan
1039 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1049 grassland: Rerumputan
1050 heath: Padang Rumpur
1052 hot_spring: Mata Air Panas
1054 isthmus: Tanah Genting
1060 peninsula: Semenanjung
1063 ridge: Punggung Bukit
1068 scrub: Semak Belukar
1073 tree_row: Barisan Pohon
1076 volcano: Gunung berapi
1078 wetland: Lahan Basah
1082 administrative: Tata Usaha
1083 advertising_agency: Agen Periklanan
1085 association: Perhimpunan
1087 diplomatic: Kantor Diplomatik
1088 educational_institution: Institusi Pendidikan
1089 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1090 energy_supplier: Kantor Energi
1091 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1092 financial: Kantor Keuangan
1093 government: Kantor Pemerintah
1094 insurance: Kantor Asuransi
1097 logistics: Kantor Logistik
1098 newspaper: Kantor Koran
1101 religion: Kantor Agama
1102 research: Kantor Riset
1103 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1104 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1105 travel_agent: Agen Perjalanan
1108 allotments: Tanah Garapan
1109 archipelago: Kepulauan
1111 city_block: Blok Kota
1117 houses: Rumah (jamak)
1120 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1122 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1123 neighbourhood: Lingkungan
1129 state: Negara Bagian
1131 suburb: Pinggiran kota
1136 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1137 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1138 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1139 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1140 halt: Pemberhentian kereta
1141 junction: Persimpangan Rel
1142 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1143 light_rail: Kereta api cepat
1144 miniature: Miniatur Kereta Api
1146 narrow_gauge: Sepur Sempit
1147 platform: Peron Kereta
1148 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1149 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1152 station: Stasiun Kereta Api
1153 stop: Perhentian Kereta Api
1154 subway: Kereta api bawah tanah
1155 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1156 switch: Titik Kereta Api
1158 tram_stop: Perhentian Trem
1159 turntable: Pemutar Rel
1162 agrarian: Toko Pertanian
1163 alcohol: Pub (di Inggris)
1164 antiques: Toko Benda Antik
1165 appliance: Toko Perabot
1166 art: Toko Kerajinan Tangan
1167 baby_goods: Barang-barang Bayi
1170 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1171 beauty: Toko Kecantikan
1173 beverages: Toko Minuman
1174 bicycle: Toko Sepeda
1175 bookmaker: Juru Taruh
1178 butcher: Toko Daging
1180 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1181 car_repair: Bengkel Mobil
1189 computer: Toko Komputer
1190 confectionery: Toko Konfeksi
1191 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1193 cosmetics: Toko Kosmetik
1194 craft: Toko Suplai Kriya
1196 dairy: Toko Produk Susu
1198 department_store: Toko serba ada
1199 discount: Toko Barang Obral
1200 doityourself: Toko Swakriya
1201 dry_cleaning: Dry Cleaning
1202 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1203 electronics: Toko Elektronik
1205 estate_agent: Agen Properti
1206 fabric: Toko Tekstil
1207 farm: Toko Pertanian
1209 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1212 frame: Toko Bingkai Foto
1213 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1214 furniture: Toko Meubel
1215 garden_centre: Pusat Kebun
1218 greengrocer: Toko Sayuran
1219 grocery: Toko Sembako
1220 hairdresser: Penata Rambut
1221 hardware: Toko Perangkat Keras
1222 health_food: Toko Makanan Sehat
1223 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1226 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1227 ice_cream: Toko Es Krim
1228 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1229 jewelry: Toko Perhiasan
1231 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1233 locksmith: Ahli Kunci
1237 medical_supply: Toko Suplai Medis
1238 mobile_phone: Toko Handphone
1239 money_lender: Peminjaman Uang
1240 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1241 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1243 musical_instrument: Instrumen Musik
1244 newsagent: Agen Surat Kabar
1245 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1247 organic: Toko Makanan Organik
1248 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1250 pastry: Toko Kue Pastri
1251 pawnbroker: Rumah Gadai
1252 perfumery: Toko Parfum
1254 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1256 seafood: Boga Bahari
1257 second_hand: Toko loak
1260 sports: Toko Olahraga
1261 stationery: Toko Alat Tulis
1262 supermarket: Supermarket
1267 tobacco: Toko Tembakau
1269 travel_agency: Agen Perjalanan
1272 variety_store: Toko Aneka Ragam
1274 video_games: Toko Permainan Video
1275 wholesale: Toko Grosir
1276 wine: Toko Minuman Beralkohol
1279 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1280 apartment: Apartemen Liburan
1283 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1285 camp_pitch: Perkemahan
1286 camp_site: Perkemahan
1287 caravan_site: Tempat Karavan
1290 guest_house: Rumah Tamu
1293 information: Informasi
1296 picnic_site: Tempat Piknik
1297 theme_park: Taman Hiburan
1298 viewpoint: Sudut Pandang
1301 culvert: Gorong-gorong
1304 artificial: Jalur Air Buatan
1305 boatyard: Halaman Kapal
1308 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1313 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1314 mooring: Sandaran Kapal
1319 waterfall: Air Terjun
1320 weir: Tanggul Sungai
1323 level2: Batas Negara
1324 level3: Batas Wilayah
1325 level4: Batas Negara Bagian
1326 level5: Batas Wilayah
1327 level6: Batas Provinsi
1328 level7: Batas Munisipalitas
1329 level8: Batas Kota/Kabupaten
1331 level10: Batas kota pinggiran
1333 cities: Kota (jamak)
1334 towns: Kota Kecil (jamak)
1335 places: Tempat (jamak)
1337 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1338 more_results: Hasil lainnya
1342 select_status: Pilih Status
1343 select_type: Pilih Jenis
1344 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1345 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1346 not_updated: Tidak Diperbarui
1348 search_guidance: 'Cari Isu:'
1349 user_not_found: Pengguna tidak ada
1350 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1353 last_updated: Terakhir Diperbarui
1354 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1355 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1356 link_to_reports: Lihat Laporan
1359 other: '%{count} Laporan'
1360 reported_item: Butir dilaporkan
1364 resolved: Diselesaikan
1366 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1367 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1368 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1370 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1374 other: '%{count} laporan'
1375 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1376 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1377 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1381 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1382 read_reports: Baca Laporan
1383 new_reports: Laporan Baru
1384 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1385 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1386 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1388 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1390 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1392 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1394 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1396 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1399 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1400 note: 'Catatan #%{note_id}'
1403 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1406 title_html: Laporkan %{link}
1407 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1409 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1410 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1411 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1412 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1413 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1417 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1418 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1419 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1420 other_label: Lainnya
1422 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1423 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1424 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1425 other_label: Lainnya
1427 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1428 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1429 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1430 vandal_label: Pengguna ini vandal
1431 other_label: Lainnya
1433 spam_label: Catatan ini spam
1434 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1435 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1436 other_label: Lainnya
1438 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1439 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1442 alt_text: logo OpenStreetMap
1443 home: Menuju ke Halaman Utama
1446 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1448 start_mapping: Mulai Pemetaan
1449 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1455 export_data: Ekspor Data
1456 gps_traces: Jejak GPS
1457 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1458 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1459 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1460 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1461 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1462 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1463 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1464 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1465 intro_2_create_account: Buat Akun
1466 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1467 %{partners} lainnya.
1469 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1470 partners_partners: mitra
1471 tou: Ketentuan Penggunaan
1472 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1473 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1474 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1475 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1476 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1479 copyright: Hak Cipta
1480 community: Komunitas
1481 community_blogs: Blog Komunitas
1482 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1483 foundation: Foundation (Yayasan)
1484 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1486 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1488 learn_more: Pelajari Lagi
1491 diary_comment_notification:
1492 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1493 hi: Halo %{to_user},
1494 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1495 dengan subjek %{subject}:'
1496 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1497 dengan subjek %{subject}:'
1498 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1499 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1500 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1501 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1502 message_notification:
1503 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1504 hi: Halo %{to_user},
1505 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1506 dengan subjek %{subject}:'
1507 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1508 dengan subjek %{subject}:'
1509 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1510 kepada penulis di %{replyurl}
1511 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1513 friendship_notification:
1514 hi: Halo %{to_user},
1515 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1516 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1517 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1518 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1519 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1520 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1522 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1523 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1524 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1525 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1527 hi: Halo %{to_user},
1528 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1529 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1530 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1531 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1533 hi: Halo %{to_user},
1534 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1536 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1538 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1540 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1541 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1542 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1543 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1544 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1545 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1547 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1549 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1550 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1551 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1552 mengkonfirmasi perubahan.
1554 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1556 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1557 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1558 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1560 note_comment_notification:
1561 anonymous: Seorang pengguna anonim
1564 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1566 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1568 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1569 peta Anda dekat %{place}.'
1570 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1571 peta Anda dekat %{place}.'
1572 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1573 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1574 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1575 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1577 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1579 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1581 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1583 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1584 Anda di dekat %{place}.'
1585 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1586 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1587 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1588 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1590 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1592 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1594 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1595 Anda dekat %{place}.'
1596 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1597 peta Anda di dekat %{place}.'
1598 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1599 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1600 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1601 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1602 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1603 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1604 changeset_comment_notification:
1605 hi: Halo %{to_user},
1608 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1610 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1612 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1614 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1615 satu set perubahan Anda'
1616 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1617 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1618 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1619 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1620 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1621 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1622 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1623 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1624 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1626 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1627 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1628 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1629 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1632 heading: Periksa surel Anda!
1633 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1634 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1635 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1636 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1639 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1640 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1641 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1642 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1643 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1645 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1647 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1648 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1649 alamat email baru Anda.
1651 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1652 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1653 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1657 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1658 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1659 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1661 one: '%{count} pesan baru'
1662 other: '%{count} pesan baru'
1664 one: '%{count} pesan lama'
1665 other: '%{count} pesan lama'
1669 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1670 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1671 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1673 unread_button: Tandai belum dibaca
1674 read_button: Tandai sudah dibaca
1676 destroy_button: Hapus
1679 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1682 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1684 message_sent: Pesan terkirim
1685 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1686 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1688 title: Tidak ada pesan
1689 heading: Tidak ada pesan
1690 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1693 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1694 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1696 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1697 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1701 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1702 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1703 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1705 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1706 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1713 unread_button: Tandai belum dibaca
1714 destroy_button: Hapus
1717 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1718 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1719 yang benar untuk membacanya.
1720 sent_message_summary:
1721 destroy_button: Hapus
1723 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1724 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1726 destroyed: Pesan dihapus
1729 title: Kehilangan kata sandi
1730 heading: Lupa Kata Sandi?
1731 email address: 'Alamat Email:'
1732 new password button: Setel ulang kata sandi
1733 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1734 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1736 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1737 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1738 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1740 title: Setel ulang kata sandi
1741 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1742 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1743 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1744 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1747 title: Preferensi Saya
1748 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1749 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1750 edit_preferences: Ubah Preferensi
1752 title: Ubah Preferensi
1753 save: Perbarui Preferensi
1756 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1757 update_success_flash:
1758 message: Preferensi telah diperbarui.
1761 title: Sunting Profil
1762 save: Perbarui Profil
1766 gravatar: Gunakan Gravatar
1767 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1768 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1769 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1770 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1771 new image: Tambahkan gambar
1772 keep image: Gunakan gambar saat ini
1773 delete image: Hapus gambar saat ini
1774 replace image: Ganti gambar saat ini
1775 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1777 home location: Lokasi Beranda
1778 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1779 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1782 success: Profil telah diperbarui.
1783 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1788 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1789 password: 'Kata Sandi:'
1790 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1791 remember: Ingat saya
1792 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1794 register now: Daftar sekarang
1795 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1796 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1797 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1798 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1799 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1801 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1802 no account: Belum memiliki akun?
1803 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1804 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1805 email konfirmasi yang baru</a>.
1806 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1807 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1810 title: Masuk log dengan OpenID
1811 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1813 title: Masuk log dengan Google
1814 alt: Masuk dengan Google OpenID
1816 title: Masuk dengan Facebook
1817 alt: Masuk dengan akun Facebook
1819 title: Masuk dengan Windows Live
1820 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1822 title: Masuk dengan GitHub.
1823 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1825 title: Masuk log dengan Wikipedia
1826 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1828 title: Masuk log dengan Wordpress
1829 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1831 title: Masuk log dengan AOL
1832 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1835 heading: Logout dari OpenStreetMap
1836 logout_button: Logout
1841 subheading: Subjudul
1842 unordered: Daftar tak berurut
1843 ordered: Daftar terurut
1844 first: Butir pertama
1849 alt: Teks alternatif
1857 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1858 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1859 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1860 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1861 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1862 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1863 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1864 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1865 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1866 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1867 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1868 community_driven_html: |-
1869 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1870 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1871 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1873 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1874 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1875 open_data_title: Data Terbuka
1876 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1877 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1878 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1879 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1880 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1884 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1885 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1887 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1889 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1890 partners_title: Rekan
1893 title: Tentang terjemahan ini
1894 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1895 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1896 english_link: asli bahasa Inggris
1898 title: Tentang halaman ini
1899 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1900 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1901 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1902 native_link: versi bahasa Indonesia
1903 mapping_link: memulai pemetaan
1905 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1907 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1908 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1909 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1910 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1912 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1913 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1914 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1915 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1917 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1918 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1919 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1920 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1921 untuk melakukan dua hal berikut:'
1922 credit_2_1_html: "<ul>\n <li> Berikan kredit kepada OpenStreetMap dengan
1923 menampilkan pemberitahuan hak cipta kami.</li> \n <li> Jelaskan bahwa data
1924 tersedia di bawah Lisensi Open Database.</li> \n</ul>"
1925 credit_3_1_html: Untuk pemberitahuan hak cipta, kami memiliki persyaratan
1926 yang berbeda tentang bagaimana ini harus ditampilkan, tergantung pada bagaimana
1927 Anda menggunakan data kami. Misalnya, aturan yang berbeda berlaku tentang
1928 cara menampilkan pemberitahuan hak cipta bergantung pada apakah Anda membuat
1929 peta yang dapat dijelajahi, peta yang dicetak, atau gambar statis. Detail
1930 lengkap tentang persyaratan dapat ditemukan di <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Pedoman
1932 credit_4_html: 'Untuk memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Open
1933 Database, Anda dapat menautkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1934 hak cipta</a>. Cara lainnya, dan diwajibkan jika Anda mendistribusikan OSM
1935 dalam bentul data, Anda bisa menyebut nama dan tautan ke lisensi. Dalam
1936 media yang tidak memungkinkan tautan (contohnya: karya cetak), kami menyarankan
1937 Anda mengarahkan pembaca Anda ke openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas
1938 tulisan ''OpenStreetMap'' menjadi alamat lengkap) dan opendatacommons.org.
1939 Dalam contoh ini, kreditnya ditampilkan di pojok peta.'
1940 attribution_example:
1941 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1943 title: Contoh atribusi
1944 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1946 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1947 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1949 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1950 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1951 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1952 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1953 contributors_title_html: Kontributor kami
1954 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1955 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1956 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1957 contributors_at_html: |-
1958 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1959 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1960 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1961 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1962 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1963 contributors_au_html: |-
1964 <strong>Australia</strong>: Memasukkan atau dikembangkan menggunakan Administrative Boundaries ©
1965 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1966 dilisensikan oleh Commonwealth of Australia di bawah
1967 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
1968 contributors_ca_html: |-
1969 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1970 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1971 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1972 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1974 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1975 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1976 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1978 contributors_fr_html: |-
1979 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1980 Direction Générale des Impôts.
1981 contributors_nl_html: |-
1982 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1983 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1984 contributors_nz_html: |-
1985 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1986 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1987 contributors_si_html: |-
1988 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1989 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1990 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1991 (informasi publik Slovenia).
1992 contributors_es_html: |-
1993 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1994 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1995 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1996 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1997 contributors_za_html: |-
1998 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1999 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2000 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
2001 contributors_gb_html: |-
2002 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
2003 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
2005 contributors_footer_1_html: |-
2006 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
2007 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
2008 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2009 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2010 atau menerima tanggung jawab apapun.
2011 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2012 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2013 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2014 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2015 infringement_2_html: |-
2016 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
2017 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
2018 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
2019 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
2020 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
2021 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
2022 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
2025 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2026 menonaktifkan JavaScript.
2027 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2028 permalink: Permalink
2029 shortlink: Shortlink
2030 createnote: Tambahkan catatan
2032 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2033 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2034 dan opsi remote control telah diaktifkan
2036 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2037 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2038 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2039 user_page_link: halaman pengguna
2040 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2041 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2042 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2046 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2047 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2048 format_to_export: Format untuk diekspor
2049 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2050 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2051 embeddable_html: HTML yang terkait
2054 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2055 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2056 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2057 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2058 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2061 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2065 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2067 title: Unduhan Geofabrik
2068 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2071 title: Ekstrak Metro
2072 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
2075 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2080 image_size: Ukuran gambar
2082 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2083 latitude: 'Lintang:'
2086 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2087 export_button: Ekspor
2089 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2091 title: Cara Membantu
2093 title: Bergabung dengan komunitas
2094 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2095 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2096 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2097 memperbaiki data diri."
2099 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
2100 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
2101 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
2102 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
2104 title: Kekhawatiran lain
2105 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
2106 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
2107 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
2108 kerja OSMF</a> yang sesuai."
2110 title: Dapatkan Bantuan
2111 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2112 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2113 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2116 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2117 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2119 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2120 title: Pedoman Pemula
2121 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2123 title: Forum Bantuan
2124 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2127 title: Daftar Alamat
2128 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2129 menurut berbagai topik dan daerah.
2132 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
2133 bergaya papan pengumuman.
2136 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2140 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2141 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2143 title: Untuk Lembaga-lembaga
2144 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2145 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2147 title: Wiki OpenStreetMap
2148 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2150 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2151 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2153 desktop_html: Anda masih bisa menggunakan Potlatch dengan <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">mengunduh
2154 aplikasi desktop untuk Mac dan Windows</a>.
2155 id_html: Selain itu, Anda bisa mengubah editor baku Anda menjadi iD, yang bisa
2156 dijalankan di penjelajah web layaknya Potlatch dahulu kala. <a href="%{settings_url}">Ubah
2157 preferensi Anda di sini</a>.
2159 title: Ada pertanyaan?
2161 search_results: Hasil Pencarian
2165 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2166 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2169 where_am_i: Di mana ini?
2170 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2172 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2177 main_road: Jalan utama
2178 trunk: Jalan nasional
2179 primary: Jalan Primer
2180 secondary: Jalan Sekunder
2181 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2183 bridleway: Jalan Tanah
2184 cycleway: Jalur Sepeda
2185 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2186 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2187 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2188 footway: Jalan Setapak
2190 subway: Kereta bawah tanah
2201 - Tempat Parkir Pesawat
2203 admin: Batas administrasi
2208 resident: Area Permukiman
2213 retail: Area pertokoan
2214 industrial: Kawasan industri
2215 commercial: Area komersial
2219 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2221 brownfield: Lahan kosong
2223 allotments: Tanah garap
2224 pitch: Lapangan Olahraga
2225 centre: Pusat Olahraga
2227 military: Kawasan militer
2231 building: Bangunan Penting
2232 station: Stasiun Kereta Api
2236 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2237 bridge: Black casing = jembatan
2238 private: Akses pribadi
2239 destination: Akses tujuan
2240 construction: Jalan sedang diperbaiki
2241 bicycle_shop: Toko sepeda
2242 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2245 title: Selamat datang!
2246 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2247 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2248 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2250 title: Apa yang ada di Peta
2252 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2253 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2254 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2257 start_mapping: Mulai pemetaan
2259 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2260 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2261 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2264 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2265 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2267 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2269 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2270 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2272 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2273 visibility_help: apa artinya ini?
2275 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2277 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2278 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2279 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2280 kepada Anda saat selesai.
2281 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2282 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2284 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2285 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2286 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2287 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2288 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2289 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2292 title: Mengedit jejak %{name}
2293 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2294 visibility_help: apa artinya ini?
2296 updated: Jejak diperbarui
2300 title: Melihat jejak %{name}
2301 heading: Melihat trek %{name}
2303 filename: 'Nama File:'
2305 uploaded: 'Diupload:'
2306 points: 'Poin/Titik:'
2307 start_coordinates: Koordinat Awal
2308 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2312 description: 'Deskripsi:'
2315 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2316 delete_trace: Hapus trek ini
2317 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2318 visibility: Visibilitas
2319 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2321 showing_page: Halaman %{page}
2322 older: Jejak-jejak Lama
2323 newer: Trek-trek terbaru
2326 count_points: '%{count} titik'
2328 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2329 view_map: Lihat peta
2332 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2338 public_traces: Jejak GPS Umum
2339 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2340 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2341 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2342 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2343 upload_trace: Unggah jejak GPS
2344 all_traces: Semua Jejak
2345 my_traces: Jejak Saya
2346 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2347 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2349 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2351 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2353 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2355 heading: Penyimpanan GPX Offline
2356 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2358 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2360 description_with_count:
2361 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2362 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2363 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2365 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2367 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2368 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2370 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2372 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2373 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2374 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2375 untuk mengetahui lebih lanjut.
2376 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2377 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2378 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2380 account_settings: Setelan Akun
2381 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2382 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2383 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2386 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2387 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2388 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2389 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2390 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2391 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2392 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2393 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2394 allow_write_api: memodifikasi peta.
2395 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2396 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2397 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2398 grant_access: Ijinkan Akses
2400 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2401 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2402 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2404 title: Permintaan otorisasi gagal
2405 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2406 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2408 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2410 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2412 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2413 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2414 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2415 write_api: Ubah peta
2416 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2417 write_gpx: Unggah jejak GPS
2418 write_notes: Ubah catatan
2419 read_email: Baca alamat surel pengguna
2420 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2423 title: Daftar aplikasi baru
2425 title: Edit aplikasi Anda
2427 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2428 key: 'Key konsumen:'
2429 secret: 'Rahasia konsumen:'
2430 url: 'Minta URL Token:'
2431 access_url: 'Akses URL Token:'
2432 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2433 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2435 delete: Menghapus klien
2436 confirm: Apakah Anda yakin?
2437 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2439 title: Rincian OAuth saya
2440 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2441 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2442 application: Nama aplikasi
2443 issued_at: Diterbitkan di
2445 my_apps: Aplikasi klien saya
2446 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2447 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2448 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2450 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2451 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2453 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2455 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2457 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2459 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2461 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2462 oauth2_applications:
2464 title: Aplikasi Klien Saya
2465 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2466 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2467 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2468 new: Daftarkan aplikasi baru
2474 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2476 title: Daftarkan aplikasi baru
2478 title: Edit aplikasi Anda
2482 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2484 client_secret: Rahasia Klien
2485 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2489 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2490 oauth2_authorizations:
2493 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2494 rincian izin berikut ini?
2498 title: Terjadi galat
2501 oauth2_authorized_applications:
2503 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2504 application: Aplikasi
2506 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2509 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2513 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2514 secara otomatis untuk Anda.
2516 header: Gratis dan dapat disunting
2517 email address: 'Alamat Email:'
2518 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2519 display name: 'Tampilan Nama:'
2520 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2521 mengubahnya dalam pengaturan.
2522 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2523 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2524 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2525 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2527 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2530 heading: Persyaratan
2531 heading_ct: Ketentuan kontributor
2532 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2533 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2534 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2535 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2536 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2537 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2538 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2540 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2541 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2542 saya berada di dalam Domain Publik
2543 consider_pd_why: apa ini?
2544 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2545 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2549 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2550 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2551 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2555 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2556 terms_declined_flash:
2557 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2558 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2559 terms_declined_link: halaman wiki ini
2561 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2562 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2563 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2564 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2567 my diary: Catatan Harian Saya
2568 new diary entry: Entri baru catatan harian
2569 my edits: Suntingan Saya
2570 my traces: Jejak Saya
2572 my messages: Pesanku
2573 my profile: Profilku
2574 my settings: Pengaturanku
2575 my comments: Komentarku
2576 my_preferences: Preferensi Saya
2577 my_dashboard: Dasbor Saya
2578 blocks on me: Blok kepada saya
2579 blocks by me: Blok oleh saya
2580 edit_profile: Sunting Profil
2581 send message: Kirim Pesan
2582 diary: Catatan Harian
2586 remove as friend: Hapus pertemanan
2587 add as friend: Jadikan Teman
2588 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2589 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2590 ct undecided: Belum diputuskan
2592 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2593 email address: 'Alamat email:'
2594 created from: 'Dibuat pada:'
2596 spam score: 'Jumlah Spam:'
2597 description: Deskripsi
2598 user location: Lokasi pengguna
2600 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2601 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2603 administrator: Memberikan akses administrator
2604 moderator: Memberikan akses moderator
2606 administrator: Mencabut akses administrator
2607 moderator: Mencabut akses moderator
2608 block_history: Blok Aktif
2609 moderator_history: Blok yang Diberikan
2611 create_block: Blokir Pengguna Ini
2612 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2613 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2614 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2615 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2616 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2617 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2618 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2619 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2621 report: Laporkan Pengguna Ini
2623 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2625 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2631 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2632 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2633 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2634 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2635 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2636 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2637 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2639 title: Akun Ditangguhkan
2640 heading: Akun Ditangguhkan
2643 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2644 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2645 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2646 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2647 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2648 unknown_error: Autentikasi gagal
2650 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2651 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2653 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2654 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2655 di pengaturan pengguna Anda.
2658 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2659 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2660 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2661 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2664 title: Konfirmasi pemberian peran
2665 heading: Konfirmasi pemberian peran
2666 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2669 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2670 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2672 title: Konfirmasi pencabutan peran
2673 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2674 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2677 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2678 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2681 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2683 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2685 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2686 back: Kembali ke indeks
2688 title: Membuat blokir pada %{name}
2689 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2690 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2691 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2693 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2694 menanggapi komunikasi tersebut.
2695 back: Lihat semua blokir
2697 title: Mengedit blokir pada %{name}
2698 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2699 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2700 show: Lihat blokir ini
2701 back: Lihat semua blokir
2703 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2704 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2705 dari daftar drop-down atau pilihan.
2707 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2708 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2709 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2711 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2713 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2714 success: Blokir diperbarui.
2716 title: Blokir oleh pegguna
2717 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2718 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2720 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2721 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2722 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2723 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2724 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2726 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2728 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2729 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2730 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2732 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2736 other: '%{count} hours'
2739 other: '%{count} hari'
2742 other: '%{count} pekan'
2745 other: '%{count} bulan'
2748 other: '%{count} tahun'
2750 title: Diblokir pada %{name}
2751 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2752 empty: '%{name} belum diblokir.'
2754 title: Blokir oleh %{name}
2755 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2756 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2758 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2759 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2761 duration: 'Waktu tempuh:'
2766 confirm: Apakah Anda yakin?
2767 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2768 back: Lihat semua blokir
2769 revoker: 'Pembatal:'
2770 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2772 not_revoked: (tidak dicabut)
2777 display_name: Pengguna yang Diblokir
2778 creator_name: Pencipta
2779 reason: Alasan untuk blokir
2781 revoker_name: Dibatalkan oleh
2782 showing_page: Halaman %{page}
2784 previous: « Sebelumnya
2787 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2788 heading: catatan oleh %{user}
2789 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2790 no_notes: Tidak ada catatan
2793 description: Deskripsi
2794 created_at: Dibuat pada
2795 last_changed: Terakhir diubah
2797 title: 'Catatan: %{id}'
2798 description: Deskripsi
2799 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2800 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2801 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2802 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
2804 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2806 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2808 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2810 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2812 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2814 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2816 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2818 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2820 report: laporkan catatan ini
2821 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2822 diverifikasi secara independen.
2825 reactivate: Aktifkan kembali
2826 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2828 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2831 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2832 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2833 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2834 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2835 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2836 direktori yang berhak cipta.
2844 link: Pranala atau HTML
2846 short_link: Tautan Pendek
2849 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2852 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2855 short_url: URL Singkat
2856 include_marker: Termasuk penanda
2857 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2858 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2859 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2860 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2862 report_problem: Laporkan masalah
2866 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2872 title: Tampilkan Lokasiku
2874 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2875 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2877 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2878 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2882 cycle_map: Peta Sepeda
2883 transport_map: Peta Transportasi
2885 opnvkarte: ÖPNVKarte
2891 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2893 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2894 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2895 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2896 cyclosm: Desain peta oleh <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
2897 disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2899 thunderforest: Desain peta oleh <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2901 opnvkarte: Desain peta oleh <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2902 hotosm: Desain peta oleh <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2903 OpenStreetMap Team</a>, disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2906 edit_tooltip: Edit peta
2907 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2908 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2909 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2910 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2911 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2912 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2913 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2917 subscribe: Berlangganan
2918 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2919 hide_comment: sembunyikan
2920 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2921 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2926 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2927 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2928 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2929 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2930 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2931 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2932 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
2933 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
2934 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
2936 directions: Petunjuk Arah
2939 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2940 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2942 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2943 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2944 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2945 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2946 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2947 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2949 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2950 ke %{name}, ke arah %{directions}
2951 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2952 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2953 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2955 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2956 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2957 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2959 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
2960 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
2961 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2962 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2963 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2964 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2965 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2966 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2967 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2968 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2969 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
2970 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2971 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2972 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2974 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2975 ke %{name}, ke arah %{directions}
2976 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2977 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2978 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2980 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2981 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2982 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2984 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
2985 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
2986 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2987 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2988 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2989 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2990 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2991 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2992 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2993 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2994 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2995 start_without_exit: Mulai di %{name}
2996 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2997 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2998 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2999 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3000 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3002 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3003 unnamed: jalan tanpa nama
3004 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3021 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3022 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3023 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3025 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3026 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3027 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3028 show_address: Tampilkan alamat
3029 query_features: Fitur-fitur kueri
3030 centre_map: Pusatkan peta di sini
3033 heading: Mengedit Redaksi
3034 title: Mengedit Redaksi
3036 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3037 heading: Daftar redaksi
3038 title: Daftar redaksi
3040 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3041 title: Membuat redaksi baru
3043 description: 'Deskripsi:'
3044 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3045 title: Menampilkan Redaksi
3047 edit: Mengedit Redaksi ini
3048 destroy: Menghapus Redaksi ini
3049 confirm: Apakah Anda yakin?
3051 flash: Redaksi dibuat.
3053 flash: Perubahan telah disimpan.
3055 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3056 ini sebelum merusaknya.
3057 flash: Redaksi dihancurkan.
3058 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3060 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3061 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3062 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3063 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})