1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Bwildenhain.BO
13 # Author: Objectivesea
14 # Author: Petrus Adamus
15 # Author: Robin van der Vliet
24 friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
27 acl: Listo de kontrolo de akiroj
29 changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
31 diary_comment: Ĵurnala komento
32 diary_entry: Ĵurnala ero
37 node_tag: Etikedo de nodo
39 old_node: Malnova nodo
40 old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
41 old_relation: Malnova rilato
42 old_relation_member: Ano de malnova rilato
43 old_relation_tag: Etikedo de malnova rilato
44 old_way: Malnova linio
45 old_way_node: Nodo de malnova linio
46 old_way_tag: Etikedo de malnova linio
48 relation_member: Ano de rilato
49 relation_tag: Etikedo de rilato
52 tracepoint: Spur-punkto
53 tracetag: Spur-etikedo
55 user_preference: Agordoj de uzanto
56 user_token: Ĵetono de uzanto
58 way_node: Nodo de linio
59 way_tag: Etikedo de linio
80 description: Priskribo
89 display_name: Salutnomo
90 description: Priskribo
94 default: Implicita (nune %{name})
97 description: Potlatch 1 (en-retumila redaktilo)
100 description: iD (en-retumila redaktilo)
103 description: Potlatch 2 (en-retumila redaktilo)
105 name: ekstera redaktilo
106 description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
110 created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
111 closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
112 created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
113 deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
114 edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
115 closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
117 in_changeset: Ŝanĝaro
119 no_comment: (nenia komento)
121 download_xml: Elŝuti XML-on
122 view_history: Vidi historion
123 view_details: Montri detalojn
126 title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
128 node: Nodoj (%{count})
129 node_paginated: Nodoj (%{x}-%{y} el %{count})
130 way: Linioj (%{count})
131 way_paginated: Linioj (%{x}-%{y} el %{count})
132 relation: Rilatoj (%{count})
133 relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
134 comment: Komentoj (%{count})
135 hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
137 commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
138 changesetxml: Ŝanĝaro XML
139 osmchangexml: osmŜanĝo XML
142 title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
143 join_discussion: Ensalutu por diskuti
146 title: 'Nodo: %{name}'
147 history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
149 title: 'Linio: %{name}'
150 history_title: 'Historio de linio: %{name}'
153 one: parto de linio %{related_ways}
154 other: parto de linioj %{related_ways}
156 title: 'Rilato: %{name}'
157 history_title: 'Historio de rilato: %{name}'
160 entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
166 entry: Rilato %{relation_name}
167 entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
169 sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
177 sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
186 redaction: Redakto %{id}
187 message_html: La versio %{version} de tiu ĉi %{type} ne montreblas, ĉe estis
188 redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
194 feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian retumilon
195 malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn?
196 load_data: Elŝuti datumojn
201 key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon %{key}
202 tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon %{key}=%{value}
203 wikidata_link: La %{page} elemento en Wikidata
204 wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
205 telephone_link: Telefoni %{phone_number}
207 title: 'Rimarko: %{id}'
208 new_note: Nova rimarko
209 description: Priskribo
210 open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
211 closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
212 hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
213 open_by: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
214 open_by_anonymous: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
215 commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
216 commented_by_anonymous: Komenta anonima <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
218 closed_by: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
219 closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
221 reopened_by: Re-malfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
222 reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
224 hidden_by: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
226 title: Informoj pri objektoj
227 introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
228 nearby: Proksimaj objektoj
229 enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
231 changeset_paging_nav:
232 showing_page: Paĝo %{page}
237 no_edits: (neniaj redaktoj)
238 view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
241 saved_at: Konservita je
247 title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
248 title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
249 title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
250 empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
251 empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
252 empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
253 no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
254 no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
255 no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
258 sorry: Bedaŭrinde, daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
260 title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
261 title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
262 comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
263 commented_at_html: Ĝisdatiga antaŭ %{when}
264 commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
268 title: Nova ĵurnal-afiŝo
269 publish_button: Publiki
271 title: Ĵurnaloj de uzantoj
272 title_friends: Ĵurnaloj de amikoj
273 title_nearby: Ĵurnaloj de proksimaj uzantoj
274 user_title: Ĵurnalo de %{user}
275 in_language_title: Ĵurnal-afiŝoj en %{language}
276 new: Nova ĵurnal-afiŝo
277 new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo
278 no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj
279 recent_entries: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj
280 older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
281 newer_entries: Pli novaj afiŝoj
283 title: Redakti ĵurnal-afiŝon
288 latitude: 'Latitudo:'
289 longitude: 'Longitudo:'
290 use_map_link: uzi mapon
291 save_button: Konservi
292 marker_text: Kie krei la afiŝon
294 title: Ĵurnalo de %{user} | %{title}
295 user_title: Ĵurnalo de %{user}
296 leave_a_comment: Komenti
297 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
299 save_button: Konservi
301 title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas
302 heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
303 body: Bedaŭrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
304 kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
306 posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
307 comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo
308 reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo
310 one: '%{count} komento'
312 other: '%{count} komentoj'
313 edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
314 hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon
317 comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
318 hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton
326 title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
327 description: Ĵusaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
329 title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name}
330 description: Ĵusaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
332 title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj
333 description: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
335 has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj'
340 newer_comments: Novaj komentoj
341 older_comments: Malnovaj komentoj
345 area_to_export: Elportonta areo
346 manually_select: Permane elektu alian aeron.
347 format_to_export: Elport-formo
348 osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
349 map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
350 embeddable_html: Enkorpigebla HTML
352 export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laŭ la permesilo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
353 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
355 advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
356 body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
357 de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
358 uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
361 description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
364 description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
366 title: Elŝuti el Geofabrik
367 description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
370 title: Metro-eltiraĵoj
371 description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
374 description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
379 image_size: Bildamplekso
381 add_marker: Aldoni markon al la mapo
385 paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
386 export_button: Elporti
390 latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
391 us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392 uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
394 ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395 osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397 geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398 osm_nominatim_reverse: REzultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400 geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 search_osm_nominatim:
404 cable_car: Telfero unu-vagoneta
405 chair_lift: Telfero seĝa
406 drag_lift: Skitelfero
407 gondola: Telfero plur-vagoneta
408 station: Kablovoja stacio
411 apron: Aviadil-parkumejo
413 helipad: Surteriĝejo helikoptera
415 taxiway: Aŭtokur-strato
418 animal_shelter: Azilo por bestoj
419 arts_centre: Belart-centro
425 bicycle_parking: Parkumejo bicikla
426 bicycle_rental: Bicikl-pruntejo
427 biergarten: Bierĝardeno
428 boat_rental: Boat-pruntejo
430 bureau_de_change: Monŝanĝejo
431 bus_station: Aŭtobus-stacio
433 car_rental: Aŭtomobil-pruntejo
434 car_sharing: Aŭto-pruntejo komunuma (organizita kunveturado)
435 car_wash: Aŭtopurigejo
437 charging_station: Ŝargstacio
438 childcare: Prizorgejo pri infanoj
443 community_centre: Komunuma centro
445 crematorium: Kadavro-bruligejo
447 doctors: Kabineto de kuracisto
448 dormitory: Studenthejmo
449 drinking_water: Trinkakvejo
450 driving_school: Stirlernejo
452 emergency_phone: Alarma telefono
453 fast_food: Rapidmanĝejo
454 ferry_terminal: Pramstacio
455 fire_hydrant: Hidranto
456 fire_station: Fajrobribadejo
457 food_court: Manĝo-bazaro
460 gambling: Hazardludejo
461 grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
462 gym: Ripoz-gimnastika centro
463 health_centre: Medicina centro
464 hospital: Malsanulejo
465 hunting_stand: Altembusko ĉasada
466 ice_cream: Glaciaĵejo
467 kindergarten: Infanĝardeno
472 motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
473 nightclub: Noktoklubejo
475 nursing_home: Domo de permanenta zorgado
478 parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
480 place_of_worship: Preĝejo
483 post_office: Poŝtoficejo
487 public_building: Konstruaĵo publika
488 reception_area: Atendejo
489 recycling: Recikligejo
490 restaurant: Restoracio
491 retirement_home: Maljunulejo
497 social_centre: Centro de socio
498 social_club: Socia klubejo
499 social_facility: Socia servejo
501 swimming_pool: Naĝejo
503 telephone: Publika telefono
507 university: Universitato
508 vending_machine: Vendilo
509 veterinary: Bestokuracistejo
510 village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
512 waste_disposal: Rubujego
513 youth_centre: Junulara centro
515 administrative: Administra limo
516 census: Popolnombrada limo
517 national_park: Nacia parko
518 protected_area: Naturprotektejo
521 suspension: Pendoponto
522 swing: Ponto turnebla
529 carpenter: Ĉarpentistejo
530 electrician: Elektristejo
531 gardener: Ĝardenistejo
533 photographer: Fotistejo
539 ambulance_station: Ambulanca stacio
540 defibrillator: Defibrililo
541 landing_site: Surteriĝejo en urĝo
542 phone: Alarma telefono
544 abandoned: Forlasita vojo
546 bus_guideway: Aŭtobus-trako
547 bus_stop: Haltejo aŭtobusa
548 construction: Vojo dum konstruado
551 emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
554 living_street: Ĉedoma strato
555 milestone: Mejloŝtono
557 motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
558 motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
560 pedestrian: Piedirada strato
562 primary: Vojo unua-ranga
563 primary_link: Ligilo al vojo unua-ranga
564 proposed: Vojo proponita
565 raceway: Vojo por aŭtokonkursado
566 residential: Vojo loka
567 rest_area: Servejo de vojaĝantoj
569 secondary: Vojo dua-ranga
570 secondary_link: Ligilo al vojo dua-ranga
572 services: Servejo de vojaĝantoj
573 speed_camera: Rapid-kontrolilo
575 street_lamp: Stratlampo
576 tertiary: Vojo tria-ranga
577 tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
579 traffic_signals: Trafiklumoj
582 trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
583 unclassified: Vojo kvara-ranga
584 unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
587 archaeological_site: Arĥeologia ejo
588 battlefield: Batalejo historia
589 boundary_stone: Limŝtono
590 building: Konstruaĵo historia
594 city_gate: Pordego urba
597 heritage: Heredaĵa objekto/ejo
600 manor: Palaceto historia
601 memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
604 roman_road: Romia ŝoseo
605 ruins: Ruinoj historiaj
606 stone: Ŝtonego historia
609 wayside_cross: Krucifikso apudvoja
610 wayside_shrine: Adorejo apudvoja
611 wreck: Ruinoj de ŝipo
615 allotments: Familiaj ĝardenoj
617 brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
619 commercial: Oficeja tereno
620 conservation: Natur-konservejo
621 construction: Konstruejo
623 farmland: Agrokultura tereno
625 forest: Kultiv-arbaro
628 greenfield: Antaŭ-konstruejo (virga)
629 industrial: Industria tereno
630 landfill: Rubodeponejo
631 meadow: Kultiv-herbejo
632 military: Armea tereno
634 orchard: Fruktoĝardeno
635 quarry: Minejo subĉiela
637 recreation_ground: Ripoza tereno
638 reservoir: Lago artefarita
639 reservoir_watershed: Baseno artefarita
640 residential: Privatdoma tereno
642 road: Tereno de vojoj
643 village_green: Verda tereno
644 vineyard: Vinberĝardeno
647 beach_resort: Apudmara ripoz-centro
648 bird_hide: Bird-observejo
650 common: Publika ripoza tereno
652 fishing: Fiŝkaptadejo
653 fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
654 fitness_station: Ekzerco-parko
656 golf_course: Golfludejo
657 horse_riding: Rajdadejo
660 miniature_golf: Minigolfludejo
661 nature_reserve: Naturrezervejo
664 playground: Infana ludejo
665 recreation_ground: Ripoza tereno
666 resort: Turisma centro
669 sports_centre: Sporta centro
671 swimming_pool: Naĝejo
673 water_park: Akvoparko
682 airfield: Aerbazo armea
691 cave_entrance: Enirejo al kaverno
713 saddle: Sela punkto (intermonto)
727 accountant: Oficejo de kontisto
728 administrative: Administra oficejo
729 architect: Oficejo de arĥitekturisto
730 company: Oficejo de firmao
731 employment_agency: Dungoficejo
732 estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
733 government: Registara oficejo
734 insurance: Asekurkompaniejo
735 lawyer: Oficejo de leĝisto
736 ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
737 telecommunication: Telekomunikada oficejo
738 travel_agent: Vojaĝ-oficejo
741 allotments: Familiaj ĝardenoj
753 isolated_dwelling: Solstaranta domo
756 municipality: Municipo
757 neighbourhood: Kvartaleto
762 subdivision: Kvartalo
765 unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
769 abandoned: Eksa fervojlinio
770 construction: Fervojlinio dum konstruado
771 disused: Forlasita fervojlinio
772 disused_station: Forlasita stacio fervoja
773 funicular: Funikularo
774 halt: Haltejo fervoja
775 historic_station: Fervoja stacidomo historia
777 level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
778 light_rail: Fervojo malpeza
779 miniature: Miniatura fervojo
780 monorail: Fervojo unurela
781 narrow_gauge: Fervojo etŝpura
782 platform: Kajo fervoja
783 preserved: Fervojo historia
784 proposed: Fervojo proponita
786 station: Stacidomo fervoja
787 stop: Haltejo fervoja
789 subway_entrance: Metro-enirejo
792 tram_stop: Haltejo trama
794 alcohol: Alkohol-vendejo
795 antiques: Antikvaĵ-vendejo
799 beverages: Trinkaĵ-vendejo
800 bicycle: Bicikl-vendejo
803 butcher: Viand-vendejo
804 car: Aŭtomobil-vendejo
805 car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
806 car_repair: Aŭtoriparejo
807 carpet: Tapiŝ-vendejo
808 charity: Almoza vendejo
810 clothes: Vesto-vendejo
811 computer: Komputil-vendejo
812 confectionery: Sukeraĵejo
813 convenience: Butiko oportuna
814 copyshop: Fotokopiilejo
815 cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo
816 deli: Delikataĵ-vendejo
817 department_store: Ĉiovendejo
818 discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj
819 doityourself: Memfaradil-vendejo
820 dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo)
821 electronics: Elektronik-vendejo
822 estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
823 farm: Terfrukt-vendejo
825 fish: Marfrukt-vendejo
828 funeral_directors: Tombistejo
829 furniture: Mebl-vendejo
830 gallery: Artaĵ-vendejo
831 garden_centre: Ĝarden-vendejaro
832 general: Ĝeneral-vendejo
833 gift: Suvenir-vendejo
834 greengrocer: Legom-butiko
835 grocery: Manĝovendejo
838 hifi: Altfidel-son-vendejo
839 insurance: Asekurkompaniejo
840 jewelry: Juvel-vendejo
842 laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
845 mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
846 motorcycle: Motorcikl-vendejo
848 newsagent: Gazet-vendejo
849 optician: Optikbutiko
850 organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
851 outdoor: Vojaĝil-vendejo
854 supermarket: Superbazaro
855 wine: Alkohol-vendejo
859 guest_house: Pensiono
862 theme_park: Amuzparko
867 osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
869 geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
875 no_results: Neniu rezulto trovita
876 more_results: Pliaj rezultoj
879 alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
880 home: Iri al la hejmloko
883 log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
885 start_mapping: Eki mapigadon
886 sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
890 gps_traces: GPS-spuroj
891 gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
892 user_diaries: Uzantĵurnaloj
893 user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
894 edit_with: Redakti per %{editor}
895 tag_line: La libera vikia mondmapo
896 intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
897 intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
898 libere uzebla sub malferma permesilo.
899 donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
904 title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
906 learn_more: Lerni pli
909 title: Pri ĉi tiu traduko
911 native_link: Esperanta versio
913 start_mapping: Eki mapigadon
916 url: https://help.openstreetmap.org/
918 diary_comment_notification:
919 hi: Saluton %{to_user},
920 message_notification:
921 hi: Saluton %{to_user},
923 subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
926 with_description: kun la priskribo
928 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson'
937 note_comment_notification:
939 changeset_comment_notification:
944 my_inbox: Mia leterkesto
948 unread_button: Marki kiel nelegita
949 read_button: Marki kiel legita
950 reply_button: Respondi
951 delete_button: Forigi
954 send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
956 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
957 message_sent: Mesaĝo sendita
959 my_inbox: Mia %{inbox_link}
969 reply_button: Respondi
970 unread_button: Marki kiel nelegita
972 sent_message_summary:
973 delete_button: Forigi
975 as_read: Mesaĝo markita kiel legita
976 as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
978 deleted: Mesaĝo forigita
981 user_page_link: uzantpaĝo
983 search_results: Serĉrezultoj
987 where_am_i: Kie mi estas?
993 primary: Strato de unua ordo
994 secondary: Strato de dua ordo
996 cycleway: Bicikla vojo
1005 admin: Administra limo
1006 forest: Kultiv-arbaro
1010 resident: Privatdoma tereno
1012 - Publika ripoza tereno
1015 industrial: Industria areo
1016 commercial: Oficeja tereno
1023 allotments: Familiaj ĝardenoj
1025 centre: Sporta centro
1026 reserve: Naturrezervejo
1027 military: Milita areo
1031 building: Grava konstruaĵo
1036 destination: Nur por lokaj loĝantoj
1046 private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
1047 public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
1048 trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
1049 identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
1050 punktoj kun tempstampo)
1052 upload_trace: Alŝuti GPS spuron
1053 trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason.
1054 Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
1056 title: Redaktante spuron %{name}
1057 heading: Redaktanta spuron %{name}
1058 filename: 'Dosiernomo:'
1060 uploaded_at: 'Alŝutita je:'
1062 start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
1066 description: 'Priskribo:'
1068 tags_help: dislimataj de komoj
1069 save_button: Konservi Ŝanĝojn
1070 visibility: 'Videbleco:'
1071 visibility_help: Kion tio signifas ?
1073 upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:'
1074 description: 'Priskribo:'
1076 tags_help: dislimataj de komoj
1077 visibility: 'Videbleco:'
1078 visibility_help: Kion tio signifas ?
1079 upload_button: Alŝuti
1082 see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
1083 see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
1085 one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
1086 alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
1087 other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
1088 estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
1093 title: Montrante spuron %{name}
1094 heading: Montrante spuron %{name}
1096 filename: 'Dosiernomo:'
1098 uploaded: 'Alŝutita je:'
1100 start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
1104 description: 'Priskribo:'
1107 edit_track: Redakti tiun spuron
1108 delete_track: Forviŝi tiun spuron
1109 trace_not_found: Spuro ne trovebla!
1110 visibility: 'Videbleco:'
1113 count_points: '%{count} punktoj'
1114 ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
1116 trace_details: Vidi detalojn de spuro
1117 view_map: Vidi Mapon
1119 edit_map: Redakti Mapon
1126 public_traces: Publikaj GPS spuroj
1127 your_traces: Viaj GPS spuroj
1128 public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
1129 tagged_with: ' etikedata kun %{tags}'
1131 scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
1133 made_public: Publikigita spuro
1136 title: Registri novan aplikaĵon
1139 title: Redakti vian aplikaĵon
1142 title: OAuth-detaloj por %{app_name}
1143 edit: Redakti detalojn
1144 confirm: Ĉu vi certas?
1146 title: Miaj detaloj OAuth
1147 application: Aplikaĵa nomo
1148 issued_at: Eldonita la
1149 register_new: Registri vian aplikaĵon
1153 url: URL de ĉefaplikaĵo
1154 support_url: Subtena URL
1159 email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:'
1160 password: 'Pasvorto:'
1161 remember: 'Memori min:'
1162 lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
1163 login_button: Ensaluti
1166 logout_button: Elsaluti
1168 title: Perdita pasvorto
1169 heading: Forgesis vian pasvorton ?
1170 email address: 'Retpoŝtadreso:'
1171 new password button: Nuligi pasvorton
1172 notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
1174 title: Nuligi pasvorton
1175 heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
1176 password: 'Pasvorto:'
1177 confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
1178 reset: Nuligi Pasvorton
1179 flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
1180 flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
1183 no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
1185 email address: 'Retpoŝtadreso:'
1186 confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
1187 display name: 'Montrita Nomo:'
1188 password: 'Pasvorto:'
1189 confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
1190 continue: Registriĝi
1192 title: Neniu tiel uzanto
1193 heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
1196 my diary: Mia ĵurnalo
1197 new diary entry: nova ĵurnalrikordo
1198 my edits: Miaj redaktoj
1199 my traces: Miaj spuroj
1200 my settings: Miaj agordoj
1201 blocks on me: Blokas min
1202 send message: Sendi mesaĝon
1206 remove as friend: Eksamikigi
1207 add as friend: Aldoni kiel amikon
1208 mapper since: 'Mapisto ekde:'
1209 ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
1210 email address: 'Retpoŝtadreso:'
1211 created from: 'Kreita de:'
1212 description: Priskribo
1213 user location: Loko de uzanto
1214 settings_link_text: agordoj
1215 your friends: Viaj amikoj
1216 no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
1217 km away: '%{count} km for'
1218 m away: '%{count} m for'
1219 nearby users: 'Pliaj proksimaj uzantoj:'
1221 administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
1222 moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
1223 create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
1224 activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
1225 deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
1226 hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
1227 unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
1228 delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
1231 your location: Via loko
1232 nearby mapper: Proksima uzanto
1234 title: Redakti konton
1235 my settings: Miaj agordoj
1236 email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
1238 heading: 'Publika redaktado:'
1239 enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
1240 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1241 enabled link text: Kio estas tio ?
1242 disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
1244 disabled link text: kial mi ne povas redakti?
1245 public editing note:
1246 heading: Publika redaktado
1247 profile description: 'Priskribo de profilo:'
1248 preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
1249 home location: 'Hejma Loko:'
1250 no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
1251 latitude: 'Latitudo:'
1252 longitude: 'Longitudo:'
1253 update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
1255 save changes button: Konservi Ŝanĝojn
1256 make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
1257 return to profile: Reen al profilo
1258 flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
1259 vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
1260 flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
1262 heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
1263 press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
1265 success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
1267 heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
1268 press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
1270 success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
1271 failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
1273 flash success: Hejma loko sukcese konservita
1275 flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
1277 success: '%{name} nun estas via amiko.'
1278 failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
1279 already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
1281 success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
1282 not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
1284 not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
1290 not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne
1291 estas administranto.
1292 not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
1293 already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
1294 doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
1302 other: '%{count} horoj'
1306 confirm: Ĉu vi certas?
1307 creator_name: Kreinto
1310 time_future: Finiĝos %{time}.
1311 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
1313 time_future: Finiĝas %{time}
1314 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
1318 confirm: Ĉu vi certas?
1321 description: Priskribo
1333 title: Montri mian pozicion
1335 standard: Norma mapo
1336 cycle_map: Biciklada mapo
1337 transport_map: Transporta mapo
1340 header: Tavoloj de mapo
1341 notes: Notoj pri mapo
1343 overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
1345 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
1346 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
1348 createnote_disabled_tooltip: Pligrandigi por aldoni noton al la mapo
1349 queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
1350 queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigi por montri informojn pri objekto
1353 unnamed: sennoma vojo
1360 description: Priskribo
1362 description: Priskribo
1364 description: 'Priskribo:'
1365 confirm: Ĉu vi certas?