]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: S8321414
32 # Author: Sanmosa
33 # Author: Shangkuanlc
34 # Author: Shoufen
35 # Author: Simon Shek
36 # Author: StarrySky
37 # Author: StephDC
38 # Author: SupaplexTW
39 # Author: TongcyDai
40 # Author: Wehwei
41 # Author: Winston Sung
42 # Author: Wrightbus
43 # Author: Xiplus
44 # Author: 予弦
45 # Author: 列维劳德
46 # Author: 捍粵者
47 # Author: 神樂坂秀吉
48 # Author: 아라
49 ---
50 zh-TW:
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
54       blog: '%Y年%B%e日'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: 選擇檔案
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: 評論
61       diary_entry:
62         create: 發佈
63         update: 更新
64       issue_comment:
65         create: 添加評論
66       message:
67         create: 寄出
68       client_application:
69         create: 註冊
70         update: 更新
71       oauth2_application:
72         create: 註冊
73         update: 更新
74       redaction:
75         create: 建立修訂
76         update: 儲存修訂
77       trace:
78         create: 上傳
79         update: 儲存變更
80       user_block:
81         create: 建立封鎖
82         update: 更新封鎖
83   activerecord:
84     errors:
85       messages:
86         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
87         email_address_not_routable: 不可繞送
88     models:
89       acl: 存取控制清單
90       changeset: 變更集
91       changeset_tag: 變更集標籤
92       country: 國家
93       diary_comment: 日記評論
94       diary_entry: 日記項目
95       friend: 好友
96       issue: 問題
97       language: 語言
98       message: 訊息
99       node: 節點
100       node_tag: 節點標籤
101       notifier: 通知
102       old_node: 舊的節點
103       old_node_tag: 舊的節點標籤
104       old_relation: 舊的關聯
105       old_relation_member: 舊的關聯成員
106       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
107       old_way: 舊的路徑
108       old_way_node: 舊的路徑節點
109       old_way_tag: 舊的路徑標籤
110       relation: 關聯
111       relation_member: 關聯成員
112       relation_tag: 關聯標籤
113       report: 報告
114       session: 作業階段
115       trace: 軌跡
116       tracepoint: 軌跡點
117       tracetag: 軌跡標籤
118       user: 使用者
119       user_preference: 使用者偏好設定
120       user_token: 使用者令牌
121       way: 路徑
122       way_node: 路徑節點
123       way_tag: 路徑標籤
124     attributes:
125       client_application:
126         name: 名稱(必需)
127         url: 主程式 URL(必需)
128         callback_url: 回呼 (Callback) URL
129         support_url: 支援 URL
130         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
131         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
132         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
133         allow_write_api: 修改地圖
134         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
135         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
136         allow_write_notes: 修改註記
137       diary_comment:
138         body: 內文
139       diary_entry:
140         user: 使用者
141         title: 標題
142         body: 正文
143         latitude: 緯度
144         longitude: 經度
145         language_code: 語言
146       doorkeeper/application:
147         name: 名稱
148         redirect_uri: 重新導向 URI
149         confidential: 保密的應用程式?
150         scopes: 權限
151       friend:
152         user: 使用者
153         friend: 好友
154       trace:
155         user: 使用者
156         visible: 可見的
157         name: 檔案名稱
158         size: 大小
159         latitude: 緯度
160         longitude: 經度
161         public: 公開
162         description: 說明
163         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
164         visibility: 能見度
165         tagstring: 標籤
166       message:
167         sender: 寄件者
168         title: 標題
169         body: 內文
170         recipient: 收件者
171       redaction:
172         title: 標題
173         description: 說明
174       report:
175         category: 選擇您回報的原因
176         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
177       user:
178         auth_provider: 認證提供方
179         auth_uid: 認證 UID
180         email: 電子郵件
181         email_confirmation: 電子郵件確認
182         new_email: 新的電子郵件地址
183         active: 開啟中
184         display_name: 顯示名稱
185         description: 基本資料說明
186         home_lat: 緯度
187         home_lon: 經度
188         languages: 偏好的語言
189         preferred_editor: 偏好編輯器
190         pass_crypt: 密碼
191         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
192     help:
193       doorkeeper/application:
194         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
195         redirect_uri: 一行一URI
196       trace:
197         tagstring: 逗點分隔
198       user_block:
199         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
200         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
201       user:
202         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
203           title="包含電郵地址的OSMF私隱權政策">私隱權政策</a>獲得更多資訊。
204         new_email: (永不公開顯示)
205   datetime:
206     distance_in_words_ago:
207       about_x_hours:
208         one: 約一小時前
209         other: 約%{count}小時前
210       about_x_months:
211         one: 約一個月前
212         other: 約%{count}個月前
213       about_x_years:
214         one: 約一年
215         other: 約%{count}年前
216       almost_x_years:
217         one: 將近一年前
218         other: 將近%{count}年前
219       half_a_minute: 半分鐘前
220       less_than_x_seconds:
221         one: 小於 1 秒前
222         other: 小於 %{count} 秒前
223       less_than_x_minutes:
224         one: 小於 1 分前
225         other: 小於 %{count} 分前
226       over_x_years:
227         one: 超過1年前
228         other: 超過%{count}年前
229       x_seconds:
230         one: 1秒前
231         other: '%{count}秒前'
232       x_minutes:
233         one: 1分鐘前
234         other: '%{count}分鐘前'
235       x_days:
236         one: 1日前
237         other: '%{count}日前'
238       x_months:
239         one: 1個月前
240         other: '%{count}個月前'
241       x_years:
242         one: 1年前
243         other: '%{count}年前'
244   printable_name:
245     with_version: '%{id},版本%{version}'
246   editor:
247     default: 預設 (目前為 %{name})
248     id:
249       name: iD
250       description: iD (瀏覽器內編輯)
251     remote:
252       name: 遠端控制
253       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
254   auth:
255     providers:
256       none: 無
257       openid: OpenID
258       google: Google
259       facebook: 臉書
260       windowslive: Windows Live
261       github: GitHub
262       wikipedia: 維基百科
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: 於%{when}建立
267         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
268         commented_at_html: 於%{when}更新
269         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
270         closed_at_html: 於%{when}已解決
271         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
272         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
273         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
274       rss:
275         title: OpenStreetMap 註記
276         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
277         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
278         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
279         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
280         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
281         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
282       entry:
283         comment: 評論
284         full: 註記原文
285   account:
286     deletions:
287       show:
288         title: 刪除我的帳號
289         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
290         delete_account: 刪除帳號
291         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
292         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
293         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
294         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
295         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
296         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
297         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
298         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
299         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
300         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
301         confirm_delete: 您確定嗎?
302         cancel: 取消
303   accounts:
304     edit:
305       title: 編輯帳號
306       my settings: 我的設定值
307       current email address: 目前的電子郵件地址
308       external auth: 外部認證
309       openid:
310         link text: 這是什麼?
311       public editing:
312         heading: 公開編輯
313         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
314         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
315         enabled link text: 這是什麼?
316         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
317         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
318       contributor terms:
319         heading: 貢獻者條款
320         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
321         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
322         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
323         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
324         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
325         link text: 這是什麼?
326       save changes button: 儲存變更
327       delete_account: 刪除帳號…
328     go_public:
329       heading: 公開編輯
330       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
331     update:
332       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
333       success: 使用者資訊已成功更新。
334     destroy:
335       success: 帳號已刪除。
336   browse:
337     created: 建立於
338     closed: 關閉於
339     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
340     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
341     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
342     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
343     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
344     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
345     version: 版本
346     in_changeset: 變更集
347     anonymous: 匿名
348     no_comment: (沒有評論)
349     part_of: 屬於:
350     part_of_relations:
351       one: 1 個關聯
352       other: '%{count} 個關聯'
353     part_of_ways:
354       one: 1 條路
355       other: '%{count} 條路'
356     download_xml: 下載 XML
357     view_history: 檢視歷史
358     view_details: 檢視詳細資料
359     location: 位置:
360     changeset:
361       title: 變更集:%{id}
362       belongs_to: 作者
363       node: 節點 (共 %{count} 項)
364       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
365       way: 路徑 (共 %{count} 項)
366       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
367       relation: 關聯 (%{count})
368       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
369       comment: 評論 (%{count})
370       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
371       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
372       changesetxml: 變更集 XML
373       osmchangexml: osmChange 格式 XML
374       feed:
375         title: 變更集 %{id}
376         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
377       join_discussion: 登入以參加討論
378       discussion: 討論
379       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
380     node:
381       title_html: 節點:%{name}
382       history_title_html: 節點歷史:%{name}
383     way:
384       title_html: 路徑:%{name}
385       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
386       nodes: 節點
387       nodes_count:
388         other: '%{count} 個節點'
389       also_part_of_html:
390         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
391         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
392     relation:
393       title_html: 關聯:%{name}
394       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
395       members: 成員
396       members_count:
397         one: 1 個成員
398         other: '%{count} 個成員'
399     relation_member:
400       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
401       type:
402         node: 節點
403         way: 路徑
404         relation: 關聯
405     containing_relation:
406       entry_html: 關聯 %{relation_name}
407       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
408     not_found:
409       title: 找不到
410       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
411       type:
412         node: 節點
413         way: 路徑
414         relation: 關聯
415         changeset: 變更集
416         note: 註記
417     timeout:
418       title: 逾時錯誤
419       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
420       type:
421         node: 節點
422         way: 路徑
423         relation: 關聯
424         changeset: 變更集
425         note: 註記
426     redacted:
427       redaction: 編修程序 %{id}
428       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
429       type:
430         node: 節點
431         way: 路徑
432         relation: 關聯
433     start_rjs:
434       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
435       load_data: 載入資料
436       loading: 正在載入…
437     tag_details:
438       tags: 標籤
439       wiki_link:
440         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
441         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
442       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
443       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
444       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
445       telephone_link: 致電 %{phone_number}
446       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
447       email_link: 電子郵件 %{email}
448     query:
449       title: 查詢圖徵
450       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
451       nearby: 附近圖徵
452       enclosing: 區域內圖徵
453   changesets:
454     changeset_paging_nav:
455       showing_page: 第 %{page} 頁
456       next: 下一頁 »
457       previous: « 上一頁
458     changeset:
459       anonymous: 匿名
460       no_edits: (沒有編輯)
461       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
462     changesets:
463       id: ID
464       saved_at: 已儲存於
465       user: 使用者
466       comment: 評論
467       area: 區域
468     index:
469       title: 變更集
470       title_user: '%{user} 的變更集'
471       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
472       title_friend: 好友的變更集
473       title_nearby: 附近使用者的變更集
474       empty: 查無變更集。
475       empty_area: 此區域沒有變更集。
476       empty_user: 此使用者沒有變更集。
477       no_more: 查無更多變更集。
478       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
479       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
480       load_more: 載入更多
481     timeout:
482       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
483   changeset_comments:
484     comment:
485       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
486       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
487     comments:
488       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
489     index:
490       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
491       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
492     timeout:
493       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
494   dashboards:
495     contact:
496       km away: '%{count} 公里遠'
497       m away: '%{count} 公尺遠'
498     popup:
499       your location: 您的位置
500       nearby mapper: 附近的製圖者
501       friend: 好友
502     show:
503       title: 我的功能面板
504       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
505       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
506       my friends: 我的好友
507       no friends: 您尚未加入任何好友。
508       nearby users: 其他附近的使用者
509       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
510       friends_changesets: 好友的變更集
511       friends_diaries: 好友的日記項目
512       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
513       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
514   diary_entries:
515     new:
516       title: 新日記項目
517     form:
518       location: 位置
519       use_map_link: 使用地圖
520     index:
521       title: 使用者日記
522       title_friends: 好友日記
523       title_nearby: 附近的使用者的日記
524       user_title: '%{user} 的日記'
525       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
526       new: 新增日記項目
527       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
528       my_diary: 我的日記
529       no_entries: 沒有日記項目
530       recent_entries: 最近的日記項目
531       older_entries: 較舊的項目
532       newer_entries: 較新的項目
533     edit:
534       title: 編輯日記項目
535       marker_text: 日記項目位置
536     show:
537       title: '%{user} 的日記|%{title}'
538       user_title: '%{user} 的日記'
539       leave_a_comment: 留下評論
540       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
541       login: 登入
542     no_such_entry:
543       title: 沒有這樣的日記項目
544       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
545       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
546     diary_entry:
547       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
548       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
549       comment_link: 對這個項目的評論
550       reply_link: 發送訊息給作者
551       comment_count:
552         one: 1 項評論
553         zero: 沒有評論
554         other: '%{count} 項評論'
555       edit_link: 編輯此項目
556       hide_link: 隱藏此項目
557       unhide_link: 取消隱藏此項目
558       confirm: 確認
559       report: 回報此項目
560     diary_comment:
561       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
562       hide_link: 隱藏此評論
563       unhide_link: 取消隱藏此評論
564       confirm: 確認
565       report: 回報此評論
566     location:
567       location: 位置:
568       view: 檢視
569       edit: 編輯
570     feed:
571       user:
572         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
573         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
574       language:
575         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
576         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
577       all:
578         title: OpenStreetMap 日記項目
579         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
580     comments:
581       title: 日記評論由%{user}添加
582       heading: '%{user}的日記評論'
583       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
584       no_comments: 沒有日記評論
585       post: 貼文
586       when: 於
587       comment: 評論
588       newer_comments: 較新的評論
589       older_comments: 較舊的評論
590   doorkeeper:
591     flash:
592       applications:
593         create:
594           notice: 應用程式已註冊。
595   errors:
596     contact:
597       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
598       contact: 聯絡
599       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
600         URL 位址。
601     forbidden:
602       title: Forbidden
603       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
604     internal_server_error:
605       title: 應用程式錯誤
606       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
607     not_found:
608       title: 檔案未找到
609       description: 在 OpenStreetMap 服務器上找不到該名稱的文件/目錄/API 操作 (HTTP 404)
610   friendships:
611     make_friend:
612       heading: 將 %{user} 加入為好友?
613       button: 加入為好友
614       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
615       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
616       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
617       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
618     remove_friend:
619       heading: 移除好友 %{user}?
620       button: 移除好友
621       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
622       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
623   geocoder:
624     search:
625       title:
626         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
627         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
628           Nominatim</a> 的結果
629         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
630           Nominatim</a> 的結果
631     search_osm_nominatim:
632       prefix:
633         aerialway:
634           cable_car: 大型纜車
635           chair_lift: 升降吊椅
636           drag_lift: 上山牽引梯
637           gondola: 小型纜車
638           magic_carpet: 滑雪升降機
639           platter: 纜椅
640           pylon: 高壓電塔
641           station: 空中纜車車站
642           t-bar: T 字纜椅
643           "yes": 空中纜線
644         aeroway:
645           aerodrome: 機場
646           airstrip: 飛機跑道
647           apron: 停機坪
648           gate: 登機口
649           hangar: 機棚
650           helipad: 直升機停機坪
651           holding_position: 等待位置
652           navigationaid: 航空導航輔助
653           parking_position: 停車位置
654           runway: 跑道
655           taxilane: 滑行道
656           taxiway: 滑行道
657           terminal: 航廈
658           windsock: 布製風標
659         amenity:
660           animal_boarding: 動物寄宿
661           animal_shelter: 動物收容所
662           arts_centre: 藝術中心
663           atm: 提款機
664           bank: 銀行
665           bar: 酒吧
666           bbq: 烤肉場
667           bench: 長椅
668           bicycle_parking: 自行車停車場
669           bicycle_rental: 自行車出租
670           bicycle_repair_station: 自行車維修站
671           biergarten: 啤酒庭園
672           blood_bank: 血液銀行
673           boat_rental: 船艇出租
674           brothel: 妓院
675           bureau_de_change: 外匯兌換店
676           bus_station: 公車站
677           cafe: 咖啡廳
678           car_rental: 汽車出租
679           car_sharing: 汽車共乘
680           car_wash: 洗車
681           casino: 賭場
682           charging_station: 充電站
683           childcare: 幼兒園
684           cinema: 電影院
685           clinic: 診所
686           clock: 時鐘
687           college: 學院
688           community_centre: 社區中心
689           conference_centre: 會議中心
690           courthouse: 法院
691           crematorium: 火葬場
692           dentist: 牙醫
693           doctors: 醫師
694           drinking_water: 飲用水
695           driving_school: 駕訓班
696           embassy: 大使館
697           events_venue: 活動會場
698           fast_food: 速食
699           ferry_terminal: 渡輪碼頭
700           fire_station: 消防隊
701           food_court: 美食廣場
702           fountain: 噴泉
703           fuel: 加油站
704           gambling: 博弈店
705           grave_yard: 墓園
706           grit_bin: 砂箱
707           hospital: 醫院
708           hunting_stand: 狩獵站
709           ice_cream: 冰淇淋
710           internet_cafe: 網咖
711           kindergarten: 幼兒園
712           language_school: 語言學校
713           library: 圖書館
714           loading_dock: 卸貨平台
715           love_hotel: 愛情賓館
716           marketplace: 市場
717           mobile_money_agent: 行動支付代理
718           monastery: 修道院
719           money_transfer: 匯款
720           motorcycle_parking: 機車停車場
721           music_school: 音樂學校
722           nightclub: 夜總會
723           nursing_home: 療養院
724           parking: 停車場
725           parking_entrance: 停車場入口
726           parking_space: 停車位
727           payment_terminal: 互動式資訊服務站
728           pharmacy: 藥房
729           place_of_worship: 禮拜場所
730           police: 警察
731           post_box: 郵筒
732           post_office: 郵局
733           prison: 監獄
734           pub: 酒館
735           public_bath: 公共浴場
736           public_bookcase: 公共書櫃
737           public_building: 公共建築
738           ranger_station: 巡山員站
739           recycling: 回收點
740           restaurant: 餐廳
741           sanitary_dump_station: 衛生排污站
742           school: 學校
743           shelter: 涼亭
744           shower: 淋浴
745           social_centre: 聚會所
746           social_facility: 社會福利設施
747           studio: 錄音室
748           swimming_pool: 游泳池
749           taxi: 計程車
750           telephone: 公共電話
751           theatre: 劇院
752           toilets: 廁所
753           townhall: 市政廳
754           training: 訓練設施
755           university: 大學
756           vehicle_inspection: 車輛檢驗
757           vending_machine: 自動販賣機
758           veterinary: 獸醫
759           village_hall: 村政廳
760           waste_basket: 垃圾桶
761           waste_disposal: 垃圾子車
762           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
763           watering_place: 集水地點
764           water_point: 取水點
765           weighbridge: 地磅
766           "yes": 便利設施
767         boundary:
768           aboriginal_lands: 原住民土地
769           administrative: 行政區邊界
770           census: 人口普查邊界
771           national_park: 國家公園
772           political: 選區分界
773           protected_area: 保護區
774           "yes": 邊界
775         bridge:
776           aqueduct: 高架水道
777           boardwalk: 木板走道
778           suspension: 吊橋
779           swing: 平旋橋
780           viaduct: 高架橋
781           "yes": 橋
782         building:
783           apartment: 公寓
784           apartments: 公寓
785           barn: 穀倉
786           bungalow: 平房
787           cabin: 小木屋
788           chapel: 禮拜堂
789           church: 教堂建築
790           civic: 城市建築
791           college: 學院建物
792           commercial: 商業建築
793           construction: 在建建築
794           detached: 獨立式住宅
795           dormitory: 宿舍
796           duplex: 複式住宅
797           farm: 農舍
798           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
799           garage: 車庫
800           garages: 車庫
801           greenhouse: 溫室
802           hangar: 機棚
803           hospital: 醫院建築
804           hotel: 旅館建築
805           house: 房屋
806           houseboat: 船屋
807           hut: 小屋
808           industrial: 工業建築
809           kindergarten: 幼稚園建築
810           manufacture: 製造業建築
811           office: 辦公建築
812           public: 公共建築
813           residential: 住宅建築
814           retail: 零售建物
815           roof: 屋頂
816           ruins: 已毀損建築
817           school: 學校建物
818           semidetached_house: 半獨立房
819           service: 服務建築
820           shed: 舍
821           stable: 馬廄
822           static_caravan: 旅行拖車
823           temple: 廟宇建築
824           terrace: 排屋
825           train_station: 車站建物
826           university: 大學建築
827           warehouse: 倉庫
828           "yes": 建築物
829         club:
830           scout: 童軍團團部
831           sport: 体育俱樂部
832           "yes": 俱樂部
833         craft:
834           beekeeper: 養蜂人家
835           blacksmith: 鐵匠
836           brewery: 釀酒廠
837           carpenter: 木匠
838           caterer: 外燴承辦
839           confectionery: 糖果店
840           dressmaker: 女裝裁縫
841           electrician: 電工
842           electronics_repair: 電子維修
843           gardener: 園丁
844           glaziery: 玻璃工
845           handicraft: 手工藝
846           hvac: 暖通空調製作
847           metal_construction: 金屬建造
848           painter: 畫家
849           photographer: 攝影師
850           plumber: 管道工
851           roofer: 屋頂工
852           sawmill: 鋸木廠
853           shoemaker: 鞋匠
854           stonemason: 石工
855           tailor: 裁縫師
856           window_construction: 窗戶建設
857           winery: 酒廠
858           "yes": 工藝品店
859         emergency:
860           access_point: 進入點
861           ambulance_station: 急救站
862           assembly_point: 集合處
863           defibrillator: 除顫器
864           fire_extinguisher: 滅火器
865           fire_water_pond: 消防水塘
866           landing_site: 緊急降落點
867           life_ring: 緊急救生圈
868           phone: 緊急電話
869           siren: 緊急警報器
870           suction_point: 緊急吸水點
871           water_tank: 緊急水箱
872         highway:
873           abandoned: 廢棄道路
874           bridleway: 馬車道
875           bus_guideway: 導向公車道
876           bus_stop: 公車站
877           construction: 建造中道路
878           corridor: 走廊
879           crossing: 路口
880           cycleway: 自行車道
881           elevator: 電梯
882           emergency_access_point: 緊急聯絡點
883           emergency_bay: 緊急臨停空間
884           footway: 步道
885           ford: 河床便道
886           give_way: 讓路標誌
887           living_street: 生活街道
888           milestone: 里程標
889           motorway: 高速公路
890           motorway_junction: 高速公路出口
891           motorway_link: 高速公路聯絡道
892           passing_place: 避車彎
893           path: 小徑
894           pedestrian: 行人路
895           platform: 月台
896           primary: 一級道路
897           primary_link: 一級道路聯絡道
898           proposed: 計畫中道路
899           raceway: 賽道
900           residential: 住宅區道路
901           rest_area: 休息區
902           road: 道路
903           secondary: 二級道路
904           secondary_link: 二級道路聯絡道
905           service: 服務道路
906           services: 高速公路服務區
907           speed_camera: 測速照相機
908           steps: 階梯
909           stop: 停止標誌
910           street_lamp: 路燈
911           tertiary: 三級道路
912           tertiary_link: 地區道路聯絡道
913           track: 產業道路
914           traffic_mirror: 道路反射鏡
915           traffic_signals: 交通號誌
916           trailhead: 小徑入口處
917           trunk: 快速道路
918           trunk_link: 快速道路聯絡道
919           turning_circle: 回轉圈
920           turning_loop: 環形迴車道
921           unclassified: 無編制道路
922           "yes": 道路
923         historic:
924           aircraft: 歷史飛行機
925           archaeological_site: 考古遺址
926           bomb_crater: 彈坑遺跡
927           battlefield: 古戰場
928           boundary_stone: 界石
929           building: 歷史建築
930           bunker: 掩體
931           cannon: 古砲
932           castle: 城堡
933           charcoal_pile: 歷史木炭堆
934           church: 教堂
935           city_gate: 城門
936           citywalls: 城牆
937           fort: 堡壘
938           heritage: 遺蹟
939           hollow_way: 低窪道路
940           house: 房屋
941           manor: 莊園
942           memorial: 紀念館
943           milestone: 歷史里程碑
944           mine: 礦場
945           mine_shaft: 礦井
946           monument: 古蹟
947           railway: 歷史鐵路
948           roman_road: 羅馬道路
949           ruins: 廢墟
950           rune_stone: 盧恩符文石
951           stone: 石造史蹟
952           tomb: 墳墓
953           tower: 塔
954           wayside_chapel: 路邊教堂
955           wayside_cross: 路邊十字架
956           wayside_shrine: 路邊神龕
957           wreck: 殘骸
958           "yes": 古蹟
959         junction:
960           "yes": 路口
961         landuse:
962           allotments: 社區農園
963           aquaculture: 水產養殖
964           basin: 盆地
965           brownfield: 低污染再利用地
966           cemetery: 墓地
967           commercial: 商業區
968           conservation: 保留區
969           construction: 建造中區域
970           farmland: 農地
971           farmyard: 農舍
972           forest: 人工林
973           garages: 倉庫
974           grass: 草坪
975           greenfield: 空地
976           industrial: 工業區
977           landfill: 垃圾掩埋場
978           meadow: 牧草地
979           military: 軍事區
980           mine: 礦場
981           orchard: 果園
982           plant_nursery: 植物苗圃
983           quarry: 露天礦場
984           railway: 鐵路用地
985           recreation_ground: 遊樂場
986           religious: 宗教場地
987           reservoir: 蓄水設施
988           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
989           residential: 住宅區
990           retail: 零售區
991           village_green: 社區綠地
992           vineyard: 葡萄園
993           "yes": 土地利用
994         leisure:
995           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
996           amusement_arcade: 電子遊樂場
997           bandstand: 演奏台
998           beach_resort: 海灘遊樂區
999           bird_hide: 賞鳥亭
1000           bleachers: 露天看台
1001           bowling_alley: 保齡球場
1002           common: 公共用地
1003           dance: 舞廳
1004           dog_park: 遛狗公園
1005           firepit: 火坑
1006           fishing: 垂釣區
1007           fitness_centre: 健身中心
1008           fitness_station: 健身設施
1009           garden: 花園
1010           golf_course: 高爾夫球道
1011           horse_riding: 馬場
1012           ice_rink: 溜冰場
1013           marina: 小船塢
1014           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1015           nature_reserve: 自然保護區
1016           outdoor_seating: 戶外座椅
1017           park: 公園
1018           picnic_table: 野餐桌
1019           pitch: 運動場
1020           playground: 遊樂區
1021           recreation_ground: 遊樂場
1022           resort: 度假村
1023           sauna: 三溫暖
1024           slipway: 船臺
1025           sports_centre: 運動中心
1026           stadium: 體育館
1027           swimming_pool: 游泳池
1028           track: 跑道
1029           water_park: 水上樂園
1030           "yes": 休閒
1031         man_made:
1032           adit: 坑道
1033           advertising: 廣告
1034           antenna: 天線
1035           avalanche_protection: 雪崩防護
1036           beacon: 信標台
1037           beam: 橫樑
1038           beehive: 蜂巢
1039           breakwater: 防波堤
1040           bridge: 橋
1041           bunker_silo: 掩體
1042           cairn: 石標
1043           chimney: 煙囪
1044           clearcut: 皆伐區域
1045           communications_tower: 通訊塔
1046           crane: 起重機
1047           cross: 十字架
1048           dolphin: 繫船柱
1049           dyke: 堤
1050           embankment: 堤
1051           flagpole: 旗竿
1052           gasometer: 儲氣槽
1053           groyne: 丁壩
1054           kiln: 窯
1055           lighthouse: 燈塔
1056           manhole: 人孔
1057           mast: 柱杆
1058           mine: 礦場
1059           mineshaft: 礦井
1060           monitoring_station: 監控站台
1061           petroleum_well: 油井
1062           pier: 碼頭
1063           pipeline: 管線
1064           pumping_station: 泵站
1065           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1066           silo: 筒倉
1067           snow_cannon: 雪砲
1068           snow_fence: 雪欄
1069           storage_tank: 儲油罐
1070           street_cabinet: 街櫃
1071           surveillance: 監視攝影機
1072           telescope: 望遠鏡
1073           tower: 塔
1074           utility_pole: 電線桿
1075           wastewater_plant: 污水處理處
1076           watermill: 水車
1077           water_tap: 水龍頭
1078           water_tower: 水塔
1079           water_well: 牆
1080           water_works: 供水設施
1081           windmill: 風車
1082           works: 工廠
1083           "yes": 人工設施
1084         military:
1085           airfield: 軍用機場
1086           barracks: 軍營
1087           bunker: 掩體
1088           checkpoint: 檢查站
1089           trench: 溝渠
1090           "yes": 軍事
1091         mountain_pass:
1092           "yes": 埡口
1093         natural:
1094           atoll: 環礁
1095           bare_rock: 裸露岩石
1096           bay: 灣
1097           beach: 海灘
1098           cape: 海角
1099           cave_entrance: 洞穴入口
1100           cliff: 懸崖
1101           coastline: 海岸線
1102           crater: 火山口
1103           dune: 沙丘
1104           fell: 高原荒地
1105           fjord: 峽灣
1106           forest: 管理林
1107           geyser: 間歇泉
1108           glacier: 冰河
1109           grassland: 雜草地
1110           heath: 石楠荒地
1111           hill: 小山
1112           hot_spring: 溫泉
1113           island: 島嶼
1114           isthmus: 地峽
1115           land: 陸地
1116           marsh: 河川濕地
1117           moor: 停泊處
1118           mud: 泥地
1119           peak: 山峰
1120           peninsula: 半島
1121           point: 點
1122           reef: 礁
1123           ridge: 山脊
1124           rock: 獨立岩
1125           saddle: 鞍部
1126           sand: 沙地
1127           scree: 碎石堆
1128           scrub: 灌木
1129           shingle: 礫石
1130           spring: 泉
1131           stone: 巨石
1132           strait: 海峡
1133           tree: 樹木
1134           tree_row: 行列樹木
1135           tundra: 苔原
1136           valley: 谷地
1137           volcano: 火山
1138           water: 水
1139           wetland: 濕地
1140           wood: 自然林
1141           "yes": 自然地貌
1142         office:
1143           accountant: 會計師事務所
1144           administrative: 管理局
1145           advertising_agency: 廣告代理
1146           architect: 建築師事務所
1147           association: 協會
1148           company: 公司
1149           diplomatic: 使館
1150           educational_institution: 教育機構
1151           employment_agency: 人力仲介
1152           energy_supplier: 能源供應辦公處
1153           estate_agent: 房地產仲介
1154           financial: 財務處
1155           government: 政府辦事處
1156           insurance: 保險公司辦公室
1157           it: IT 辦公室
1158           lawyer: 律師
1159           logistics: 物流辦公處
1160           newspaper: 報社
1161           ngo: 非政府組織辦公室
1162           notary: 公證人
1163           religion: 宗教辦公處
1164           research: 研究室
1165           tax_advisor: 稅務顧問
1166           telecommunication: 電信業辦事處
1167           travel_agent: 旅行社
1168           "yes": 辦公室
1169         place:
1170           allotments: 社區農園
1171           archipelago: 群島
1172           city: 城市
1173           city_block: 街區
1174           country: 國家
1175           county: 縣
1176           farm: 農田
1177           hamlet: 村莊
1178           house: 房屋
1179           houses: 房屋
1180           island: 島嶼
1181           islet: 礁岩
1182           isolated_dwelling: 獨立住宅
1183           locality: 地區
1184           municipality: 自治市
1185           neighbourhood: 社區
1186           plot: 地塊
1187           postcode: 郵遞區號
1188           quarter: 住處
1189           region: 區域
1190           sea: 海
1191           square: 廣場
1192           state: 省
1193           subdivision: 次分區
1194           suburb: 郊區
1195           town: 鄉鎮
1196           village: 村里
1197           "yes": 地點
1198         railway:
1199           abandoned: 遺跡鐵路
1200           buffer_stop: 緩衝站
1201           construction: 建造中鐵路
1202           disused: 廢棄鐵路
1203           funicular: 纜索鐵路
1204           halt: 鐵路招呼站
1205           junction: 鐵路交匯處
1206           level_crossing: 平交道
1207           light_rail: 輕軌
1208           miniature: 微型鐵路
1209           monorail: 單軌鐵路
1210           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1211           platform: 鐵路月臺
1212           preserved: 保留鐵路
1213           proposed: 規劃中鐵路
1214           rail: 鐵路
1215           spur: 鐵路支線
1216           station: 鐵路車站
1217           stop: 鐵路招呼站
1218           subway: 地下鐵
1219           subway_entrance: 地下鐵出入口
1220           switch: 道岔
1221           tram: 路面電車軌道
1222           tram_stop: 路面電車停靠站
1223           turntable: 轉盤
1224           yard: 鐵路站場
1225         shop:
1226           agrarian: 農業商品店
1227           alcohol: 酒館
1228           antiques: 古董店
1229           appliance: 家用電器店
1230           art: 藝品店
1231           baby_goods: 嬰兒用品
1232           bag: 包包店
1233           bakery: 麵包店
1234           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1235           beauty: 美容店
1236           bed: 寢具
1237           beverages: 飲料店
1238           bicycle: 自行車店
1239           bookmaker: 投注處
1240           books: 書店
1241           boutique: 精品店
1242           butcher: 肉品店
1243           car: 汽車店
1244           car_parts: 汽車零件
1245           car_repair: 汽車維修
1246           carpet: 地毯店
1247           charity: 慈善商店
1248           cheese: 起士店鋪
1249           chemist: 化學材料行
1250           chocolate: 巧克力店鋪
1251           clothes: 服飾店
1252           coffee: 咖啡店
1253           computer: 電腦商店
1254           confectionery: 甜點店
1255           convenience: 便利商店
1256           copyshop: 複印店
1257           cosmetics: 化妝品店
1258           craft: 工藝品供應店
1259           curtain: 窗簾店
1260           dairy: 乳品店
1261           deli: 高級食品店
1262           department_store: 百貨商店
1263           discount: 特價商品店
1264           doityourself: DIY 用品店
1265           dry_cleaning: 乾洗
1266           e-cigarette: 電子菸店
1267           electronics: 電子材料行
1268           erotic: 情趣用品店
1269           estate_agent: 房地產仲介
1270           fabric: 布料行
1271           farm: 農場商店
1272           fashion: 時裝店
1273           fishing: 釣魚用品店
1274           florist: 花店
1275           food: 食品店
1276           frame: 相框店
1277           funeral_directors: 葬儀社
1278           furniture: 傢俱行
1279           garden_centre: 園藝中心
1280           gas: 加油站
1281           general: 一般商店
1282           gift: 禮品店
1283           greengrocer: 生鮮食品店
1284           grocery: 雜貨店
1285           hairdresser: 理髮店
1286           hardware: 五金行
1287           health_food: 保健食品店
1288           hearing_aids: 助聽器
1289           herbalist: 藥草供應商
1290           hifi: 音響店
1291           houseware: 生活用品店
1292           ice_cream: 冰淇淋店
1293           interior_decoration: 室內裝潢
1294           jewelry: 珠寶店
1295           kiosk: 販售亭
1296           kitchen: 廚房用品店
1297           laundry: 洗衣店
1298           locksmith: 鎖店
1299           lottery: 樂透
1300           mall: 購物商場
1301           massage: 按摩店
1302           medical_supply: 醫療用品店
1303           mobile_phone: 行動通訊行
1304           money_lender: 貸款
1305           motorcycle: 機車行
1306           motorcycle_repair: 機車維修行
1307           music: 唱片行
1308           musical_instrument: 樂器
1309           newsagent: 新聞代理商
1310           nutrition_supplements: 營養補品
1311           optician: 驗光師
1312           organic: 有機食品店
1313           outdoor: 戶外用品店
1314           paint: 油漆店
1315           pastry: 糕餅店
1316           pawnbroker: 當鋪
1317           perfumery: 香水店
1318           pet: 寵物店
1319           pet_grooming: 寵物美容店
1320           photo: 照相館
1321           seafood: 海產
1322           second_hand: 二手商品店
1323           sewing: 縫紉店
1324           shoes: 鞋店
1325           sports: 體育用品店
1326           stationery: 文具店
1327           storage_rental: 迷你倉
1328           supermarket: 超級市場
1329           tailor: 裁縫店
1330           tattoo: 刺青屋
1331           tea: 茶舖
1332           ticket: 售票處
1333           tobacco: 菸草販賣
1334           toys: 玩具店
1335           travel_agency: 旅行社
1336           tyres: 輪胎販售
1337           vacant: 空置店舖
1338           variety_store: 雜貨店
1339           video: 影音店
1340           video_games: 電子遊戲專賣店
1341           wholesale: 批發商
1342           wine: 葡萄酒館
1343           "yes": 商店
1344         tourism:
1345           alpine_hut: 山屋
1346           apartment: 假日公寓
1347           artwork: 美工
1348           attraction: 景點
1349           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1350           cabin: 旅遊小屋
1351           camp_pitch: 營地
1352           camp_site: 營地
1353           caravan_site: RV 宿營區
1354           chalet: 小木屋
1355           gallery: 藝廏
1356           guest_house: 賓館
1357           hostel: 旅舍
1358           hotel: 酒店
1359           information: 旅遊中心
1360           motel: 汽車旅館
1361           museum: 博物館
1362           picnic_site: 野餐地
1363           theme_park: 主題公園
1364           viewpoint: 觀景點
1365           wilderness_hut: 荒野小屋
1366           zoo: 動物園
1367         tunnel:
1368           building_passage: 建築物通道
1369           culvert: 涵管
1370           "yes": 隧道
1371         waterway:
1372           artificial: 人工水道
1373           boatyard: 船塢
1374           canal: 運河
1375           dam: 水壩
1376           derelict_canal: 廢棄運河
1377           ditch: 小溝渠
1378           dock: 碼頭
1379           drain: 溝渠
1380           lock: 水門
1381           lock_gate: 船閘
1382           mooring: 停泊處
1383           rapids: 急流
1384           river: 河流
1385           stream: 小溪
1386           wadi: 乾河
1387           waterfall: 瀑布
1388           weir: 堰
1389           "yes": 水道
1390       admin_levels:
1391         level2: 國界
1392         level3: 區界
1393         level4: 省界
1394         level5: 區界
1395         level6: 縣界
1396         level7: 自治市界
1397         level8: 市界
1398         level9: 村里界
1399         level10: 郊區邊界
1400         level11: 社區邊界
1401       types:
1402         cities: 城市
1403         towns: 鄉鎮
1404         places: 地區
1405     results:
1406       no_results: 找不到結果
1407       more_results: 更多結果
1408   issues:
1409     index:
1410       title: 問題
1411       select_status: 選擇狀態
1412       select_type: 選擇類型
1413       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1414       reported_user: 已回報使用者
1415       not_updated: 尚未更新
1416       search: 搜尋
1417       search_guidance: 搜尋問題:
1418       user_not_found: 使用者不存在
1419       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1420       status: 狀態
1421       reports: 回報
1422       last_updated: 上一次更新
1423       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1424       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1425       link_to_reports: 檢視回報
1426       reports_count:
1427         one: 1 個回報
1428         other: '%{count} 個回報'
1429       reported_item: 已回報項目
1430       states:
1431         ignored: 已忽略
1432         open: 開啟
1433         resolved: 已解決
1434     update:
1435       new_report: 已成功登記您的回報
1436       successful_update: 已成功更新您的回報
1437       provide_details: 請提供所需的詳情
1438     show:
1439       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1440       reports:
1441         zero: 無回報
1442         one: 1 個回報
1443         other: '%{count} 個回報'
1444       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1445       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1446       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1447       resolve: 解決
1448       ignore: 忽略
1449       reopen: 重新開啟
1450       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1451       read_reports: 讀取回報
1452       new_reports: 新的回報
1453       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1454       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1455       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1456     resolve:
1457       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1458     ignore:
1459       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1460     reopen:
1461       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1462     comments:
1463       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1464       reassign_param: 重新指派問題?
1465     reports:
1466       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1467     helper:
1468       reportable_title:
1469         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1470         note: '註記 #%{note_id}'
1471   issue_comments:
1472     create:
1473       comment_created: 您的評論已成功建立
1474       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1475   reports:
1476     new:
1477       title_html: 回報 %{link}
1478       missing_params: 無法建立新的回報
1479       disclaimer:
1480         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1481         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1482         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1483         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1484       categories:
1485         diary_entry:
1486           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1487           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1488           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1489           other_label: 其它
1490         diary_comment:
1491           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1492           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1493           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1494           other_label: 其它
1495         user:
1496           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1497           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1498           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1499           vandal_label: 此使用者是破壞者
1500           other_label: 其他
1501         note:
1502           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1503           personal_label: 此註記包含個人資料
1504           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1505           other_label: 其它
1506     create:
1507       successful_report: 已成功登記您的回報
1508       provide_details: 請提供所需的詳情
1509   layouts:
1510     logo:
1511       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1512     home: 移至家的位置
1513     logout: 登出
1514     log_in: 登入
1515     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1516     sign_up: 註冊
1517     start_mapping: 開始製圖
1518     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1519     edit: 編輯
1520     history: 歷史
1521     export: 匯出
1522     issues: 問題
1523     data: 資料
1524     export_data: 匯出資料
1525     gps_traces: GPS 軌跡
1526     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1527     user_diaries: 日記
1528     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1529     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1530     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1531     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1532     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1533     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1534     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1535     partners_ucl: 倫敦大學學院
1536     partners_fastly: Fastly
1537     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1538     partners_partners: 合作夥伴
1539     tou: 使用條款
1540     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1541     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1542     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1543     help: 說明
1544     about: 關於
1545     copyright: 版權
1546     communities: 社群
1547     community: 社群
1548     community_blogs: 社群部落格
1549     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1550     foundation: 基金會
1551     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1552     make_a_donation:
1553       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1554       text: 捐款
1555     learn_more: 瞭解更多
1556     more: 更多
1557   user_mailer:
1558     diary_comment_notification:
1559       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1560       hi: '%{to_user} 您好,'
1561       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1562       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1563       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1564       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1565     message_notification:
1566       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1567       hi: '%{to_user} 您好,'
1568       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1569       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1570       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1571       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1572     friendship_notification:
1573       hi: 嗨 %{to_user},
1574       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1575       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1576       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1577       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1578       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1579       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1580     gpx_description:
1581       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1582       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1583     gpx_failure:
1584       hi: '%{to_user} 您好,'
1585       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1586       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1587       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1588     gpx_success:
1589       hi: '%{to_user} 您好,'
1590       loaded_successfully:
1591         one: |-
1592           成功載入 1 點中的
1593           %{trace_points}。
1594         other: |-
1595           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1596           %{trace_points}。
1597       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1598     signup_confirm:
1599       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1600       greeting: 您好!
1601       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1602       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1603       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1604     email_confirm:
1605       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1606       greeting: 您好,
1607       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1608       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1609     lost_password:
1610       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1611       greeting: 您好,
1612       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1613       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1614     note_comment_notification:
1615       anonymous: 匿名使用者
1616       greeting: 您好,
1617       commented:
1618         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1619         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1620         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1621         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1622         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1623         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1624       closed:
1625         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1626         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1627         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1628         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1629         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1630         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1631       reopened:
1632         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1633         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1634         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1635         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1636         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1637         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1638       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1639       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1640     changeset_comment_notification:
1641       hi: 嗨 %{to_user},
1642       greeting: 您好,
1643       commented:
1644         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1645         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1646         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1647         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1648         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1649         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1650         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1651         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1652         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1653       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1654       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1655       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1656       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1657   confirmations:
1658     confirm:
1659       heading: 請檢查您的電子郵件!
1660       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1661       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1662       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1663       button: 確認
1664       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1665       already active: 該帳號已經確認。
1666       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1667       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1668     confirm_resend:
1669       failure: 找不到使用者 %{name}。
1670     confirm_email:
1671       heading: 確認電子郵件地址的變更
1672       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1673       button: 確認
1674       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1675       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1676       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1677     resend_success_flash:
1678       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1679       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1680   messages:
1681     inbox:
1682       title: 收件匣
1683       my_inbox: 我的收件匣
1684       my_outbox: 我的寄件匣
1685       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1686       new_messages:
1687         one: '%{count} 項新訊息'
1688         other: '%{count} 項新訊息'
1689       old_messages:
1690         one: '%{count} 項舊訊息'
1691         other: '%{count} 項舊訊息'
1692       from: 寄件者
1693       subject: 主旨
1694       date: 日期
1695       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1696       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1697     message_summary:
1698       unread_button: 標記為未讀
1699       read_button: 標記為已讀
1700       reply_button: 回覆
1701       destroy_button: 刪除
1702     new:
1703       title: 寄出訊息
1704       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1705       subject: 主旨
1706       body: 內文
1707       back_to_inbox: 回到收件匣
1708     create:
1709       message_sent: 訊息已寄出
1710       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1711     no_such_message:
1712       title: 沒有這個訊息
1713       heading: 沒有這個訊息
1714       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1715     outbox:
1716       title: 寄件匣
1717       my_inbox: 我的收件匣
1718       my_outbox: 我的寄件匣
1719       messages:
1720         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1721         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1722       to: 收件者
1723       subject: 主旨
1724       date: 日期
1725       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1726       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1727     reply:
1728       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1729     show:
1730       title: 閱讀訊息
1731       from: 寄件者
1732       subject: 主旨
1733       date: 日期
1734       reply_button: 回覆
1735       unread_button: 標記為未讀
1736       destroy_button: 刪除
1737       back: 返回
1738       to: 收件者
1739       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1740     sent_message_summary:
1741       destroy_button: 刪除
1742     mark:
1743       as_read: 訊息標記為已讀
1744       as_unread: 訊息標記為未讀
1745     destroy:
1746       destroyed: 訊息已刪除
1747   passwords:
1748     lost_password:
1749       title: 遺失密碼
1750       heading: 忘記密碼?
1751       email address: 電子郵件地址:
1752       new password button: 重設密碼
1753       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1754       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1755       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1756     reset_password:
1757       title: 重設密碼
1758       heading: 重設 %{user} 的密碼
1759       reset: 重設密碼
1760       flash changed: 您的密碼已經變更。
1761       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1762   preferences:
1763     show:
1764       title: 我的偏好設定
1765       preferred_editor: 偏好編輯器
1766       preferred_languages: 偏好語言
1767       edit_preferences: 編輯偏好
1768     edit:
1769       title: 編輯偏好設定
1770       save: 更新偏好
1771       cancel: 取消
1772     update:
1773       failure: 無法更新偏好設定。
1774     update_success_flash:
1775       message: 偏好設定已更新。
1776   profiles:
1777     edit:
1778       title: 編輯基本資料
1779       save: 更新基本資料
1780       cancel: 取消
1781       image: 圖片
1782       gravatar:
1783         gravatar: 使用 Gravatar
1784         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1785         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1786         disabled: Gravatar已停用。
1787         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1788       new image: 加入圖片
1789       keep image: 保持目前的圖片
1790       delete image: 移除目前的圖片
1791       replace image: 取代目前的圖片
1792       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1793       home location: 家的位置
1794       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1795       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1796     update:
1797       success: 已更新基本資料。
1798       failure: 無法更新個人資料。
1799   sessions:
1800     new:
1801       title: 登入
1802       heading: 登入
1803       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1804       password: 密碼:
1805       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1806       remember: 記住我
1807       lost password link: 忘記您的密碼?
1808       login_button: 登入
1809       register now: 立即註冊
1810       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1811       with external: 或者使用第三方服務登入
1812       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1813       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1814       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1815       no account: 還沒有帳號嗎?
1816       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1817       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1818       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1819       auth_providers:
1820         openid:
1821           title: 使用 OpenID 登入
1822           alt: 使用 OpenID 網址登入
1823         google:
1824           title: 使用 Google 帳號登入
1825           alt: 使用 Google OpenID 登入
1826         facebook:
1827           title: 使用臉書登入
1828           alt: 使用臉書帳號登入
1829         windowslive:
1830           title: 使用 Windows Live 登入
1831           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1832         github:
1833           title: 使用 GitHub 登入
1834           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1835         wikipedia:
1836           title: 以維基百科登入
1837           alt: 以維基百科帳號登入
1838         wordpress:
1839           title: 使用 Wordpress 登入
1840           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1841         aol:
1842           title: 使用 AOL 登入
1843           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1844     destroy:
1845       title: 登出
1846       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1847       logout_button: 登出
1848     suspended_flash:
1849       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1850       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1851       support: 支援
1852   shared:
1853     markdown_help:
1854       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1855         解析
1856       headings: 標題
1857       heading: 標題
1858       subheading: 副標題
1859       unordered: 無序清單
1860       ordered: 有序清單
1861       first: 第一項
1862       second: 第二項
1863       link: 連結
1864       text: 文字
1865       image: 圖片
1866       alt: 替代文字
1867       url: 網址
1868     richtext_field:
1869       edit: 編輯
1870       preview: 預覽
1871   site:
1872     about:
1873       next: 下一頁
1874       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1875       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1876       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1877       local_knowledge_title: 地方知識
1878       local_knowledge_html: |-
1879         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1880         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1881         是準確而且最新的。
1882       community_driven_title: 社群推動
1883       community_driven_html: |-
1884         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1885         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1886         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1887       open_data_title: 開放資料
1888       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1889         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1890       legal_title: 法律資訊
1891       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1892         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1893         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1894         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1895       legal_2_html: |-
1896         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1897         <br>
1898         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1899       partners_title: 合作夥伴
1900     copyright:
1901       foreign:
1902         title: 關於本翻譯
1903         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1904         english_link: 英文原文
1905       native:
1906         title: 關於此頁
1907         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1908         native_link: 繁體中文版
1909         mapping_link: 開始製圖
1910       legal_babble:
1911         title_html: 版權與授權條款
1912         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1913           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1914           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1915         intro_2_html: |-
1916           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1917           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1918         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1919           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1920         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1921         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1922         credit_2_1_html: |-
1923           <ul>
1924             <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
1925             <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
1926           </ul>
1927         credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
1928           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
1929         credit_4_html: |-
1930           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
1931           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1932           在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
1933         attribution_example:
1934           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1935           title: 署名的例子
1936         more_title_html: 尋找更多
1937         more_1_html: |-
1938           在<a
1939           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1940         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1941           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1942           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1943           服務使用政策</a>。
1944         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1945         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1946         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1947           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1948           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1949           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1950           AT</a>授權) 的資料。
1951         contributors_au_html: |-
1952           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1953           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1954         contributors_ca_html: |-
1955           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1956           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1957           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1958           Statistics Canada) 的資料。
1959         contributors_fi_html: |-
1960           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1961           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1962           及其他資料集的資料,以
1963           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1964         contributors_fr_html: |-
1965           <strong>法國</strong>: 包含來自
1966           Direction Générale des Impôts 的資料。
1967         contributors_nl_html: |-
1968           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1969           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1970         contributors_nz_html: |-
1971           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1972           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1973           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1974         contributors_si_html: |-
1975           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1976           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1977           (斯洛維尼亞公開資訊).
1978         contributors_es_html: |-
1979           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1980           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1981         contributors_za_html: |-
1982           <strong>南非</strong>: 包含來自
1983           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1984           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1985         contributors_gb_html: |-
1986           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1987           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1988           2010-19) 的資料。
1989         contributors_footer_1_html: |-
1990           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1991            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1992           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1993           頁面</a>。
1994         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1995         infringement_title_html: 侵犯版權
1996         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1997           地圖或印刷地圖)。
1998         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
1999           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
2000           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
2001         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
2002         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
2003           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
2004     index:
2005       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2006       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2007       permalink: 靜態連結
2008       shortlink: 簡短連結
2009       createnote: 新增註記
2010       license:
2011         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2012       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2013     edit:
2014       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2015       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2016       user_page_link: 使用者頁面
2017       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2018       id_not_configured: iD 尚未設定
2019       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2020     export:
2021       title: 匯出
2022       area_to_export: 要匯出的區域
2023       manually_select: 手動選擇不同的區域
2024       format_to_export: 要匯出的格式
2025       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2026       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2027       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2028       licence: 授權
2029       too_large:
2030         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2031         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2032         planet:
2033           title: 地球 OSM
2034           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2035         overpass:
2036           title: Overpass API
2037           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2038         geofabrik:
2039           title: Geofabrik 下載
2040           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2041         metro:
2042           title: 都會區的摘錄資料
2043           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2044         other:
2045           title: 其他來源
2046           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2047       options: 選項
2048       format: 格式
2049       scale: 比例
2050       max: 最大
2051       image_size: 圖片大小
2052       zoom: 縮放
2053       add_marker: 在地圖加上標記
2054       latitude: 緯度:
2055       longitude: 經度:
2056       output: 輸出
2057       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2058       export_button: 匯出
2059     fixthemap:
2060       title: 回報問題/改進地圖
2061       how_to_help:
2062         title: 如何協助
2063         join_the_community:
2064           title: 加入社群
2065           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2066             社群,然後自己加入或者改進資料。
2067         add_a_note:
2068           instructions_html: |-
2069             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2070             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2071       other_concerns:
2072         title: 其他問題
2073         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2074           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2075     help:
2076       title: 取得協助
2077       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2078       welcome:
2079         url: /welcome
2080         title: 歡迎來到開放街圖
2081         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2082       beginners_guide:
2083         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2084         title: 新手指南
2085         description: 社群維護的新手指南
2086       help:
2087         title: 協助論壇
2088         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2089       mailing_lists:
2090         title: 郵件論壇
2091         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2092       forums:
2093         title: 論壇(舊版)
2094         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2095       community:
2096         title: 社群論壇
2097         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2098       irc:
2099         title: IRC
2100         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2101       switch2osm:
2102         title: switch2osm
2103         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2104       welcomemat:
2105         title: 對於組織
2106         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2107       wiki:
2108         title: 開放街圖 Wiki
2109         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2110     potlatch:
2111       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2112       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2113         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2114       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2115     any_questions:
2116       title: 有任何問題嗎?
2117     sidebar:
2118       search_results: 搜尋結果
2119       close: 關閉
2120     search:
2121       search: 搜尋
2122       get_directions: 取得方向指引
2123       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2124       from: 來自
2125       to: 到
2126       where_am_i: 這是哪裡?
2127       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2128       submit_text: 出發
2129       reverse_directions_text: 反向
2130     key:
2131       table:
2132         entry:
2133           motorway: 高速公路
2134           main_road: 主要幹道
2135           trunk: 主要幹路
2136           primary: 一級道路
2137           secondary: 二級道路
2138           unclassified: 無編制道路
2139           track: 產業道路
2140           bridleway: 馬道
2141           cycleway: 自行車道
2142           cycleway_national: 國家自行車道
2143           cycleway_regional: 區域自行車道
2144           cycleway_local: 地區自行車道
2145           footway: 步道
2146           rail: 鐵路
2147           subway: 地下鐵
2148           tram:
2149           - 輕軌
2150           - 電車軌道
2151           cable:
2152           - 大型纜車
2153           - 升降吊椅
2154           runway:
2155           - 機場跑道
2156           - 滑行道
2157           apron:
2158           - 機場停機坪
2159           - 航廈
2160           admin: 行政區邊界
2161           forest: 森林
2162           wood: 樹木
2163           golf: 高爾夫球場
2164           park: 公園
2165           resident: 住宅區
2166           common:
2167           - 共有地
2168           - 野草地
2169           - 花園
2170           retail: 商店區
2171           industrial: 工業區
2172           commercial: 商業區
2173           heathland: 石楠荒地
2174           lake:
2175           - 湖泊
2176           - 水庫
2177           farm: 農田
2178           brownfield: 低污染再利用地
2179           cemetery: 公墓
2180           allotments: 社區農園
2181           pitch: 運動場
2182           centre: 運動中心
2183           reserve: 自然保護區
2184           military: 軍事區
2185           school:
2186           - 學校
2187           - 大學
2188           building: 重要建築
2189           station: 鐵路車站
2190           summit:
2191           - 頂峰
2192           - 山峰
2193           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2194           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2195           private: 私人進出
2196           destination: 目的地進出
2197           construction: 建造中道路
2198           bicycle_shop: 自行車店
2199           bicycle_parking: 自行車停車場
2200           toilets: 廁所
2201     welcome:
2202       title: 歡迎!
2203       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2204       whats_on_the_map:
2205         title: 地圖上有什麼
2206       basic_terms:
2207         title: 繪製地圖的基本術語
2208         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2209       rules:
2210         title: 規則!
2211       start_mapping: 開始製圖
2212       add_a_note:
2213         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2214         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2215     communities:
2216       title: 社群
2217       lede_text: |-
2218         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2219         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2220         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2221         它們也可以是正式的或非正式的。
2222       local_chapters:
2223         title: 地方分會
2224         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2225           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2226         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2227       other_groups:
2228         title: 其他團體
2229         about_html: |-
2230           沒有必要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2231           事實上,許多團體作爲人們的非正式聚會或社區團體非常成功地存在。任何人都可以創設或加入這些團體。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社區維基頁面</a>上閱讀更多內容。
2232   traces:
2233     visibility:
2234       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2235       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2236       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2237       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2238     new:
2239       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2240       visibility_help: 這是什麼意思?
2241       help: 說明
2242       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2243     create:
2244       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2245       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2246       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2247       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2248     edit:
2249       cancel: 取消
2250       title: 編輯軌跡 %{name}
2251       heading: 編輯軌跡 %{name}
2252       visibility_help: 這是什麼意思?
2253     update:
2254       updated: 軌跡已更新
2255     trace_optionals:
2256       tags: 標籤
2257     show:
2258       title: 檢視軌跡 %{name}
2259       heading: 檢視軌跡 %{name}
2260       pending: 等候
2261       filename: 檔案名稱:
2262       download: 下載
2263       uploaded: 上傳於:
2264       points: 點數:
2265       start_coordinates: 開始坐標:
2266       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2267       map: 地圖
2268       edit: 編輯
2269       owner: 擁有者:
2270       description: 描述:
2271       tags: 標籤
2272       none: 無
2273       edit_trace: 編輯這個軌跡
2274       delete_trace: 刪除這個軌跡
2275       trace_not_found: 找不到軌跡!
2276       visibility: 能見度
2277       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2278     trace_paging_nav:
2279       showing_page: 第 %{page} 頁
2280       older: 較舊軌跡
2281       newer: 較新軌跡
2282     trace:
2283       pending: 等候
2284       count_points:
2285         one: 1 個點
2286         other: '%{count} 個點'
2287       more: 更多
2288       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2289       view_map: 檢視地圖
2290       edit_map: 編輯地圖
2291       public: 公開
2292       identifiable: 可辨識
2293       private: 私人
2294       trackable: 可追蹤
2295       by: 由
2296       in: 於
2297     index:
2298       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2299       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2300       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2301       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2302       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2303       upload_trace: 上傳軌跡
2304       all_traces: 所有軌跡
2305       my_traces: 我的軌跡
2306       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2307       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2308     destroy:
2309       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2310     make_public:
2311       made_public: 軌跡標記為公開
2312     offline_warning:
2313       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2314     offline:
2315       heading: GPX 離線儲存
2316       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2317     georss:
2318       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2319     description:
2320       description_with_count:
2321         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2322         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2323       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2324   application:
2325     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2326     require_cookies:
2327       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2328     require_admin:
2329       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2330     setup_user_auth:
2331       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2332       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2333       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2334     settings_menu:
2335       account_settings: 帳號設定
2336       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2337       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2338       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2339   oauth:
2340     authorize:
2341       title: 授權使用您的帳號
2342       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2343       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2344       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2345       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2346       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2347       allow_write_api: 修改地圖。
2348       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2349       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2350       allow_write_notes: 修改註記。
2351       grant_access: 授權存取
2352     authorize_success:
2353       title: 允許授權請求
2354       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2355       verification: 驗證碼是 %{code}。
2356     authorize_failure:
2357       title: 授權請求失敗
2358       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2359       invalid: 授權權杖無效。
2360     revoke:
2361       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2362     permissions:
2363       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2364     scopes:
2365       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2366       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2367       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2368       write_api: 修改地圖
2369       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2370       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2371       write_notes: 修改註記
2372       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2373       skip_authorization: 自動核准申請
2374   oauth_clients:
2375     new:
2376       title: 註冊新的應用程式
2377     edit:
2378       title: 編輯您的應用程式
2379     show:
2380       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2381       key: 消費者金鑰:
2382       secret: 消費者祕密金鑰:
2383       url: 要求權杖 URL:
2384       access_url: 存取記號 URL:
2385       authorize_url: 授權 URL:
2386       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2387       edit: 編輯詳細資料
2388       delete: 刪除客戶端
2389       confirm: 您確定嗎?
2390       requests: 向使用者要求下列權限:
2391     index:
2392       title: 我的 OAuth 詳細資料
2393       my_tokens: 我授權的應用程式
2394       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2395       application: 應用程式名稱
2396       issued_at: 已發於
2397       revoke: 撤銷!
2398       my_apps: 我的用戶端應用程式
2399       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2400       oauth: OAuth
2401       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2402       register_new: 註冊您的應用程式
2403     form:
2404       requests: 向使用者要求下列權限:
2405     not_found:
2406       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2407     create:
2408       flash: 註冊資訊成功
2409     update:
2410       flash: 更新客戶端資訊成功
2411     destroy:
2412       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2413   oauth2_applications:
2414     index:
2415       title: 我的客戶端應用程式
2416       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2417         OAuth 要求。
2418       new: 註冊新的應用程式
2419       name: 名稱
2420       permissions: 權限
2421     application:
2422       edit: 編輯
2423       delete: 刪除
2424       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2425     new:
2426       title: 註冊新的應用程式
2427     edit:
2428       title: 編輯您的應用程式
2429     show:
2430       edit: 編輯
2431       delete: 刪除
2432       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2433       client_id: 客戶端 ID
2434       client_secret: 客戶端密鑰
2435       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2436       permissions: 權限
2437       redirect_uris: 重新導向 URI
2438     not_found:
2439       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2440   oauth2_authorizations:
2441     new:
2442       title: 需要授權
2443       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2444       authorize: 授權
2445       deny: 拒絕
2446     error:
2447       title: 發生錯誤
2448     show:
2449       title: 授權碼
2450   oauth2_authorized_applications:
2451     index:
2452       title: 我的已授權應用程式
2453       application: 應用程式
2454       permissions: 權限
2455       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2456     application:
2457       revoke: 撤銷存取權限
2458       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2459   users:
2460     new:
2461       title: 註冊
2462       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2463       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2464       support: 支援
2465       about:
2466         header: 自由及可編輯
2467       email address: 電子郵件地址:
2468       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2469       display name: 顯示名稱:
2470       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2471       external auth: 第三方身份認證
2472       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2473       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2474       continue: 註冊
2475       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2476     terms:
2477       title: 條款
2478       heading: 條款
2479       heading_ct: 貢獻者條款
2480       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2481       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2482       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2483       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2484       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2485       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2486       consider_pd_why: 這是什麼?
2487       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2488       continue: 繼續
2489       decline: 拒絕
2490       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2491       legale_select: 請選擇您的居住地:
2492       legale_names:
2493         france: 法國
2494         italy: 意大利
2495         rest_of_world: 世界其他地區
2496     terms_declined_flash:
2497       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2498       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2499     no_such_user:
2500       title: 沒有這個使用者
2501       heading: 使用者 %{user} 不存在
2502       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2503       deleted: 已刪除賬號
2504     show:
2505       my diary: 我的日記
2506       new diary entry: 新增日記項目
2507       my edits: 我的編輯
2508       my traces: 我的軌跡
2509       my notes: 我的註記
2510       my messages: 我的訊息
2511       my profile: 我的基本資料
2512       my settings: 我的設定值
2513       my comments: 我的評論
2514       my_preferences: 我的偏好設定
2515       my_dashboard: 我的功能面板
2516       blocks on me: 對我的封鎖
2517       blocks by me: 我所設的封鎖
2518       edit_profile: 編輯個人資料
2519       send message: 傳送訊息
2520       diary: 日記
2521       edits: 編輯
2522       traces: 軌跡
2523       notes: 地圖註記
2524       remove as friend: 移除好友
2525       add as friend: 加入為好友
2526       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2527       ct status: 貢獻者條款:
2528       ct undecided: 未決定
2529       ct declined: 已拒絕
2530       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2531       email address: 電子郵件地址:
2532       created from: 建立於:
2533       status: 狀態:
2534       spam score: 垃圾郵件分數:
2535       description: 說明
2536       user location: 使用者位置
2537       role:
2538         administrator: 這個使用者是一個管理員
2539         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2540         grant:
2541           administrator: 授予管理員權限
2542           moderator: 授予仲裁員權限
2543         revoke:
2544           administrator: 撤銷管理員權限
2545           moderator: 撤銷仲裁員權限
2546       block_history: 已封鎖
2547       moderator_history: 給予封鎖
2548       comments: 評論
2549       create_block: 封鎖這位使用者
2550       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2551       deactivate_user: 使用者停權
2552       confirm_user: 確認這位使用者
2553       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2554       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2555       hide_user: 隱藏這位使用者
2556       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2557       delete_user: 刪除這位使用者
2558       confirm: 確認
2559       report: 回報此使用者
2560     set_home:
2561       flash success: 家的位置成功的儲存
2562     go_public:
2563       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2564     index:
2565       title: 使用者
2566       heading: 使用者
2567       showing:
2568         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2569         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2570       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2571       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2572       confirm: 確認選取的使用者
2573       hide: 隱藏選取的使用者
2574       empty: 找不到符合的使用者
2575     suspended:
2576       title: 帳號已暫停
2577       heading: 帳號已暫停
2578       support: 支援
2579       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2580       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2581     auth_failure:
2582       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2583       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2584       no_authorization_code: 無授權碼
2585       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2586       invalid_scope: 無效範圍
2587       unknown_error: 驗證失敗
2588     auth_association:
2589       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2590       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2591       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2592   user_role:
2593     filter:
2594       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2595       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2596       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2597       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2598     grant:
2599       title: 確認授與身份
2600       heading: 確認授與身份
2601       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2602       confirm: 確認
2603       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2604     revoke:
2605       title: 確認撤銷身份
2606       heading: 確認撤銷身份
2607       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2608       confirm: 確認
2609       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2610   user_blocks:
2611     model:
2612       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2613       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2614     not_found:
2615       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2616       back: 返回索引
2617     new:
2618       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2619       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2620       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2621       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2622       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2623       back: 檢視所有封鎖
2624     edit:
2625       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2626       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2627       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2628       show: 檢視這項封鎖
2629       back: 檢視所有的封鎖
2630     filter:
2631       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2632       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2633     create:
2634       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2635       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2636       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2637     update:
2638       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2639       success: 封鎖已更新。
2640     index:
2641       title: 使用者封鎖
2642       heading: 使用者封鎖清單
2643       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2644     revoke:
2645       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2646       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2647       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2648       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2649       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2650       revoke: 撤銷!
2651       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2652     helper:
2653       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2654       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2655       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2656       time_past_html: 於%{time}結束。
2657       block_duration:
2658         hours:
2659           one: 1 小時
2660           other: '%{count} 小時'
2661         days:
2662           one: 1日
2663           other: '%{count}日'
2664         weeks:
2665           one: 1週
2666           other: '%{count}週'
2667         months:
2668           one: 1個月
2669           other: '%{count}個月'
2670         years:
2671           one: 1年
2672           other: '%{count}年'
2673     blocks_on:
2674       title: 對 %{name} 的封鎖
2675       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2676       empty: 未封鎖%{name}。
2677     blocks_by:
2678       title: '%{name} 設的封鎖'
2679       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2680       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2681     show:
2682       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2683       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2684       created: 已建立:
2685       duration: 期間:
2686       status: 狀態:
2687       show: 顯示
2688       edit: 編輯
2689       revoke: 撤銷!
2690       confirm: 您確定嗎?
2691       reason: 封鎖的理由:
2692       back: 檢視所有封鎖
2693       revoker: 撤銷者:
2694       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2695     block:
2696       not_revoked: (沒有撤銷)
2697       show: 顯示
2698       edit: 編輯
2699       revoke: 撤銷!
2700     blocks:
2701       display_name: 被封鎖的使用者
2702       creator_name: 建立者
2703       reason: 封鎖的理由
2704       status: 狀態
2705       revoker_name: 撤銷者
2706       showing_page: 第 %{page} 頁
2707       next: 下一頁 »
2708       previous: « 上一頁
2709   notes:
2710     index:
2711       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2712       heading: '%{user} 的註記'
2713       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2714       no_notes: 沒有註記
2715       id: ID
2716       creator: 建立者
2717       description: 說明
2718       created_at: 建立於:
2719       last_changed: 最新變更
2720     show:
2721       title: 註記:%{id}
2722       description: 說明
2723       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2724       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2725       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2726       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
2727       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
2728       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
2729       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
2730       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
2731       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
2732       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
2733       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
2734       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
2735       report: 回報此註記
2736       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2737       hide: 隱藏
2738       resolve: 解決
2739       reactivate: 重新開啟
2740       comment_and_resolve: 評論並解決
2741       comment: 評論
2742       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2743       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2744       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2745       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2746     new:
2747       title: 新增註記
2748       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2749       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2750       add: 送出註記
2751   javascripts:
2752     close: 關閉
2753     share:
2754       title: 分享
2755       cancel: 取消
2756       image: 圖片
2757       link: 連結或 HTML
2758       long_link: 連結
2759       short_link: 簡短連結
2760       geo_uri: Geo URL
2761       embed: HTML
2762       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2763       format: 格式:
2764       scale: 比例:
2765       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2766       download: 下載
2767       short_url: 簡短 URL
2768       include_marker: 包括標記
2769       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2770       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2771       view_larger_map: 查看更大的地圖
2772       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2773     embed:
2774       report_problem: 回報問題
2775     key:
2776       title: 圖例
2777       tooltip: 圖例
2778       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2779     map:
2780       zoom:
2781         in: 放大
2782         out: 縮小
2783       locate:
2784         title: 顯示我的位置
2785         metersPopup:
2786           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2787           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2788         feetPopup:
2789           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2790           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2791       base:
2792         standard: 標準
2793         cyclosm: CyclOSM
2794         cycle_map: 自行車地圖
2795         transport_map: 交通運輸地圖
2796         hot: 人道救援
2797         opnvkarte: 公共交通地圖
2798       layers:
2799         header: 地圖圖層
2800         notes: 地圖註記
2801         data: 地圖資料
2802         gps: 公開GPS軌跡
2803         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2804         title: 圖層
2805       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2806       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2807       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2808       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2809         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2810       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2811         提供的影像塊
2812       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2813       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2814         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2815     site:
2816       edit_tooltip: 編輯地圖
2817       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2818       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2819       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2820       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2821       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2822       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2823       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2824     changesets:
2825       show:
2826         comment: 評論
2827         subscribe: 訂閱
2828         unsubscribe: 取消訂閱
2829         hide_comment: 隱藏
2830         unhide_comment: 取消隱藏
2831     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2832     directions:
2833       ascend: 上升
2834       engines:
2835         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2836         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2837         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2838         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2839         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2840         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2841         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2842         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2843         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2844       descend: 下降
2845       directions: 路線
2846       distance: 距離
2847       distance_m: '%{distance} m'
2848       distance_km: '%{distance}公里'
2849       errors:
2850         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2851         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2852       instructions:
2853         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2854         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2855         offramp_right: 往右側匝道
2856         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2857         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2858         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2859         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2860         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2861         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2862         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2863         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2864         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2865         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2866         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2867         onramp_right: 右轉前往匝道
2868         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2869         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2870         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2871         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2872         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2873         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2874         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2875         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2876         offramp_left: 走左側匝道
2877         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2878         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2879         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2880         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2881         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2882         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2883         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2884         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2885         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2886         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2887         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2888         onramp_left: 左轉前往匝道
2889         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2890         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2891         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2892         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2893         via_point_without_exit: (通過點)
2894         follow_without_exit: 延著 %{name}
2895         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2896         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2897         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2898         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2899         destination_without_exit: 到達目地
2900         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2901         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2902         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2903         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2904         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2905         unnamed: 未命名道路
2906         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2907         exit_counts:
2908           first: 第 1
2909           second: 第 2
2910           third: 第 3
2911           fourth: 第 4
2912           fifth: 第 5
2913           sixth: 第 6
2914           seventh: 第 7
2915           eighth: 第 8
2916           ninth: 第 9
2917           tenth: 第 10
2918       time: 時間
2919     query:
2920       node: 節點
2921       way: 路徑
2922       relation: 關聯
2923       nothing_found: 找不到圖徵
2924       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2925       timeout: '%{server} 連線逾時'
2926     context:
2927       directions_from: 從這裡的路線
2928       directions_to: 到這裡的路線
2929       add_note: 在此新增註記
2930       show_address: 顯示地址
2931       query_features: 查詢圖徵
2932       centre_map: 置此於地圖中央
2933   redactions:
2934     edit:
2935       heading: 編輯修訂
2936       title: 編輯修訂
2937     index:
2938       empty: 沒有可顯示的修訂。
2939       heading: 修訂清單
2940       title: 修訂清單
2941     new:
2942       heading: 輸入新增修訂資訊
2943       title: 建立修訂中
2944     show:
2945       description: 說明:
2946       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2947       title: 顯示修訂
2948       user: 建立者:
2949       edit: 編輯此修訂
2950       destroy: 移除此修訂
2951       confirm: 您確定嗎?
2952     create:
2953       flash: 修訂已建立
2954     update:
2955       flash: 已儲存變更。
2956     destroy:
2957       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2958       flash: 修訂已銷毀。
2959       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2960   validations:
2961     leading_whitespace: 前頭有空白
2962     trailing_whitespace: 後端有空白
2963     invalid_characters: 包含無效字元
2964     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2965 ...