]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2999'
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Bjakupi
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Redakto
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në listën e kontrollit
43       changeset: Vargu i ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment ditari
47       diary_entry: Shënim ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
59       old_way: Rrugë e vjetër
60       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
61       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
62       relation: Lidhje
63       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
64       relation_tag: Etiketë lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e gjurmës
68       tracetag: Etiketa e gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
71       user_token: Shenja e përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë rruge
74       way_tag: Etiketë rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia gjeografike
82         longitude: Gjatësia gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia gjeografike
93         longitude: Gjatësia gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: 'Ngarko një skedar GPX:'
97         visibility: 'Dukshmëria:'
98         tagstring: 'Etiketat:'
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         active: Aktiv
107         display_name: Emër i dukshëm
108         description: Përshkrimi
109         languages: Gjuhët
110         pass_crypt: Fjalëkalimi
111     help:
112       trace:
113         tagstring: ndarë me presje
114   printable_name:
115     with_version: '%{id}, v%{version}'
116   editor:
117     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
118     potlatch:
119       name: Potlatch 1
120       description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
124     potlatch2:
125       name: Potlatch 2
126       description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
127     remote:
128       name: Kontrollë nga larg
129       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
130   browse:
131     created: Krijuar
132     closed: Mbyllur
133     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
134     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
135     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
136     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
137     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
138     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
139     version: Versioni
140     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
141     anonymous: Anonim
142     no_comment: (nuk ka koment)
143     part_of: Pjesë e
144     download_xml: Shkarko në XML
145     view_history: Shiko historikun
146     view_details: Shiko detajet
147     location: Vendndodhja
148     changeset:
149       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
150       belongs_to: Autor
151       node: Nyjet (%{count})
152       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
153       way: Mënyrat (%{count})
154       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
155       relation: Marrëdhëniet (%{count})
156       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
157       comment: Komentet (%{count})
158       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
159         më parë</abbr>
160       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
161         më parë</abbr>
162       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
163       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
164       feed:
165         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
166         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
167       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
168       discussion: Diskutim
169     node:
170       title_html: 'Nyja: %{name}'
171       history_title_html: 'Historiati i nyjës: %{name}'
172     way:
173       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
174       history_title_html: 'Historiati i rrugës: %{name}'
175       nodes: Nyjet
176       also_part_of_html:
177         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
178         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
179     relation:
180       title_html: 'Lidhja: %{name}'
181       history_title_html: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
182       members: Anëtarët
183     relation_member:
184       entry_html: '%{type} %{name}'
185       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
186       type:
187         node: Nyje
188         way: Rruga
189         relation: Lidhja
190     containing_relation:
191       entry_html: Lidhja %{relation_name}
192       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
193     not_found:
194       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
195       type:
196         node: nyjë
197         way: rrugë
198         relation: lidhje
199         changeset: grupi i ndryshimeve
200         note: shënim
201     timeout:
202       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
203         tu tërhequr.
204       type:
205         node: nyjë
206         way: rrugë
207         relation: lidhje
208         changeset: grupi i ndryshimeve
209         note: shënim
210     redacted:
211       redaction: Redaktimi %{id}
212       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
213         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
214       type:
215         node: nyjë
216         way: rrugë
217         relation: lidhje
218     start_rjs:
219       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
220         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
221         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
222       load_data: Ngarko të dhënat
223       loading: Duke ngarkuar...
224     tag_details:
225       tags: Etiketat
226       wiki_link:
227         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
228         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
229       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
230       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
231       telephone_link: Thirr %{phone_number}
232     note:
233       title: 'Shënim: %{id}'
234       new_note: Shënim i ri
235       description: Përshkrimi
236       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
237       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
238       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
239       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
240         parë</abbr>
241       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
242         më parë</abbr>
243       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
244         më parë</abbr>
245       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
246         më parë</abbr>
247       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
248         më parë</abbr>
249       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         më parë</abbr>
251       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
252         më parë</abbr>
253       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
254         më parë</abbr>
255       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
256         parë</abbr>
257     query:
258       title: Tiparet e pyetsorit
259       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
260       nearby: Tiparet në afërsi
261       enclosing: Tipare të bashkangjitura
262   changesets:
263     changeset_paging_nav:
264       showing_page: Faqe %{page}
265       next: Vazhdo »
266       previous: « Mëparshëm
267     changeset:
268       anonymous: Anonim
269       no_edits: (nuk ka redaktime)
270       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
271     changesets:
272       id: ID
273       saved_at: Të ruajtura në
274       user: Përdoruesi
275       comment: Koment
276       area: Zona
277     index:
278       title: Grupi i ndryshimeve
279       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
280       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
281       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
282       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
283       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
284       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
285       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
286       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
287       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
288       load_more: Ngarko më shumë
289     timeout:
290       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
291         për tu shkarkuar.
292   changeset_comments:
293     comment:
294       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
295       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
296     index:
297       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
298       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
299   diary_entries:
300     new:
301       title: Shënim i ri në ditar
302     form:
303       subject: 'Titulli:'
304       body: 'Trupi i mesazhit:'
305       language: 'Gjuha:'
306       location: 'Lokacioni:'
307       latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
308       longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
309       use_map_link: përdor hartën
310     index:
311       title: Ditarët e përdoruesve
312       title_friends: Ditarë të miqve
313       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
314       user_title: Ditari i %{user}
315       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
316       new: Shënim i ri në ditar
317       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
318       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
319       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
320       older_entries: Shënimet e vjetra
321       newer_entries: Shënimet e fundit
322     edit:
323       title: Redakto shënimin në ditar
324       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
325     show:
326       title: Ditari i %{user} | %{title}
327       user_title: Ditari i %{user}
328       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
329       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
330       login: Identifikohu
331     no_such_entry:
332       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
333       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
334       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
335         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
336     diary_entry:
337       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
338       comment_link: Komento në këtë shënim
339       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
340       comment_count:
341         zero: Nuk ka komente
342         one: '%{count} koment'
343         other: '%{count} komente'
344       edit_link: Redakto këtë shënim
345       hide_link: Fshih këtë shënim
346       confirm: Konfirmo
347     diary_comment:
348       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
349       hide_link: Fshih këtë koment
350       confirm: Konfirmo
351     location:
352       location: 'Lokacioni:'
353       view: Shfaq
354       edit: Redakto
355     feed:
356       user:
357         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
358         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
359       language:
360         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
361         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
362           %{language_name}
363       all:
364         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
365         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
366     comments:
367       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
368       post: Posto
369       when: Kur
370       comment: Komenti
371       newer_comments: Komentet më të fundit
372       older_comments: Komentet e vjetra
373   friendships:
374     make_friend:
375       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
376       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
377       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
378     remove_friend:
379       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
380       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
381   geocoder:
382     search:
383       title:
384         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
385         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
386         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387           Nominatim</a>
388         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
389         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
390           Nominatim</a>
391         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
392     search_osm_nominatim:
393       prefix_format: '%{name}'
394       prefix:
395         aerialway:
396           cable_car: Teleferiku
397           chair_lift: Teleferik
398           drag_lift: Teleferik
399           gondola: Teleferik gondolë
400           station: Stacion teleferiku
401         aeroway:
402           aerodrome: Aeroport
403           apron: Platformë
404           gate: Portë
405           helipad: Helipad
406           runway: Pistë
407           taxiway: Rrugë taksie
408           terminal: Terminal
409         amenity:
410           animal_shelter: Strehim i kafshëve
411           arts_centre: Qendër arti
412           atm: Bankomat
413           bank: Bankë
414           bar: Bar
415           bbq: Zgarë
416           bench: Stol
417           bicycle_parking: Parkim biçikletash
418           bicycle_rental: Biçikleta me qera
419           biergarten: Birrari
420           boat_rental: Varka me qera
421           brothel: Shtëpi publike
422           bureau_de_change: Këmbim valute
423           bus_station: Stacion autobusi
424           cafe: Kafe
425           car_rental: Makina me qera
426           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
427           car_wash: Autolarje
428           casino: Kazino
429           charging_station: Stacion mbushës
430           childcare: Kujdesi për fëmijët
431           cinema: Kinema
432           clinic: Klinikë
433           clock: Orë
434           college: Kolegj
435           community_centre: Qendër komunitare
436           courthouse: Gjykatë
437           crematorium: Krematorium
438           dentist: Dentist
439           doctors: Mjekët
440           drinking_water: Ujë i pijshëm
441           driving_school: Autoshkollë
442           embassy: Ambasadë
443           fast_food: Ushqim i shpejtë
444           ferry_terminal: Terminal i trageteve
445           fire_station: Zjarrëfiksat
446           food_court: Kënd ushqimi
447           fountain: Shatërvan
448           fuel: Stacion karburanti
449           gambling: Kumar
450           grave_yard: Varrezë
451           hospital: Spital
452           hunting_stand: Vend gjuetie
453           ice_cream: Akullore
454           kindergarten: Kopësht fëmijësh
455           library: Bibliotekë
456           marketplace: Treg
457           monastery: Manastir
458           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
459           nightclub: Klub nate
460           nursing_home: Çerdhe
461           parking: Vendparkim
462           parking_entrance: Hyrje parkimi
463           pharmacy: Barnatore
464           place_of_worship: Vend kulti
465           police: Policia
466           post_box: Kuti postare
467           post_office: Zyrë postare
468           prison: Burg
469           pub: Pub
470           public_building: Ndërtesë publike
471           recycling: Pikë riciklimi
472           restaurant: Restorant
473           school: Shkollë
474           shelter: Strehë
475           shower: Dush
476           social_centre: Qendrën sociale
477           social_facility: Institucion social
478           studio: Studio
479           swimming_pool: Pishinë
480           taxi: Taksi
481           telephone: Telefon publik
482           theatre: Teatër
483           toilets: Banjë publike
484           townhall: Bashki
485           university: Universitet
486           vending_machine: Automat me monedha
487           veterinary: Kirurgji veterinare
488           village_hall: Bashkësi lokale
489           waste_basket: Kosh plehrash
490           waste_disposal: Deponi mbeturinash
491         boundary:
492           administrative: Kufi administrativ
493           census: Regjistrim kufitar
494           national_park: Park kombëtar
495           protected_area: Zonë e mbrojtur
496         bridge:
497           aqueduct: Ujësjellës
498           suspension: Urë lëvizëse
499           swing: Urë rrotulluese
500           viaduct: Viadukt
501           "yes": Urë
502         building:
503           apartments: Bllok apartamentesh
504           chapel: Kishë
505           church: Kishë
506           commercial: Qendër tregtare
507           dormitory: Konvikt
508           hotel: Hotel
509           house: Shtëpi
510           public: Ndërtesë publike
511           terrace: Tarracë
512           train_station: Stacion hekurudhor
513           university: Godinë universitare
514           "yes": Ndërtesë
515         craft:
516           brewery: Birrari
517           carpenter: Marangoz
518           electrician: Elektricist
519           gardener: Kopshtar
520           painter: Piktor
521           photographer: Fotograf
522           plumber: Hidraulik
523           shoemaker: Këpuctar
524           tailor: Rrobaqepës
525           "yes": Dyqan zeje
526         emergency:
527           ambulance_station: Stacion ambulance
528           defibrillator: Defibrilator
529           landing_site: Vend për ulje emergjente
530           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
531         highway:
532           abandoned: Autostradë e braktisur
533           bridleway: Rrugë për kalërim
534           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
535           bus_stop: Stacion autobusi
536           construction: Autostradë në ndërtim
537           cycleway: Rrugë biçikletash
538           elevator: Ashensor
539           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
540           footway: Rrugë këmbësorësh
541           ford: Va
542           living_street: Rrugë për këmbësorë
543           milestone: Piketë
544           motorway: Autostradë
545           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
546           motorway_link: Autostradë
547           path: Shteg
548           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
549           platform: Platformë
550           primary: Rrugë primare
551           primary_link: Rrugë primare
552           proposed: Rrugë e propozuar
553           raceway: Pistë garash me veturë
554           residential: Rrugë banimi
555           rest_area: Zonë pushimi
556           road: Rrugë
557           secondary: Rrugë dytësore
558           secondary_link: Rrugë dytësore
559           service: Rrugë shërbimi
560           services: Shërbime autostrade
561           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
562           steps: Hapat
563           street_lamp: Llambë rruge
564           tertiary: Rrugë terciare
565           tertiary_link: Rrugë terciare
566           track: Gjurmë
567           traffic_signals: Shenja trafiku
568           trunk: Rrugë magjistrale
569           trunk_link: Rrugë magjistrale
570           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
571           "yes": Rrugë
572         historic:
573           archaeological_site: Vend arkeologjik
574           battlefield: Fushëbetejë
575           boundary_stone: Gur kufiri
576           building: Ndërtesë historike
577           bunker: Bunker
578           castle: Kala
579           church: Kishë
580           city_gate: Portë qyteti
581           citywalls: Mure qyteti
582           fort: Fortesë
583           heritage: Vend trashigimie
584           house: Shtëpi
585           manor: Pronë e madhe
586           memorial: Memorial
587           mine: Minierë
588           monument: Monument
589           roman_road: Rrugë romake
590           ruins: Rrënoja
591           stone: Gur
592           tomb: Varr
593           tower: Kullë
594           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
595           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
596           wreck: Anije e mbytur
597         junction:
598           "yes": Kryqëzim
599         landuse:
600           allotments: Kopsht i vogël
601           basin: Pellg
602           brownfield: Deponi industriale
603           cemetery: Varreza
604           commercial: Zonë tregtare
605           conservation: Mbrojtje natyre
606           construction: Ndërtimtari
607           farm: Fermë
608           farmland: Tokë bujqësore
609           farmyard: Oborr ferme
610           forest: Pyll
611           garages: Garazha
612           grass: Bar
613           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
614           industrial: Zonë industriale
615           landfill: Deponi
616           meadow: Luadh
617           military: Zonë ushtarake
618           mine: Minierë
619           orchard: Pemishte
620           quarry: Gurore
621           railway: Hekurudhë
622           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
623           reservoir: Rezervuar
624           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
625           residential: Zonë e banuar
626           retail: Me pakicë
627           village_green: Fshat me gjelbrim
628           vineyard: Vreshtë
629           "yes": Përdorim toke
630         leisure:
631           beach_resort: Plazh
632           bird_hide: Kamuflim zogjësh
633           common: Tokë e përbashkët
634           dog_park: Park qenësh
635           fishing: Zonë peshkimi
636           fitness_centre: Qendër fitnesi
637           fitness_station: Saticion palestre
638           garden: Kopsht
639           golf_course: Fushë golfi
640           horse_riding: Kalërim
641           ice_rink: Vend patinazhi
642           marina: Sport porti (limani)
643           miniature_golf: Minigolf
644           nature_reserve: Rezervat natyror
645           park: Park
646           pitch: Terren sportiv
647           playground: Kënd lojërash
648           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
649           resort: Resort
650           sauna: Saunë
651           slipway: Rrëshqitëse
652           sports_centre: Qendër sportive
653           stadium: Stadium
654           swimming_pool: Pishinë
655           track: Pistë vrapimi
656           water_park: Park ujor
657           "yes": Kohë e lirë
658         man_made:
659           bunker_silo: Bunker
660           lighthouse: Fanar
661           pipeline: Tubacion
662           tower: Kullë
663           works: Fabrikë
664           "yes": I/e bërë nga njeriu
665         military:
666           airfield: Aeroport ushtarak
667           barracks: Kazerma
668           bunker: Bunker
669         mountain_pass:
670           "yes": Kalim malor
671         natural:
672           bay: Gji
673           beach: Plazh
674           cape: Kep
675           cave_entrance: Hyrje shpelle
676           cliff: Shkëmb
677           crater: Krater
678           dune: Dunë
679           fell: Kodrinë
680           fjord: Fjord (gji deti)
681           forest: Pyll
682           geyser: Gejzer
683           glacier: Akullnajë
684           grassland: Barishte
685           heath: Rrafshinë
686           hill: Kodër
687           island: Ishull
688           land: Vend
689           marsh: Kënetë
690           moor: Moçal
691           mud: Baltë
692           peak: Majë
693           point: Pikë
694           reef: Gumë
695           ridge: Vargmal
696           rock: Gur
697           saddle: Shalë
698           sand: Rërë
699           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
700           scrub: Zonë me shkurre
701           spring: Pranverë
702           stone: Gur
703           strait: Rrugicë (ngushticë)
704           tree: Pemë
705           valley: Luginë
706           volcano: Vullkan
707           water: Ujë
708           wetland: Ligatinë
709           wood: Mal
710         office:
711           accountant: Kontabilist
712           administrative: Administratë
713           architect: Arkitekt
714           company: Kompani
715           employment_agency: Agjensi punësimi
716           estate_agent: Agjent i patundshmërive
717           government: Ent qeveritar
718           insurance: Zyrë sigurimi
719           lawyer: Avokat
720           ngo: Zyra e OJQ
721           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
722           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
723           "yes": Zyrë
724         place:
725           allotments: Kopsht i vogël
726           city: Qytet
727           country: Vend
728           county: Vend
729           farm: Fermë
730           hamlet: Fshat i vogël
731           house: Shtëpi
732           houses: Shtëpi
733           island: Ishull
734           islet: Ishull
735           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
736           locality: Lokalitet
737           municipality: Komunë
738           neighbourhood: Lagje
739           postcode: Kodi postar
740           region: Regjion
741           sea: Det
742           state: Shtet
743           subdivision: Nënndarje
744           suburb: Periferi
745           town: Qytezë
746           village: Fshat
747           "yes": Vend
748         railway:
749           abandoned: Hekurudhë e braktisur
750           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
751           disused: Hekurudhë e braktisur
752           funicular: Linjë teleferiku
753           halt: Stacion hekerudhor
754           junction: Nyje hekurudhore
755           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
756           light_rail: Hekurudhë e lehtë
757           miniature: Hekurudhë në miniaturë
758           monorail: Hekurudhë me një shinë
759           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
760           platform: Platformë hekurudhore
761           preserved: Hekurudhë muze
762           proposed: Hekurudhë e planifikuar
763           spur: Hekurudhë
764           station: Stacion hekurudhor
765           stop: Stacion hekurudhor
766           subway: Metro
767           subway_entrance: Hyrje metroje
768           switch: Pika hekurudhore
769         shop:
770           antiques: Antike
771           bakery: Furrë buke
772           beauty: Sallon bukurie
773           beverages: Dyqan pijesh
774           butcher: Mishtore
775           car: Sallon automobilash
776           car_parts: Autopjesë
777           car_repair: Autoservis
778           carpet: Dyqan qilimash
779           chemist: Drogeri
780           clothes: Dyqani rrobash
781           computer: Dyqan kompjuterësh
782           cosmetics: Dyqan kozmetike
783           department_store: Shtëpi mallrash
784           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
785           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
786           dry_cleaning: Pastrim kimik
787           electronics: Dyqan elektronike
788           estate_agent: Agjent i patundshmërive
789           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
790           florist: Luleshitës
791           food: Ushqimore
792           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
793           furniture: Mobilieri
794           garden_centre: Qendër kopshti
795           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
796           gift: Dyqan dhuratash
797           greengrocer: Shitës frutash
798           grocery: Dyqan ushqimor
799           hairdresser: Floktar
800           hardware: Hekrari
801           hifi: Hi-Fi
802           jewelry: Dyqan bizhuterie
803           kiosk: Kiosk
804           laundry: Lavanderi
805           mall: Qendër tregtare
806           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
807           motorcycle: Dyqan motoçikletash
808           music: Dyqan i veglave muzikore
809           optician: Optikë
810           photo: Fotograf
811           supermarket: Supermarket
812           tailor: Rrobaqepës
813           toys: Dyqan lodrash
814           "yes": Dyqan
815         tourism:
816           apartment: Apartament
817           artwork: Vepër artistike
818           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
819           cabin: Kabinë
820           camp_site: Vend për kampim
821           gallery: Galeri
822           hostel: Bujtinë
823           hotel: Hotel
824           information: Informacion
825           motel: Motel
826           museum: Muze
827           picnic_site: Vend për piknik
828           zoo: Kopsht zoologjik
829         tunnel:
830           "yes": Tunel
831         waterway:
832           canal: Kanal
833           dam: Digë
834           derelict_canal: Kanal i braktisur
835           ditch: Hendek i thellë
836           drain: Drenazhim
837           mooring: Ankorim
838           river: Lum
839           stream: Rrjedhë
840           wadi: Përrua
841           waterfall: Ujëvarë
842           weir: Pendë
843           "yes": Ujore (rrugë)
844       admin_levels:
845         level2: Kufi vendi
846         level4: Kufi i njësisë federale
847         level5: Kufi regjional
848       types:
849         cities: Qytetet
850         towns: Qyteza
851         places: Vende
852     results:
853       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
854       more_results: Më shumë rezultate
855   issues:
856     index:
857       select_status: Përzgjidh statsin
858       select_type: Selekto llojin
859       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
860       not_updated: Nuk është ri- freskuar
861       search: Kërko
862       search_guidance: Probleme të kërkimit
863       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
864       status: Statusi
865       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
866         %{user}
867       link_to_reports: Shiko raportimet
868       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
869       states:
870         ignored: Injoruar
871         open: E hapur
872     update:
873       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
874       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
875     show:
876       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
877       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
878       resolve: Zgjidh
879       ignore: injoro
880       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
881       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
882     resolve:
883       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
884     ignore:
885       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
886     reopen:
887       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
888     comments:
889       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
890   reports:
891     new:
892       disclaimer:
893         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
894       categories:
895         diary_entry:
896           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
897         diary_comment:
898           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
899           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
900         user:
901           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
902           vandal_label: Ky përdorues është vandal
903           other_label: Të tjera
904         note:
905           spam_label: Ky shënim është mashtrim
906           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
907           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
908     create:
909       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
910   layouts:
911     project_name:
912       title: OpenStreetMap
913       h1: OpenStreetMap
914     logo:
915       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
916     logout: Çidentifikohu
917     log_in: Identifikohu
918     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
919     sign_up: Krijo llogari
920     start_mapping: Fillo hartografimin
921     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
922     edit: Redakto
923     history: Historia
924     export: Eksporti
925     data: Të dhënat
926     export_data: Eksporto të dhënat
927     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
928     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
929     edit_with: Redakto me %{editor}
930     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
931     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
932     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
933       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
934     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
935     partners_partners: partnerët
936     help: Ndihmë
937     about: Rreth
938     copyright: Të drejtat e autorit
939     community: Komuniteti
940     community_blogs: Blogjet e komunitetit
941     foundation: Fondacioni
942     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
943     make_a_donation:
944       text: Dhuro
945     learn_more: Mëso më shumë
946     more: Më shumë
947   user_mailer:
948     diary_comment_notification:
949       hi: Përshëndetje %{to_user},
950     message_notification:
951       hi: Përshëndetje %{to_user},
952     gpx_failure:
953       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
954     signup_confirm:
955       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
956       greeting: Tungjatjeta!
957     email_confirm:
958       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
959       greeting: Përshëndetje,
960     lost_password:
961       greeting: Përshëndetje,
962     note_comment_notification:
963       greeting: Përshëndetje,
964     changeset_comment_notification:
965       greeting: Përshëndetje,
966       commented:
967         partial_changeset_without_comment: pa koment
968   messages:
969     inbox:
970       title: Kutia mbërritëse
971       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
972       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
973       from: Prej
974       subject: Titulli
975       date: Data
976       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
977         %{people_mapping_nearby_link}?
978       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
979     message_summary:
980       unread_button: Shëno si të palexuar
981       read_button: Shëno si të lexuar
982       reply_button: Përgjigje
983       destroy_button: Fshi
984     new:
985       title: Dërgo mesazh
986       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
987       subject: Titulli
988       body: Trupi i mesazhit
989       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
990     create:
991       message_sent: Mesazhi u dërgua
992       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
993         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
994     no_such_message:
995       title: Nu ka mesazh të tillë
996       heading: Nuk ka mesazh të tillë
997       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
998     outbox:
999       title: Dalje
1000       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1001       inbox: kuti mbërritëse
1002       outbox: dalje
1003       to: Për
1004       subject: Titulli
1005       date: Data
1006     show:
1007       from: Prej
1008       subject: Titulli
1009       date: Data
1010       reply_button: Përgjigje
1011       unread_button: Shëno si të palexuar
1012       back: Prapa
1013       to: Për
1014       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1015         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1016         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1017     sent_message_summary:
1018       destroy_button: Fshi
1019     mark:
1020       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1021       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1022   site:
1023     about:
1024       next: Tjetra
1025       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1026     copyright:
1027       foreign:
1028         title: Rreth këtij përkthimi
1029         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1030           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1031         english_link: origjinalit në anglisht
1032       native:
1033         title: Rreth kësaj faqeje
1034         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1035           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1036           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1037         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1038         mapping_link: fillo hatrografimin
1039       legal_babble:
1040         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1041         intro_1_html: |-
1042           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1043           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1044           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1045           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1046         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1047           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1048           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1049           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1050           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1051         intro_3_1_html: |-
1052           Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1053           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
1054         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1055         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1056           contributors&rdquo;.
1057         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1058           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1059           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1060           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1061           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1062           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1063           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1064         more_title_html: Zbulo më shumë
1065         more_1_html: |2-
1066             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1067             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1068             FAQ</a>.
1069         more_2_html: |2-
1070             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1071             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1072             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1073         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1074         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1075           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1076           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1077           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1078           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1079           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1080           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1081         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1082           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1083         contributors_ca_html: |-
1084           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1085           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1086           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1087           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1088           Statistics Canada).
1089         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
1090           nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1091         contributors_gb_html: |-
1092           <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
1093              Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
1094         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1095           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1096           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1097     edit:
1098       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1099       anon_edits_html: (%{link})
1100       flash_player_required_html: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur
1101         'Potlatch', redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
1102         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
1103         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
1104     export:
1105       title: Eksporto
1106       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1107       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1108       format_to_export: Formati per eksportim
1109       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1110       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1111       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1112       licence: Licensa
1113       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1114         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1115       too_large:
1116         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1117           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1118         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1119           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1120           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1121         planet:
1122           title: Planet OSM
1123           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1124             të OpenStreetMap
1125         overpass:
1126           title: API mbikalues
1127           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1128             të OpenStreetMap
1129         geofabrik:
1130           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1131           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1132             dhe qyteteve të përzgjedhura
1133         metro:
1134           title: Metro Ekstrakte
1135           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1136             tyre
1137         other:
1138           title: Burime të tjera
1139           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1140       options: Opsionet
1141       format: Formati
1142       scale: Shkallë
1143       max: max
1144       image_size: Madhësia e imazhit
1145       zoom: Zmadho
1146       add_marker: Shto një shënues në hartë
1147       latitude: 'Lat:'
1148       longitude: 'Lon:'
1149       output: Dalja
1150       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1151       export_button: Eksporto
1152     fixthemap:
1153       how_to_help:
1154         title: Si të ndihmosh
1155         join_the_community:
1156           title: Bashkohu me komunitetin
1157           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1158             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1159             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1160             të dhënat vetë.
1161         add_a_note:
1162           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1163             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1164             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1165             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1166       other_concerns:
1167         title: Shqetësime të tjera
1168     help:
1169       title: Merr ndihmë
1170       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1171         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1172         duke dokumentuar temat e hartës.
1173       welcome:
1174         url: /mirësevjen
1175         title: Mirësevjen në OSM
1176         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1177       beginners_guide:
1178         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1179         title: Udhëzues për fillestarë.
1180         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1181       help:
1182         url: https://help.openstreetmap.org/
1183         title: help.openstreetmap.org
1184         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1185           të OSM-së.
1186       mailing_lists:
1187         title: Listat E Postimeve
1188         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1189           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1190       forums:
1191         title: Forumet
1192     sidebar:
1193       search_results: Rezultatet e kërkimit
1194       close: Mbyll
1195     search:
1196       search: Kërko
1197       from: Prej
1198       to: Për
1199       where_am_i: Ku jam unë?
1200     key:
1201       table:
1202         entry:
1203           centre: Qendër sportive
1204           military: Zonë ushtarake
1205           school:
1206           - Shkollë
1207           - Universitet
1208           building: Ndërtesë
1209           station: Stacioni hekurudhor
1210           summit:
1211           - Samit
1212           - majë
1213     richtext_area:
1214       edit: Redakto
1215       preview: Parapamje
1216     welcome:
1217       title: Mirësevjen
1218       whats_on_the_map:
1219         title: Çfarë ka në hartë?
1220       basic_terms:
1221         title: Termat bazë për hartografim
1222         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1223           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1224         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1225           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1226         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1227           i vetëm ose një pemë.
1228         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1229           lumë, liqen apo ndërtesë.
1230       rules:
1231         title: Rregullat!
1232       start_mapping: Fillo hartografimin
1233       add_a_note:
1234         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1235   traces:
1236     visibility:
1237       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1238       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1239       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1240         me vula kohore)
1241       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1242         të pikave të renditura me vulë kohore)
1243     new:
1244       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1245       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1246       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1247       help: Ndihmë
1248       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1249     create:
1250       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1251       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1252         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1253         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1254       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1255         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1256         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1257     edit:
1258       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1259       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1260       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1261       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1262     trace_optionals:
1263       tags: Etiketat
1264     show:
1265       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1266       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1267       pending: DUKE PRITUR
1268       filename: 'Emri i skedës:'
1269       download: shkarko
1270       uploaded: 'Ngarkuar:'
1271       points: 'Pikë:'
1272       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1273       map: harta
1274       edit: redakto
1275       owner: 'Pronari:'
1276       description: 'Përshkrimi:'
1277       tags: 'Etiketa:'
1278       none: Asnjë
1279       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1280       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1281       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1282       visibility: 'Dukshmëria:'
1283     trace_paging_nav:
1284       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1285     trace:
1286       pending: NE PRITJE
1287       count_points: '%{count} pikë'
1288       more: më shumë
1289       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1290       view_map: Shiko hartën
1291       edit: redakto
1292       edit_map: Redakto hartën
1293       public: PUBLIKE
1294       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1295       private: PRIVAT
1296       trackable: E GJURMUESHME
1297       by: nga
1298       in: në
1299       map: harta
1300     index:
1301       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1302       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1303       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1304       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1305       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1306       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1307     destroy:
1308       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1309     make_public:
1310       made_public: Gjurmë e bërë publike
1311     offline_warning:
1312       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1313     offline:
1314       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1315       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1316         përdonimit
1317   application:
1318     require_admin:
1319       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1320   oauth_clients:
1321     show:
1322       edit: Redakto detajet
1323       confirm: A je i sigurt?
1324   users:
1325     login:
1326       title: Identifikohu
1327       heading: Identifikohu
1328       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1329       password: 'Fjalëkalimi:'
1330       remember: Më mbaj mend
1331       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1332       login_button: Identifikohu
1333       register now: Regjistrohu tani
1334       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1335       no account: Nuk ke llogari?
1336       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1337         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1338         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1339         ri</a> .
1340       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1341         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1342         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1343       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1344       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1345       auth_providers:
1346         openid:
1347           title: Identifikohu me OpenID
1348         github:
1349           title: Identifikohuni me GitHub
1350         wikipedia:
1351           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1352     logout:
1353       title: Çidentifikohu
1354       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1355       logout_button: Çidentifikohu
1356     lost_password:
1357       title: Fjalëkalimi i humbur
1358       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1359       email address: 'Adresa e emailit:'
1360       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1361       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1362         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1363         tuaj.
1364       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1365         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1366       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1367         të dhënë.
1368     reset_password:
1369       title: Rivendos fjalëkalimin
1370       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1371       reset: Rivendos fjalëkalimin
1372       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1373       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1374     new:
1375       title: Krijo llogari
1376       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1377         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1378       contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1379         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1380         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1381       about:
1382         header: E lirë dhe e redaktueshme
1383       email address: 'Adresa e emailit:'
1384       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1385       not_displayed_publicly_html: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1386         title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
1387         wiki">privacy policy</a>)
1388       display name: 'Emër i dukshëm:'
1389       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1390       password: 'Fjalëkalimi:'
1391       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1392       continue: Vazhdo
1393       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1394       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1395     terms:
1396       title: Kushtet për kontribues
1397       heading: Kushtet për kontribues
1398       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1399         e mia të jenë në Domenin Publik
1400       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1401       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1402       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1403       decline: Nuk e pranoj
1404       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1405       legale_names:
1406         france: Francë
1407         italy: Itali
1408         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1409     no_such_user:
1410       title: Nuk ka përdorues të tillë
1411       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1412       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1413         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1414     show:
1415       my diary: Ditari im
1416       new diary entry: shënim i ri në ditar
1417       my edits: Redaktimet e mia
1418       my traces: Gjurmët e mia
1419       my notes: Shënimet e mia
1420       my messages: Mesazhet e mia
1421       my profile: Profili im
1422       my settings: Preferencat e mia
1423       my comments: Komentet e mia
1424       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1425       blocks on me: Blloqet mbi mua
1426       blocks by me: Bllokimet nga unë
1427       send message: Dërgo mesazh
1428       diary: Ditari
1429       edits: Redaktimet
1430       traces: Gjurmët
1431       notes: Shënimet e hartës
1432       remove as friend: Largo mikun
1433       add as friend: Shto si mik
1434       mapper since: 'Hartues që prej:'
1435       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1436       email address: 'Adresa e emailit:'
1437       created from: 'Krijuar nga:'
1438       status: 'Statusi:'
1439       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1440       description: Përshkrimi
1441       user location: Vendi i përdoruesit
1442       if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1443         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1444       settings_link_text: parametrat
1445       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1446       km away: '%{count}km larg'
1447       m away: '%{count}m larg'
1448       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1449       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1450       role:
1451         administrator: Ky përdorues është një administrator
1452         moderator: Ky përdorues është një moderator
1453         grant:
1454           administrator: Mundëso qasje administratori
1455           moderator: Mundëso qasje moderatori
1456         revoke:
1457           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1458           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1459       block_history: bllokimet e pranuara
1460       moderator_history: bllokimet e dhëna
1461       create_block: blloko këtë përdorues
1462       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1463       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1464       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1465       hide_user: fsheh këtë përdorues
1466       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1467       delete_user: fshi këtë përdorues
1468       confirm: Konfirmo
1469       report: Raporto ķëtë përdorues
1470     popup:
1471       your location: Vendndodhja e jote
1472       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1473       friend: Mik
1474     account:
1475       title: Redakto llogarinë
1476       my settings: Preferencat e mia
1477       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1478       new email address: 'Adresa e re e emailit:'
1479       email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1480       openid:
1481         link text: çfarë është kjo?
1482       public editing:
1483         heading: 'Redaktim publik:'
1484         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1485         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1486         enabled link text: çfarë është kjo?
1487         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1488           e mëparshme janë anonime.
1489         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1490       public editing note:
1491         heading: Redaktim publik
1492       contributor terms:
1493         heading: Kushtet për kontribues
1494         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1495         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1496         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1497           kushtet e kontribuesit.
1498         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1499           pronësi publike.
1500         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1501         link text: Çka është kjo?
1502       profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
1503       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
1504       preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
1505       image: 'Imazhi:'
1506       gravatar:
1507         gravatar: Përdor Gravatar
1508         link text: çfarë është kjo?
1509       new image: Shto një imazh
1510       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1511       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1512       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1513       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1514       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1515       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1516       latitude: 'Latituda:'
1517       longitude: 'Longituda:'
1518       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1519         në hartë!
1520       save changes button: Ruaj ndryshimet
1521       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1522       return to profile: Mbrapa te profili
1523       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1524         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1525         e re të emailit tuaj.
1526       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1527     confirm:
1528       heading: Kontrollo emailin tënd!
1529       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1530         tënde.
1531       button: Konfirmo
1532       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1533       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1534       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1535     confirm_resend:
1536       success_html: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo
1537         të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1538         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1539         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1540         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1541       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1542     confirm_email:
1543       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1544       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1545         e re të emailit tuaj.
1546       button: Konfirmo
1547       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1548       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1549     set_home:
1550       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1551     go_public:
1552       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1553         t'i redaktosh ato.
1554     index:
1555       title: Përdoruesi
1556       heading: Përdorues
1557       showing:
1558         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1559         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1560       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1561       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1562       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1563       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1564       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1565   user_role:
1566     filter:
1567       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1568       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1569       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1570     grant:
1571       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1572       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1573       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1574         `%{name}'?
1575       confirm: Konfirmo
1576       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1577         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1578     revoke:
1579       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1580       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1581       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1582         `%{name}'?
1583       confirm: Konfirmo
1584       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1585         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1586   user_blocks:
1587     new:
1588       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
1589         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
1590         mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
1591         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
1592     revoke:
1593       revoke: Revoko!
1594     show:
1595       confirm: A jeni i sigurt?
1596     block:
1597       show: Shfaq
1598       edit: Redakto
1599       revoke: Revoko!
1600     blocks:
1601       status: Statusi
1602       revoker_name: Revokuar nga
1603   javascripts:
1604     site:
1605       edit_tooltip: Redakto hartën
1606   redactions:
1607     show:
1608       destroy: Revoko këtë redaktim
1609       confirm: A je i sigurt?
1610 ...