Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: B891202
5 # Author: Freebiekr
6 # Author: Hym411
7 # Author: Kwj2772
8 # Author: Priviet
9 # Author: Stleamist
10 # Author: Wrightbus
11 # Author: 아라
12 ko: 
13   about_page: 
14     community_driven_html: "OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 매일 자라고 있습니다.\n우리의 기여자는 열광하는 매퍼, GIS 전문가, OSM 서버를 실행하는 기술자,\n재해 피해를 입은 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 기여자를\n포함합니다.\n공동체에 대해 더 알아보려면, <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>와, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 참고하세요."
15     community_driven_title: 공동체 주도
16     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
17     lede_text: "OpenStreetMap은 전 세계에 걸쳐, 도로, 산책로, 카페, 기차역과 훨씬 많은 데이터를\n기여하고 유지하는 매퍼 공동체에 의해 구축됩니다."
18     local_knowledge_html: "OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고\n최신으로 검증하기 위해 항공 영상, GPS 장치와, 낮은 기술 분야 지도를\n사용합니다."
19     local_knowledge_title: 지역 지식
20     next: 다음
21     open_data_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>입니다: OpenStreetMap과 기여자를 제작진으로\n어떤 목적으로도 자유롭게 사용할 수 있습니다. 특정 방법으로 바꾸거나\n데이터에 빌드한다면, 동일한 라이선스에 따라 결과를 배포할 수 있습니다.\n자세한 내용은 <a href='%{copyright_path}'>저작권 및 라이선스 페이지</a>를\n참고하세요."
22     open_data_title: 오픈 데이터
23     partners_title: 파트너
24     used_by: "%{name}은 수 많은 웹 사이트, 모바일 앱과 하드웨어 장치에 지도 데이터를 공급합니다"
25   activerecord: 
26     attributes: 
27       diary_comment: 
28         body: 본문
29       diary_entry: 
30         language: 언어
31         latitude: 위도
32         longitude: 경도
33         title: 제목
34         user: 사용자
35       friend: 
36         friend: 친구
37         user: 사용자
38       message: 
39         body: 본문
40         recipient: 받는 사람
41         sender: 보낸 사람
42         title: 제목
43       trace: 
44         description: 설명
45         latitude: 위도
46         longitude: 경도
47         name: 이름
48         public: 공개
49         size: 크기
50         user: 사용자
51         visible: 일람 가능
52       user: 
53         active: 활성
54         description: 설명
55         display_name: 보여줄 이름
56         email: 이메일
57         languages: 언어
58         pass_crypt: 비밀번호
59     models: 
60       acl: 통행 제한 목록
61       changeset: 바뀜집합
62       changeset_tag: 바뀜집합 태그
63       country: 국가
64       diary_comment: 일기 덧글
65       diary_entry: 일기 항목
66       friend: 친구
67       language: 언어
68       message: 메시지
69       node: 노드
70       node_tag: 노드 태그
71       notifier: 알림자
72       old_node: 이전 노드
73       old_node_tag: 이전 노드 태그
74       old_relation: 이전 관계
75       old_relation_member: 이전 관계 구성원
76       old_relation_tag: 이전 관계 태그
77       old_way: 이전 길
78       old_way_node: 이전 길 노드
79       old_way_tag: 이전 길 태그
80       relation: 관계
81       relation_member: 관계 구성원
82       relation_tag: 관계 태그
83       session: 세션
84       trace: 추적
85       tracepoint: 추적 지점
86       tracetag: 추적 태그
87       user: 사용자
88       user_preference: 사용자 환경 설정
89       user_token: 사용자 토큰
90       way: 길
91       way_node: 길 노드
92       way_tag: 길 태그
93   application: 
94     require_cookies: 
95       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
96     require_moderator: 
97       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
98     setup_user_auth: 
99       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
100       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자 약관에 동의 할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
101   browse: 
102     anonymous: 익명
103     changeset: 
104       belongs_to: 저자
105       changesetxml: 바뀜집합 XML
106       feed: 
107         title: 바뀜집합 %{id}
108         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
109       node: 노드 (%{count})
110       node_paginated: 노드 (%{count} 중 %{x}-%{y})
111       osmchangexml: osm바뀜 XML
112       relation: 관계 (%{count})
113       relation_paginated: 관계 (%{count} 중 %{x}-%{y})
114       title: "바뀜집합: %{id}"
115       way: 길 (%{count})
116       way_paginated: 길 (%{count} 중 %{x}-%{y})
117     closed: 닫힘
118     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 닫음
119     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
120     containing_relation: 
121       entry: 관계 %{relation_name}
122       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
123     created: 만들어짐
124     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 만듦
125     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
126     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 삭제함
127     download_xml: XML 다운로드
128     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 편집함
129     in_changeset: 바뀜집합
130     location: "위치:"
131     no_comment: (덧글 없음)
132     node: 
133       history_title: "노드 역사: %{name}"
134       title: "노드: %{name}"
135     not_found: 
136       sorry: "죄송하지만, %{type} #%{id}(을)를 찾지 못했습니다."
137       type: 
138         changeset: 바뀜집합
139         node: 노드
140         relation: 관계
141         way: 길
142     note: 
143       closed_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함"
144       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
145       closed_title: "해결된 참고 #%{note_name}"
146       commented_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을 남김"
147       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을 남김
148       description: 설명
149       hidden_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 숨김"
150       hidden_title: "숨겨진 참고 #%{note_name}"
151       new_note: 새 참고
152       open_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦"
153       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
154       open_title: "해결되지 않은 참고 #%{note_name}"
155       reopened_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함"
156       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함
157       title: "참고: %{id}"
158     part_of: "다음의 부분:"
159     redacted: 
160       message_html: 이 %{type}의 %{version} 판은 수정한 판으로 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}(을)를 참고하세요.
161       redaction: 개정 %{id}
162       type: 
163         node: 노드
164         relation: 관계
165         way: 길
166     relation: 
167       history_title: "관계 역사: %{name}"
168       members: 구성원
169       title: "관계: %{name}"
170     relation_member: 
171       entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
172       type: 
173         node: 노드
174         relation: 관계
175         way: 길
176     start_rjs: 
177       feature_warning: 기능 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다. 이 데이터를 보여줄까요?
178       load_data: 데이터 불러오기
179       loading: 불러오는 중...
180     tag_details: 
181       tags: 태그
182       wiki_link: 
183         key: "%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서"
184         tag: "%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서"
185       wikipedia_link: 위키백과의 %{page} 문서
186     timeout: 
187       sorry: 죄송합니다, %{id} id와 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
188       type: 
189         changeset: 바뀜집합
190         node: 노드
191         relation: 관계
192         way: 길
193     version: 판
194     view_details: 자세한 내용 보기
195     view_history: 역사 보기
196     way: 
197       also_part_of: 
198         one: "%{related_ways} 길의 부분"
199         other: "%{related_ways} 길의 부분"
200       history_title: "길 역사: %{name}"
201       nodes: 노드
202       title: "길: %{name}"
203   changeset: 
204     changeset: 
205       anonymous: 익명
206       no_edits: (편집 없음)
207       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
208     changeset_paging_nav: 
209       next: 다음 »
210       previous: « 이전
211       showing_page: 페이지 %{page}
212     changesets: 
213       area: 지역
214       comment: 설명
215       id: ID
216       saved_at: 저장된 시간
217       user: 사용자
218     list: 
219       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
220       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
221       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
222       load_more: 더 불러오기
223       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
224       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
225       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
226       title: 바뀜집합
227       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
228       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
229       title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
230     timeout: 
231       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
232   diary_entry: 
233     comments: 
234       ago: "%{ago} 전"
235       comment: 덧글
236       has_commented_on: "%{display_name} 사용자가 다음 일기 항목에 덧글을 남겼습니다"
237       newer_comments: 새 덧글
238       older_comments: 이전 덧글
239       post: 게시물
240       when: 날짜
241     diary_comment: 
242       comment_from: "%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 덧글"
243       confirm: 확인
244       hide_link: 이 덧글 숨기기
245     diary_entry: 
246       comment_count: 
247         one: 덧글 %{count}개
248         other: 덧글 %{count}개
249         zero: 덧글 없음
250       comment_link: 이 항목에 덧글 남기기
251       confirm: 확인
252       edit_link: 이 항목 편집
253       hide_link: 이 항목 숨기기
254       posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함"
255       reply_link: 이 항목에 답변하기
256     edit: 
257       body: "본문:"
258       language: "언어:"
259       latitude: "위도:"
260       location: "위치:"
261       longitude: "경도:"
262       marker_text: 일기 항목 위치
263       save_button: 저장
264       subject: "제목:"
265       title: 일기 항목 수정
266       use_map_link: 지도 사용
267     feed: 
268       all: 
269         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
270         title: OpenStreetMap 일기 항목
271       language: 
272         description: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목"
273         title: "%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목"
274       user: 
275         description: "%{user} 사용자의 최근 OpenStreetMap 일기 항목"
276         title: "%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일기 항목"
277     list: 
278       in_language_title: "%{language}의 일기 항목"
279       new: 새 일기 항목
280       new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
281       newer_entries: 다음 항목
282       no_entries: 일기 항목이 없습니다
283       older_entries: 이전 항목
284       recent_entries: 최근 일기 항목
285       title: 사용자의 일기
286       title_friends: 친구의 일기
287       title_nearby: 근처 사용자의 일기
288       user_title: "%{user}의 일기"
289     location: 
290       edit: 편집
291       location: "위치:"
292       view: 보기
293     new: 
294       title: 새 일기 항목
295     no_such_entry: 
296       body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
297       heading: "id에 항목 없음: %{id}"
298       title: 이러한 일기 항목이 없음
299     view: 
300       leave_a_comment: 덧글 남기기
301       login: 로그인
302       login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
303       save_button: 저장
304       title: "%{user}의 일기 | %{title}"
305       user_title: "%{user}의 일기"
306   editor: 
307     default: 기본값 (현재 %{name})
308     id: 
309       description: iD (브라우저 내 편집기)
310       name: iD
311     potlatch: 
312       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
313       name: Potlatch 1
314     potlatch2: 
315       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
316       name: Potlatch 2
317     remote: 
318       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
319       name: 원격 제어
320   export: 
321     start: 
322       add_marker: 지도에 표시 추가
323       area_to_export: 지역 내보내기
324       embeddable_html: 내장된 HTML
325       export_button: 내보내기
326       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
327       format: 형식
328       format_to_export: 내보내기 형식
329       image_size: 이미지 크기
330       latitude: "위도:"
331       licence: 라이선스
332       longitude: "경도:"
333       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
334       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
335       max: 최대
336       options: 설정
337       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
338       output: 출력
339       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
340       scale: 축척
341       too_large: 
342         advice: "위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:"
343         body: "이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량 데이터 다운로드에 대한 다음 소스 중 하나를 사용하세요:"
344         geofabrik: 
345           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
346           title: Geofabrik 다운로드
347         metro: 
348           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
349           title: 대도시 추출본
350         other: 
351           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
352           title: 다른 원본
353         overpass: 
354           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
355           title: Overpass API
356         planet: 
357           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
358           title: 플래닛 OSM
359       zoom: 확대
360     title: 내보내기
361   fixthemap: 
362     how_to_help: 
363       join_the_community: 
364         title: 이 공동체에 가입하기
365       title: 돕는 방법
366     other_concerns: 
367       title: 기타 문제
368     title: 문제 보고/지도 수정
369   geocoder: 
370     description: 
371       title: 
372         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
373         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 위치
374       types: 
375         cities: 도시
376         places: 장소
377         towns: 마을
378     direction: 
379       east: 동
380       north: 북
381       north_east: 북동
382       north_west: 북서
383       south: 남
384       south_east: 남동
385       south_west: 남서
386       west: 서
387     distance: 
388       one: 다음 1km
389       other: 다음 %{count}km
390       zero: 1km보다 가까움
391     results: 
392       more_results: 더 많은 결과 보기
393       no_results: 결과가 없습니다
394     search: 
395       title: 
396         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
397         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
398         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
399         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
400         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
401         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
402         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의 결과
403         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
404     search_osm_nominatim: 
405       admin_levels: 
406         level10: 교외 경계
407         level2: 국가 경계
408         level4: 주 경계
409         level5: 지역 경계
410         level6: 군 경계
411         level8: 시 경계
412         level9: 마을 경계
413       prefix: 
414         aerialway: 
415           chair_lift: 체어 리프트
416           drag_lift: 드래그 리프트
417           station: 삭도장
418         aeroway: 
419           aerodrome: 비행장
420           apron: 에이프런
421           gate: 문
422           helipad: 헬기 착륙장
423           runway: 활주로
424           taxiway: 유도로
425           terminal: 터미널
426         amenity: 
427           WLAN: 와이파이 액세스
428           airport: 공항
429           arts_centre: 예술 회관
430           artwork: 예술 작품
431           atm: ATM
432           auditorium: 강당
433           bank: 은행
434           bar: 주점
435           bbq: BBQ
436           bench: 벤치
437           bicycle_parking: 자전거 주차장
438           bicycle_rental: 자전거 대여
439           biergarten: 비어 가든
440           brothel: 매음굴
441           bureau_de_change: 환전소
442           bus_station: 버스 정류장
443           cafe: 카페
444           car_rental: 자동차 대여
445           car_sharing: 카 셰어링
446           car_wash: 세차장
447           casino: 카지노
448           charging_station: 충전 스테이션
449           cinema: 영화관
450           clinic: 진료소
451           club: 클럽
452           college: 전문대학
453           community_centre: 커뮤니티 센터
454           courthouse: 법원
455           crematorium: 화장장
456           dentist: 치과
457           doctors: 의원
458           dormitory: 기숙사
459           drinking_water: 식수
460           driving_school: 운전 학교
461           embassy: 대사관
462           emergency_phone: 긴급 전화
463           fast_food: 패스트 푸드
464           ferry_terminal: 페리 부두
465           fire_hydrant: 소화전
466           fire_station: 소방서
467           food_court: 푸드코트
468           fountain: 분수대
469           fuel: 주유소
470           grave_yard: 묘지
471           gym: 피트니스 센터 / 체육관
472           hall: 홀
473           health_centre: 보건소
474           hospital: 병원
475           hotel: 호텔
476           hunting_stand: 사냥 스탠드
477           ice_cream: 아이스크림
478           kindergarten: 유치원
479           library: 도서관
480           market: 시장
481           marketplace: 시장
482           mountain_rescue: 산악 구조대
483           nightclub: 나이트 클럽
484           nursery: 보육원
485           nursing_home: 복지관
486           office: 사무실
487           park: 공원
488           parking: 주차장
489           pharmacy: 약국
490           place_of_worship: 예배당
491           police: 경찰서
492           post_box: 우체통
493           post_office: 우체국
494           preschool: 유치원
495           prison: 교도소
496           pub: 술집
497           public_building: 공공 건물
498           public_market: 공공 시장
499           reception_area: 리셉션 지역
500           recycling: 재활용장
501           restaurant: 음식점
502           retirement_home: 노인정
503           sauna: 사우나
504           school: 학교
505           shelter: 쉼터
506           shop: 상점
507           shopping: 상점
508           shower: 샤워
509           social_centre: 사회 센터
510           social_club: 사교 클럽
511           social_facility: 공공 시설
512           studio: 스튜디오
513           supermarket: 슈퍼마켓
514           swimming_pool: 수영장
515           taxi: 택시 정류장
516           telephone: 공중 전화
517           theatre: 극장
518           toilets: 화장실
519           townhall: 마을 회관
520           university: 대학교
521           vending_machine: 자동 판매기
522           veterinary: 동물병원
523           village_hall: 주민센터
524           waste_basket: 쓰레기통
525           wifi: 와이파이 액세스
526           youth_centre: 청소년 센터
527         boundary: 
528           administrative: 행정 구역 경계
529           census: 국세 조사 경계
530           national_park: 국립 공원
531           protected_area: 보호 구역
532         bridge: 
533           aqueduct: 수도교
534           suspension: 현수교
535           swing: 선회교
536           viaduct: 고가 다리
537           "yes": 다리
538         building: 
539           "yes": 건물
540         emergency: 
541           fire_hydrant: 소화전
542           phone: 긴급 전화
543         highway: 
544           bridleway: 승마로
545           bus_guideway: 가이드 버스 차선
546           bus_stop: 버스 정류장
547           byway: 옆길
548           construction: 건설 중인 고속도로
549           cycleway: 자전거 경로
550           emergency_access_point: 긴급 접근 지점
551           footway: 보도
552           ford: 여울
553           living_street: 주택가
554           milestone: 이정표
555           minor: 보조 도로
556           motorway: 고속도로
557           motorway_junction: 고속도로 교차점
558           motorway_link: 고속도로
559           path: 경로
560           pedestrian: 보행자 길
561           platform: 플랫폼
562           primary: 주요 도로
563           primary_link: 주요 도로
564           proposed: 제안 도로
565           raceway: 경마장
566           residential: 주택
567           rest_area: 휴게소
568           road: 도로
569           secondary: 보조 도로
570           secondary_link: 보조 도로
571           service: 취부 도로
572           services: 고속도로 휴게소
573           speed_camera: 속도 카메라
574           steps: 계단
575           stile: 회전식 문
576           street_lamp: 가로등
577           tertiary: 3차 도로
578           tertiary_link: 3차 도로
579           track: 추적
580           trail: 샛길
581           trunk: 간선 도로
582           trunk_link: 간선 도로
583           unclassified: 분류하지 않은 도로
584           unsurfaced: 비포장 도로
585         historic: 
586           archaeological_site: 고고학장
587           battlefield: 전쟁터
588           boundary_stone: 경계석
589           building: 건물
590           castle: 성
591           church: 교회
592           citywalls: 성벽
593           fort: 성채
594           house: 주택
595           icon: 아이콘
596           manor: 장원
597           memorial: 기념관
598           mine: 광산
599           monument: 기념물
600           museum: 박물관
601           ruins: 유적
602           tomb: 무덤
603           tower: 탑
604           wayside_cross: 도로변의 십자가
605           wayside_shrine: 길가의 신사
606           wreck: 난파선
607         landuse: 
608           allotments: 텃밭
609           basin: 분지
610           brownfield: 재개발지역
611           cemetery: 묘지
612           commercial: 상업 지역
613           conservation: 보존
614           construction: 공사중
615           farm: 농장
616           farmland: 농토
617           farmyard: 농지
618           forest: 숲
619           garages: 차고
620           grass: 잔디
621           greenfield: 미개발지역
622           industrial: 산업 지역
623           landfill: 매립지
624           meadow: 목초지
625           military: 군사지
626           mine: 광산
627           nature_reserve: 자연 보호구
628           orchard: 과수원
629           park: 공원
630           piste: 스키 활강 코스
631           quarry: 채석장
632           railway: 철도
633           recreation_ground: 놀이 공원
634           reservoir: 저수지
635           reservoir_watershed: 저수지 유역
636           residential: 주거 지역
637           retail: 소매점
638           road: 도로 지역
639           village_green: 녹색 마을
640           vineyard: 포도밭
641           wetland: 습지
642           wood: 산림
643         leisure: 
644           beach_resort: 해수욕장
645           bird_hide: 조류 관찰지
646           common: 공유지
647           fishing: 낚시터
648           fitness_station: 피트니스 스테이션
649           garden: 정원
650           golf_course: 골프장
651           ice_rink: 아이스링크
652           marina: 마리나
653           miniature_golf: 미니어처 골프
654           nature_reserve: 자연 보호구
655           park: 공원
656           pitch: 운동장
657           playground: 놀이터
658           recreation_ground: 놀이 공원
659           sauna: 사우나
660           slipway: 슬립 웨이
661           sports_centre: 스포츠 센터
662           stadium: 경기장
663           swimming_pool: 수영장
664           track: 육상 트랙
665           water_park: 워터파크
666         military: 
667           airfield: 군용 비행장
668           barracks: 막사
669           bunker: 벙커
670         mountain_pass: 
671           "yes": 산길
672         natural: 
673           bay: 만
674           beach: 해변
675           cape: 곶
676           cave_entrance: 동굴 입구
677           channel: 수로
678           cliff: 절벽
679           crater: 크레이터
680           dune: 모래 언덕
681           feature: 지물
682           fell: 황야
683           fjord: 피요르드
684           forest: 숲
685           geyser: 간헐천
686           glacier: 빙하
687           heath: 황무지
688           hill: 언덕
689           island: 섬
690           land: 토지
691           marsh: 습지
692           moor: 습지
693           mud: 진흙
694           peak: 산정상
695           point: 지점
696           reef: 암초
697           ridge: 산등성이
698           river: 강
699           rock: 바위
700           scree: 급사면
701           scrub: 우거진 숲
702           shoal: 얕은 곳
703           spring: 온천
704           stone: 암석
705           strait: 해협
706           tree: 나무
707           valley: 골짜기
708           volcano: 화산
709           water: 물
710           wetland: 습지
711           wetlands: 습지
712           wood: 산림
713         office: 
714           accountant: 회계 사무소
715           architect: 건축사
716           company: 회사
717           employment_agency: 직업 소개소
718           estate_agent: 부동산 중개
719           government: 관청
720           insurance: 보험 사무소
721           lawyer: 변호사 사무실
722           ngo: NGO 사무실
723           telecommunication: 통신 사무실
724           travel_agent: 여행사
725           "yes": 사무실
726         place: 
727           airport: 공항
728           city: 시
729           country: 국가
730           county: 군
731           farm: 농장
732           hamlet: 작은 마을
733           house: 주택
734           houses: 주택
735           island: 섬
736           islet: 작은 섬
737           isolated_dwelling: 독립 주택
738           locality: 지역
739           moor: 습지
740           municipality: 시정촌
741           neighbourhood: 인근 지역
742           postcode: 우편 번호
743           region: 지역
744           sea: 바다
745           state: 시/도/주
746           subdivision: 구분
747           suburb: 교외
748           town: 마을
749           unincorporated_area: 비법인 지역
750           village: 마을
751         railway: 
752           abandoned: 폐지된 철도
753           construction: 건설 중인 철도
754           disused: 폐선된 철도
755           disused_station: 폐선된 철도역
756           funicular: 케이블 카
757           halt: 기차 정지
758           historic_station: 역사적인 철도역
759           junction: 철도 분기점
760           level_crossing: 건널목
761           light_rail: 경전철
762           miniature: 미니어처 철도
763           monorail: 모노레일
764           narrow_gauge: 협궤 철도
765           platform: 철도 플랫폼
766           preserved: 보존된 철도
767           proposed: 제안 철도
768           spur: 지선
769           station: 철도역
770           stop: 철도 정거장
771           subway: 지하철역
772           subway_entrance: 지하철 입구
773           switch: 철도 분기
774           tram: 전차
775           tram_stop: 전차 정거장
776           yard: 철도 기지
777         shop: 
778           alcohol: 주점
779           antiques: 골동품 상점
780           art: 예술 상점
781           bakery: 제과점
782           beauty: 미용실
783           beverages: 음료 가게
784           bicycle: 자전거 가게
785           books: 서점
786           boutique: 부티크
787           butcher: 정육점
788           car: 자동차 판매점
789           car_parts: 자동차 부품점
790           car_repair: 자동차 수리점
791           carpet: 카펫 가게
792           charity: 자선 가게
793           chemist: 화학품점
794           clothes: 의류 상점
795           computer: 컴퓨터 상점
796           confectionery: 과자 가게
797           convenience: 편의점
798           copyshop: 복사점
799           cosmetics: 화장품 상점
800           deli: 델리
801           department_store: 백화점
802           discount: 할인점
803           doityourself: Do-It-Yourself
804           dry_cleaning: 드라이 클리닝
805           electronics: 전자 제품 가게
806           estate_agent: 공인 중개사
807           farm: 농장 가게
808           fashion: 패션 상점
809           fish: 생선 가게
810           florist: 꽃집
811           food: 음식 가게
812           funeral_directors: 장례식장
813           furniture: 가구점
814           gallery: 갤러리
815           garden_centre: 원예 용품점
816           general: 일반 상점
817           gift: 선물 가게
818           greengrocer: 청과상
819           grocery: 식료품 상점
820           hairdresser: 이발소
821           hardware: 철물점
822           hifi: 고급 오디오
823           insurance: 보험
824           jewelry: 보석 상점
825           kiosk: 키오스크 숍
826           laundry: 세탁소
827           mall: 쇼핑몰
828           market: 시장
829           mobile_phone: 휴대폰 상점
830           motorcycle: 모터사이클 상점
831           music: 음반 가게
832           newsagent: 신문 판매소
833           optician: 안경점
834           organic: 유기농 식품 상점
835           outdoor: 아웃도어 상점
836           pet: 애완 동물 가게
837           pharmacy: 약국
838           photo: 사진관
839           salon: 가게
840           second_hand: 중고품 가게
841           shoes: 신발 가게
842           shopping_centre: 쇼핑 센터
843           sports: 스포츠 상점
844           stationery: 문구점
845           supermarket: 수퍼마켓
846           tailor: 양복점
847           toys: 완구점
848           travel_agency: 여행사
849           video: 비디오 가게
850           wine: 주점
851           "yes": 상점
852         tourism: 
853           alpine_hut: 고산장
854           artwork: 예술 작품
855           attraction: 견인
856           bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사(민박)
857           cabin: 오두막
858           camp_site: 캠프장
859           caravan_site: 캐러밴 사이트
860           chalet: 별장
861           guest_house: 게스트 하우스
862           hostel: 호스텔
863           hotel: 호텔
864           information: 안내소
865           lean_to: 오두막
866           motel: 모텔
867           museum: 박물관
868           picnic_site: 피크닉 사이트
869           theme_park: 테마 파크
870           valley: 골짜기
871           viewpoint: 경승지
872           zoo: 동물원
873         tunnel: 
874           culvert: 암거
875           "yes": 터널
876         waterway: 
877           artificial: 인공 수로
878           boatyard: 보트야드
879           canal: 운하
880           connector: 수로 연결로
881           dam: 댐
882           derelict_canal: 버려진 운하
883           ditch: 구거
884           dock: 부두
885           drain: 배수로
886           lock: 갑문
887           lock_gate: 수문
888           mineral_spring: 온천장
889           mooring: 계선
890           rapids: 급류
891           river: 강
892           riverbank: 강가
893           stream: 개울
894           wadi: 와디
895           water_point: 급수소
896           waterfall: 폭포
897           weir: 어량
898   help_page: 
899     help: 
900       description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
901       title: help.openstreetmap.org
902       url: https://help.openstreetmap.org/
903     introduction: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다."
904     title: 도움말 얻기
905     welcome: 
906       description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
907       title: OSM에 오신 것을 환영합니다
908       url: /welcome
909     wiki: 
910       description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
911       title: wiki.openstreetmap.org
912       url: http://wiki.openstreetmap.org/
913   javascripts: 
914     close: 닫기
915     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
916     key: 
917       title: 지도 키
918       tooltip: 지도 키
919       tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
920     map: 
921       base: 
922         cycle_map: 사이클 지도
923         hot: 인도주의
924         standard: 표준
925         transport_map: 교통 지도
926       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
927       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
928       layers: 
929         data: 지도 데이터
930         header: 지도 레이어
931         notes: 지도 참고
932         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
933         title: 레이어
934       locate: 
935         popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
936         title: 내 위치 보기
937       zoom: 
938         in: 확대
939         out: 축소
940     notes: 
941       new: 
942         add: 참고 추가
943         intro: 잘못된 내용이나 글자를 발견하셨나요? 다른 매퍼에게 알려 수정할 수 있게 도와주세요. 마커를 올바른 위치로 옮기고, 글을 남겨 문제를 설명해주세요.(여기에 개인 정보를 남기지 마세요.)
944       show: 
945         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
946         comment: 덧글
947         comment_and_resolve: 덧글 & 해결
948         hide: 숨기기
949         reactivate: 다시 활성화
950         resolve: 해결
951     share: 
952       cancel: 취소
953       center_marker: 표시의 가운데 지도
954       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
955       download: 다운로드
956       embed: HTML
957       format: "형식:"
958       image: 그림
959       image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:"
960       include_marker: 표시 포함
961       link: 링크 또는 HTML
962       long_link: 링크
963       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
964       scale: "축척:"
965       short_link: 짧은 링크
966       short_url: 짧은 URL
967       title: 공유
968       view_larger_map: 큰 지도 보기
969     site: 
970       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
971       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
972       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
973       edit_tooltip: 지도 편집
974       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
975       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
976   layouts: 
977     about: 소개
978     community: 커뮤니티
979     community_blogs: 커뮤니티 블로그
980     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 구성원에서의 블로그
981     copyright: 저작권
982     data: 데이터
983     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
984     edit: 편집
985     edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
986     export: 내보내기
987     export_data: 데이터 내보내기
988     foundation: 재단
989     foundation_title: OpenStreetMap 재단
990     gps_traces: GPS 추적
991     gps_traces_tooltip: GPS 추적 관리
992     help: 도움말
993     history: 역사
994     home: 집 위치로 가기
995     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
996     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
997     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들고 자유롭게 오픈 라이선스에 따라 사용할 수 있는, 세계 지도입니다.
998     learn_more: 더 알아보기
999     log_in: 로그인
1000     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
1001     logo: 
1002       alt_text: OpenStreetMap 로고
1003     logout: 로그아웃
1004     make_a_donation: 
1005       text: 기부하기
1006       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
1007     more: 더 보기
1008     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
1009     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
1010     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1011     partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
1012     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
1013     partners_partners: 파트너
1014     partners_ucl: UCL VR 센터
1015     sign_up: 가입하기
1016     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
1017     start_mapping: 매핑 시작
1018     tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
1019     user_diaries: 사용자 일기
1020     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1021   license_page: 
1022     foreign: 
1023       english_link: 영어 원본
1024       text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1025       title: 이 번역에 대한 정보
1026     legal_babble: 
1027       attribution_example: 
1028         alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1029         title: 권리 표시 예
1030       contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>에 따름),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의\n데이터를 포함합니다."
1031       contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis\n(&copy; 캐나다 천연자원부),\nCanVec (&copy; 캐나다\n천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,\n지리부)에서의 데이터를 포함합니다."
1032       contributors_fi_html: "<strong>핀란드</strong>: <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI 라이선스</a>에\n따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와\n다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다."
1033       contributors_footer_1_html: "자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한\n기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">기여자 문서</a>\n를 참고하세요."
1034       contributors_footer_2_html: "OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가\nOpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나\n어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다."
1035       contributors_fr_html: "<strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의\n데이터를 포함합니다."
1036       contributors_gb_html: "<strong>연합 왕국</strong>: 육지 측량 데이터\n&copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리\n2010-12를 포함합니다."
1037       contributors_intro_html: "우리의 기여자는 수천 명의 개인입니다. 또한 국립지도 제작 기관과\n같은 다른 소스의 공개 가능한 라이센스의 데이터를 포함합니다:"
1038       contributors_nl_html: "<strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)을 포함합니다."
1039       contributors_nz_html: "<strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다."
1040       contributors_title_html: 우리의 기여자
1041       contributors_za_html: "<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다."
1042       credit_1_html: "&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야\n합니다."
1043       credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
1044       credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
1045       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1046       infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
1047       infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
1048       infringement_title_html: 저작권 침해
1049       intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
1050       intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">전문</a>은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다."
1051       intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다."
1052       more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">법적\nFAQ</a>를 자세히 읽으세요."
1053       more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 사용 정책</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">타일 사용 정책</a>과\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요."
1054       more_title_html: 자세히 찾기
1055       title_html: 저작권 및 라이선스
1056     native: 
1057       mapping_link: 매핑을 시작
1058       native_link: 한국어 버전
1059       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1060       title: 이 문서에 대한 정보
1061   message: 
1062     delete: 
1063       deleted: 메시지가 삭제됨
1064     inbox: 
1065       date: 날짜
1066       from: 보낸 사람
1067       messages: "%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다"
1068       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1069       new_messages: 
1070         one: 새 메시지 %{count}개
1071         other: 새 메시지 %{count}개
1072       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1073       old_messages: 
1074         one: 오래된 메시지 %{count}개
1075         other: 오래된 메시지 %{count}개
1076       outbox: 보낸 쪽지함
1077       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1078       subject: 제목
1079       title: 받은 쪽지함
1080     mark: 
1081       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1082       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1083     message_summary: 
1084       delete_button: 삭제
1085       read_button: 읽음으로 표시
1086       reply_button: 답장
1087       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1088     new: 
1089       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1090       body: 본문
1091       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1092       message_sent: 보낸 메시지
1093       send_button: 보내기
1094       send_message_to: "%{name}에게 새 메시지 보내기"
1095       subject: 제목
1096       title: 메시지 보내기
1097     no_such_message: 
1098       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1099       heading: 메시지가 없습니다.
1100       title: 메시지가 없습니다.
1101     outbox: 
1102       date: 날짜
1103       inbox: 받은 쪽지함
1104       messages: 
1105         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1106         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1107       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1108       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1109       outbox: 보낸 쪽지함
1110       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1111       subject: 제목
1112       title: 보낸 쪽지함
1113       to: 받는 사람
1114     read: 
1115       back: 뒤로
1116       date: 날짜
1117       from: 보낸 사람
1118       reply_button: 답글
1119       subject: 제목
1120       title: 메시지 읽기
1121       to: 받는 사람
1122       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1123       wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면 올바른 사용자로 로그인하세요."
1124     reply: 
1125       wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요."
1126     sent_message_summary: 
1127       delete_button: 삭제
1128   note: 
1129     description: 
1130       closed_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 해결함"
1131       closed_at_html: "%{when} 전에 해결함"
1132       commented_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 바꿈"
1133       commented_at_html: "%{when} 전에 바꿈"
1134       opened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 만듦"
1135       opened_at_html: "%{when} 전에 만듦"
1136       reopened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 다시 활성화함"
1137       reopened_at_html: "%{when} 전에 다시 활성화함"
1138     entry: 
1139       comment: 덧글
1140       full: 전체 참고
1141     mine: 
1142       ago_html: "%{when} 전"
1143       created_at: 만든 날짜
1144       creator: 만든이
1145       description: 설명
1146       heading: "%{user}의 참고"
1147       id: ID
1148       last_changed: 마지막으로 바뀜
1149       subheading: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
1150       title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
1151     rss: 
1152       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
1153       commented: 새 덧글 (%{place} 근처)
1154       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
1155       description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드"
1156       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
1157       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
1158       title: OpenStreetMap 참고
1159   notifier: 
1160     diary_comment_notification: 
1161       footer: "%{readurl}에서도 덧글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서 답글을 남길 수 있습니다."
1162       header: "%{from_user}님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일기 항목에 덧글을 남겼습니다:"
1163       hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1164       subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다"
1165     email_confirm: 
1166       subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인"
1167     email_confirm_html: 
1168       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1169       greeting: 안녕하세요,
1170       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1171     email_confirm_plain: 
1172       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1173       greeting: 안녕하세요,
1174       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1175     friend_notification: 
1176       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1177       had_added_you: "%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다."
1178       see_their_profile: "%{userurl} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다."
1179       subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다"
1180     gpx_notification: 
1181       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1182       and_the_tags: "다음 태그가 있습니다:"
1183       failure: 
1184         failed_to_import: "가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:"
1185         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1186         more_info_2: "다음에서 찾을 수 있습니다:"
1187         subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패"
1188       greeting: 안녕하세요,
1189       success: 
1190         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 지점 중 %{trace_points} 지점을 성공적으로 불러왔습니다.
1191         subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공"
1192       with_description: 설명과 함께
1193       your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
1194     lost_password: 
1195       subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청"
1196     lost_password_html: 
1197       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1198       greeting: 안녕하세요,
1199       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1200     lost_password_plain: 
1201       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1202       greeting: 안녕하세요,
1203       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1204     message_notification: 
1205       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1206       header: "%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:"
1207       hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1208     note_comment_notification: 
1209       anonymous: 익명 사용자
1210       closed: 
1211         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1212         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다"
1213         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다"
1214         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다."
1215       commented: 
1216         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1217         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고에 덧글을 남겼습니다"
1218         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고에 덧글을 남겼습니다"
1219         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다."
1220       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
1221       greeting: 안녕하세요,
1222       reopened: 
1223         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1224         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다"
1225         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다"
1226         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다."
1227     signup_confirm: 
1228       confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:"
1229       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1230       greeting: 안녕하세요!
1231       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다"
1232       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1233   oauth: 
1234     oauthorize: 
1235       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1236       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1237       allow_to: "다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:"
1238       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1239       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1240       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1241       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1242       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1243       request_access: "%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다."
1244       title: 내 계정에 접근 인증
1245     oauthorize_failure: 
1246       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1247       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1248       title: 인증 요청이 실패됨
1249     oauthorize_success: 
1250       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1251       title: 인증 요청이 허가됨
1252       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1253     revoke: 
1254       flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다"
1255   oauth_clients: 
1256     create: 
1257       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1258     destroy: 
1259       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1260     edit: 
1261       submit: 편집
1262       title: 내 애플리케이션 편집
1263     form: 
1264       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1265       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1266       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1267       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1268       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1269       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1270       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1271       callback_url: 연락 URL
1272       name: 이름
1273       requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1274       required: 필수
1275       support_url: 지원 URL
1276       url: 주요 애플리케이션 URL
1277     index: 
1278       application: 애플리케이션 이름
1279       issued_at: 발행
1280       list_tokens: "다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:"
1281       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1282       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1283       no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다."
1284       register_new: 내 애플리케이션 등록
1285       registered_apps: "등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:"
1286       revoke: 해제!
1287       title: 내 OAuth 자세한 정보
1288     new: 
1289       submit: 등록
1290       title: 새 애플리케이션 등록
1291     not_found: 
1292       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}(을)를 찾을 수 없습니다.
1293     show: 
1294       access_url: "접근 토큰 URL:"
1295       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1296       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1297       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1298       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1299       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1300       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1301       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1302       authorize_url: "요청 URL:"
1303       confirm: 확실합니까?
1304       delete: 클라이언트 삭제
1305       edit: 자세한 사항 편집
1306       key: "컨슈머 키:"
1307       requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1308       secret: "컨슈머 비밀 값:"
1309       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1310       title: "%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보"
1311       url: "요청 토큰 URL:"
1312     update: 
1313       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1314   redaction: 
1315     create: 
1316       flash: 교정을 만들었습니다.
1317     destroy: 
1318       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
1319       flash: 교정을 파기했습니다.
1320       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
1321     edit: 
1322       description: 설명
1323       heading: 교정 편집
1324       submit: 교정 저장
1325       title: 교정 편집
1326     index: 
1327       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
1328       heading: 교정 목록
1329       title: 교정 목록
1330     new: 
1331       description: 설명
1332       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
1333       submit: 교정 만들기
1334       title: 새 교정 만들기
1335     show: 
1336       confirm: 확실합니까?
1337       description: "설명:"
1338       destroy: 이 교정 제거
1339       edit: 이 교정 편집
1340       heading: "\"%{title}\" 교정 보기"
1341       title: 교정 보기
1342       user: "만든이:"
1343     update: 
1344       flash: 바뀜을 저장했습니다.
1345   site: 
1346     edit: 
1347       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1348       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1349       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1350       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1351       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1352       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을 설정할 수 있습니다.
1353       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 를 참고하세요
1354       potlatch2_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1355       potlatch_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우, 현재의 방식이나 지점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1356       user_page_link: 사용자 문서
1357     index: 
1358       createnote: 참고 추가
1359       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
1360       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1361       license: 
1362         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1363       permalink: 고유링크
1364       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1365       shortlink: 짧은링크
1366     key: 
1367       table: 
1368         entry: 
1369           admin: 행정 구역 경계
1370           allotments: 텃밭
1371           apron: 
1372             - 공항 에이프런
1373             - 터미널
1374           bridge: 검은 테두리 = 다리
1375           bridleway: 승마로
1376           brownfield: 재개발구역
1377           building: 중요한 건물
1378           byway: 옆길
1379           cable: 
1380             - 케이블 카
1381             - 체어 리프트
1382           cemetery: 묘지
1383           centre: 스포츠 센터
1384           commercial: 상업 지역
1385           common: 
1386             - 공유지
1387             - 목초지
1388           construction: 공사 중인 도로
1389           cycleway: 자전거 도로
1390           destination: 목적 통행
1391           farm: 농장
1392           footway: 보도
1393           forest: 숲
1394           golf: 골프장
1395           heathland: 황무지
1396           industrial: 산업 지역
1397           lake: 
1398             - 호수
1399             - 저수지
1400           military: 군사지
1401           motorway: 고속도로
1402           park: 공원
1403           permissive: 허용 통행
1404           pitch: 운동장
1405           primary: 주요 도로
1406           private: 개인 통행
1407           rail: 철도
1408           reserve: 자연 보호구
1409           resident: 주거 지역
1410           retail: 소매 지역
1411           runway: 
1412             - 공항 활주로
1413             - 공항 유도로
1414           school: 
1415             - 학교
1416             - 대학교
1417           secondary: 보조 도로
1418           station: 철도역
1419           subway: 지하철
1420           summit: 
1421             - 산꼭대기
1422             - 산정상
1423           tourist: 관광 명소
1424           track: 추적
1425           tram: 
1426             - 경전철
1427             - 노면 전차
1428           trunk: 간선 도로
1429           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1430           unclassified: 분류하지 않은 도로
1431           unsurfaced: 비포장 도로
1432           wood: 산림
1433     markdown_help: 
1434       alt: 대체 텍스트
1435       first: 첫째 항목
1436       heading: 문단 제목
1437       headings: 문단 제목
1438       image: 그림
1439       link: 링크
1440       ordered: 순서 있는 목록
1441       second: 둘째 항목
1442       subheading: 하위 문단 제목
1443       text: 텍스트
1444       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로 구문 분석됩니다
1445       unordered: 순서 없는 목록
1446       url: URL
1447     richtext_area: 
1448       edit: 편집
1449       preview: 미리 보기
1450     search: 
1451       search: 검색
1452       submit_text: 가기
1453       where_am_i: 내가 어디있나요?
1454       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1455     sidebar: 
1456       close: 닫기
1457       search_results: 검색 결과
1458   time: 
1459     formats: 
1460       friendly: "%Y년 %B %e일 %H:%M"
1461   trace: 
1462     create: 
1463       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며 완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1464       upload_trace: GPS 추적 올리기
1465     delete: 
1466       scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
1467     description: 
1468       description_with_count: 
1469         one: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
1470         other: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
1471       description_without_count: "%{user}에서의 GPX 파일"
1472     edit: 
1473       description: "설명:"
1474       download: 다운로드
1475       edit: 편집
1476       filename: "파일 이름:"
1477       heading: "%{name} 경로 편집"
1478       map: 지도
1479       owner: "소유자:"
1480       points: "지점:"
1481       save_button: 바뀐 사항 저장
1482       start_coord: "시작 좌표:"
1483       tags: "태그:"
1484       tags_help: 쉼표로 구분
1485       title: "%{name} 경로 편집"
1486       uploaded_at: "올려짐:"
1487       visibility: "공개 여부:"
1488       visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1489     georss: 
1490       title: OpenStreetMap GPS 추적
1491     list: 
1492       description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기
1493       empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 추적을 올리거나</a> <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요.
1494       public_traces: 공개 GPS 추적
1495       public_traces_from: "%{user} 사용자의 공중 GPS 추적"
1496       tagged_with: "%{tags}로 태그함"
1497       your_traces: 내 GPS 추적
1498     make_public: 
1499       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1500     offline: 
1501       heading: GPX 저장소 오프라인
1502       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1503     offline_warning: 
1504       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1505     trace: 
1506       ago: "%{time_in_words_ago} 전"
1507       by: 사용자
1508       count_points: "%{count} 지점"
1509       edit: 편집
1510       edit_map: 지도 편집
1511       identifiable: 식별 가능
1512       in: 위치
1513       map: 지도
1514       more: 더 보기
1515       pending: 보류 중
1516       private: 비공개
1517       public: 공개
1518       trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1519       trackable: 추적 가능
1520       view_map: 지도 보기
1521     trace_form: 
1522       description: "설명:"
1523       help: 도움말
1524       tags: "태그:"
1525       tags_help: 쉼표로 구분
1526       upload_button: 올리기
1527       upload_gpx: "GPX 파일 올리기:"
1528       visibility: "공개 여부:"
1529       visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1530     trace_header: 
1531       see_all_traces: 모든 추적 보기
1532       see_your_traces: 내 추적 보기
1533       traces_waiting: 
1534         one: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다.
1535         other: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다.
1536       upload_trace: 추적 올리기
1537     trace_optionals: 
1538       tags: 태그
1539     trace_paging_nav: 
1540       newer: 다음 추적
1541       older: 이전 추적
1542       showing_page: 페이지 %{page}
1543     view: 
1544       delete_track: 이 추적 삭제
1545       description: "설명:"
1546       download: 다운로드
1547       edit: 편집
1548       edit_track: 이 추적 편집
1549       filename: "파일 이름:"
1550       heading: "%{name} 경로 보기"
1551       map: 지도
1552       none: 없음
1553       owner: "소유자:"
1554       pending: 보류 중
1555       points: "지점:"
1556       start_coordinates: "시작 좌표:"
1557       tags: "태그:"
1558       title: "%{name} 경로 보기"
1559       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1560       uploaded: "올려짐:"
1561       visibility: "공개 여부:"
1562     visibility: 
1563       identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1564       private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 지점)
1565       public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 지점)
1566       trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1567   user: 
1568     account: 
1569       contributor terms: 
1570         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1571         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
1572         heading: "기여자 약관:"
1573         link text: 이게 뭐죠?
1574         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1575         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
1576       current email address: "현재 이메일 주소:"
1577       delete image: 현재 이미지 제거
1578       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1579       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1580       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
1581       gravatar: 
1582         gravatar: Gravatar 사용
1583         link text: 이게 뭐죠?
1584       home location: "집 위치:"
1585       image: "그림:"
1586       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1587       keep image: 현재 이미지를 유지
1588       latitude: "위도:"
1589       longitude: "경도:"
1590       make edits public button: 내 편집을 공개하기
1591       my settings: 내 설정
1592       new email address: "새 이메일 주소:"
1593       new image: 그림 추가
1594       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1595       openid: 
1596         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1597         link text: 이게 뭐죠?
1598         openid: "OpenID:"
1599       preferred editor: "주로 사용하는 편집기:"
1600       preferred languages: 주로 사용하는 언어
1601       profile description: "프로필 설명:"
1602       public editing: 
1603         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다.
1604         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1605         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아닌 사용자는 데이터를 편집할 수 있습니다.
1606         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1607         enabled link text: 이게 뭐죠?
1608         heading: "공개 편집:"
1609       public editing note: 
1610         heading: 공개 편집
1611         text: 현재 편집은 익명이고 사람이 당신에게 메시지를 보내거나 위치를 볼 수 없습니다. 당신이 편집한 것으로 나타내고 사람이 웹 사이트를 통해 연락을 허용하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 역전 이후 공개 새용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유 알아보기</a>).<ul><li>이메일 주소는 공개함으로서 추가로 공개하지 않습니다.</li><li>이 작업을 되돌릴 수 없고 모든 새 사용자는 지금 기본값으로 공개입니다.</li></ul>
1612       replace image: 현재 이미지 대체
1613       return to profile: 프로필로 돌아가기
1614       save changes button: 바뀐 사항 저장
1615       title: 계정 편집
1616       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1617     confirm: 
1618       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1619       button: 확인
1620       heading: 이메일을 확인하세요!
1621       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1622       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1623       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1624       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
1625       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1626     confirm_email: 
1627       button: 확인
1628       failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
1629       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1630       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1631       success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1632     confirm_resend: 
1633       failure: "%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다."
1634       success: "%{email} 로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요."
1635     filter: 
1636       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1637     go_public: 
1638       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
1639     list: 
1640       confirm: 선택한 사용자 확인
1641       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
1642       heading: 사용자
1643       hide: 선택한 사용자 숨기기
1644       showing: 
1645         one: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item})
1646         other: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})
1647       summary: "%{name}(이)가 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐"
1648       summary_no_ip: "%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐"
1649       title: 사용자
1650     login: 
1651       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1652       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는 링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1653       auth failure: 죄송합니다, 다음 이유로 로그인할 수 없습니다.
1654       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1655       email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:"
1656       heading: 로그인
1657       login_button: 로그인
1658       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1659       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1660       no account: 계정이 없나요?
1661       openid: "%{logo} OpenID:"
1662       openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 것 같습니다
1663       openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다
1664       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1665       openid_providers: 
1666         aol: 
1667           alt: AOL OpenID로 로그인
1668           title: AOL로 로그인
1669         google: 
1670           alt: Google OpenID로 로그인
1671           title: Google로 로그인
1672         myopenid: 
1673           alt: myOpenID OpenID로 로그인
1674           title: myOpenID로 로그인
1675         openid: 
1676           alt: OpenID URL로 로그인
1677           title: OpenID로 로그인
1678         wordpress: 
1679           alt: 워드프레스 OpenID로 로그인
1680           title: 워드프레스로 로그인
1681         yahoo: 
1682           alt: 야후 OpenID로 로그인
1683           title: 야후로 로그인
1684       password: "비밀번호:"
1685       register now: 지금 등록하세요
1686       remember: 로그인 상태를 기억하기
1687       title: 로그인
1688       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1689       with openid: "또는 OpenID로 로그인하세요:"
1690       with username: "이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:"
1691     logout: 
1692       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1693       logout_button: 로그아웃
1694       title: 로그아웃
1695     lost_password: 
1696       email address: "이메일 주소:"
1697       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1698       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1699       new password button: 비밀번호 재설정
1700       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1701       notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
1702       title: 잊어버진 비밀번호
1703     make_friend: 
1704       already_a_friend: 이미 %{name} 사용자와 친구입니다.
1705       button: 친구 추가
1706       failed: 죄송합니다, %{name} 사용자를 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
1707       heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?"
1708       success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!"
1709     new: 
1710       about: 
1711         header: 자유롭고 편집 가능
1712         html: "<p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>\n<p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>"
1713       confirm email address: "이메일 주소 확인:"
1714       confirm password: "비밀번호 확인:"
1715       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1716       continue: 가입하기
1717       display name: "보여줄 이름:"
1718       display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1719       email address: "이메일 주소:"
1720       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
1721       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1722       not displayed publicly: 공개적으로 보이지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
1723       openid: "%{logo} OpenID:"
1724       openid association: "<p>OpenID는 아직 OpenStreetMap 계정과 연결되지 않았습니다.</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap에 새로 가입하려면 아래의 양식을 사용하여 새 계정을 만드세요.</li>\n  <li>\n    이미 계정이 있다면 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인하고 나서\n    사용자 설정에서 OpenID와 계정을 연결할 수 있습니다.\n  </li>\n</ul>"
1725       openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇 가지 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다.
1726       password: "비밀번호:"
1727       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
1728       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이 위키 문서</a>를 참고하세요.
1729       title: 가입하기
1730       use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
1731     no_such_user: 
1732       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
1733       heading: "%{user} 사용자는 존재하지 않습니다"
1734       title: 이러한 사용자는 없습니다
1735     popup: 
1736       friend: 친구
1737       nearby mapper: 근처 매퍼
1738       your location: 내 위치
1739     remove_friend: 
1740       button: 친구 제거
1741       heading: "%{user} 사용자를 친구 제거할까요?"
1742       not_a_friend: "%{name} 사용자는 친구가 아닙니다."
1743       success: "%{name} 사용자를 친구에서 제거했습니다."
1744     reset_password: 
1745       confirm password: 비밀번호 확인
1746       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1747       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1748       heading: "%{user} 사용자 비밀번호 재설정"
1749       password: "비밀번호:"
1750       reset: 비밀번호 재설정
1751       title: 비밀번호 재설정
1752     set_home: 
1753       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
1754     suspended: 
1755       body: "<p>\n  죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로\n  일시 중지되었습니다.\n</p>\n<p>\n  이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는\n  이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.\n</p>"
1756       heading: 계정 정지
1757       title: 계정 정지
1758       webmaster: 웹마스터
1759     terms: 
1760       agree: 동의
1761       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
1762       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1763       decline: 거부
1764       guidance: "약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href=\"%{summary}\">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a href=\"%{translations}\">비공식 번역</a>"
1765       heading: 기여자 약관
1766       legale_names: 
1767         france: 프랑스
1768         italy: 이탈리아
1769         rest_of_world: 나머지 국가
1770       legale_select: "거주 국가를 선택하세요:"
1771       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
1772       title: 기여자 약관
1773       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
1774     view: 
1775       activate_user: 이 사용자 활성화
1776       add as friend: 친구 추가
1777       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1778       block_history: 사용자가 차단을 받았습니다
1779       blocks by me: 나한테 차단
1780       blocks on me: 나를 차단
1781       comments: 덧글
1782       confirm: 확인
1783       confirm_user: 이 사용자 확인
1784       create_block: 이 사용자를 차단
1785       created from: "만든 위치:"
1786       ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
1787       ct declined: 거부됨
1788       ct status: "기여자 약관:"
1789       ct undecided: 정의되지 않음
1790       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1791       delete_user: 이 사용자를 삭제
1792       description: 설명
1793       diary: 일기
1794       edits: 편집
1795       email address: "이메일 주소:"
1796       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
1797       friends_diaries: 친구의 일기 항목
1798       hide_user: 이 사용자를 숨기기
1799       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
1800       km away: "%{count}km 거리"
1801       latest edit: "최근 편집 %{ago}:"
1802       m away: "%{count}m 거리"
1803       mapper since: "이후 매퍼:"
1804       moderator_history: 사용자가 차단을 주었습니다
1805       my comments: 내 덧글
1806       my diary: 내 일기
1807       my edits: 내 편집
1808       my messages: 내 메시지
1809       my notes: 내 참고
1810       my profile: 내 프로필
1811       my settings: 내 설정
1812       my traces: 내 추적
1813       nearby users: 기타 근처 사용자
1814       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
1815       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
1816       new diary entry: 새 일기 항목
1817       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1818       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1819       notes: 지도 참고
1820       oauth settings: oauth 설정
1821       remove as friend: 친구 제거
1822       role: 
1823         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1824         grant: 
1825           administrator: 관리자 권한 부여
1826           moderator: 운영자 권한 부여
1827         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1828         revoke: 
1829           administrator: 관리자 권한 해제
1830           moderator: 운영자 권한 해제
1831       send message: 메시지 보내기
1832       settings_link_text: 설정
1833       spam score: "스팸 점수:"
1834       status: "상태:"
1835       traces: 추적
1836       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1837       user location: 사용자 위치
1838       your friends: 내 친구
1839   user_block: 
1840     blocks_by: 
1841       empty: "%{name} 사용자는 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다."
1842       heading: "%{name} 사용자에 의한 차단 목록"
1843       title: "%{name} 사용자에 의해 차단"
1844     blocks_on: 
1845       empty: "%{name} 사용자는 아직 차단되지 않았습니다."
1846       heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 목록"
1847       title: "%{name} 사용자에 대해 차단"
1848     create: 
1849       flash: "%{name} 사용자를 차단했습니다."
1850       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1851       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1852     edit: 
1853       back: 모든 차단 보기
1854       heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1855       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
1856       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1857       reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요."
1858       show: 이 차단 보기
1859       submit: 차단 업데이트
1860       title: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1861     filter: 
1862       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
1863       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
1864     helper: 
1865       time_future: "%{time}에 끝납니다."
1866       time_past: "%{time} 전에 끝났습니다."
1867       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
1868     index: 
1869       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
1870       heading: 사용자 차단 목록
1871       title: 사용자 차단
1872     model: 
1873       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
1874       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
1875     new: 
1876       back: 모든 차단 보기
1877       heading: "%{name} 사용자 차단"
1878       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
1879       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1880       reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보여지기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요."
1881       submit: 차단 만들기
1882       title: "%{name} 사용자 차단"
1883       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
1884       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
1885     not_found: 
1886       back: 색인으로 돌아가기
1887       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
1888     partial: 
1889       confirm: 확실합니까?
1890       creator_name: 만든이
1891       display_name: 차단된 사용자
1892       edit: 편집
1893       next: 다음 »
1894       not_revoked: (철회하지 않음)
1895       previous: « 이전
1896       reason: 차단 이유
1897       revoke: 해제!
1898       revoker_name: 해제자
1899       show: 보기
1900       showing_page: 페이지 %{page}
1901       status: 상태
1902     period: 
1903       one: 1시간
1904       other: "%{count}시간"
1905     revoke: 
1906       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
1907       flash: 이 차단을 해제했습니다.
1908       heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함"
1909       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
1910       revoke: 해제!
1911       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
1912       title: "%{block_on}에 차단 해제함"
1913     show: 
1914       back: 모든 차단 보기
1915       confirm: 확실합니까?
1916       edit: 편집
1917       heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1918       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
1919       reason: "차단 이유:"
1920       revoke: 해제!
1921       revoker: "해제:"
1922       show: 보기
1923       status: 상태
1924       time_future: "%{time}에 끝남"
1925       time_past: "%{time} 전에 끝남"
1926       title: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1927     update: 
1928       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
1929       success: 차단이 업데이트되었습니다.
1930   user_role: 
1931     filter: 
1932       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
1933       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
1934       not_a_role: "'%{role}' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다."
1935       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
1936     grant: 
1937       are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 부여하겠습니까?"
1938       confirm: 확인
1939       fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
1940       heading: 역할 부여 확인
1941       title: 역할 부여 확인
1942     revoke: 
1943       are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?"
1944       confirm: 확인
1945       fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
1946       heading: 역할 해제 확인
1947       title: 역할 해제 확인
1948   welcome_page: 
1949     add_a_note: 
1950       paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다."
1951       paragraph_2_html: "<a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n<span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다."
1952       title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1953     basic_terms: 
1954       editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1955       node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
1956       paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다.
1957       tag_html: "<strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다."
1958       title: 매핑에 대한 기본 용어
1959       way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
1960     introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다."
1961     questions: 
1962       paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.\n<a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>."
1963       title: 질문 있나요?
1964     start_mapping: 매핑 시작
1965     title: 환영합니다!
1966     whats_on_the_map: 
1967       off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오."
1968       on_html: "OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다."
1969       title: 지도는 무엇입니까