]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Avoid concatenating text to a translation
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Kareyac
7 # Author: Lyubomirv
8 # Author: MrPanyGoff
9 # Author: Plamen
10 # Author: Ricordo.tenerissimo
11 # Author: ShockD
12 # Author: StanProg
13 # Author: Stoyan
14 # Author: Tlubenov
15 # Author: Vlad5250
16 # Author: Vodnokon4e
17 # Author: АдмиралАнимЕ
18 ---
19 bg:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Избери файл
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Съхраняване
29       diary_entry:
30         create: Публикуване
31         update: Обновяване
32       issue_comment:
33         create: Добавяне на коментар
34       message:
35         create: Изпращане
36       client_application:
37         create: Регистриране
38         update: Обнови
39       redaction:
40         create: Създаване на поправка
41         update: Запазване на поправка
42       trace:
43         create: Качване
44         update: Запазване на промените
45       user_block:
46         create: Създай блок
47         update: Обнови блок
48   activerecord:
49     errors:
50       messages:
51         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
52         email_address_not_routable: е недостъпен
53     models:
54       acl: Списък за контрол на достъпа
55       changeset: Списък с промени
56       changeset_tag: Етикет на списък с промени
57       country: Държава
58       diary_comment: Коментар към дневника
59       diary_entry: Публикация в дневника
60       friend: Приятел
61       issue: Проблем
62       language: Език
63       message: Съобщение
64       node: Възел
65       node_tag: Етикет на възел
66       notifier: Известител
67       old_node: Стар възел
68       old_node_tag: Етикет на стар възел
69       old_relation: Стара релация
70       old_relation_tag: Стар Свързващ Таг
71       old_way: Стар път
72       old_way_node: Възел на стар път
73       old_way_tag: Етикет на стар път
74       relation: Релация
75       relation_member: Член на релация
76       relation_tag: Таг на релация
77       report: Отчет
78       session: Сесия
79       trace: Следа
80       tracepoint: Точка от следа
81       tracetag: Етикет на следа
82       user: Потребител
83       user_preference: Потребителски настройки
84       way: Път
85       way_node: Възел на път
86       way_tag: Етикет на път
87     attributes:
88       client_application:
89         name: Име (Задължително)
90         url: Основно приложение URL(Задължително)
91         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
92         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
93         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
94         allow_write_api: промени картата
95         allow_read_gpx: прочети личните GPS следи
96         allow_write_gpx: Качване на GPS следи
97         allow_write_notes: промени бележки
98       diary_comment:
99         body: Текст
100       diary_entry:
101         user: Потребител
102         title: Тема
103         latitude: Географска ширина
104         longitude: Географска дължина
105         language: Език
106       friend:
107         user: Потребител
108         friend: Приятел
109       trace:
110         user: Потребител
111         visible: Видим
112         name: Име на файл
113         size: Размер
114         latitude: Географска ширина
115         longitude: Географска дължина
116         public: Публичен
117         description: Описание
118         gpx_file: Качване на GPX файл
119         visibility: Видимост
120         tagstring: Етикети
121       message:
122         sender: Подател
123         title: Тема
124         body: Текст
125         recipient: Получател
126       report:
127         category: Посочете причина за доклада
128         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
129       user:
130         email: Електронна поща
131         active: Активен
132         display_name: Видимо потребителско име
133         description: Описание
134         languages: Езици
135         pass_crypt: Парола
136         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
137     help:
138       trace:
139         tagstring: разделени със запетая
140   datetime:
141     distance_in_words_ago:
142       about_x_hours:
143         one: преди около час
144         other: преди около %{count} часа
145       about_x_months:
146         one: преди около месец
147         other: преди около %{count} месеца
148       about_x_years:
149         one: преди около година
150         other: преди около %{count} години
151       almost_x_years:
152         one: преди почти година
153         other: преди почти %{count} години
154       half_a_minute: пред половин минута
155       less_than_x_seconds:
156         one: преди около секунда
157         other: преди около %{count} секунди
158       less_than_x_minutes:
159         one: преди по-малко от минута
160         other: преди по-малко от %{count} минути
161       over_x_years:
162         one: преди повече от година
163         other: преди повече от %{count} години
164       x_seconds:
165         one: преди секунда
166         other: преди %{count} секунди
167       x_minutes:
168         one: преди минута
169         other: преди %{count} минути
170       x_days:
171         one: преди ден
172         other: преди %{count} дена
173       x_months:
174         one: преди месец
175         other: преди %{count} месеца
176       x_years:
177         one: преди година
178         other: преди %{count} години
179   editor:
180     default: По подразбиране (в момента %{name})
181     id:
182       name: iD
183       description: iD (редактиране в браузър)
184     remote:
185       name: Дистанционно управление
186       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
187   auth:
188     providers:
189       none: Нищо
190       openid: OpenID
191       google: Google
192       facebook: Facebook
193       windowslive: Windows Live
194       github: GitHub
195       wikipedia: Wikipedia
196   api:
197     notes:
198       comment:
199         opened_at_html: Създадена %{when}
200         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
201         commented_at_html: Обновена %{when}
202         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
203         closed_at_html: Решена %{when}
204         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
205         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
206         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
207       rss:
208         title: Бележки на OpenStreetMap
209         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
210           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
211         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
212         opened: нова бележка (в близост до %{place})
213         commented: нов коментар (в близост до %{place})
214         closed: закрита бележка (около %{place})
215         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
216       entry:
217         comment: Коментиране
218         full: Цялата бележка
219   browse:
220     created: Създадена
221     closed: Затворена
222     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
223     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
224     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
225     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
226     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
227     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
228     version: Версия
229     in_changeset: Списък с промени
230     anonymous: анонимен
231     no_comment: (без коментар)
232     part_of: Част от
233     download_xml: Изтегляне на XML
234     view_history: Показване на историята
235     view_details: Показване на детайли
236     location: 'Местоположение:'
237     common_details:
238       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
239     changeset:
240       title: 'Списък с промени: %{id}'
241       belongs_to: Автор
242       node: Възли (%{count})
243       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
244       way: Пътища (%{count})
245       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
246       relation: Релации (%{count})
247       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
248       comment: Коментари (%{count})
249       hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
250       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
251       changesetxml: XML на списъка с промени
252       osmchangexml: osmChange XML
253       feed:
254         title: Списък с промени %{id}
255         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
256       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
257       discussion: Обсъждане
258       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
259         завършване.
260     node:
261       title_html: 'Възел: %{name}'
262       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
263     way:
264       title_html: 'Път: %{name}'
265       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
266       nodes: Възли
267       also_part_of_html:
268         one: част от път %{related_ways}
269         other: част от пътища %{related_ways}
270     relation:
271       title_html: 'Релация: %{name}'
272       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
273       members: Членове
274     relation_member:
275       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
276       type:
277         node: Възел
278         way: Път
279         relation: Релация
280     containing_relation:
281       entry_html: Релация %{relation_name}
282       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
283     not_found:
284       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
285       type:
286         node: възел
287         way: път
288         relation: релация
289         changeset: списък с промени
290         note: бележка
291     timeout:
292       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
293         се получат.
294       type:
295         node: възел
296         way: път
297         relation: релация
298         changeset: списък с промени
299         note: бележка
300     redacted:
301       redaction: Редакция %{id}
302       type:
303         node: възел
304         way: път
305         relation: релация
306     start_rjs:
307       load_data: Зареждане на данните
308       loading: Зареждане…
309     tag_details:
310       tags: Етикети
311       wiki_link:
312         key: Страница с описание за %{key} tag
313         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
314       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
315       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
316       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
317       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
318     note:
319       title: Бележка № %{id}
320       new_note: Нова бележка
321       description: Описание
322       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
323       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
324       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
325       opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
326       opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
327         %{when}</abbr>
328       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
329       commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
330       closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
331       closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332       reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333       reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       report: Докладване на бележката
336       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
337     query:
338       title: Търсене на обекти
339       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
340       nearby: Обекти в близост
341   changesets:
342     changeset_paging_nav:
343       showing_page: Страница %{page}
344       next: Следваща »
345       previous: « Предишна
346     changeset:
347       anonymous: Анонимен
348       no_edits: (без промяна)
349       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
350     changesets:
351       id: ID
352       saved_at: Записан на
353       user: Потребител
354       comment: Коментар
355       area: Област
356     index:
357       title: Списък с промени
358       title_user: Списък с промените на %{user}
359       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
360       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
361       empty: Няма списъци с промени.
362       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
363       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
364       no_more: Няма повече списъци с промени.
365       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
366       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
367       load_more: Зареждане на още
368     timeout:
369       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
370   changeset_comments:
371     comment:
372       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
373       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
374     comments:
375       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
376     index:
377       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
378       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
379     timeout:
380       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
381         твърде дълго.
382   diary_entries:
383     new:
384       title: Нова публикация в дневника
385     form:
386       location: 'Местоположение:'
387       use_map_link: използвай карта
388     index:
389       title: Дневници на потребителите
390       title_friends: Дневници на приятели
391       title_nearby: Дневници на потребители в близост
392       user_title: Дневник на %{user}
393       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
394       new: Нова публикация в дневника
395       new_title: Нова публикация в моя дневник
396       my_diary: Моя дневник
397       no_entries: Няма записи в дневника
398       recent_entries: Последни публикации в дневника
399       older_entries: По-стари записи
400       newer_entries: По-нови записи
401     edit:
402       title: Променяне на публикация в дневника
403       marker_text: Място на бележка от дневник
404     show:
405       title: Дневникът на %{user} | %{title}
406       user_title: Дневникът на %{user}
407       leave_a_comment: Напишете коментар
408       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
409       login: Влизане
410     no_such_entry:
411       title: Няма такива публикации в дневника
412       heading: Няма бележка със id:%{id}
413       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
414         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
415     diary_entry:
416       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
417       comment_link: Коментар към публикацията
418       reply_link: Изпрати послание на автора
419       comment_count:
420         zero: Няма коментари
421         one: 1 коментар
422         other: '%{count} коментара'
423       edit_link: Променяне на публикацията
424       hide_link: Скриване на публикацията
425       unhide_link: Скриване на публикацията
426       confirm: Потвърждаване
427       report: Докладване на бележката
428     diary_comment:
429       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
430       hide_link: Скриване на коментара
431       unhide_link: Показване на коментара
432       confirm: Потвърждаване
433       report: Докладване на коментара
434     location:
435       location: 'Местоположение:'
436       view: Преглеждане
437       edit: Променяне
438       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
439     feed:
440       user:
441         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
442         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
443       all:
444         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
445     comments:
446       post: Публикация
447       when: Кога
448       comment: Коментар
449       newer_comments: По-нови коментари
450       older_comments: По-стари коментари
451   friendships:
452     make_friend:
453       heading: Добави %{user} като приятел?
454       button: Добави като приятел
455       success: Сега сте приятели с %{name}!
456       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
457       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
458     remove_friend:
459       heading: Премахни %{user} от приятели?
460       button: Премахване от приятели
461       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
462       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
463   geocoder:
464     search:
465       title:
466         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
467         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
468         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
469           Nominatim</a>
470         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
471         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
472           Nominatim</a>
473         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
474     search_osm_nominatim:
475       prefix:
476         aerialway:
477           cable_car: Кабинков лифт
478           chair_lift: Седалков лифт
479           drag_lift: Влек
480           gondola: Лифт с Гондола
481           pylon: Пилон
482           t-bar: Седалков лифт
483         aeroway:
484           aerodrome: Летище
485           apron: Перон
486           gate: Врата
487           hangar: Хангар
488           helipad: Вертолетна площадка
489           runway: Писта
490           taxilane: Таксилента
491           taxiway: Път за рулиране
492           terminal: Терминал
493         amenity:
494           animal_shelter: Приют за животни
495           arts_centre: Център на изкуствата
496           atm: Банкомат
497           bank: Банка
498           bar: Бар
499           bbq: Барбекю
500           bench: Пейка
501           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
502           bicycle_rental: Велосипеди под наем
503           biergarten: Бирария на открито
504           blood_bank: Кръвна банка
505           boat_rental: Наем на лодки
506           brothel: Бордел
507           bureau_de_change: Обменно бюро
508           bus_station: Автобусна спирка
509           cafe: Кафене
510           car_rental: Коли под наем
511           car_sharing: Съвместно пътуване
512           car_wash: Автомивка
513           casino: Казино
514           charging_station: Зарядна станция
515           cinema: Кино
516           clinic: Поликлиника
517           clock: Часовник
518           college: Колеж
519           community_centre: Обществен център
520           conference_centre: Конферентен център
521           courthouse: Съд
522           crematorium: Крематориум
523           dentist: Зъболекар
524           doctors: Лекари
525           drinking_water: Питейна вода
526           driving_school: Автошкола
527           embassy: Посолство
528           fast_food: Заведения за бързо хранене
529           ferry_terminal: Фериботен терминал
530           fire_station: Пожарна станция
531           fountain: Фонтан
532           fuel: Гориво
533           gambling: Хазартни игри
534           grave_yard: Гробище
535           hospital: Болница
536           hunting_stand: Ловна стоянка
537           ice_cream: Сладолед
538           internet_cafe: Интернет Кафе
539           kindergarten: Детска градина
540           language_school: Училище за езици
541           library: Библиотека
542           loading_dock: Товарна рампа
543           marketplace: Пазар
544           monastery: Манастир
545           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
546           music_school: Музикално училище
547           nightclub: Нощен клуб
548           nursing_home: Старчески дом
549           parking: Паркинг
550           parking_entrance: Вход на паркинг
551           parking_space: Паркомясто
552           payment_terminal: Платежен терминал
553           pharmacy: Аптека
554           place_of_worship: Място за поклонение
555           police: Полиция
556           post_box: Пощенска кутия
557           post_office: Поща
558           prison: Затвор
559           pub: Кръчма
560           public_bath: Обществена баня
561           public_building: Обществена сграда
562           recycling: Рециклиране
563           restaurant: Ресторант
564           school: Училище
565           shelter: Подслон
566           shower: Душ
567           social_centre: Социален център
568           studio: Студио
569           swimming_pool: Плувен басейн
570           taxi: Такси
571           telephone: Телефон
572           theatre: Театър
573           toilets: Тоалетна
574           townhall: Кметство
575           university: Университет
576           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
577           vending_machine: Автомат
578           veterinary: Ветеринарна клиника
579           village_hall: Кметство
580           waste_basket: Кошче за боклук
581           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
582           water_point: Място за водопой
583         boundary:
584           administrative: Административна граница
585           national_park: Национален парк
586           protected_area: Защитена зона
587           "yes": Граница
588         bridge:
589           aqueduct: Акведукт
590           suspension: Висящ мост
591           viaduct: Виадукт
592           "yes": Мост
593         building:
594           apartment: Апартамент
595           apartments: Апартаменти
596           bungalow: Бунгало
597           cabin: Кабина
598           chapel: Капела
599           church: Църква
600           college: Средно училище
601           commercial: Търговска Сграда
602           construction: Сграда в строеж
603           detached: Самостоятелна къща
604           duplex: Двойна къща
605           farm: Ферма
606           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
607           garage: Гараж
608           garages: Гаражи
609           greenhouse: Оранжерия
610           hangar: Хангар
611           hospital: Болница
612           hotel: Хотел
613           house: Къща
614           hut: Хижа
615           industrial: Индустриална сграда
616           kindergarten: Детска градина
617           manufacture: Производствена сграда
618           office: Офис Сграда
619           public: Обществена сграда
620           residential: Жилищна сграда
621           roof: Покрив
622           school: Училище
623           static_caravan: Каравана
624           temple: Храм
625           train_station: Железопътна станция
626           university: Университет
627           warehouse: Склад
628           "yes": Сграда
629         club:
630           "yes": Клуб
631         craft:
632           blacksmith: Ковач
633           brewery: Пивоварна
634           carpenter: Дърводелец
635           electrician: Електротехник
636           electronics_repair: Ремонт Електроника
637           gardener: Градинар
638           handicraft: Ръчна изработка
639           painter: Художник
640           photographer: Фотограф
641           plumber: Водопроводчик
642           shoemaker: Обущар
643           tailor: Шивач
644           window_construction: Изработка на прозорци
645           winery: Винарна
646           "yes": Работилница
647         emergency:
648           access_point: Тчока за достъп
649           ambulance_station: Станция за линейки
650           defibrillator: Дефибрилатор
651           landing_site: Място за аварийно приземяване
652           phone: Телефон за спешни повиквания
653           water_tank: Цистерна за спешни случаи
654           "yes": Спешна помощ
655         highway:
656           abandoned: Изоставена магистрала
657           bridleway: Конен път
658           bus_stop: Автобусна спирка
659           construction: Магистрала в строеж
660           corridor: Коридор
661           cycleway: Велосипедна пътека
662           elevator: Асансьор
663           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
664           footway: Пешеходна пътека
665           ford: Брод
666           give_way: Знак без предимство
667           milestone: Километричен камък
668           motorway: Магистрала
669           motorway_junction: Магистрален възел
670           motorway_link: Скоростен път
671           passing_place: Място за преминаване
672           path: Пътека
673           pedestrian: Пешеходна пътека
674           platform: Платформа
675           primary: Главен път
676           primary_link: Главен път
677           proposed: Предложен маршрут
678           raceway: Състезателна писта
679           residential: Жилищна улица
680           rest_area: Зона за отдих
681           road: Път
682           secondary: Второстепенен път
683           secondary_link: Второстепенен път
684           service: Сервизен път
685           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
686           steps: Стълбище
687           stop: Знак Стоп
688           street_lamp: Улична лампа
689           tertiary: Третокласен път
690           tertiary_link: Третокласен път
691           track: Селски път
692           traffic_signals: Светофар
693           trunk: Междуградски път
694           trunk_link: Междуградски път
695           turning_loop: Обратен завой
696           unclassified: Некласифициран път
697           "yes": Път
698         historic:
699           archaeological_site: Разкопки
700           battlefield: Бойно поле
701           boundary_stone: Граничен камък
702           building: Историческа сграда
703           bunker: Бункер
704           castle: Замък
705           church: Църква
706           city_gate: Градска порта
707           citywalls: Градски стени
708           fort: Форт
709           heritage: Културно наследство
710           house: Къща
711           manor: Имение
712           memorial: Мемориал
713           mine: Рудник
714           mine_shaft: Шахта на мина
715           monument: Паметник
716           roman_road: Римски път
717           ruins: Развалини
718           stone: Камък
719           tomb: Гробница
720           tower: Кула
721           wreck: Потънал кораб
722           "yes": Историческо място
723         junction:
724           "yes": Кръстовище
725         landuse:
726           allotments: Градини
727           aquaculture: Рибарник
728           basin: Басейн
729           brownfield: Замърсена земя
730           cemetery: Гробище
731           commercial: Търговска зона
732           conservation: Резерват
733           construction: Строителство
734           farm: Ферма
735           farmland: Обработваема земя
736           farmyard: Стопански двор
737           forest: Гора
738           garages: Гаражи
739           grass: Трева
740           greenfield: Затревена земя
741           industrial: Промишлена зона
742           landfill: Сметище
743           meadow: Ливада
744           military: Военна зона
745           mine: Рудник
746           orchard: Овощна градина
747           quarry: Каменоломна
748           railway: Железница
749           reservoir: Язовир
750           residential: Жилищна зона
751           vineyard: Лозя
752           "yes": Земеползване
753         leisure:
754           beach_resort: Морски курорт
755           common: Обществена земя
756           dance: Зала за танци
757           dog_park: Парк за кучета
758           firepit: Огнище
759           fishing: Място за риболов
760           fitness_centre: Фитнес център
761           garden: Градина
762           golf_course: Игрище за голф
763           horse_riding: Конна база
764           ice_rink: Ледена пързалка
765           marina: Пристанище за лодки
766           miniature_golf: Мини-голф
767           nature_reserve: Природен резерват
768           park: Парк
769           pitch: Спортна площадка
770           playground: Детска площадка
771           resort: Курорт
772           sauna: Сауна
773           sports_centre: Спортен център
774           stadium: Стадион
775           swimming_pool: Плувен басейн
776           water_park: Аквапарк
777         man_made:
778           antenna: Антена
779           beehive: Кошер
780           bridge: Мост
781           bunker_silo: Бункер
782           chimney: Комин
783           crane: Кран
784           cross: Кръст
785           flagpole: Пилон
786           kiln: Пещ
787           lighthouse: Фар
788           manhole: Шахта
789           mast: Мачта
790           mine: Рудник
791           mineshaft: Шахта на мина
792           monitoring_station: Наблюдателна станция
793           petroleum_well: Петролен кладенец
794           pier: Пирс
795           pipeline: Тръбопровод
796           pumping_station: Помпена станция
797           silo: Силоз
798           snow_cannon: Снежно оръдие
799           storage_tank: Резервоар
800           surveillance: Наблюдение
801           telescope: Телескоп
802           tower: Кула
803           wastewater_plant: Пречиствателна станция
804           watermill: Воденица
805           water_tower: Водна кула
806           water_well: Кладенец
807           windmill: Вятърна мелница
808           works: Фабрика
809         military:
810           airfield: Военно летище
811           barracks: Казарма
812           bunker: Бункер
813           checkpoint: Контролна точка
814           "yes": Военен
815         mountain_pass:
816           "yes": Планински проход
817         natural:
818           bay: Залив
819           beach: Плаж
820           cape: Нос
821           cave_entrance: Вход на пещера
822           cliff: Скала
823           crater: Кратер
824           dune: Дюна
825           fjord: Фиорд
826           forest: Гора
827           geyser: Гейзер
828           glacier: Ледник
829           grassland: Ливада
830           heath: Здраве
831           hill: Хълм
832           hot_spring: Топъл извор
833           island: Остров
834           land: Земя
835           marsh: Блато
836           mud: Кал
837           peak: Връх
838           point: Точка
839           reef: Риф
840           rock: Скала
841           saddle: Седловина
842           sand: Пясък
843           spring: Ручей
844           stone: Камък
845           tree: Дърво
846           valley: Долина
847           volcano: Вулкан
848           water: Вода
849           wetland: Мочурище
850           wood: Гора
851           "yes": Природен елемент
852         office:
853           accountant: Счетоводител
854           administrative: Администрация
855           advertising_agency: Рекламна агенция
856           architect: Архитект
857           association: Асоциация
858           company: Фирма
859           diplomatic: Дипломатическа служба
860           educational_institution: Образователна институция
861           employment_agency: Агенцията по заетостта
862           estate_agent: Агент по недвижими имоти
863           financial: Финансова служба
864           government: Правителствена служба
865           insurance: Застрахователно бюро
866           it: IT офис
867           lawyer: Адвокат
868           ngo: Офис на НПО
869           notary: Нотариус
870           research: Изследователски офис
871           travel_agent: Туристическа агенция
872           "yes": Офис
873         place:
874           allotments: Градини
875           city: Град
876           country: Държава
877           county: Област
878           farm: Ферма
879           hamlet: Селце
880           house: Къща
881           houses: Къщи
882           island: Остров
883           islet: Островче
884           municipality: Община
885           neighbourhood: Квартал
886           postcode: Пощенски код
887           quarter: Квартал
888           region: Регион
889           sea: Море
890           square: Площад
891           state: Държава
892           subdivision: Подразделение
893           suburb: Предградие
894           town: Град
895           village: Село
896           "yes": Място
897         railway:
898           abandoned: Изоставена ЖП линия
899           construction: ЖП линия в строеж
900           disused: Неизползвана ЖП линия
901           halt: Железопътна спирка
902           junction: Железопътен възел
903           level_crossing: Прелез
904           light_rail: Лека железница
905           miniature: Теснолинейка
906           monorail: Монорелсов  път
907           narrow_gauge: Теснолинейка
908           platform: Железопътна платформа
909           station: Железопътна гара
910           stop: Железопътна спирка
911           subway: Метро
912           subway_entrance: Вход към метростанция
913           tram: Трамвай
914           tram_stop: Трамвайна спирка
915         shop:
916           antiques: Антики
917           art: Магазин за изделия на изкуството
918           bakery: Пекарна
919           beauty: Салон за красота
920           beverages: Магазин за напитки
921           bicycle: Магазин за велосипеди
922           bookmaker: Букмейкър
923           books: Книжарница
924           boutique: Бутик
925           butcher: Месар
926           car: Автосалон
927           car_parts: Авточасти
928           car_repair: Автосервиз
929           carpet: Магазин за килими
930           chocolate: Шоколад
931           clothes: Магазин за дрехи
932           coffee: Магазин за кафе
933           computer: Магазин за компютри
934           cosmetics: Козметика
935           curtain: Магазин за завеси
936           deli: Деликатесен магазин
937           department_store: Универсален магазин
938           doityourself: Направи сам
939           dry_cleaning: Химическо чистене
940           e-cigarette: Магазин е-цигари
941           electronics: Магазин за електроника
942           erotic: Еротичен магазин
943           estate_agent: Недвижими имоти
944           fabric: Текстилен магазин
945           farm: Фермерски магазин
946           fashion: Бутик
947           fishing: Рибарски магазин
948           florist: Цветарски магазин
949           food: Хранителни стоки
950           funeral_directors: Погребална служба
951           furniture: Мебели
952           garden_centre: Градински център
953           general: Смесен магазин
954           gift: Магазин за подаръци
955           greengrocer: Плод и зеленчук
956           grocery: Магазин за хранителни стоки
957           hairdresser: Фризьорски салон
958           hardware: Железария
959           health_food: Магазин Здравословна храна
960           hifi: Аудиосистеми
961           houseware: Домашни потреби
962           ice_cream: Магазин за Сладолед
963           jewelry: Бижутериен магазин
964           kitchen: Кухненско оборудване
965           laundry: Пералня
966           locksmith: Ключар
967           lottery: Лотария
968           mall: Търговски център
969           massage: Масаж
970           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
971           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
972           music: Музикален магазин
973           musical_instrument: Музикални Инструменти
974           newsagent: Вестници и списания
975           optician: Оптика
976           organic: Магазин Органична храна
977           outdoor: Туристически магазин
978           paint: Бои и лакови
979           perfumery: Парфюмерия
980           pet: Магазин за домашни любимци
981           photo: Фотомагазин
982           seafood: Морска храна
983           second_hand: Магазин Втора-ръка
984           shoes: Магазин за обувки
985           sports: Спортен магазин
986           stationery: Канцеларски материали
987           supermarket: Супермаркет
988           tailor: Шивач
989           ticket: Билетна каса
990           toys: Магазин за играчки
991           travel_agency: Туристическа агенция
992           tyres: Автогуми
993           video: Видеотека
994           video_games: Магазин за видеоигри
995           wine: Винарна
996           "yes": Магазин
997         tourism:
998           alpine_hut: Планинска хижа
999           apartment: Ваканционен апартамент
1000           artwork: Произведениe на изкуството
1001           attraction: Атракция
1002           cabin: Кабина
1003           camp_site: Лагер
1004           caravan_site: Къмпинг
1005           chalet: Бунгало
1006           gallery: Галерия
1007           guest_house: Къща за гости
1008           hostel: Хостел
1009           hotel: Хотел
1010           information: Информация
1011           motel: Мотел
1012           museum: Музей
1013           picnic_site: Място за пикник
1014           theme_park: Увеселителен парк
1015           wilderness_hut: Горска хижа
1016           zoo: Зологическа градина
1017         tunnel:
1018           "yes": Тунел
1019         waterway:
1020           canal: Канал
1021           dam: Язовирна стена
1022           dock: Док
1023           river: Река
1024           stream: Поток
1025           waterfall: Водопад
1026           "yes": Воден път
1027       admin_levels:
1028         level2: Държавна граница
1029         level4: Държавна граница
1030         level5: Граница на региона
1031         level6: Държавна граница
1032         level8: Граница на града
1033         level9: Граница на селото
1034         level10: Граница на предградията
1035       types:
1036         cities: Градове
1037         towns: Градове
1038         places: Места
1039     results:
1040       no_results: Не бяха открити резултати
1041       more_results: Повече резултати
1042   issues:
1043     index:
1044       title: Проблеми
1045       select_status: Избери статус
1046       select_type: Избери тип
1047       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1048       reported_user: Докладван потребител
1049       search: Търсене
1050       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1051       user_not_found: Потребителят не съществува
1052       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1053       status: Състояние
1054       reports: Доклади
1055       last_updated: Последна промяна
1056       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1057       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
1058       link_to_reports: Преглед на докладите
1059       reports_count:
1060         one: 1 доклад
1061         other: '%{count} доклада'
1062       reported_item: Докладван елемент
1063       states:
1064         ignored: Пренебрегнат
1065         open: Отворен
1066         resolved: Решени
1067     update:
1068       new_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1069       successful_update: Вашия сигнал е обновен успешно
1070       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1071     show:
1072       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1073       reports:
1074         zero: Няма доклади
1075         one: 1 доклад
1076         other: '%{count} доклада'
1077       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1078       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1079       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1080       resolve: Решаване
1081       ignore: Пропусни
1082       reopen: Отново отвори
1083       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1084       read_reports: Прочети Отчети
1085       new_reports: Нови Доклади
1086       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1087       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1088       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1089     resolve:
1090       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1091     ignore:
1092       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1093     reopen:
1094       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1095     comments:
1096       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1097     helper:
1098       reportable_title:
1099         note: Бележка № %{note_id}
1100   issue_comments:
1101     create:
1102       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1103   reports:
1104     new:
1105       title_html: Докладване на %{link}
1106       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1107       disclaimer:
1108         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1109           проверете дали:'
1110         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1111         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1112       categories:
1113         diary_entry:
1114           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1115           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1116           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1117           other_label: Друго
1118         diary_comment:
1119           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1120           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1121           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1122           other_label: Друго
1123         user:
1124           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1125           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1126           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1127           vandal_label: Този потребител е вандал
1128           other_label: Друго
1129         note:
1130           spam_label: Бележката е спам
1131           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1132           abusive_label: Бележката е обидна
1133           other_label: Друго
1134     create:
1135       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1136       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1137   layouts:
1138     logo:
1139       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1140     home: Моят дом
1141     logout: Излизане
1142     log_in: Влизане
1143     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
1144     sign_up: Регистриране
1145     start_mapping: Картографиране
1146     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
1147     edit: Променяне
1148     history: История
1149     export: Изнасяне
1150     issues: Проблеми
1151     data: Данни
1152     export_data: Изнасяне на данни
1153     gps_traces: Следи от GPS
1154     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1155     user_diaries: Потребителски дневници
1156     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1157     edit_with: Променяне с %{editor}
1158     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1159     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1160     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1161       ползване и под отворен лиценз.
1162     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1163     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
1164       %{partners}.
1165     partners_ucl: UCL
1166     partners_bytemark: Bytemark
1167     partners_partners: партньори
1168     tou: Условия за ползване
1169     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1170       извършва необходима поддръжка.
1171     help: Помощ
1172     about: За проекта
1173     copyright: Авторски права
1174     community: Общност
1175     foundation: Фондация
1176     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
1177     make_a_donation:
1178       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1179       text: Направете дарение
1180     learn_more: Научете повече
1181     more: Още
1182   user_mailer:
1183     diary_comment_notification:
1184       hi: Здравейте %{to_user},
1185     message_notification:
1186       hi: Здравейте %{to_user},
1187     friendship_notification:
1188       hi: Здравейте %{to_user},
1189       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1190       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1191       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1192       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1193     gpx_failure:
1194       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1195       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1196     gpx_success:
1197       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1198     signup_confirm:
1199       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1200       greeting: Здравейте!
1201       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1202       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1203         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1204       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1205     email_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1207       greeting: Здравейте,
1208       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1209         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1210       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1211         на промяната.
1212     lost_password:
1213       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1214       greeting: Здравейте,
1215       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1216         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1217       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1218     note_comment_notification:
1219       anonymous: Анонимен потребител
1220       greeting: Здравейте,
1221       commented:
1222         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1223           бележки'
1224         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1225           интересувате'
1226       closed:
1227         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1228         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1229           до %{place}.'
1230       reopened:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1232           ви'
1233         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1234           в близост до %{place}.'
1235       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1236     changeset_comment_notification:
1237       hi: Здравейте %{to_user},
1238       greeting: Здравейте,
1239       commented:
1240         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1241         partial_changeset_without_comment: без коментар
1242   messages:
1243     inbox:
1244       title: Входящи
1245       my_inbox: Входяща кутия
1246       outbox: Изпратени
1247       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1248       new_messages:
1249         one: '%{count} ново съобщение'
1250         other: '%{count} нови съобщения'
1251       old_messages:
1252         one: '%{count} прочетено съобщение'
1253         other: '%{count} прочетени съобщения'
1254       from: От
1255       subject: Тема
1256       date: Дата
1257       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1258         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1259       people_mapping_nearby: картографи в близост
1260     message_summary:
1261       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1262       read_button: Отбелязване като прочетено
1263       reply_button: Отговор
1264       destroy_button: Изтриване
1265     new:
1266       title: Изпращане на съобщение
1267       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1268       subject: Тема
1269       body: Текст
1270       back_to_inbox: Обратно в пощата
1271     create:
1272       message_sent: Съобщението е изпратено
1273     no_such_message:
1274       title: Няма такова съобщение
1275       heading: Няма такова съобщение
1276       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1277     outbox:
1278       title: Изпратени
1279       my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
1280       inbox: входящи
1281       outbox: Изпратени
1282       messages:
1283         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1284         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1285       to: До
1286       subject: Тема
1287       date: Дата
1288       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1289         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1290       people_mapping_nearby: картографи в близост
1291     reply:
1292       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1293         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1294         за да можете да отговорите.
1295     show:
1296       title: Прочетете съобщението
1297       from: От
1298       subject: Тема
1299       date: Дата
1300       reply_button: Отговор
1301       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1302       destroy_button: Изтриване
1303       back: Назад
1304       to: До
1305     sent_message_summary:
1306       destroy_button: Изтриване
1307     mark:
1308       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1309       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1310     destroy:
1311       destroyed: Съобщението беше изтрито
1312   shared:
1313     markdown_help:
1314       headings: Заглавия
1315       text: Текст
1316       image: Изображение
1317       alt: Алтернативен текст
1318     richtext_field:
1319       edit: Редактиране
1320       preview: Предварителен преглед
1321   site:
1322     about:
1323       next: Напред
1324       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1325       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1326         приложения и устройства'
1327       local_knowledge_title: Местно познание
1328       open_data_title: Отворени данни
1329       legal_title: Правни въпроси
1330       partners_title: Партньори
1331     copyright:
1332       foreign:
1333         title: За този превод
1334         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1335           страницата на английски ще е с приоритет
1336         english_link: оригиналът на английски
1337       native:
1338         title: За тази страница
1339         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1340           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1341           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1342         native_link: българската версия
1343         mapping_link: картографирате
1344       legal_babble:
1345         title_html: Авторски права и лиценз
1346         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1347         more_title_html: Открийте повече
1348         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1349         contributors_fr_html: |-
1350           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1351           Главната данъчна дирекция.
1352         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1353         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1354         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1355           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1356           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1357           група по лиценза</a>.
1358     index:
1359       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1360       permalink: Постоянна връзка
1361       shortlink: Къса връзка
1362       createnote: Добавяне на бележка
1363     edit:
1364       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1365       user_page_link: Потребителска страница
1366       id_not_configured: iD не е настроен
1367     export:
1368       title: Изнасяне
1369       area_to_export: Зона за изнасяне
1370       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1371       format_to_export: Формат за изнасяне
1372       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1373       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1374       licence: Лиценз
1375       too_large:
1376         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1377           източници:'
1378         planet:
1379           title: Planet OSM
1380         overpass:
1381           title: Overpass API
1382         geofabrik:
1383           title: Geofabrik Downloads
1384         other:
1385           title: Други източници
1386       options: Настройки
1387       format: Формат
1388       scale: Мащаб
1389       max: макс.
1390       image_size: Размер на изображението
1391       zoom: Мащабиране
1392       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1393       latitude: 'Геогр. шир:'
1394       longitude: 'Геогр. дълж:'
1395       output: Изход
1396       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1397       export_button: Изнасяне
1398     fixthemap:
1399       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1400       how_to_help:
1401         title: Как да помогна
1402         join_the_community:
1403           title: Присъединете са към общността
1404       other_concerns:
1405         title: Други съображения
1406     help:
1407       title: Получаване на помощ
1408       welcome:
1409         url: /welcome
1410         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1411       beginners_guide:
1412         title: Наръчник за начинаещи
1413       help:
1414         url: https://help.openstreetmap.org/
1415         title: Форум за поддръжка
1416       mailing_lists:
1417         title: Пощенски списъци
1418       forums:
1419         title: Форуми
1420       irc:
1421         title: IRC
1422       switch2osm:
1423         title: switch2osm
1424       welcomemat:
1425         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1426         title: За организации
1427         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1428           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1429       wiki:
1430         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1431         title: Уики на OpenStreetMap
1432     sidebar:
1433       search_results: Резултати от търсенето
1434       close: Затваряне
1435     search:
1436       search: Търсене
1437       get_directions: Упътване
1438       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1439       from: От
1440       to: До
1441       where_am_i: Къде е това?
1442       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1443         машина
1444       submit_text: Напред
1445       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1446     key:
1447       table:
1448         entry:
1449           motorway: Магистрала
1450           main_road: Главен път
1451           trunk: Междуградски път
1452           primary: Главен път
1453           secondary: Второстепенен път
1454           unclassified: Некласифициран път
1455           track: Полски път
1456           bridleway: Конен път
1457           cycleway: Велосипедна пътека
1458           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1459           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1460           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1461           footway: Пътека
1462           rail: Железен път
1463           subway: Метро
1464           tram:
1465           - Бърз трамвай
1466           - трамвай
1467           cable:
1468           - Кабинков лифт
1469           - седалков лифт
1470           runway:
1471           - Летищна писта
1472           - път за рулиране
1473           apron:
1474           - Летищен перон
1475           - терминал
1476           admin: Административна граница
1477           forest: Гора
1478           wood: Дървета
1479           golf: Игрище за голф
1480           park: Парк
1481           resident: Жилищна зона
1482           common:
1483           - Обща
1484           - ливада
1485           retail: Търговска зона
1486           industrial: Промишлена зона
1487           commercial: Търговска зона
1488           heathland: Пустош
1489           lake:
1490           - Езеро
1491           - язовир
1492           farm: Ферма
1493           brownfield: Място за строеж
1494           cemetery: Гробище
1495           allotments: Градини
1496           pitch: Спортна площадка
1497           centre: Спортен център
1498           reserve: Природен резерват
1499           military: Военна зона
1500           school:
1501           - Училище
1502           - университет
1503           building: Значима сграда
1504           station: Железопътна гара
1505           summit:
1506           - Било
1507           - връх
1508           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1509           bridge: Мост (плътна линия)
1510           private: Частен достъп
1511           construction: Пътища в изграждане
1512           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1513           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1514           toilets: Тоалетни
1515     richtext_area:
1516       edit: Променяне
1517       preview: Преглед
1518     markdown_help:
1519       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1520       headings: Заглавия
1521       heading: Заглавие
1522       subheading: Подзаглавие
1523       unordered: Неподреден списък
1524       ordered: Подреден списък
1525       first: Първа точка
1526       second: Втора точка
1527       link: Препратка
1528       text: Текст
1529       image: Изображение
1530       alt: Алтернативен текст
1531       url: Адрес
1532     welcome:
1533       title: Добре дошли!
1534       whats_on_the_map:
1535         title: Какво има на картата
1536       basic_terms:
1537         title: Основни картографски термини
1538         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1539           за да променяте картата.
1540         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1541           дърво.
1542         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1543           или сграда.
1544         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1545           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1546       rules:
1547         title: Правилата!
1548       questions:
1549         title: Въпроси?
1550       start_mapping: Картографиране
1551       add_a_note:
1552         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1553   traces:
1554     new:
1555       upload_trace: Качване на следи от GPS
1556       visibility_help: какво означава това?
1557       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1558       help: Помощ
1559       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1560     create:
1561       upload_trace: Качване на следи от GPS
1562       traces_waiting:
1563         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1564           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1565           още потребители.
1566         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1567           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1568           чакат още потребители.
1569     edit:
1570       cancel: Отказ
1571       title: Редактиране трасе %{name}
1572       heading: Редактиране трасе %{name}
1573       visibility_help: какво означава това?
1574     update:
1575       updated: Трасето е обновено
1576     trace_optionals:
1577       tags: Етикети
1578     show:
1579       pending: Обработва се
1580       filename: 'Име на файл:'
1581       download: изтегляне
1582       uploaded: 'Качено на:'
1583       points: 'Точки:'
1584       start_coordinates: 'Начални координати:'
1585       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1586       map: карта
1587       edit: променяне
1588       owner: 'Собственик:'
1589       description: 'Описание:'
1590       tags: 'Етикети:'
1591       none: Няма
1592       edit_trace: Променяне на следата
1593       delete_trace: Изтрий това трасе
1594       trace_not_found: Следата не е открита!
1595       visibility: 'Видимост:'
1596       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1597     trace_paging_nav:
1598       showing_page: Страница %{page}
1599       older: По-стари следи
1600       newer: По-нови следи
1601     trace:
1602       pending: Обработва се
1603       count_points:
1604         one: 1 точка
1605         other: '%{count} точки'
1606       more: още
1607       view_map: Вижте на картата
1608       edit: променяне
1609       edit_map: Редактиране на картата
1610       public: ПУБЛИЧНО
1611       private: ЧАСТНО
1612       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1613       by: от
1614       in: в
1615       map: карта
1616     index:
1617       public_traces: Публични следи от GPS
1618       my_traces: Моите следи от GPS
1619       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1620       tagged_with: с етикет %{tags}
1621       upload_trace: Качване на следи от GPS
1622       see_all_traces: Всички следи
1623       see_my_traces: Мои следи
1624     georss:
1625       title: OpenStreetMap GPS трасета
1626     description:
1627       description_with_count:
1628         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1629         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1630       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1631   application:
1632     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1633     require_admin:
1634       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1635   oauth:
1636     authorize:
1637       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1638       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1639       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания
1640       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1641       allow_write_api: промени картата.
1642       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1643       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1644       allow_write_notes: променяне на бележки.
1645       grant_access: Позволи Достъп
1646     authorize_success:
1647       title: Искането за достъп е разрешено
1648       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1649       verification: Верификационния код е %{code}.
1650     authorize_failure:
1651       title: Искането за достъп не успя
1652     revoke:
1653       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1654   oauth_clients:
1655     show:
1656       key: 'Клиентски ключ:'
1657       secret: 'Клиентски секрет:'
1658       edit: Редакция детайли
1659       delete: Изтриване Клиент
1660       confirm: Сигурен ли сте?
1661     index:
1662       title: Мои данни за OAuth
1663       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1664       application: Име на приложението
1665       issued_at: Упълномощено на
1666       revoke: Анулиране!
1667       my_apps: Мои клиентски приложения
1668       oauth: OAuth
1669       register_new: Регистриране на приложение
1670   users:
1671     login:
1672       title: Влизане
1673       heading: Влизане
1674       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1675       password: 'Парола:'
1676       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1677       remember: Запомняне
1678       lost password link: Забравена парола?
1679       login_button: Влизане
1680       register now: Регистрирайте се
1681       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1682       new to osm: Нов за OpenStreetMap?
1683       to make changes: За да правите промени в OpenStreetMap data, вие трябва да имате
1684         профил.
1685       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1686       no account: Нямате сметка?
1687       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1688       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1689       auth_providers:
1690         openid:
1691           title: Влизане с OpenID
1692           alt: Влизане с адрес на OpenID
1693         google:
1694           title: Влизане с Гугъл
1695           alt: Влизане с OpenID на Google
1696         facebook:
1697           title: Влизане с Facebook
1698           alt: Влизане със сметка на Facebook
1699         windowslive:
1700           title: Влизане с Windows Live
1701           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1702         github:
1703           title: Влизане с GitHub
1704           alt: Влизане със сметка в GitHub
1705         wikipedia:
1706           title: Влизане с Уикипедия
1707           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1708         yahoo:
1709           title: Влизане с Yahoo
1710           alt: Влизане с OpenID от Yahoo
1711         wordpress:
1712           title: Влизане с Wordpress
1713           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1714         aol:
1715           title: Влизане с AOL
1716           alt: Влизане с OpenID от AOL
1717     logout:
1718       title: Изход
1719       heading: Изход от OpenStreetMap
1720       logout_button: Изход
1721     lost_password:
1722       title: Възстановяване на парола
1723       heading: Забравена парола?
1724       email address: 'Електронна поща:'
1725       new password button: Нова парола
1726       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1727         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1728         си.
1729       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1730     reset_password:
1731       title: Възстановяване на парола
1732       heading: Смени Парола за %{user}
1733       reset: Нулиране на парола
1734       flash changed: Паролата е променена успешно.
1735     new:
1736       title: Регистриране
1737       about:
1738         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1739       email address: 'Електронна поща:'
1740       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1741       display name: Видимо потребителско имеː
1742       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1743       password: 'Парола:'
1744       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1745       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1746       continue: Регистриране
1747       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1748       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1749     terms:
1750       title: Условия
1751       heading: Условия
1752       heading_ct: Условия за сътрудничество
1753       consider_pd_why: какво е това?
1754       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1755       continue: Продължаване
1756       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1757       decline: Отхвърли
1758       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1759         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1760       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1761       legale_names:
1762         france: Франция
1763         italy: Италия
1764         rest_of_world: В останалата част на света
1765     no_such_user:
1766       title: Няма такъв потребител
1767       heading: Потребителят %{user} не съществува
1768       deleted: изтрито
1769     show:
1770       my diary: Моя дневник
1771       new diary entry: Нова публикация в дневника
1772       my edits: Мои промени
1773       my traces: Моите следи
1774       my notes: Моите бележки
1775       my messages: Съобщения
1776       my profile: Профил
1777       my settings: Настройки
1778       my comments: Моите коментари
1779       oauth settings: Настройки на OAuth
1780       blocks on me: Блокирани от мен
1781       blocks by me: Блокирани от мен
1782       send message: Изпратете съобщение
1783       diary: Дневник
1784       edits: Промени
1785       traces: Следи
1786       notes: Бележки
1787       remove as friend: Премахване от приятели
1788       add as friend: Добавяне в приятели
1789       mapper since: 'Картограф от:'
1790       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1791       ct undecided: Неопределени
1792       ct declined: Отхвърлени
1793       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1794       email address: 'Електронна поща:'
1795       created from: 'Създадена от:'
1796       status: 'Състояние:'
1797       spam score: 'Оценка за спам:'
1798       description: Описание
1799       user location: Местоположение
1800       if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1801         за да видите другите потребители в близост.
1802       settings_link_text: настройки
1803       my friends: Моите приятели
1804       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1805       km away: '%{count} км от вас'
1806       m away: '%{count} м от вас'
1807       nearby users: Други потребители в близост
1808       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1809       role:
1810         administrator: Този потребител е администратор
1811         moderator: Този потребител е модератор
1812         grant:
1813           administrator: Позволи администраторски достъп
1814           moderator: Позволи модераторски достъп
1815       comments: Коментари
1816       create_block: Блокиране на този потребител
1817       activate_user: Активирай този Потребител
1818       deactivate_user: Деактивирай този Потребител
1819       confirm_user: Потвърди този Потребител
1820       hide_user: Скрий този Потребител
1821       delete_user: Изтриване на този потребител
1822       confirm: Потвърдете
1823       report: Докладване на потребителя
1824     popup:
1825       your location: Моето местоположение
1826       nearby mapper: Картографи в близост
1827       friend: Приятел
1828     account:
1829       title: Промяна на профил
1830       my settings: Моите настройки
1831       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1832       new email address: 'Нова електронна поща:'
1833       email never displayed publicly: (не се показва публично)
1834       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1835       openid:
1836         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1837         link text: Какво е това?
1838       public editing:
1839         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1840         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1841         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1842         enabled link text: Какво е това?
1843         disabled link text: защо не мога да редактирам?
1844       contributor terms:
1845         heading: 'Условия за сътрудничество:'
1846         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1847         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1848         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1849         link text: Какво е това?
1850       profile description: 'Описание на профила:'
1851       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1852       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1853       image: 'Изображение:'
1854       gravatar:
1855         gravatar: Използване на Gravatar
1856         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1857         link text: Какво е това?
1858       new image: Добавяне на изображение
1859       keep image: Запазване на текущото изображение
1860       delete image: Премахване на текущото изображение
1861       replace image: Заменяне на текущото изображение
1862       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1863       home location: 'Моето местоположение:'
1864       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1865       latitude: 'Географска ширина:'
1866       longitude: 'Географска дължина:'
1867       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1868         от картата
1869       save changes button: Съхраняване на промените
1870       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1871       return to profile: Обратно към профила
1872       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1873         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1874       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1875     confirm:
1876       heading: Проверете електронна си поща
1877       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1878       button: Потвърждаване
1879     confirm_email:
1880       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1881       button: Потвърждаване
1882     set_home:
1883       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1884     index:
1885       title: Потребители
1886       heading: Потребители
1887       showing:
1888         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1889         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1890       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1891     suspended:
1892       webmaster: webmaster
1893   user_role:
1894     grant:
1895       confirm: Потвърждаване
1896     revoke:
1897       confirm: Потвърждаване
1898   user_blocks:
1899     not_found:
1900       back: Обратно към индекс
1901     revoke:
1902       revoke: Анулиране!
1903     helper:
1904       time_future_html: Изтича след %{time}.
1905       block_duration:
1906         hours:
1907           one: час
1908           other: '%{count} часа'
1909         days:
1910           one: 1 ден
1911           other: '%{count} дена'
1912         weeks:
1913           one: 1 седмица
1914           other: '%{count} седмици'
1915         months:
1916           one: месец
1917           other: '%{count} месеца'
1918         years:
1919           one: 1 година
1920           other: '%{count} години'
1921     show:
1922       created: Създадена
1923       status: Състояние
1924       show: Показване
1925       edit: Променяне
1926       revoke: Анулиране!
1927       confirm: Сигурни ли сте?
1928       reason: 'Причина за анулиране:'
1929     block:
1930       edit: Редактиране
1931     blocks:
1932       display_name: Блокиран потребител
1933       creator_name: Създател
1934       reason: Причина за блокиране
1935       status: Състояние
1936       showing_page: Страница %{page}
1937       next: Следваща »
1938       previous: « Предишна
1939   notes:
1940     index:
1941       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1942       heading: Бележките на %{user}
1943       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1944       id: Идентификатор
1945       creator: Автор
1946       description: Описание
1947       created_at: Създадена на
1948       last_changed: Последна промяна
1949   javascripts:
1950     close: Затваряне
1951     share:
1952       title: Споделяне
1953       cancel: Отказ
1954       image: Изображение
1955       link: Препратка или код
1956       long_link: Препратка
1957       short_link: Кратка препратка
1958       geo_uri: Geo URI
1959       embed: HTML
1960       custom_dimensions: Размер по избор
1961       format: 'Формат:'
1962       scale: 'Мащаб:'
1963       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1964       download: Изтегляне
1965       short_url: Къс адрес
1966       include_marker: Добавяне на маркер
1967       center_marker: Центриране на маркера
1968       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1969       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1970     embed:
1971       report_problem: Докладване за проблем
1972     key:
1973       title: Легенда
1974       tooltip: Легенда
1975       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1976     map:
1977       zoom:
1978         in: Увеличаване
1979         out: Отдалечаване
1980       locate:
1981         title: Моето местоположение
1982       base:
1983         standard: Стандартна карта
1984         cycle_map: Колоездачна карта
1985         transport_map: Транспортна карта
1986         hot: Хуманитарна карта
1987       layers:
1988         header: Слоеве на картата
1989         notes: Бележки
1990         data: Данни
1991         gps: Публични следи от GPS
1992         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1993         title: Слоеве
1994       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1995       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1996       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1997     site:
1998       edit_tooltip: Променяне на картата
1999       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
2000       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
2001       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
2002       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
2003       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
2004       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
2005       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
2006     changesets:
2007       show:
2008         comment: Коментар
2009         subscribe: Абониране
2010         unsubscribe: Отписване
2011         hide_comment: скриване
2012         unhide_comment: показване
2013     notes:
2014       new:
2015         add: Добавяне на бележка
2016       show:
2017         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
2018           които трябва да бъдат проверени.
2019         hide: Скриване
2020         resolve: Решаване
2021         reactivate: Повторно отваряне
2022         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
2023         comment: Коментар
2024     directions:
2025       ascend: Изкачване
2026       engines:
2027         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2028         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2029         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2030         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2031         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2032         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2033       descend: Спускане
2034       directions: Упътване
2035       distance: Разстояние
2036       errors:
2037         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2038       instructions:
2039         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2040         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2041         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2042         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2043         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2044         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2045           %{name}, към %{directions}
2046         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2047         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2048         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2049         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2050         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2051         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2052         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2053         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2054         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2055         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2056         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2057         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2058           %{name}, към %{directions}
2059         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2060         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2061         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2062         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2063         via_point_without_exit: (през точката)
2064         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2065         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2066         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2067         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2068         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2069         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2070         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2071         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2072           към %{name}
2073         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2074         unnamed: неименуван път
2075         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2076         exit_counts:
2077           first: първия
2078           second: втория
2079           third: третия
2080           fourth: четвъртия
2081           fifth: петия
2082           sixth: шестия
2083           seventh: седмия
2084           eighth: осмия
2085           ninth: деветия
2086           tenth: десетия
2087       time: Време
2088     query:
2089       node: Възел
2090       way: Път
2091       relation: Релация
2092     context:
2093       directions_from: Упътване от тук
2094       directions_to: Упътване до тук
2095       add_note: Добавяне на бележка
2096       show_address: Показване на адреса
2097       query_features: Търсене на обекти
2098       centre_map: Центриране на картата
2099   redactions:
2100     edit:
2101       description: Описание
2102       heading: Промяна на поправката
2103       title: Промяна на поправката
2104     index:
2105       heading: Списък с поправки
2106       title: Списък с поправки
2107     new:
2108       description: Описание
2109     show:
2110       description: 'Описание:'
2111       user: 'Създател:'
2112       edit: Промяна на поправката
2113       destroy: Премахване на поправката
2114       confirm: Сигурни ли сте?
2115     create:
2116       flash: Поправката е създадена.
2117     update:
2118       flash: Промените са запазени.
2119   validations:
2120     leading_whitespace: има водещи интервали
2121     trailing_whitespace: има интервал в края
2122     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2123 ...