]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       old_node: 舊的節點
109       old_node_tag: 舊的節點標籤
110       old_relation: 舊的關聯
111       old_relation_member: 舊的關聯成員
112       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
113       old_way: 舊的路徑
114       old_way_node: 舊的路徑節點
115       old_way_tag: 舊的路徑標籤
116       relation: 關聯
117       relation_member: 關聯成員
118       relation_tag: 關聯標籤
119       report: 報告
120       session: 作業階段
121       trace: 軌跡
122       tracepoint: 軌跡點
123       tracetag: 軌跡標籤
124       user: 使用者
125       user_preference: 使用者偏好設定
126       user_token: 使用者授權密鑰
127       way: 路徑
128       way_node: 路徑節點
129       way_tag: 路徑標籤
130     attributes:
131       client_application:
132         name: 名稱 (必填)
133         url: 主要應用程式 URL (必填)
134         callback_url: 回撥 (Callback) URL
135         support_url: 支援 URL
136         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
139         allow_write_api: 修改地圖
140         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
141         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
142         allow_write_notes: 修改註記
143       diary_comment:
144         body: 內文
145       diary_entry:
146         user: 使用者
147         title: 標題
148         body: 正文
149         latitude: 緯度
150         longitude: 經度
151         language_code: 語言
152       doorkeeper/application:
153         name: 名稱
154         redirect_uri: 重新導向 URI
155         confidential: 保密的應用程式?
156         scopes: 權限
157       friend:
158         user: 使用者
159         friend: 好友
160       trace:
161         user: 使用者
162         visible: 可見的
163         name: 檔案名稱
164         size: 大小
165         latitude: 緯度
166         longitude: 經度
167         public: 公開
168         description: 描述
169         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
170         visibility: 能見度
171         tagstring: 標籤
172       message:
173         sender: 寄件者
174         title: 標題
175         body: 內文
176         recipient: 收件者
177       redaction:
178         title: 標題
179         description: 描述
180       report:
181         category: 選擇你回報的原因
182         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
183       user:
184         auth_provider: 認證提供者
185         auth_uid: 認證 UID
186         email: 電子郵件
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 活躍
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 個人檔案描述
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
201       trace:
202         tagstring: 以逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永遠不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
220       half_a_minute: 半分鐘前
221       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
230       x_days: '%{count} 天前'
231       x_months:
232         one: '%{count} 個月前'
233         other: '%{count} 個月前'
234       x_years: '%{count} 年前'
235   printable_name:
236     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
237   editor:
238     default: 預設 (目前為 %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (瀏覽器內編輯)
242     remote:
243       name: 遠端控制
244       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: 無
248       google: Google
249       facebook: 臉書
250       microsoft: 微軟
251       github: GitHub
252       wikipedia: 維基百科
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: 於%{when}建立
257         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
258         commented_at_html: 於%{when}更新
259         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
260         closed_at_html: 於%{when}已解決
261         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
262         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
263         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
264       rss:
265         title: OpenStreetMap 註記
266         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
267         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
268         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
269         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
270         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
271         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
272         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
273       entry:
274         comment: 評論
275         full: 註記原文
276   account:
277     deletions:
278       show:
279         title: 刪除我的帳號
280         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
281         delete_account: 刪除帳號
282         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
283         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
284         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
285         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
286         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
287         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
288         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
289         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
290         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
291         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
292         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
293         confirm_delete: 你確定嗎?
294         cancel: 取消
295   accounts:
296     edit:
297       title: 編輯帳號
298       my settings: 我的設定值
299       current email address: 目前的電子郵件地址
300       external auth: 外部認證
301       openid:
302         link text: 這是什麼?
303       public editing:
304         heading: 公開編輯
305         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
306         enabled link text: 這是什麼?
307         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
308         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
309       contributor terms:
310         heading: 貢獻者條款
311         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
312         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
313         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
314         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
315         link text: 這是什麼?
316       save changes button: 儲存變更
317       delete_account: 刪除帳號…
318     go_public:
319       heading: 公開編輯
320       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
321       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
322       find_out_why_html: (%{link})。
323       find_out_why: 找出原因
324       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
325       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
326       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
327     update:
328       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
329       success: 使用者資訊已成功更新。
330     destroy:
331       success: 帳號已刪除。
332   browse:
333     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
334     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
335     version: 版本
336     redacted_version: 編修版本
337     in_changeset: 變更集
338     anonymous: 匿名使用者
339     no_comment: (沒有評論)
340     part_of: 屬於:
341     part_of_relations:
342       one: 1 個關聯
343       other: '%{count} 個關聯'
344     part_of_ways:
345       one: '%{count} 條路徑'
346       other: '%{count} 條路徑'
347     download_xml: 下載 XML
348     view_history: 檢視歷史
349     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
350     view_details: 檢視詳細資料
351     view_redacted_data: 查看編修資料
352     view_redaction_message: 查看密文訊息
353     location: 位置:
354     node:
355       title_html: 節點:%{name}
356       history_title_html: 節點歷史:%{name}
357     way:
358       title_html: 路徑:%{name}
359       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
360       nodes: 節點
361       nodes_count:
362         one: '%{count} 個節點'
363         other: '%{count} 個節點'
364       also_part_of_html:
365         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
366         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
367     relation:
368       title_html: 關聯:%{name}
369       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
370       members: 成員
371       members_count:
372         one: '%{count} 名成員'
373         other: '%{count} 名成員'
374     relation_member:
375       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
376       type:
377         node: 節點
378         way: 路徑
379         relation: 關聯
380     containing_relation:
381       entry_html: 關聯 %{relation_name}
382       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
383     not_found:
384       title: 找不到
385       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
386       type:
387         node: 節點
388         way: 路徑
389         relation: 關聯
390         changeset: 變更集
391         note: 註記
392     timeout:
393       title: 逾時錯誤
394       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
395       type:
396         node: 節點
397         way: 路徑
398         relation: 關聯
399         changeset: 變更集
400         note: 註記
401     redacted:
402       redaction: 編修程序 %{id}
403       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
404       type:
405         node: 節點
406         way: 路徑
407         relation: 關聯
408     start_rjs:
409       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
410       load_data: 載入資料
411       loading: 正在載入…
412     tag_details:
413       tags: 標籤
414       wiki_link:
415         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
416         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
417       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
418       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
419       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
420       telephone_link: 致電 %{phone_number}
421       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
422       email_link: 電子郵件 %{email}
423     query:
424       title: 查詢圖徵
425       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
426       nearby: 附近圖徵
427       enclosing: 區域內圖徵
428   nodes:
429     timeout:
430       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
431   old_nodes:
432     not_found:
433       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
434     timeout:
435       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
436   ways:
437     timeout:
438       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
439   old_ways:
440     not_found:
441       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
442     timeout:
443       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
444   relations:
445     timeout:
446       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
447   old_relations:
448     not_found:
449       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
450     timeout:
451       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
452   changeset_comments:
453     feeds:
454       comment:
455         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
456         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
457       comments:
458         comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
459       show:
460         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
461         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
462       timeout:
463         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
464   changesets:
465     changeset:
466       no_edits: (沒有編輯)
467       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
468     index:
469       title: 變更集
470       title_user: '%{user} 的變更集'
471       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
472       title_friend: 好友的變更集
473       title_nearby: 附近使用者的變更集
474       empty: 查無變更集。
475       empty_area: 此區域沒有變更集。
476       empty_user: 此使用者沒有變更集。
477       no_more: 查無更多變更集。
478       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
479       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
480       load_more: 載入更多
481       feed:
482         title: 變更集 %{id}
483         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
484         created: 建立於
485         closed: 關閉於
486         belongs_to: 作者
487     subscribe:
488       heading: 訂閱以下變更集討論?
489       button: 訂閱討論
490     unsubscribe:
491       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
492       button: 取消訂閱討論
493     heading:
494       title: 變更集 %{id}
495       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
496     no_such_entry:
497       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
498       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
499     show:
500       title: 變更集:%{id}
501       created: 建立於:%{when}
502       closed: 關閉於:%{when}
503       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
504       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
505       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
506       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
507       discussion: 討論
508       join_discussion: 登入以參加討論
509       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
510       subscribe: 訂閱
511       unsubscribe: 取消訂閱
512       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
513       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
514       hide_comment: 隱藏
515       unhide_comment: 取消隱藏
516       comment: 評論
517       changesetxml: 變更集 XML
518       osmchangexml: osmChange 格式 XML
519     paging_nav:
520       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
521       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
522       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
523       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
524       relations: 關聯 (%{count})
525       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
526     timeout:
527       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
528   dashboards:
529     contact:
530       km away: '%{count} 公里遠'
531       m away: '%{count} 公尺遠'
532       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
533     popup:
534       your location: 你的位置
535       nearby mapper: 附近的製圖者
536       friend: 好友
537     show:
538       title: 我的功能面板
539       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
540       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
541       my friends: 我的好友
542       no friends: 你尚未加入任何好友。
543       nearby users: 其他附近的使用者
544       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
545       friends_changesets: 好友的變更集
546       friends_diaries: 好友的日記項目
547       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
548       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
549   diary_entries:
550     new:
551       title: 新日記項目
552     form:
553       location: 位置
554       use_map_link: 使用地圖
555     index:
556       title: 使用者日記
557       title_friends: 好友日記
558       title_nearby: 附近的使用者的日記
559       user_title: '%{user} 的日記'
560       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
561       new: 新增日記項目
562       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
563       my_diary: 我的日記
564       no_entries: 沒有日記項目
565     page:
566       recent_entries: 最近的日記項目
567     edit:
568       title: 編輯日記項目
569       marker_text: 日記項目位置
570     show:
571       title: '%{user} 的日記|%{title}'
572       user_title: '%{user} 的日記'
573       discussion: 討論
574       subscribe: 訂閱
575       unsubscribe: 取消訂閱
576       leave_a_comment: 留下評論
577       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
578       login: 登入
579     no_such_entry:
580       title: 沒有這樣的日記項目
581       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
582       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
583     diary_entry:
584       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
585       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
586       comment_link: 對這個項目的評論
587       reply_link: 發送訊息給作者
588       comment_count:
589         one: 1 項評論
590         other: '%{count} 項評論'
591       no_comments: 沒有評論
592       edit_link: 編輯此項目
593       hide_link: 隱藏此項目
594       unhide_link: 取消隱藏此項目
595       confirm: 確認
596       report: 回報此項目
597     diary_comment:
598       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
599       hide_link: 隱藏此評論
600       unhide_link: 取消隱藏此評論
601       confirm: 確認
602       report: 回報此評論
603     location:
604       location: 位置:
605       view: 檢視
606       edit: 編輯
607     feed:
608       user:
609         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
610         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
611       language:
612         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
613         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
614       all:
615         title: OpenStreetMap 日記項目
616         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
617     subscribe:
618       heading: 訂閱以下日記項目討論?
619       button: 訂閱討論
620     unsubscribe:
621       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
622       button: 取消訂閱討論
623   diary_comments:
624     index:
625       title: 日記評論由%{user}添加
626       heading: '%{user}的日記評論'
627       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
628       no_comments: 沒有日記評論
629     page:
630       post: 貼文
631       when: 於
632       comment: 評論
633     new:
634       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
635   doorkeeper:
636     errors:
637       messages:
638         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
639         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
640         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
641         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
642     flash:
643       applications:
644         create:
645           notice: 應用程式已註冊。
646     openid_connect:
647       errors:
648         messages:
649           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
650             缺少設置導致失敗。
651           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
652             缺少設置導致失敗。
653           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
654             缺少設置導致失敗。
655           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
656           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
657             ID 授權密鑰失敗。
658     scopes:
659       address: 查看你的實際地址
660       email: 查看你的電子郵件信箱
661       openid: 驗證你的帳號
662       phone: 查看你的電話號碼
663       profile: 查看你的個人資訊
664   errors:
665     contact:
666       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
667       contact: 聯絡
668       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
669         URL 網址。
670     bad_request:
671       title: 錯誤請求
672       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
673     forbidden:
674       title: Forbidden
675       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
676     internal_server_error:
677       title: 應用程式錯誤
678       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
679     not_found:
680       title: 檔案未找到
681       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
682   friendships:
683     make_friend:
684       heading: 將 %{user} 加入為好友?
685       button: 加入為好友
686       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
687       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
688       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
689       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
690     remove_friend:
691       heading: 移除好友 %{user}?
692       button: 移除好友
693       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
694       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
695   geocoder:
696     search:
697       title:
698         latlon: 內部
699         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
700         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
701     search_osm_nominatim:
702       prefix:
703         aerialway:
704           cable_car: 大車廂纜車
705           chair_lift: 吊椅式索道
706           drag_lift: 牽引式索道
707           gondola: 小車廂纜車
708           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
709           platter: 圓盤拖拉式索道
710           pylon: 塔柱
711           station: 纜車站
712           t-bar: T 型桿拖拉式索道
713           "yes": 空中索道
714         aeroway:
715           aerodrome: 機場
716           airstrip: 簡易跑道
717           apron: 停機坪
718           gate: 登機口
719           hangar: 機棚
720           helipad: 直升機停機坪
721           holding_position: 等待位置
722           navigationaid: 航空導航輔助
723           parking_position: 停放位置
724           runway: 跑道
725           taxilane: 滑行道
726           taxiway: 滑行道
727           terminal: 機場航廈
728           windsock: 風向袋
729         amenity:
730           animal_boarding: 寵物旅館
731           animal_shelter: 動物收容所
732           arts_centre: 藝術中心
733           atm: 自動提款機
734           bank: 銀行
735           bar: 酒吧
736           bbq: 公共烤爐
737           bench: 長椅
738           bicycle_parking: 自行車停車場
739           bicycle_rental: 自行車出租
740           bicycle_repair_station: 自行車維修站
741           biergarten: 露天啤酒場
742           blood_bank: 血液銀行
743           boat_rental: 船艇出租
744           brothel: 妓院
745           bureau_de_change: 外匯兌換店
746           bus_station: 公車站
747           cafe: 咖啡廳
748           car_rental: 汽車出租
749           car_sharing: 共享汽車
750           car_wash: 洗車
751           casino: 賭場
752           charging_station: 充電站
753           childcare: 幼兒園
754           cinema: 電影院
755           clinic: 診所
756           clock: 時鐘
757           college: 學院
758           community_centre: 社區活動中心
759           conference_centre: 會議中心
760           courthouse: 法院
761           crematorium: 火葬場
762           dentist: 牙醫
763           doctors: 私人診所
764           drinking_water: 飲用水
765           driving_school: 駕訓班
766           embassy: 大使館
767           events_venue: 活動場館
768           fast_food: 速食
769           ferry_terminal: 渡輪碼頭
770           fire_station: 消防隊
771           food_court: 美食廣場
772           fountain: 噴泉
773           fuel: 加油站
774           gambling: 賭博店
775           grave_yard: 宗教墓地
776           grit_bin: 砂箱
777           hospital: 醫院
778           hunting_stand: 狩獵小屋
779           ice_cream: 冰淇淋
780           internet_cafe: 網咖
781           kindergarten: 幼兒園
782           language_school: 語言學校
783           library: 圖書館
784           loading_dock: 卸貨平台
785           love_hotel: 愛情賓館
786           marketplace: 市場
787           mobile_money_agent: 行動支付代理
788           monastery: 修道院
789           money_transfer: 匯款
790           motorcycle_parking: 機車停車場
791           music_school: 音樂學校
792           nightclub: 夜店
793           nursing_home: 照護中心
794           parking: 停車場
795           parking_entrance: 停車場入口
796           parking_space: 停車位
797           payment_terminal: 付費資訊服務站
798           pharmacy: 藥房
799           place_of_worship: 宗教場所
800           police: 警察
801           post_box: 郵筒
802           post_office: 郵局
803           prison: 監獄
804           pub: 酒館
805           public_bath: 公共澡堂
806           public_bookcase: 街頭書櫃
807           public_building: 公共建築
808           ranger_station: 巡山員站
809           recycling: 回收點
810           restaurant: 餐廳
811           sanitary_dump_station: 污水排放站
812           school: 學校
813           shelter: 亭子
814           shower: 淋浴間
815           social_centre: 社會團體中心
816           social_facility: 社會福利設施
817           studio: 工作室
818           swimming_pool: 游泳池
819           taxi: 計程車
820           telephone: 公共電話
821           theatre: 劇院
822           toilets: 廁所
823           townhall: 鄉鎮公所
824           training: 訓練設施
825           university: 大學
826           vehicle_inspection: 車輛檢驗
827           vending_machine: 自動販賣機
828           veterinary: 獸醫
829           village_hall: 村里辦公室
830           waste_basket: 垃圾桶
831           waste_disposal: 垃圾子車
832           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
833           watering_place: 動物飲水處
834           water_point: 供水點
835           weighbridge: 地磅
836           "yes": 便利設施
837         boundary:
838           aboriginal_lands: 原住民土地
839           administrative: 行政區邊界
840           census: 人口普查邊界
841           national_park: 國家公園
842           political: 選區分界
843           protected_area: 保護區
844           "yes": 邊界
845         bridge:
846           aqueduct: 水道橋
847           boardwalk: 木棧走道
848           suspension: 吊橋
849           swing: 平轉橋
850           viaduct: 高架橋
851           "yes": 橋樑
852         building:
853           apartment: 公寓
854           apartments: 公寓
855           barn: 穀倉
856           bungalow: 平房
857           cabin: 小木屋
858           chapel: 小聖堂
859           church: 教堂建築
860           civic: 城市建築
861           college: 學院建物
862           commercial: 商業建築
863           construction: 興建中建築
864           cowshed: 牛棚
865           detached: 獨棟透天厝
866           dormitory: 宿舍
867           duplex: 複式住宅
868           farm: 農舍
869           farm_auxiliary: 農用設施
870           garage: 私人車庫
871           garages: 集合車庫
872           greenhouse: 溫室
873           hangar: 機棚
874           hospital: 醫院建築
875           hotel: 旅館建築
876           house: 房屋
877           houseboat: 船上房屋
878           hut: 小屋
879           industrial: 工業建築
880           kindergarten: 幼稚園建築
881           manufacture: 製造業建築
882           office: 辦公建築
883           public: 公共建築
884           residential: 住宅建築
885           retail: 零售商建物
886           roof: 屋頂
887           ruins: 毀損建築
888           school: 學校建物
889           semidetached_house: 半獨立房屋
890           service: 服務建築
891           shed: 工寮
892           stable: 馬廄
893           static_caravan: 旅行拖車
894           sty: 豬圈
895           temple: 寺廟建築
896           terrace: 連棟透天厝
897           train_station: 車站建物
898           university: 大學建築
899           warehouse: 倉庫
900           "yes": 建築物
901         club:
902           scout: 童軍團本部
903           sport: 運動俱樂部
904           "yes": 俱樂部
905         craft:
906           beekeeper: 蜂農
907           blacksmith: 鐵匠
908           brewery: 地方小型釀造廠
909           carpenter: 木匠
910           caterer: 外燴
911           confectionery: 甜點店
912           dressmaker: 女裝裁縫
913           electrician: 電氣技師
914           electronics_repair: 電器維修
915           gardener: 園藝師
916           glaziery: 玻璃匠
917           handicraft: 手工藝
918           hvac: 冷暖空調工程
919           metal_construction: 金屬加工
920           painter: 油漆匠
921           photographer: 攝影師
922           plumber: 水管工
923           roofer: 屋頂修繕
924           sawmill: 製材廠
925           shoemaker: 鞋匠
926           stonemason: 石匠
927           tailor: 裁縫師
928           window_construction: 窗戶工程
929           winery: 酒廠
930           "yes": 專業技術服務
931         emergency:
932           access_point: 急難地點指示
933           ambulance_station: 緊急車輛待命所
934           assembly_point: 避難場所
935           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
936           fire_extinguisher: 滅火器
937           fire_water_pond: 消防用水池
938           landing_site: 緊急降落點
939           life_ring: 緊急救生圈
940           phone: 緊急電話
941           siren: 警報器
942           suction_point: 消防用水抽取點
943           water_tank: 消防儲水槽
944         highway:
945           abandoned: 廢棄道路
946           bridleway: 騎馬道
947           bus_guideway: 導軌巴士車道
948           bus_stop: 公車站牌
949           construction: 興建中道路
950           corridor: 走廊
951           crossing: 行人穿越道
952           cycleway: 自行車道
953           elevator: 電梯
954           emergency_access_point: 急難地點指示
955           emergency_bay: 避車彎
956           footway: 步道
957           ford: 渡水點
958           give_way: 前方優先標誌
959           living_street: 生活街道
960           milestone: 里程標
961           motorway: 高速公路
962           motorway_junction: 高速公路交流道
963           motorway_link: 高速公路匝道
964           passing_place: 避車彎
965           path: 小徑
966           pedestrian: 人行道
967           platform: 月台
968           primary: 省道
969           primary_link: 省道聯絡道
970           proposed: 計畫中道路
971           raceway: 賽道
972           residential: 住宅區道路
973           rest_area: 休息區
974           road: 道路
975           secondary: 縣道
976           secondary_link: 縣道聯絡道
977           service: 專用道路
978           services: 高速公路服務區
979           speed_camera: 測速相機
980           steps: 階梯
981           stop: 停止標誌
982           street_lamp: 路燈
983           tertiary: 鄉道
984           tertiary_link: 鄉道聯絡道
985           track: 產業道路
986           traffic_mirror: 道路反射鏡
987           traffic_signals: 交通號誌
988           trailhead: 步道起點
989           trunk: 快速公路
990           trunk_link: 快速公路匝道
991           turning_circle: 迴轉空間
992           turning_loop: 環形迴車道
993           unclassified: 未分級道路
994           "yes": 道路
995         historic:
996           aircraft: 歷史飛行機
997           archaeological_site: 考古遺址
998           bomb_crater: 彈坑遺跡
999           battlefield: 古戰場
1000           boundary_stone: 界石
1001           building: 歷史建築
1002           bunker: 掩體
1003           cannon: 古砲
1004           castle: 城堡
1005           charcoal_pile: 古炭窯
1006           church: 教堂
1007           city_gate: 城門
1008           citywalls: 城牆
1009           fort: 堡壘
1010           heritage: 古蹟
1011           hollow_way: 古道
1012           house: 老屋
1013           manor: 莊園
1014           memorial: 紀念物
1015           milestone: 古蹟里程標
1016           mine: 礦坑
1017           mine_shaft: 豎井
1018           monument: 紀念建築
1019           railway: 歷史鐵路
1020           roman_road: 羅馬道路
1021           ruins: 遺跡
1022           rune_stone: 盧恩石刻
1023           stone: 史蹟石
1024           tomb: 墓園
1025           tower: 塔
1026           wayside_chapel: 小聖堂
1027           wayside_cross: 小十字架
1028           wayside_shrine: 小祠堂
1029           wreck: 沈船
1030           "yes": 古蹟
1031         junction:
1032           "yes": 路口
1033         landuse:
1034           allotments: 社區農園
1035           aquaculture: 水產養殖
1036           basin: 蓄水池
1037           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1038           cemetery: 公墓
1039           commercial: 商業區
1040           conservation: 保留區
1041           construction: 工地
1042           farmland: 農地
1043           farmyard: 農用設施
1044           forest: 人工林
1045           garages: 車庫
1046           grass: 草坪
1047           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1048           industrial: 工業區
1049           landfill: 垃圾掩埋場
1050           meadow: 牧草地
1051           military: 軍事區
1052           mine: 礦場
1053           orchard: 果園
1054           plant_nursery: 苗圃
1055           quarry: 砂石礦場
1056           railway: 鐵路用地
1057           recreation_ground: 遊樂區
1058           religious: 宗教場地
1059           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1060           reservoir_watershed: 水庫集水區
1061           residential: 住宅區
1062           retail: 零售商區
1063           village_green: 社區綠地
1064           vineyard: 葡萄園
1065           "yes": 土地用途
1066         leisure:
1067           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1068           amusement_arcade: 電子遊樂場
1069           bandstand: 室外音樂台
1070           beach_resort: 海水浴場
1071           bird_hide: 野鳥觀察屋
1072           bleachers: 看台
1073           bowling_alley: 保齡球館
1074           common: 共有地
1075           dance: 舞廳
1076           dog_park: 遛狗公園
1077           firepit: 營火場
1078           fishing: 釣魚區
1079           fitness_centre: 健身中心
1080           fitness_station: 戶外健身區
1081           garden: 庭園
1082           golf_course: 高爾夫球場
1083           horse_riding: 馬術中心
1084           ice_rink: 溜冰場
1085           marina: 碼頭
1086           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1087           nature_reserve: 自然保育
1088           outdoor_seating: 戶外座椅
1089           park: 公園
1090           picnic_table: 野餐桌
1091           pitch: 運動場地
1092           playground: 遊樂區
1093           recreation_ground: 遊樂區
1094           resort: 度假村
1095           sauna: 三溫暖
1096           slipway: 下水滑道
1097           sports_centre: 運動中心
1098           stadium: 體育館
1099           swimming_pool: 游泳池
1100           track: 跑道
1101           water_park: 水上樂園
1102           "yes": 休閒娛樂
1103         man_made:
1104           adit: 坑口
1105           advertising: 廣告
1106           antenna: 天線
1107           avalanche_protection: 雪崩防護
1108           beacon: 信標/燈號
1109           beam: 橫樑
1110           beehive: 蜂巢
1111           breakwater: 防波堤
1112           bridge: 橋樑
1113           bunker_silo: 掩體
1114           cairn: 疊石
1115           chimney: 煙囪
1116           clearcut: 皆伐區域
1117           communications_tower: 通訊塔
1118           crane: 起重機
1119           cross: 十字架
1120           dolphin: 繫船柱
1121           dyke: 堤防
1122           embankment: 路堤
1123           flagpole: 旗竿
1124           gasometer: 儲氣鼓
1125           groyne: 丁壩
1126           kiln: 窯
1127           lighthouse: 燈塔
1128           manhole: 人孔
1129           mast: 桅杆
1130           mine: 礦場
1131           mineshaft: 豎井
1132           monitoring_station: 監測站
1133           petroleum_well: 油井
1134           pier: 碼頭
1135           pipeline: 管線
1136           pumping_station: 泵浦站
1137           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1138           silo: 筒倉
1139           snow_cannon: 雪砲
1140           snow_fence: 雪欄
1141           storage_tank: 儲存槽
1142           street_cabinet: 路上設施箱
1143           surveillance: 監視器
1144           telescope: 望遠鏡
1145           tower: 塔
1146           utility_pole: 多用途電桿
1147           wastewater_plant: 污水處理廠
1148           watermill: 水車
1149           water_tap: 水龍頭
1150           water_tower: 高架水塔
1151           water_well: 水井
1152           water_works: 淨水廠
1153           windmill: 風車
1154           works: 工廠
1155           "yes": 人工設施
1156         military:
1157           airfield: 軍用機場
1158           barracks: 軍營
1159           bunker: 掩體
1160           checkpoint: 檢查站
1161           trench: 壕溝
1162           "yes": 軍事
1163         mountain_pass:
1164           "yes": 埡口
1165         natural:
1166           atoll: 環礁
1167           bare_rock: 裸岩
1168           bay: 灣
1169           beach: 海灘
1170           cape: 海角
1171           cave_entrance: 洞穴入口
1172           cliff: 峭壁
1173           coastline: 海岸線
1174           crater: 火山口
1175           dune: 沙丘
1176           fell: 高原荒地
1177           fjord: 峽灣
1178           forest: 人工林
1179           geyser: 間歇泉
1180           glacier: 冰河
1181           grassland: 草原
1182           heath: 石楠荒地
1183           hill: 小山丘
1184           hot_spring: 溫泉
1185           island: 島嶼
1186           isthmus: 地峽
1187           land: 陸地
1188           marsh: 草沼澤
1189           moor: 泥炭沼
1190           mud: 泥地
1191           peak: 山峰
1192           peninsula: 半島
1193           point: 點
1194           reef: 暗礁
1195           ridge: 稜線
1196           rock: 獨立岩
1197           saddle: 鞍部
1198           sand: 沙地
1199           scree: 碎石坡
1200           scrub: 灌木
1201           shingle: 礫石灘
1202           spring: 湧泉
1203           stone: 巨石
1204           strait: 海峡
1205           tree: 單棵樹
1206           tree_row: 一排樹
1207           tundra: 苔原
1208           valley: 谷地
1209           volcano: 火山
1210           water: 水
1211           wetland: 濕地
1212           wood: 自然林
1213           "yes": 自然地貌
1214         office:
1215           accountant: 會計師事務所
1216           administrative: 政府機關
1217           advertising_agency: 廣告公司
1218           architect: 建築師事務所
1219           association: 非營利組織
1220           company: 公司
1221           diplomatic: 外國外交機關
1222           educational_institution: 教育機構
1223           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1224           energy_supplier: 能源供應商
1225           estate_agent: 房地產仲介
1226           financial: 財務部門
1227           government: 政府機關
1228           insurance: 保險公司
1229           it: 資訊專家
1230           lawyer: 律師事務所
1231           logistics: 物流辦公處
1232           newspaper: 報社
1233           ngo: 非政府組織
1234           notary: 公證人事務所
1235           religion: 宗教組織
1236           research: 研發單位
1237           tax_advisor: 稅務顧問
1238           telecommunication: 電信公司
1239           travel_agent: 旅行社
1240           "yes": 辦公室
1241         place:
1242           allotments: 社區農園
1243           archipelago: 群島
1244           city: 城市
1245           city_block: 街區
1246           country: 國家
1247           county: 郡縣
1248           farm: 農田
1249           hamlet: 聚落
1250           house: 房屋
1251           houses: 房屋
1252           island: 小島
1253           islet: 小島
1254           isolated_dwelling: 獨立住宅
1255           locality: 地方
1256           municipality: 自治邦
1257           neighbourhood: 鄰近區
1258           plot: 區塊
1259           postcode: 郵遞區號
1260           quarter: 地區
1261           region: 區
1262           sea: 海
1263           square: 廣場
1264           state: 州
1265           subdivision: 行政分區
1266           suburb: 市區
1267           town: 鄉鎮
1268           village: 村里
1269           "yes": 地點
1270         railway:
1271           abandoned: 遺跡鐵路
1272           buffer_stop: 止衝擋
1273           construction: 興建中鐵路
1274           disused: 廢棄鐵路
1275           funicular: 地面纜車鐵路
1276           halt: 鐵路招呼站
1277           junction: 鐵路交匯處
1278           level_crossing: 平交道
1279           light_rail: 輕軌
1280           miniature: 小火車
1281           monorail: 單軌鐵路
1282           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1283           platform: 鐵路月臺
1284           preserved: 保存線鐵路
1285           proposed: 規劃中鐵路
1286           rail: 鐵路
1287           spur: 鐵路專用側線
1288           station: 鐵路車站
1289           stop: 鐵路停靠點
1290           subway: 地下鐵
1291           subway_entrance: 地下鐵出入口
1292           switch: 道岔
1293           tram: 路面電車軌道
1294           tram_stop: 路面電車停靠站
1295           turntable: 轉車台
1296           yard: 鐵路調車場
1297         shop:
1298           agrarian: 農業用品店
1299           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1300           antiques: 古董店
1301           appliance: 家用電器行
1302           art: 藝術品店
1303           baby_goods: 嬰兒用品
1304           bag: 包包店
1305           bakery: 麵包店
1306           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1307           beauty: 美容店
1308           bed: 寢具
1309           beverages: 飲料店
1310           bicycle: 自行車店
1311           bookmaker: 簽注站
1312           books: 書店
1313           boutique: 精品店
1314           butcher: 肉品店
1315           car: 汽車經銷商
1316           car_parts: 汽車零件
1317           car_repair: 汽車維修
1318           carpet: 地毯店
1319           charity: 公益商店
1320           cheese: 起士店
1321           chemist: 藥妝店
1322           chocolate: 巧克力店
1323           clothes: 服飾店
1324           coffee: 咖啡豆專賣店
1325           computer: 電腦店
1326           confectionery: 甜點店
1327           convenience: 便利超商
1328           copyshop: 複印店
1329           cosmetics: 化妝品店
1330           craft: 工藝用品店
1331           curtain: 窗簾店
1332           dairy: 乳製品店
1333           deli: 高級食材店
1334           department_store: 百貨商店
1335           discount: 特價商品店
1336           doityourself: DIY 用品店
1337           dry_cleaning: 乾洗店
1338           e-cigarette: 電子菸店
1339           electronics: 電器行
1340           erotic: 情趣用品店
1341           estate_agent: 房地產仲介
1342           fabric: 布料行
1343           farm: 農產直銷店
1344           fashion: 流行服飾店
1345           fishing: 釣具店
1346           florist: 花店
1347           food: 食品店
1348           frame: 裱框店
1349           funeral_directors: 葬儀社
1350           furniture: 傢俱行
1351           garden_centre: 園藝中心
1352           gas: 瓦斯行
1353           general: 一般商店
1354           gift: 禮品店
1355           greengrocer: 果菜店
1356           grocery: 雜貨店
1357           hairdresser: 理髮店
1358           hardware: 五金行
1359           health_food: 保健食品店
1360           hearing_aids: 助聽器
1361           herbalist: 藥草店/中藥行
1362           hifi: 視聽音響店
1363           houseware: 居家用品店
1364           ice_cream: 冰淇淋店
1365           interior_decoration: 室內擺飾
1366           jewelry: 珠寶飾品店
1367           kiosk: 販售亭
1368           kitchen: 廚房用品店
1369           laundry: 洗衣店
1370           locksmith: 鎖店
1371           lottery: 樂透
1372           mall: 購物中心
1373           massage: 按摩店
1374           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1375           mobile_phone: 行動通訊行
1376           money_lender: 貸款
1377           motorcycle: 機車經銷商
1378           motorcycle_repair: 機車維修行
1379           music: 唱片行
1380           musical_instrument: 樂器
1381           newsagent: 書報攤
1382           nutrition_supplements: 營養補給品
1383           optician: 眼鏡行
1384           organic: 有機食品店
1385           outdoor: 戶外用品店
1386           paint: 油漆行
1387           pastry: 糕餅店
1388           pawnbroker: 當鋪
1389           perfumery: 香水店
1390           pet: 寵物店
1391           pet_grooming: 寵物美容店
1392           photo: 照相館
1393           seafood: 海產
1394           second_hand: 二手商品店
1395           sewing: 縫紉材料行
1396           shoes: 鞋店
1397           sports: 體育用品店
1398           stationery: 文具店
1399           storage_rental: 出租倉庫
1400           supermarket: 超市
1401           tailor: 裁縫店
1402           tattoo: 刺青屋
1403           tea: 茶葉行
1404           ticket: 售票處
1405           tobacco: 菸品店
1406           toys: 玩具店
1407           travel_agency: 旅行社
1408           tyres: 輪胎行
1409           vacant: 空置店舖
1410           variety_store: 均一價商店
1411           video: 影音店
1412           video_games: 電子遊戲專賣店
1413           wholesale: 批發量販店
1414           wine: 葡萄酒商
1415           "yes": 商店
1416         tourism:
1417           alpine_hut: 山莊
1418           apartment: 假日公寓
1419           artwork: 公共藝術
1420           attraction: 景點
1421           bed_and_breakfast: B&B
1422           cabin: 小木屋
1423           camp_pitch: 營位
1424           camp_site: 營地
1425           caravan_site: RV 宿營區
1426           chalet: 小木屋
1427           gallery: 藝廊
1428           guest_house: 民宿
1429           hostel: 青年旅舍
1430           hotel: 旅館
1431           information: 資訊服務處
1432           motel: 汽車旅館
1433           museum: 博物館
1434           picnic_site: 野餐區
1435           theme_park: 主題公園
1436           viewpoint: 觀景點
1437           wilderness_hut: 避難山屋
1438           zoo: 動物園
1439         tunnel:
1440           building_passage: 建築物穿堂
1441           culvert: 涵管
1442           "yes": 隧道
1443         waterway:
1444           artificial: 人工水道
1445           boatyard: 船廠
1446           canal: 運河/大水渠
1447           dam: 水壩
1448           derelict_canal: 廢棄運河
1449           ditch: 土溝
1450           dock: 船塢
1451           drain: 溝渠
1452           lock: 船閘
1453           lock_gate: 閘門
1454           mooring: 停泊處
1455           rapids: 急流
1456           river: 河川
1457           stream: 小溪
1458           wadi: 乾河
1459           waterfall: 瀑布
1460           weir: 堰
1461           "yes": 水道
1462       admin_levels:
1463         level2: 國界
1464         level3: 區界
1465         level4: 州界
1466         level5: 區界
1467         level6: 縣界
1468         level7: 自治邦界
1469         level8: 市界
1470         level9: 村里界
1471         level10: 市區邊界
1472         level11: 鄰近區界
1473     results:
1474       no_results: 找不到結果
1475       more_results: 更多結果
1476   issues:
1477     index:
1478       title: 問題
1479       select_status: 選擇狀態
1480       select_type: 選擇類型
1481       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1482       reported_user: 已回報使用者
1483       not_updated: 尚未更新
1484       search: 搜尋
1485       search_guidance: 搜尋問題:
1486       link_to_reports: 檢視回報
1487       states:
1488         ignored: 已忽略
1489         open: 開放
1490         resolved: 已解決
1491     page:
1492       user_not_found: 使用者不存在
1493       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1494       reported_user: 已回報使用者
1495       status: 狀態
1496       reports: 回報
1497       last_updated: 上一次更新
1498       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1499       reports_count:
1500         one: '%{count} 份回報'
1501         other: '%{count} 份回報'
1502       reported_item: 已回報項目
1503       states:
1504         ignored: 已忽略
1505         open: 開放
1506         resolved: 已解決
1507     show:
1508       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1509       reports:
1510         one: '%{count} 份回報'
1511         other: '%{count} 份回報'
1512       no_reports: 沒有回報
1513       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1514       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1515       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1516       resolve: 解決
1517       ignore: 忽略
1518       reopen: 重新開啟
1519       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1520       read_reports: 讀取回報
1521       new_reports: 新的回報
1522       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1523       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1524       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1525     resolve:
1526       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1527     ignore:
1528       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1529     reopen:
1530       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1531     comments:
1532       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1533       reassign_param: 重新指派問題?
1534     reports:
1535       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1536     helper:
1537       reportable_title:
1538         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1539         note: '註記 #%{note_id}'
1540   issue_comments:
1541     create:
1542       comment_created: 你的評論已成功建立
1543       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1544   reports:
1545     new:
1546       title_html: 回報 %{link}
1547       missing_params: 無法建立新的回報
1548       disclaimer:
1549         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1550         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1551         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1552         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1553       categories:
1554         diary_entry:
1555           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1556           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1557           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1558           other_label: 其它
1559         diary_comment:
1560           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1561           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1562           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1563           other_label: 其它
1564         user:
1565           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1566           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1567           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1568           vandal_label: 此使用者是破壞者
1569           other_label: 其他
1570         note:
1571           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1572           personal_label: 此註記包含個人資料
1573           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1574           other_label: 其它
1575     create:
1576       successful_report: 已成功登記你的回報
1577       provide_details: 請提供所需的詳情
1578   layouts:
1579     project_name:
1580       title: OpenStreetMap 開放街圖
1581       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1582     logo:
1583       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1584     home: 移至家的位置
1585     logout: 登出
1586     log_in: 登入
1587     sign_up: 註冊
1588     start_mapping: 開始製圖
1589     edit: 編輯
1590     history: 歷史
1591     export: 匯出
1592     issues: 問題
1593     gps_traces: GPS 軌跡
1594     user_diaries: 日記
1595     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1596     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1597     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1598     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1599     partners_fastly: Fastly
1600     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1601     partners_partners: 合作夥伴
1602     tou: 使用條款
1603     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1604     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1605     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1606     help: 說明
1607     about: 關於
1608     copyright: 著作權
1609     communities: 社群
1610     learn_more: 瞭解更多
1611     more: 更多
1612   user_mailer:
1613     diary_comment_notification:
1614       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1615       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1616       hi: '%{to_user} 你好,'
1617       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1618       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1619       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1620       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1621       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1622       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1623     message_notification:
1624       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625       hi: '%{to_user} 您好,'
1626       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1627       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1628       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1629       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1630     friendship_notification:
1631       hi: 嗨 %{to_user},
1632       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1633       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1634       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1635       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1636       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1637       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1638     gpx_description:
1639       description_with_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1640       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1641       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1642       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1643     gpx_failure:
1644       hi: '%{to_user} 你好,'
1645       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1646       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1647       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1648       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1649     gpx_success:
1650       hi: '%{to_user} 您好,'
1651       loaded:
1652         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1653         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1654       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1655       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1656       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1657       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1658     signup_confirm:
1659       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1660       greeting: 你好!
1661       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1662       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1663       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1664     email_confirm:
1665       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1666       greeting: 您好,
1667       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1668       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1669     lost_password:
1670       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1671       greeting: 你好,
1672       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1673       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1674     note_comment_notification:
1675       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1676       anonymous: 匿名使用者
1677       greeting: 你好,
1678       commented:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1681         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1682         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1683         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1684         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1685       closed:
1686         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1687         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1688         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1689         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1690         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1691         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1692       reopened:
1693         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1694         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1695         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1696         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1697         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1698         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1699       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1700       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1701     changeset_comment_notification:
1702       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1703       hi: 嗨 %{to_user},
1704       commented:
1705         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1706         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1707         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1708         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1709         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1710         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1711         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1712         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1713         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1714       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1715       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1716       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1717       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1718   confirmations:
1719     confirm:
1720       heading: 檢查你的電子郵件!
1721       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1722       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1723       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1724       button: 確認
1725       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1726       already active: 該帳號已經確認。
1727       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1728       resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1729       click_here: 在此點擊
1730     confirm_resend:
1731       failure: 找不到使用者 %{name}。
1732     confirm_email:
1733       heading: 確認電子郵件地址的變更
1734       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1735       button: 確認
1736       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1737       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1738       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1739     resend_success_flash:
1740       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1741       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1742   messages:
1743     inbox:
1744       title: 收件匣
1745       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1746       new_messages:
1747         one: '%{count} 項新訊息'
1748         other: '%{count} 項新訊息'
1749       old_messages:
1750         one: '%{count} 項舊訊息'
1751         other: '%{count} 項舊訊息'
1752       no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1753       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1754     messages_table:
1755       from: 寄件者
1756       to: 收件者
1757       subject: 主旨
1758       date: 日期
1759       actions: 操作
1760     message_summary:
1761       unread_button: 標記為未讀
1762       read_button: 標記為已讀
1763       destroy_button: 刪除
1764       unmute_button: 移至收件匣
1765     new:
1766       title: 寄出訊息
1767       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1768       back_to_inbox: 回到收件匣
1769     create:
1770       message_sent: 已傳送訊息
1771       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1772     no_such_message:
1773       title: 沒有這個訊息
1774       heading: 沒有這個訊息
1775       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1776     outbox:
1777       title: 寄件匣
1778       messages:
1779         one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1780         other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1781       no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1782       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1783     muted:
1784       title: 已忽視訊息
1785       messages:
1786         one: 1 條忽視訊息
1787         other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1788     reply:
1789       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1790     show:
1791       title: 閱讀訊息
1792       reply_button: 回覆
1793       unread_button: 標記為未讀
1794       destroy_button: 刪除
1795       back: 返回
1796       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1797     sent_message_summary:
1798       destroy_button: 刪除
1799     heading:
1800       my_inbox: 我的收件匣
1801       my_outbox: 我的寄件匣
1802       muted_messages: 已忽視訊息
1803     mark:
1804       as_read: 訊息標記為已讀
1805       as_unread: 訊息標記為未讀
1806     unmute:
1807       notice: 訊息已移至收件匣
1808       error: 無法將訊息移至收件匣。
1809     destroy:
1810       destroyed: 訊息已刪除
1811   passwords:
1812     new:
1813       title: 遺失密碼
1814       heading: 忘記密碼?
1815       email address: 電子郵件地址
1816       new password button: 重設密碼
1817       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1818     create:
1819       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1820     edit:
1821       title: 重設密碼
1822       heading: 重設 %{user} 的密碼
1823       reset: 重設密碼
1824       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1825     update:
1826       flash changed: 你的密碼已經變更。
1827       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1828   preferences:
1829     show:
1830       title: 我的偏好設定
1831       preferred_editor: 偏好編輯器
1832       preferred_languages: 偏好語言
1833       edit_preferences: 編輯偏好
1834     edit:
1835       title: 編輯偏好設定
1836       save: 更新偏好
1837       cancel: 取消
1838     update:
1839       failure: 無法更新偏好設定。
1840     update_success_flash:
1841       message: 偏好設定已更新。
1842   profiles:
1843     edit:
1844       title: 編輯基本資料
1845       save: 更新基本資料
1846       cancel: 取消
1847       image: 圖片
1848       gravatar:
1849         gravatar: 使用 Gravatar
1850         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1851         disabled: Gravatar已停用。
1852         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1853       new image: 加入圖片
1854       keep image: 保持目前的圖片
1855       delete image: 移除目前的圖片
1856       replace image: 取代目前的圖片
1857       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1858       home location: 家的位置
1859       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1860       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1861       show: 顯示
1862       delete: 刪除
1863       undelete: 還原刪除
1864     update:
1865       success: 已更新基本資料。
1866       failure: 無法更新個人資料。
1867   sessions:
1868     new:
1869       title: 登入
1870       tab_title: 登入
1871       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1872       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1873       password: 密碼
1874       remember: 記住我
1875       lost password link: 忘記密碼了?
1876       login_button: 登入
1877       register now: 立即註冊
1878       with external: 或者使用第三方服務登入
1879       or: 或
1880       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1881     destroy:
1882       title: 登出
1883       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1884       logout_button: 登出
1885     suspended_flash:
1886       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1887       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1888       support: 支援
1889   shared:
1890     markdown_help:
1891       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1892       headings: 標題
1893       heading: 標題
1894       subheading: 副標題
1895       unordered: 無序清單
1896       ordered: 有序清單
1897       first: 第一項
1898       second: 第二項
1899       link: 連結
1900       text: 文字
1901       image: 圖片
1902       alt: 替代文字
1903       url: 網址
1904       codeblock: 代碼區塊
1905     richtext_field:
1906       edit: 編輯
1907       preview: 預覽
1908       help: 說明
1909     pagination:
1910       diary_comments:
1911         older: 較舊的評論
1912         newer: 較新的評論
1913       diary_entries:
1914         older: 較舊的項目
1915         newer: 較新的項目
1916       issues:
1917         older: 舊問題
1918         newer: 新問題
1919       traces:
1920         older: 較舊軌跡
1921         newer: 較新軌跡
1922       user_blocks:
1923         older: 舊的封鎖
1924         newer: 新的封鎖
1925       users:
1926         older: 舊使用者
1927         newer: 新使用者
1928   site:
1929     about:
1930       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1931       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1932       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1933       local_knowledge_title: 地方知識
1934       local_knowledge_html: |-
1935         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1936         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1937         是準確而且最新的。
1938       community_driven_title: 社群推動
1939       community_driven_1_html: |-
1940         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1941         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1942         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1943       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1944       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1945       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1946       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1947       open_data_title: 開放資料
1948       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1949         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1950       open_data_open_data: 開放資料
1951       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1952       legal_title: 法律資訊
1953       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1954         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1955       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1956       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1957       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1958       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1959       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1960       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1961       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1962       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1963       partners_title: 合作夥伴
1964     copyright:
1965       title: 版權與授權條款
1966       foreign:
1967         title: 關於本翻譯
1968         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1969         english_link: 英文原文
1970       native:
1971         title: 關於此頁
1972         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1973         native_link: 繁體中文版
1974         mapping_link: 開始製圖
1975       legal_babble:
1976         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1977           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1978         introduction_1_open_data: 開放資料
1979         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1980         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1981         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1982         introduction_2_legal_code: 法律條款
1983         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1984         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1985         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1986         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1987         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1988         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1989         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1990         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1991         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1992         credit_4_1_html: |-
1993           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1994           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1995           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1996         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1997         attribution_example:
1998           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1999           title: 姓名標示例子
2000         more_title_html: 尋找更多
2001         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2002         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2003         more_2_1_html: |-
2004           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2005           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2006         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2007         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2008         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2009         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2010         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2011         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2012           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2013         contributors_at_austria: 奧地利
2014         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2015         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2016         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2017         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2018         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2019         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2020         contributors_au_australia: 澳洲
2021         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2022         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2023         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2024         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2025           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2026         contributors_ca_canada: 加拿大
2027         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2028         contributors_cz_czechia: 捷克
2029         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2030         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2031         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2032         contributors_fi_finland: 芬蘭
2033         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2034         contributors_fr_credit_html: |-
2035           %{france}:包含來自
2036           Direction Générale des Impôts 的資料。
2037         contributors_fr_france: 法國
2038         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2039         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2040         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2041         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2042         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2043         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2044         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2045           的重複使用授權條款。'
2046         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2047         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2048         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2049         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2050         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2051           年。'
2052         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2053         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2054         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2055         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2056         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2057         contributors_si_gu: 測繪局
2058         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2059         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2060         contributors_es_spain: 西班牙
2061         contributors_es_ign: IGN
2062         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2063         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2064         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2065         contributors_za_south_africa: 南非
2066         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2067         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2068         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2069         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2070           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2071         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2072         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2073         infringement_title_html: 侵犯版權
2074         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2075           地圖或印刷地圖)。
2076         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2077         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2078         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2079         trademarks_title: 商標
2080         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2081           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2082         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2083     index:
2084       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2085       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2086       license:
2087         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2088       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2089     edit:
2090       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2091       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2092       user_page_link: 使用者頁面
2093       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2094       id_not_configured: iD 尚未設定
2095     export:
2096       title: 匯出
2097       manually_select: 手動選擇不同的區域
2098       licence: 授權
2099       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2100         來授權
2101       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2102       too_large:
2103         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2104         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2105         planet:
2106           title: 地球 OSM
2107           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2108         overpass:
2109           title: Overpass API
2110           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2111         geofabrik:
2112           title: Geofabrik 下載
2113           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2114         other:
2115           title: 其他來源
2116           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2117       export_button: 匯出
2118     fixthemap:
2119       title: 回報問題/改進地圖
2120       how_to_help:
2121         title: 如何協助
2122         join_the_community:
2123           title: 加入社群
2124           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2125             社群,然後自己加入或者改進資料。
2126         add_a_note:
2127           instructions_1_html: |-
2128             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2129             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2130       other_concerns:
2131         title: 其他問題
2132         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2133         copyright: 版權頁面
2134         working_group: OSMF 工作小組
2135     help:
2136       title: 取得協助
2137       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2138       welcome:
2139         url: /welcome
2140         title: 歡迎來到開放街圖
2141         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2142       beginners_guide:
2143         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2144         title: 新手指南
2145         description: 社群維護的新手指南
2146       community:
2147         title: 幫助與社群論壇
2148         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2149       mailing_lists:
2150         title: 郵件論壇
2151         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2152       irc:
2153         title: IRC
2154         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2155       switch2osm:
2156         title: switch2osm
2157         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2158       welcomemat:
2159         title: 對於組織
2160         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2161       wiki:
2162         title: 開放街圖 Wiki
2163         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2164     potlatch:
2165       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2166       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2167       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2168       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2169       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2170     any_questions:
2171       title: 有任何問題嗎?
2172       paragraph_1_html: |-
2173         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2174         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2175       get_help_here: 在這裡尋求協助
2176       welcome_mat: 查看歡迎墊
2177     sidebar:
2178       search_results: 搜尋結果
2179       close: 關閉
2180     search:
2181       search: 搜尋
2182       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2183       from: 從
2184       to: 到
2185       where_am_i: 這是哪裡?
2186       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2187       submit_text: 出發
2188       reverse_directions_text: 反向
2189     key:
2190       table:
2191         entry:
2192           motorway: 高速公路
2193           main_road: 主要幹道
2194           trunk: 快速公路
2195           primary: 省道
2196           secondary: 縣道
2197           unclassified: 未分級道路
2198           pedestrian: 人行道
2199           track: 產業道路
2200           bridleway: 馬道
2201           cycleway: 自行車道
2202           cycleway_national: 國家自行車道
2203           cycleway_regional: 地區自行車道
2204           cycleway_local: 地方自行車道
2205           cycleway_mtb: 登山車路線
2206           footway: 步道
2207           rail: 鐵路
2208           train: 列車
2209           subway: 地下鐵
2210           ferry: 渡輪
2211           light_rail: 輕軌
2212           tram: 路面電車
2213           trolleybus: 無軌電車
2214           bus: 公車
2215           cable_car: 大型纜車
2216           chair_lift: 吊椅式索道
2217           runway: 機場跑道
2218           taxiway: 滑行道
2219           apron: 機場停機坪
2220           admin: 行政區邊界
2221           capital: 首都
2222           city: 城市
2223           orchard: 果園
2224           vineyard: 葡萄園
2225           forest: 人工林
2226           wood: 自然林
2227           farmland: 農地
2228           grass: 草坪
2229           meadow: 牧草地
2230           bare_rock: 裸岩
2231           sand: 沙地
2232           golf: 高爾夫球場
2233           park: 公園
2234           common: 共有地
2235           built_up: 建成區
2236           resident: 住宅區
2237           retail: 零售商區
2238           industrial: 工業區
2239           commercial: 商業區
2240           heathland: 石楠荒地
2241           scrubland: 灌木叢林地
2242           lake: 湖泊
2243           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2244           intermittent_water: 間歇性水體
2245           glacier: 冰河
2246           reef: 暗礁
2247           wetland: 濕地
2248           farm: 農田
2249           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2250           cemetery: 公墓
2251           allotments: 社區農園
2252           pitch: 運動場地
2253           centre: 運動中心
2254           beach: 海灘
2255           reserve: 自然保育
2256           military: 軍事區
2257           school: 學校
2258           university: 大學
2259           hospital: 醫院
2260           building: 重要建築
2261           station: 鐵路車站
2262           railway_halt: 鐵路招呼站
2263           subway_station: 地鐵站
2264           tram_stop: 路面電車停靠站
2265           summit: 頂峰
2266           peak: 山峰
2267           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2268           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2269           private: 私人進出
2270           destination: 目的地進出
2271           construction: 興建中道路
2272           bus_stop: 公車站牌
2273           bicycle_shop: 自行車店
2274           bicycle_rental: 自行車出租
2275           bicycle_parking: 自行車停車場
2276           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2277           toilets: 廁所
2278     welcome:
2279       title: 歡迎!
2280       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2281       whats_on_the_map:
2282         title: 地圖上有什麼
2283         on_the_map_html: |-
2284           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2285           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2286         real_and_current: 真實與即時
2287         off_the_map_html: |-
2288           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2289           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2290         doesnt: 不會
2291       basic_terms:
2292         title: 繪製地圖的基本術語
2293         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2294         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2295         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2296         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2297         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2298         editor: 編輯器
2299         node: 節點
2300         way: 路徑
2301         tag: 標籤
2302       rules:
2303         title: 規則!
2304         para_1_html: |-
2305           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2306           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2307           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2308         imports: 匯入
2309         automated_edits: 自動化編輯
2310       start_mapping: 開始製圖
2311       continue_authorization: 繼續授權
2312       add_a_note:
2313         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2314         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2315         para_2_html: |-
2316           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2317           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2318           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2319         the_map: 地圖
2320     communities:
2321       title: 社群
2322       lede_text: |-
2323         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2324         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2325         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2326         它們也可以是正式的或非正式的。
2327       local_chapters:
2328         title: 地方分會
2329         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2330           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2331         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2332       other_groups:
2333         title: 其他團體
2334         other_groups_html: |-
2335           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2336           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2337         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2338   traces:
2339     visibility:
2340       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2341       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2342       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2343       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2344     new:
2345       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2346       visibility_help: 這是什麼意思?
2347       help: 說明
2348       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2349     create:
2350       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2351       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2352       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2353       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2354     edit:
2355       cancel: 取消
2356       title: 編輯軌跡 %{name}
2357       heading: 編輯軌跡 %{name}
2358       visibility_help: 這是什麼意思?
2359     update:
2360       updated: 軌跡已更新
2361     show:
2362       title: 檢視軌跡 %{name}
2363       heading: 檢視軌跡 %{name}
2364       pending: 等候
2365       filename: 檔案名稱:
2366       download: 下載
2367       uploaded: 上傳於:
2368       points: 點數:
2369       start_coordinates: 開始坐標:
2370       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2371       map: 地圖
2372       edit: 編輯
2373       owner: 擁有者:
2374       description: 描述:
2375       tags: 標籤
2376       none: 無
2377       edit_trace: 編輯這個軌跡
2378       delete_trace: 刪除這個軌跡
2379       trace_not_found: 找不到軌跡!
2380       visibility: 能見度
2381       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2382     trace:
2383       pending: 等候
2384       count_points:
2385         one: '%{count} 個點'
2386         other: '%{count} 個點'
2387       more: 更多
2388       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2389       view_map: 檢視地圖
2390       edit_map: 編輯地圖
2391       public: 公開
2392       identifiable: 可辨識
2393       private: 私人
2394       trackable: 可追蹤
2395       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2396       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2397     index:
2398       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2399       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2400       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2401       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2402       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2403       empty_title: 這裡還沒有東西
2404       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2405       upload_new: 上傳新軌跡
2406       wiki_page: wiki 頁面
2407       upload_trace: 上傳軌跡
2408       all_traces: 所有軌跡
2409       my_traces: 我的軌跡
2410       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2411       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2412     destroy:
2413       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2414     offline_warning:
2415       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2416     offline:
2417       heading: GPX 離線儲存
2418       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2419     georss:
2420       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2421     description:
2422       description_with_count:
2423         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2424         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2425       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2426   application:
2427     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2428     require_cookies:
2429       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2430     setup_user_auth:
2431       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2432       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2433       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2434     settings_menu:
2435       account_settings: 帳號設定
2436       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2437       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2438       muted_users: 已忽視使用者
2439     auth_providers:
2440       openid_url: OpenID URL
2441       openid_login_button: 繼續
2442       openid:
2443         title: 使用 OpenID 登入
2444         alt: OpenID 標誌
2445       google:
2446         title: 使用 Google 登入
2447         alt: Google 標誌
2448       facebook:
2449         title: 使用臉書登入
2450         alt: 臉書標誌
2451       microsoft:
2452         title: 使用 Microsoft 登入
2453         alt: 微軟標誌
2454       github:
2455         title: 使用 GitHub 登入
2456         alt: GitHub 標誌
2457       wikipedia:
2458         title: 使用維基百科登入
2459         alt: 維基百科標誌
2460   oauth:
2461     permissions:
2462       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2463     scopes:
2464       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2465       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2466       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2467       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2468       write_api: 修改地圖
2469       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2470       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2471       write_notes: 修改註記
2472       write_redactions: 編寫地圖資料
2473       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2474       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2475       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2476       skip_authorization: 自動核准申請
2477     for_roles:
2478       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2479   oauth2_applications:
2480     index:
2481       title: 我的客戶端應用程式
2482       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2483         要求。
2484       new: 註冊新的應用程式
2485       name: 名稱
2486       permissions: 權限
2487     application:
2488       edit: 編輯
2489       delete: 刪除
2490       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2491     new:
2492       title: 註冊新的應用程式
2493     edit:
2494       title: 編輯你的應用程式
2495     show:
2496       edit: 編輯
2497       delete: 刪除
2498       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2499       client_id: 客戶端 ID
2500       client_secret: 客戶端密鑰
2501       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2502       permissions: 權限
2503       redirect_uris: 重新導向 URI
2504     not_found:
2505       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2506   oauth2_authorizations:
2507     new:
2508       title: 需要授權
2509       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2510       authorize: 授權
2511       deny: 拒絕
2512     error:
2513       title: 發生錯誤
2514     show:
2515       title: 授權碼
2516   oauth2_authorized_applications:
2517     index:
2518       title: 我的已授權應用程式
2519       application: 應用程式
2520       permissions: 權限
2521       last_authorized: 最後授權
2522       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2523     application:
2524       revoke: 撤銷存取權限
2525       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2526   users:
2527     new:
2528       title: 註冊
2529       tab_title: 註冊
2530       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2531       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2532       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2533       support: 支援
2534       about:
2535         header: 自由且可編輯。
2536         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2537         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2538         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2539       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2540       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2541       by_signing_up:
2542         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2543         privacy_policy: 隱私權政策
2544         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2545         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2546         contributor_terms: 貢獻者條款
2547       tou: 使用條款
2548       continue: 註冊
2549       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2550       email_help:
2551         privacy_policy: 隱私權政策
2552         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2553         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2554       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2555       consider_pd: 公有領域
2556       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2557       or: 或
2558       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2559     terms:
2560       title: 條款
2561       heading: 條款
2562       heading_ct: 貢獻者條款
2563       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2564       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2565       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2566       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2567       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2568       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2569       consider_pd_why: 這是什麼?
2570       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2571       readable_summary: 人類可讀的摘要
2572       informal_translations: 非正式翻譯
2573       continue: 繼續
2574       decline: 拒絕
2575       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2576       legale_select: 請選擇您的居住地:
2577       legale_names:
2578         france: 法國
2579         italy: 義大利
2580         rest_of_world: 世界其他地區
2581     terms_declined_flash:
2582       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2583       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2584     no_such_user:
2585       title: 沒有這個使用者
2586       heading: 使用者 %{user} 不存在
2587       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2588       deleted: 已刪除賬號
2589     show:
2590       my diary: 我的日記
2591       my edits: 我的編輯
2592       my traces: 我的軌跡
2593       my notes: 我的註記
2594       my messages: 我的訊息
2595       my profile: 我的基本資料
2596       my settings: 我的設定值
2597       my comments: 我的評論
2598       my_preferences: 我的偏好設定
2599       my_dashboard: 我的功能面板
2600       blocks on me: 對我的封鎖
2601       blocks by me: 我所設的封鎖
2602       create_mute: 忽視這名使用者
2603       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2604       edit_profile: 編輯個人資料
2605       send message: 傳送訊息
2606       diary: 日記
2607       edits: 編輯
2608       traces: 軌跡
2609       notes: 地圖註記
2610       remove as friend: 移除好友
2611       add as friend: 加入為好友
2612       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2613       last map edit: 最後地圖編輯於:
2614       no activity yet: 尚無活動
2615       uid: 使用者 ID:
2616       ct status: 貢獻者條款:
2617       ct undecided: 未決定
2618       ct declined: 已拒絕
2619       email address: 電子郵件地址:
2620       created from: 建立於:
2621       status: 狀態:
2622       spam score: 垃圾郵件分數:
2623       role:
2624         administrator: 這個使用者是一個管理員
2625         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2626         importer: 此名使用者是匯入者
2627         grant:
2628           administrator: 授予管理員權限
2629           moderator: 授予仲裁員權限
2630           importer: 授予匯入權限
2631         revoke:
2632           administrator: 撤銷管理員權限
2633           moderator: 撤銷仲裁員權限
2634           importer: 撤銷匯入權限
2635       block_history: 生效封鎖
2636       moderator_history: 給予封鎖
2637       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2638       comments: 評論
2639       create_block: 封鎖這位使用者
2640       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2641       confirm_user: 確認這位使用者
2642       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2643       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2644       hide_user: 隱藏這位使用者
2645       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2646       delete_user: 刪除這位使用者
2647       confirm: 確認
2648       report: 回報此使用者
2649     go_public:
2650       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2651     index:
2652       title: 使用者
2653       heading: 使用者
2654       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2655       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2656       empty: 找不到符合的使用者
2657     page:
2658       found_users:
2659         one: 找到 %{count} 位使用者
2660         other: 找到 %{count} 位使用者
2661       confirm: 確認選取的使用者
2662       hide: 隱藏選取的使用者
2663     suspended:
2664       title: 帳號已暫停
2665       heading: 帳號已暫停
2666       support: 支援
2667       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2668       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2669     auth_failure:
2670       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2671       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2672       no_authorization_code: 無授權碼
2673       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2674       invalid_scope: 無效範圍
2675       unknown_error: 驗證失敗
2676     auth_association:
2677       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2678       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2679       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2680   user_role:
2681     filter:
2682       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2683       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2684       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2685       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2686     grant:
2687       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2688     revoke:
2689       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2690   user_blocks:
2691     model:
2692       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2693       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2694     not_found:
2695       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2696       back: 返回索引
2697     new:
2698       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2699       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2700       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2701     edit:
2702       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2703       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2704       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2705       revoke: 撤銷封鎖
2706     filter:
2707       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2708     create:
2709       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2710     update:
2711       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2712       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2713       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2714       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2715       success: 封鎖已更新。
2716     index:
2717       title: 使用者封鎖
2718       heading: 使用者封鎖清單
2719       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2720     revoke_all:
2721       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2722       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2723       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2724       confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2725       active_blocks:
2726         one: '%{count} 個生效封鎖'
2727         other: '%{count} 個生效封鎖'
2728       revoke: 撤銷!
2729       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2730     helper:
2731       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2732       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2733       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2734       time_past_html: 於%{time}結束。
2735       block_duration:
2736         hours:
2737           one: '%{count} 小時'
2738           other: '%{count} 小時'
2739         days:
2740           one: '%{count} 天'
2741           other: '%{count} 天'
2742         weeks:
2743           one: '%{count} 週'
2744           other: '%{count} 週'
2745         months:
2746           one: '%{count} 個月'
2747           other: '%{count} 個月'
2748         years:
2749           one: '%{count} 年'
2750           other: '%{count} 年'
2751     blocks_on:
2752       title: 對 %{name} 的封鎖
2753       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2754       empty: 未封鎖%{name}。
2755     blocks_by:
2756       title: '%{name} 設的封鎖'
2757       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2758       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2759     show:
2760       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2761       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2762       created: 建立於:
2763       duration: 期限:
2764       status: 狀態:
2765       show: 顯示
2766       edit: 編輯
2767       confirm: 你確定嗎?
2768       reason: 封鎖的理由:
2769       revoker: 撤銷者:
2770       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2771     block:
2772       not_revoked: (沒有撤銷)
2773       show: 顯示
2774       edit: 編輯
2775     page:
2776       display_name: 被封鎖的使用者
2777       creator_name: 建立者
2778       reason: 封鎖的理由
2779       status: 狀態
2780       revoker_name: 撤銷者
2781     navigation:
2782       all_blocks: 所有封鎖
2783       blocks_on_me: 對我的封鎖
2784       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2785       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2786       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2787       block: 封鎖#%{id}
2788       new_block: 新封鎖
2789   user_mutes:
2790     index:
2791       title: 已忽視使用者
2792       my_muted_users: 我忽視的使用者
2793       you_have_muted_n_users:
2794         one: 你已忽視 1 名使用者
2795         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2796       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2797       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2798       table:
2799         thead:
2800           muted_user: 已忽視使用者
2801           actions: 操作
2802         tbody:
2803           unmute: 取消忽視
2804           send_message: 寄送訊息
2805     create:
2806       notice: 你已忽視%{name}。
2807       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2808     destroy:
2809       notice: 你取消了忽視%{name}。
2810       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2811   notes:
2812     index:
2813       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2814       heading: '%{user} 的註記'
2815       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2816       subheading_submitted: 已提交
2817       subheading_commented: 已評論
2818       no_notes: 沒有註記
2819       id: ID
2820       creator: 建立者
2821       description: 說明
2822       created_at: 建立於:
2823       last_changed: 最新變更
2824     show:
2825       title: 註記:%{id}
2826       description: 說明
2827       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2828       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2829       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2830       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2831       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2832       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2833       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2834       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2835       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2836       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2837       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2838       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2839       report: 回報此註記
2840       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2841       hide: 隱藏
2842       resolve: 解決
2843       reactivate: 重新開啟
2844       comment_and_resolve: 評論並解決
2845       comment: 評論
2846       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2847       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2848       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2849       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2850       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2851     new:
2852       title: 新增註記
2853       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2854       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2855       anonymous_warning_log_in: 登入
2856       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2857       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2858       add: 送出註記
2859     notes_paging_nav:
2860       showing_page: 第 %{page} 頁
2861       next: 下一頁
2862       previous: 上一頁
2863   javascripts:
2864     close: 關閉
2865     share:
2866       title: 分享
2867       cancel: 取消
2868       image: 圖片
2869       link: 連結或 HTML
2870       long_link: 連結
2871       short_link: 簡短連結
2872       geo_uri: Geo URL
2873       embed: HTML
2874       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2875       format: 格式:
2876       scale: 比例:
2877       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2878       download: 下載
2879       short_url: 簡短 URL
2880       include_marker: 包括標記
2881       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2882       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2883       view_larger_map: 查看更大的地圖
2884       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2885     embed:
2886       report_problem: 回報問題
2887     key:
2888       title: 圖例
2889       tooltip: 圖例
2890       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2891     map:
2892       zoom:
2893         in: 放大
2894         out: 縮小
2895       locate:
2896         title: 顯示我的位置
2897         metersPopup:
2898           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2899           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2900         feetPopup:
2901           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2902           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2903       base:
2904         standard: 標準
2905         cycle_map: 自行車地圖
2906         transport_map: 交通運輸地圖
2907         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2908         hot: 人道救援
2909       layers:
2910         header: 地圖圖層
2911         notes: 地圖註記
2912         data: 地圖資料
2913         gps: 公開GPS軌跡
2914         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2915         title: 圖層
2916       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2917       make_a_donation: 捐款
2918       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2919       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2920       osm_france: OpenStreetMap 法國
2921       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2922       andy_allan: Andy Allan
2923       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2924       tracestrack: 蹤跡地圖
2925       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2926       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2927     site:
2928       edit_tooltip: 編輯地圖
2929       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2930       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2931       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2932       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2933       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2934       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2935       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2936       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2937     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2938     directions:
2939       ascend: 上升
2940       engines:
2941         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2942         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2943         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2944         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2945         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2946         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2947         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2948         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2949         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2950       descend: 下降
2951       directions: 路線
2952       distance: 距離
2953       distance_m: '%{distance} 公尺'
2954       distance_km: '%{distance}公里'
2955       errors:
2956         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2957         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2958       instructions:
2959         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2960         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2961         offramp_right: 往右側匝道
2962         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2963         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2964         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2965         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2966         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2967         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2968         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2969         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2970         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2971         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2972         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2973         onramp_right: 右轉前往匝道
2974         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2975         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2976         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2977         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2978         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2979         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2980         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2981         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2982         offramp_left: 走左側匝道
2983         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2984         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2985         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2986         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2987         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2988         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2989         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2990         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2991         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2992         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2993         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2994         onramp_left: 左轉前往匝道
2995         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2996         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2997         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2998         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2999         via_point_without_exit: (通過點)
3000         follow_without_exit: 延著 %{name}
3001         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3002         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3003         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3004         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3005         destination_without_exit: 到達目地
3006         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3007         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3008         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3009         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3010         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3011         unnamed: 未命名道路
3012         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3013         exit_counts:
3014           first: 第 1
3015           second: 第 2
3016           third: 第 3
3017           fourth: 第 4
3018           fifth: 第 5
3019           sixth: 第 6
3020           seventh: 第 7
3021           eighth: 第 8
3022           ninth: 第 9
3023           tenth: 第 10
3024       time: 時間
3025     query:
3026       node: 節點
3027       way: 路徑
3028       relation: 關聯
3029       nothing_found: 找不到圖徵
3030       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3031       timeout: '%{server} 連線逾時'
3032     context:
3033       directions_from: 從這裡的路線
3034       directions_to: 到這裡的路線
3035       add_note: 在此新增註記
3036       show_address: 顯示地址
3037       query_features: 查詢圖徵
3038       centre_map: 置此於地圖中央
3039   redactions:
3040     edit:
3041       heading: 編輯修訂
3042       title: 編輯修訂
3043     index:
3044       empty: 沒有可顯示的修訂。
3045       heading: 修訂清單
3046       title: 修訂清單
3047       new: 新修訂
3048     new:
3049       heading: 輸入新增修訂資訊
3050       title: 建立修訂中
3051     show:
3052       description: 說明:
3053       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3054       title: 顯示修訂
3055       user: 建立者:
3056       edit: 編輯此修訂
3057       destroy: 移除此修訂
3058       confirm: 你確定嗎?
3059     create:
3060       flash: 修訂已建立
3061     update:
3062       flash: 已儲存變更。
3063     destroy:
3064       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3065       flash: 修訂已銷毀。
3066       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3067   validations:
3068     leading_whitespace: 前頭有空白
3069     trailing_whitespace: 後端有空白
3070     invalid_characters: 包含無效字元
3071     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3072 ...