6 "description": "Додајте паркови, градби, езера и други подрачја на картата.",
7 "tail": "Стиснете на картата за да почнете да цртате подрачје, како на пр. парк, езеро или градба."
11 "description": "Додајте автопати, улици, пешачки патеки, канали и други линии на картата.",
12 "tail": "Стиснете на картата за да почнете со цртање на пат, патека или правец, т.е. маршрута."
16 "description": "Додајте ресторани, споменици, поштенски сандачиња и други точки на картата.",
17 "tail": "Стиснете на картата за да додадете точка."
21 "description": "Поместете и приближете ја картата."
24 "tail": "Стиснете за да му додадете јазли на подрачјето. Стиснете на првиот јазол за да го довршите подрачјето."
27 "tail": "Стиснете за да додадете повеќе јазли на линијата. Стиснете на други линии за се надоврзете на нив, а двоен стисок за да завршите линија."
33 "point": "Додадена точка.",
34 "vertex": "Додаден јазол на пат.",
35 "relation": "Додаден однос."
40 "line": "Започната линија.",
41 "area": "Започнато подрачје."
47 "description": "Продолжете ја линијава.",
48 "not_eligible": "Тука не може да се продолжуваат линии.",
49 "multiple": "Тука може да се продолжат неколку линии. За да изберете која, стиснете на Shift, па стиснете на линијата, за да ја одберете.",
51 "line": "Продолжена линија.",
52 "area": "Продолжено подрачје."
56 "annotation": "Откажано исцртување."
59 "annotation": "Изменета улогата на член на однос."
62 "annotation": "Изменети ознаки."
65 "title": "Направи кружно",
67 "line": "Направете ја линијава кружна.",
68 "area": "Направете го подрачјево кружно."
72 "line": "Направена линија кружна.",
73 "area": "Направено подрачје кружно."
75 "not_closed": "Не може да се направи кружно бидејќи не е јамка.",
76 "too_large": "Не може да се направи кружно бидејќи недоволен дел од него е видлив.",
77 "connected_to_hidden": "Не може да се направи кружно бидејќи обликот е поврзан со скриен елемент."
80 "title": "Исправи агли",
82 "line": "Исправете ги аглите на линијава.",
83 "area": "Исправете ги аглите на подрачјево."
87 "line": "Исправени аглите на линија.",
88 "area": "Исправени аглите на подрачје."
90 "not_squarish": "Не може да се исправат аглите бидејќи обликот не е квадратест.",
91 "too_large": "Не може да се исправат аглите бидејќи недоволен дел од него е видлив.",
92 "connected_to_hidden": "Не може да се исправат аглите бидејќи обликот е поврзан со скриен елемент."
96 "description": "Исправете ја линијава.",
98 "annotation": "Исправена линија.",
99 "too_bendy": "Не може да се исправи бидејќи линијата е премногу свиткана.",
100 "connected_to_hidden": "Не може да се исправи бидејќи линијата е поврзана со скриен елемент."
105 "point": "Избришана точка.",
106 "vertex": "Избришан јазол на пат.",
107 "line": "Избришана линија.",
108 "area": "Избришано подрачје.",
109 "relation": "Избришан однос."
113 "annotation": "Додаден член во однос."
116 "annotation": "Отстранет член од однос."
120 "point": "Поврзан пат со точка.",
121 "vertex": "Поврзан еден пат со друг",
122 "line": "Поврзан пат со линија.",
123 "area": "Поврзан пат со подрачје."
128 "description": "Одделете ги линииве/подрачјава.",
130 "annotation": "Одделени линии/подрачја.",
131 "not_connected": "Нема доволно линии/подрачја за одделување.",
132 "connected_to_hidden": "Не може да се оддели бидејќи е поврзано со скриен елемент.",
133 "relation": "Не може да се оддели бидејќи поврзува членови на однос."
137 "description": "Спојте ги елементиве.",
139 "annotation": "Споени {n} елементи.",
140 "not_eligible": "Овие елементи не можат да се спојат.",
141 "restriction": "Овие елементи не можат да се спојат бидејќи барем еден од нив членува во односот „{relation}“.",
142 "incomplete_relation": "Овие елементи не можат да се спојат бидејќи барем еден од нив не е наполно преземен.",
143 "conflicting_tags": "Овие елементи не можат да се спојат бидејќи некои од нивните ознаки имаат спротиставени вредности."
149 "point": "Преместена точка.",
150 "vertex": "Преместен јазол во пат.",
151 "line": "Преместена линија.",
152 "area": "Преместено подрачје."
165 "line": "Свртена линија.",
166 "area": "Свртено подрачје."
171 "description": "Превртете ја линијава за да оди во обратната насока.",
173 "annotation": "Превртена линија."
178 "line": "Расцепете ја линијава во овој јазол на два дела.",
179 "area": "Расцепете ја границата на подрачјево на два дела.",
180 "multiple": "Расцепете ги линиите/границите на подрачјето во овој јазол на два дела."
184 "line": "Расцепена линија.",
185 "area": "Расцепена граница на подрачје.",
186 "multiple": "Расцепени {n} линии/граници на подрачја."
188 "not_eligible": "Линиите не можат да се расцепат во нивните почетоци или завршетоци.",
189 "multiple_ways": "Тука има премногу јазли за да може да се раздвојат.",
190 "connected_to_hidden": "Ова не може да се расцепи бидејќи е поврзано со скриен елемент."
194 "create": "Додадена забрана за свртување",
195 "delete": "Избришана забрана за свртување"
200 "tooltip": "Отповикај: {action}",
201 "nothing": "Нема што да се отповика."
204 "tooltip": "Поврати: {action}",
205 "nothing": "Нема што да се поврати."
207 "tooltip_keyhint": "Кратенка:",
208 "browser_notice": "Уредников е поддржан во Firefox, Chrome, Safari, Opera и Internet Explorer 11 или понова верзија. Надградете го прелистувачот или користете го Potlatch 2 за уредување на картата.",
210 "translate": "Преведи",
211 "localized_translation_label": "Повеќејазично име",
212 "localized_translation_language": "Изберете јазик",
213 "localized_translation_name": "Име"
217 "loading_auth": "Се поврзувам со OpenStreetMap...",
218 "report_a_bug": "Пријави грешка",
219 "help_translate": "Помогнете со преводот",
221 "hidden_warning": "{count} скриени елементи",
222 "hidden_details": "Овие елементи се тековно скриени: {details}"
225 "error": "Не можам да се поврзам со извршникот.",
226 "offline": "Извршникот не е на линија. Пробајте да уредувате подоцна.",
227 "readonly": "Извршникот не може да се запишува. Ќе треба да почекате за да ги зачувате промените.",
228 "rateLimit": "Извршникот забранува анонимни поврзувања. Ќе мора да се најавите."
231 "upload_explanation": "Измените што ги подигате ќе бидат видливи на сите карти што користат податоци од OpenStreetMap.",
232 "upload_explanation_with_user": "Измените што ги подигате како {user} ќе бидат видливи на сите карти што користат податоци од OpenStreetMap.",
234 "changes": "{count} промени",
235 "warnings": "Предупредувања",
236 "modified": "Изменети",
237 "deleted": "Избришани",
238 "created": "Создадени",
239 "about_changeset_comments": "За прибелешките кон промените",
240 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
241 "google_warning": "Го спомнавте Гугл во прибелешката: имајте на ум дека копирањето од Гугл Карти е строго забрането."
244 "list": "Уредувања на {users}",
245 "truncated_list": "Уредувања на {users} и {count} други"
255 "search": "Пребарај по светот...",
256 "no_results_visible": "Не најдов ништо во видливиот дел од картата",
257 "no_results_worldwide": "Не најдов ништо"
260 "title": "Моја местоположба",
261 "locating": "Ве пронаоѓам. Почекајте..."
264 "no_documentation_combination": "Нема документација за овој сплет на ознаки",
265 "no_documentation_key": "Нема документација за овој клуч",
266 "documentation_redirect": "Документацијата е пренасочена кон нова страница",
267 "show_more": "Повеќе",
268 "view_on_osm": "Погл. на openstreetmap.org",
269 "all_fields": "Сите полиња",
270 "all_tags": "Сите ознаки",
271 "all_members": "Сите членови",
272 "all_relations": "Сите односи",
273 "new_relation": "Нов однос...",
275 "choose": "Изберете вид елемент",
276 "results": "{n} ставки од пребарувањето на {search}",
277 "reference": "Погл. на викито на OpenStreetMap ",
278 "back_tooltip": "Измени елемент",
279 "remove": "Отстрани",
280 "search": "Пребарај",
281 "unknown": "Непознато",
282 "incomplete": "<непреземено>",
283 "feature_list": "Пребарај елементи",
284 "edit": "Измени елемент",
294 "location": "Местоположба",
295 "add_fields": "Додај поле:"
299 "description": "Поставки за заднината",
301 "best_imagery": "Најдобра позната заднина за ова место",
302 "switch": "Префрли назад на заднинава",
303 "custom": "Прилагодено",
304 "custom_button": "Измени прилагодена позадина",
307 "tooltip": "Прикажи оддалечена карта за пронаоѓање на тековно прикажаното подрачје."
309 "fix_misalignment": "Прилагоди отстап на заднината",
310 "offset": "Довлечете некаде во сивото подрачје подолу за да го прилагодите отстапот на заднината, или пак внесете ги отстапните вредности во метри."
313 "title": "Картографски податоци",
314 "description": "Картографски податоци",
315 "data_layers": "Податочни слоеви",
316 "fill_area": "Исполнети подрачја",
317 "map_features": "Картографски елементи",
318 "autohidden": "Овие елементи се автоматски скриени бидејќи на екранот би се прикажале премногу. Можете да приближите за да ги уредите."
322 "description": "Точки",
323 "tooltip": "Точки од интерес"
326 "description": "Сообраќајни патишта",
327 "tooltip": "Автопати, улици и тн."
330 "description": "Помошни патишта",
331 "tooltip": "Помошни патишта, паркинг-минувалишта, ленти и тн."
334 "description": "Патеки",
335 "tooltip": "Тротоари, пешачки патеки, велосипедски патеки и тн."
338 "description": "Градби",
339 "tooltip": "Згради, засолништа, гаражи и тн."
342 "description": "Видови земјиште",
343 "tooltip": "Шуми, обработливи површини, паркови, домување, стопанисување и тн."
346 "description": "Граници",
347 "tooltip": "Административни граници"
350 "description": "Водни површини",
351 "tooltip": "Реки, езера, бари, сливови и тн."
354 "description": "Железница",
355 "tooltip": "Железници"
358 "description": "Електродистрибуција",
359 "tooltip": "Електрични водови, електрани, трафостаници и тн."
362 "description": "Минато/иднина",
363 "tooltip": "Предложено, во изградба, напуштено, урнато и тн."
366 "description": "Други",
367 "tooltip": "Сето останато"
372 "description": "Неисполнето (решетка)",
373 "tooltip": "Овозможувајќи го решеткастиот режим лесно ќе ја видите заднината."
376 "description": "Делумна исполнетост",
377 "tooltip": "Подрачјата се исцртуваат само со исполнување околу нивните внатрешни рабови. (Се препорачува за почетници)"
380 "description": "Целосна исполнетост",
381 "tooltip": "Подрачјата се исцртуваат наполно исполнети."
385 "heading": "Имате незачувани промени",
386 "description": "Дали сакате да ги повратите незачуваните промени од претходното уредување?"
390 "no_changes": "Нема промени за зачувување.",
391 "error": "Се појавија грешки при обидот за зачувување",
392 "status_code": "Опслужувачот го даде состојбениот код {code}",
393 "unknown_error_details": "Проверете дали сте поврзани со семрежјето.",
394 "unsaved_changes": "Имате незачувани промени",
396 "header": "Реши ги спротиставените уредувања",
397 "count": "Спротиставеност {num} од {total}",
398 "previous": "< Претходно",
400 "keep_local": "Задржи го моето",
401 "keep_remote": "Користи го неговото",
402 "restore": "Поврати",
403 "delete": "Остави избришано",
404 "done": "Сите спротиставености се разрешени!"
407 "merge_remote_changes": {
409 "nodelist": "Јазлите се изменети и од вас, и од {user}.",
410 "memberlist": "Членовите на односот се изменети и од вас и од {user}.",
411 "tags": "Ја изменивте ознаката <b>{tag}</b> во „{local}“, а {user} ја смени во „{remote}“."
415 "just_edited": "Штотуку го уредивте OpenStreetMap!",
416 "help_link_text": "Подробно",
417 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F"
423 "welcome": "Добре дојдовте на уредникот ID за OpenStreetMap",
424 "text": "iD е достапна, но моќна алатка за учество во најдобрата слободна карта на светот. Ова е верзијата {version}. Повеќе информации ќе најдете на {website}. Грешките пријавувајте ги на {github}.",
425 "walkthrough": "Започнете ја прошетката"
429 "lose_changes": "Имате незачувани промени. Ако се префрлите на друг картог. опслужувач, истите ќе се избришат. Дали сигурно сакате да се префрлите на друг опслужувач?",
433 "description": "Опис",
434 "on_wiki": "{tag} на wiki.osm.org",
435 "used_with": "се користи со {type}"
438 "untagged_point": "Неозначена точка",
439 "untagged_point_tooltip": "Изберете вид на елемент што опишува каква точка е ова.",
440 "untagged_line": "Неозначена линија",
441 "untagged_line_tooltip": "Изберете вид на елемент што опишува каква линија е ова.",
442 "untagged_area": "Неозначено подрачје",
443 "untagged_area_tooltip": "Изберете вид на елемент што опишува какво подрачје е ова.",
444 "tag_suggests_area": "Ознаката {tag} укажува дека линијата треба да е подрачје, но не е.",
445 "deprecated_tags": "Застарени ознаки: {tags}"
447 "cannot_zoom": "Не можам повеќе да приближувам во тековниот режим.",
448 "full_screen": "Полн екран",
449 "mapillary_images": {
450 "tooltip": "Улични слики од Mapillary",
451 "title": "Фотослој (Mapillary)"
454 "tooltip": "Улични знаци од Mapillary (мора да е овозможен фотослојот)",
455 "title": "Слој за сообраќајни знаци (Mapillary)"
458 "view_on_mapillary": "Погледајте ја сликава на Mapillary"
466 "block_number": "<value for addr:block_number>",
467 "city": "Three Rivers",
468 "county": "<value for addr:county>",
469 "district": "<value for addr:district>",
470 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
471 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
473 "province": "<value for addr:province>",
474 "quarter": "<value for addr:quarter>",
475 "state": "<value for addr:state>",
476 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
477 "suburb": "<value for addr:suburb>",
493 "title": "Почнете со уредување",
494 "save": "Не заборавајте редовно да ги зачувувате промените!",
495 "start": "Почнете со картографската работа!"
500 "category-barrier": {
501 "name": "Елементи за препреки"
503 "category-building": {
504 "name": "Елементи за градби"
507 "name": "Елементи за голф"
509 "category-landuse": {
510 "name": "Елементи за видови земјиште"
513 "name": "Елементи за патеки"
516 "name": "Елементи за железници"
518 "category-restriction": {
519 "name": "Елементи за забрани"
522 "name": "Елементи за патишта"
525 "name": "Елементи за правци"
527 "category-water-area": {
528 "name": "Елементи за вода"
530 "category-water-line": {
531 "name": "Елементи за вода"
536 "label": "Дозволен пристап",
539 "description": "Пристапот е дозволен во склад со знаците или поедините месни закони",
543 "description": "Пристапот е дозволен само за стасување до одредиште",
547 "description": "Пристапот е дозволен, но јавачот мора да биде симнат",
548 "title": "Со симнување"
551 "description": "Пристапот е забранет за јавноста",
555 "description": "Пристапот е дозволен додека сопственикот не ја отповика дозволата.",
556 "title": "Со дозвола"
559 "description": "Пристап само со дозвола од сопственикот на поединечна основа",
563 "description": "Пристапот е дозволен со закон; право на помин",
567 "placeholder": "Неукажано",
570 "bicycle": "Велосипеди",
573 "motor_vehicle": "Моторни возила"
577 "label": "Дозволен пристап"
583 "conscriptionnumber": "123",
588 "housename": "Име на куќата",
589 "housenumber": "123",
591 "postcode": "Поштенски број",
592 "province": "Покраина",
593 "state": "Сојузна држава",
595 "subdistrict": "Подокруг",
600 "label": "Админ. степен"
605 "aerialway/access": {
613 "aerialway/bubble": {
616 "aerialway/capacity": {
617 "label": "Превозливост (на час)",
618 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
620 "aerialway/duration": {
621 "label": "Времетраење (минути)",
622 "placeholder": "1, 2, 3..."
624 "aerialway/heating": {
627 "aerialway/occupancy": {
629 "placeholder": "2, 4, 8..."
631 "aerialway/summer/access": {
632 "label": "Пристап (лете)",
664 "label": "На отворено"
667 "label": "Песочна бања"
672 "foot_bath": "Ножна бања",
673 "hot_spring": "Топол извор",
674 "onsen": "Јапонска бања"
687 "label": "Канта за отпадоци"
689 "blood_components": {
690 "label": "Крвни составници",
693 "platelets": "плочки",
694 "stemcells": "примероци од матични ќелии",
695 "whole": "целовидна крв"
716 "camera/direction": {
717 "label": "Насока (степени вдесно)",
718 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
724 "label": "Вид фотоапарат",
727 "fixed": "Неподвижен",
728 "panning": "Кадровско движење"
732 "label": "Приемност",
733 "placeholder": "50, 100, 200..."
735 "collection_times": {
736 "label": "Распоред на собирање"
742 "label": "URL на семрежната камера",
743 "placeholder": "http://example.com/"
749 "label": "На покриено"
758 "label": "Видови валути"
764 "label": "Велосипедски патеки",
767 "description": "Велосипедска патека одделена од сообраќајот со нацртана препрека",
768 "title": "Стандардна велосипедска патека"
771 "description": "Без велосипедска патека",
775 "description": "Велосипедска патека што оди во две насоки во еднонасочна улица",
776 "title": "Спротивозна велосипедска патека"
779 "description": "Велосипедска патека што оди спротивно од сообраќајот",
780 "title": "Спротивна велосипедска патека"
783 "description": "Велосипедска патека заедно со автобуска лента",
784 "title": "Велосипедска патека заедно со автобуска патека"
787 "description": "Велосипедска трафика неодделена од моторниот сообраќај",
788 "title": "Заедничка велосипедска патека"
791 "description": "Велосипедска патека одделена од сообраќајот со физичка препрека",
792 "title": "Велосипедско патче"
795 "placeholder": "нема",
797 "cycleway:left": "Лево",
798 "cycleway:right": "Десно"
808 "label": "Наименување"
817 "label": "Достапно менување пелени"
826 "label": "Услужна патека"
829 "label": "Електрификација",
831 "contact_line": "Контактна шина",
833 "rail": "Електрифицирана пруга",
834 "yes": "Да (неукажано)"
836 "placeholder": "Контактна шина, електрифицирана пруга..."
839 "label": "Надм. висина"
842 "label": "Итна служба"
852 "placeholder": "+31 42 123 4567"
860 "fire_hydrant/type": {
863 "pillar": "Столб/надземен",
865 "underground": "Подземен",
870 "label": "Поправи ме"
876 "label": "Видови гориво"
888 "placeholder": "Непознат"
890 "generator/method": {
893 "generator/source": {
901 "placeholder": "1-18"
907 "label": "Висина (метри)"
917 "placeholder": "1, 2, 4..."
936 "label": "На затворено"
942 "label": "Семрежен пристап",
951 "internet_access/fee": {
952 "label": "Наплата за семрежјето"
954 "internet_access/ssid": {
955 "label": "SSID (име на мрежата)"
965 "placeholder": "1, 2, 3..."
971 "label": "Листен циклус",
973 "deciduous": "Листопадно",
974 "evergreen": "Зимзелено",
976 "semi_deciduous": "Полулистопадно",
977 "semi_evergreen": "Полузимзелено"
980 "leaf_cycle_singular": {
981 "label": "Листен циклус",
983 "deciduous": "Зимзелен",
984 "evergreen": "Листопаден",
985 "semi_deciduous": "Полузимзелен",
986 "semi_evergreen": "Полулистопаден"
990 "label": "Вид листови",
992 "broadleaved": "Широколисни",
993 "leafless": "Безлисни",
995 "needleleaved": "Иглолисни"
998 "leaf_type_singular": {
1001 "broadleaved": "Широколистен",
1002 "leafless": "Безлистен",
1003 "needleleaved": "Иглолистен"
1010 "label": "Должина (метри)"
1017 "placeholder": "2, 4, 6..."
1020 "label": "Осветлено"
1029 "label": "Покриеност"
1035 "label": "Најг. височина",
1036 "placeholder": "4, 4,5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1039 "label": "Дозволена брзина",
1040 "placeholder": "40, 50, 60..."
1043 "label": "Дозволен престој"
1046 "label": "Тешкотија за планински велосипедизам",
1048 "0": "0: Збиен чакал/набиена земја, без препреки, широки кривини",
1049 "1": "1: Извесни растресити површини, мали препреки, широки кривини",
1050 "2": "2: Доста растресити површини, големи препреки, лесни остри кривини",
1051 "3": "3: Лизгава површина, големи препреки, многу остри кривини",
1052 "4": "4: Растресита површина или големи камења, опасни остри кривини",
1053 "5": "5: Најтежок терен, полиња со големи камења, одрони",
1054 "6": "6: Невозможно, освен за најврвните планински велосипедисти"
1056 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1059 "label": "Тешкотија на патеката според IMBA",
1061 "0": "Најлесна (бел круг)",
1062 "1": "Лесна (зелен круг)",
1063 "2": "Средна (син круг)",
1064 "3": "Тешка (црна баклава)",
1065 "4": "Крајно тешка (двојна црна баклава)"
1067 "placeholder": "Лесна, средна, тешка"
1069 "mtb/scale/uphill": {
1070 "label": "Тешкотии на нагорнините",
1072 "0": "0: Прос. наклон <10%, чакал/набиена земја, без препреки",
1073 "1": "1: Прос. наклон <15%, чакал/набиена земја, многу мали објекти",
1074 "2": "2: Прос. наклон <20%, стабилна површина, камења/корења колку тупаница",
1075 "3": "3: Прос. наклон <25%, променлива површина, камења/корења колку тупаница",
1076 "4": "4: Прос. наклон <30%, во лоша состојба, големи камења/гранки",
1077 "5": "5: Многу стрмно, велосипедот треба да се турка или носи"
1079 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1083 "placeholder": "Вообичаено име (ако има)"
1091 "network_bicycle": {
1092 "label": "Вид мрежа",
1094 "icn": "Меѓународна",
1099 "placeholder": "Месна, регионална, државна, меѓународна"
1102 "label": "Вид мрежа",
1104 "iwn": "Меѓународна",
1109 "placeholder": "Месна, регионална, државна, меѓународна"
1112 "label": "Вид мрежа",
1114 "ihn": "Меѓународна",
1119 "placeholder": "Месна, регионална, државна, меѓународна"
1131 "label": "Еднонасочно",
1134 "undefined": "Претпоставено дека не е",
1139 "label": "Еднонасочно",
1142 "undefined": "Претпоставено дека е",
1150 "label": "Стопанисувач"
1152 "outdoor_seating": {
1153 "label": "Надворешни седишта"
1157 "placeholder": "3, 4, 5..."
1160 "label": "Преодно паркиралиште"
1165 "carports": "Автомобилски стреи",
1166 "garage_boxes": "Гаражи",
1167 "lane": "Крајпатна лента",
1168 "multi-storey": "Катно",
1170 "surface": "Надземно",
1171 "underground": "Подземно"
1175 "label": "Видови плаќање"
1178 "label": "Телефонско",
1179 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1181 "piste/difficulty": {
1182 "label": "Тешкотија",
1184 "advanced": "Напредно (црна баклава)",
1185 "easy": "Лесно (зелен круг)",
1186 "expert": "Експертско (двојна црна баклава)",
1187 "extreme": "Екстремно (потребна искачувачка опрема)",
1188 "freeride": "Слободно (вон патека)",
1189 "intermediate": "Средно (син круг)",
1190 "novice": "Почетнички (за обука)"
1192 "placeholder": "Лесно, средно, напредно..."
1195 "label": "Тимарење",
1197 "backcountry": "Диво",
1198 "classic": "Класично",
1199 "classic+skating": "Класично и лизгање",
1200 "mogul": "Спуст по грпки",
1201 "scooter": "Моторна санка/снеговоз",
1202 "skating": "Лизгање"
1208 "downhill": "Надолно",
1209 "hike": "Планинарско",
1210 "ice_skate": "Лизгање по мраз",
1211 "nordic": "Нордиско",
1212 "playground": "Игралиште",
1213 "skitour": "Скитурнеја",
1215 "sleigh": "Санкање",
1216 "snow_park": "Снегопарк"
1226 "label": "Население"
1232 "label": "Напојување"
1237 "recycling_accepts": {
1250 "label": "Забрани за свртување"
1262 "label": "Тешкотија на искачување",
1264 "alpine_hiking": "T4: Високогорство",
1265 "demanding_alpine_hiking": "T5: Посветено високогорство",
1266 "demanding_mountain_hiking": "T3: Посветено планинарење",
1267 "difficult_alpine_hiking": "T6: Тешко високогорство",
1268 "hiking": "T1: Планинарење",
1269 "mountain_hiking": "T2: Планинарење"
1271 "placeholder": "Планинарење, високогорство..."
1273 "sanitary_dump_station": {
1274 "label": "Ифрлање фекалии"
1280 "label": "Продава половно",
1283 "only": "Исклучиво",
1286 "placeholder": "Да, не, исклучиво"
1291 "service/bicycle": {
1295 "label": "Вид услуги",
1297 "crossover": "Префрлање",
1298 "siding": "Странична",
1299 "spur": "Товарно крило",
1300 "yard": "Маневарска станица"
1318 "dedicated": "Посветено на пушачи (на пр. пушачки клуб)",
1319 "isolated": "Во пушални, одделено",
1320 "no": "Секаде забрането",
1321 "outside": "Дозволено надвор",
1322 "separated": "Во пушачки места, неодделено",
1323 "yes": "Секаде дозволено"
1325 "placeholder": "Не, одделено, да"
1330 "bad": "Кабасти тркала: патувачки велосипед, автомобил, рикша",
1331 "excellent": "Тенки тркалца: ролерки, скејтборд",
1332 "good": "Тенки тркала: тркачки велосипед",
1333 "horrible": "Теренски: теренско возило за тешки услови",
1334 "impassable": "Непроодно / не за тркала",
1335 "intermediate": "Тркала: градски велосипед, инвалидска количка, скутер",
1336 "very_bad": "Издигнато: теренско возило за лесни услови",
1337 "very_horrible": "Наменско теренско: трактор, четириколка"
1339 "placeholder": "Тенки тркалца, тркала, теренско..."
1345 "label": "Вид постојка",
1347 "all": "Сите приоди",
1348 "minor": "Месен пат"
1355 "cutting": "Засечено",
1356 "embankment": "Кеј",
1360 "placeholder": "Непознато"
1369 "label": "Со надзор"
1378 "label": "Вид надзор"
1380 "surveillance/type": {
1381 "label": "Вид надзор",
1383 "ALPR": "Автоматски читач на таблички",
1388 "surveillance/zone": {
1389 "label": "Област под надзор"
1392 "label": "Осетлив плочник"
1395 "label": "За носење",
1398 "only": "Само за носење",
1401 "placeholder": "Да, не, само за носење"
1403 "toilets/disposal": {
1404 "label": "Исфрлање",
1407 "chemical": "Хемиско",
1408 "flush": "Со казанче",
1409 "pitlatrine": "Полско"
1415 "tower/construction": {
1416 "label": "Конструкција",
1417 "placeholder": "Затезна, решеткаста, скриена..."
1423 "label": "Вид патека",
1425 "grade1": "Цврста: поплочена или тешко набиена тврда површина",
1426 "grade2": "Претежно цврста: чакал/камења смешано со извесен мек материјал",
1427 "grade3": "Рамномерна мешавина од цврсти и меки материјали",
1428 "grade4": "Претежно мека: почва/песок/трева со извесен тврд материјал",
1429 "grade5": "Мека: почва/песок/трева"
1431 "placeholder": "Цврста, претежно цврста, мека, ..."
1433 "traffic_calming": {
1436 "traffic_signals": {
1439 "trail_visibility": {
1440 "label": "Видливост на патеката",
1442 "bad": "Лоша: нема ознаки, патеката некогаш е невидлива/нема врвица",
1443 "excellent": "Одлична: видливи ознаки или ознаки насекаде",
1444 "good": "Добра: видливи ознаки, понекогаш треба да се побараат",
1445 "horrible": "Ужасна: често без врвица, потребни извесни ориентациски вештини",
1446 "intermediate": "Средна: малку ознаки, врвицата е претежно видлива",
1447 "no": "Никаква: нема врвица, потребни одлични ориентациски вештини"
1449 "placeholder": "Одлична, добра, лоша..."
1455 "label": "Видливост",
1457 "area": "преку 20 м (65 ст)",
1458 "house": "до 5 м (16 ст)",
1459 "street": "5 - 20 м (16 - 65 ст)"
1469 "label": "Водна точка"
1475 "label": "Мрежно место",
1476 "placeholder": "http://example.com/"
1482 "label": "Инвалидски пристап"
1485 "label": "Ширина (метри)"
1488 "label": "Википедија"
1494 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Адреса“, одделени со запирки>"
1496 "advertising/billboard": {
1497 "name": "Рекламна табла",
1498 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рекламна рабла“, одделени со запирки>"
1503 "aerialway/cable_car": {
1504 "name": "Жичничка кабина",
1505 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Жичничка кабина“, одделени со запирки>"
1507 "aerialway/chair_lift": {
1508 "name": "Жичничка клупа",
1509 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Жичничка клупа“, одделени со запирки>"
1511 "aerialway/gondola": {
1513 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гондола“, одделени со запирки>"
1515 "aerialway/magic_carpet": {
1516 "name": "Волшебен килим",
1517 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Волшебен килим“, одделени со запирки>"
1519 "aerialway/platter": {
1520 "name": "Скијачки влекач",
1521 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скијачки влекач“, одделени со запирки>"
1523 "aerialway/pylon": {
1524 "name": "Жичнички далекувод",
1525 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Жичнички далекувод“, одделени со запирки>"
1527 "aerialway/rope_tow": {
1528 "name": "Влекач со појас",
1529 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влекач со појас“, одделени со запирки>"
1531 "aerialway/station": {
1532 "name": "Жичничка станица"
1534 "aerialway/t-bar": {
1535 "name": "Влекач „Т“",
1536 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влекач „Т““, одделени со запирки>"
1539 "name": "Воздухопловна постројка"
1541 "aeroway/aerodrome": {
1543 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Аеродром“, одделени со запирки>"
1546 "name": "Воздухпловен перон",
1547 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воздухпловен перон“, одделени со запирки>"
1551 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хангар“, одделени со запирки>"
1553 "aeroway/helipad": {
1554 "name": "Хеликоптерско слетувалиште",
1555 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хеликоптерско слетувалиште“, одделени со запирки>"
1559 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Писта“, одделени со запирки>"
1561 "aeroway/taxiway": {
1562 "name": "Воздухопловен приод",
1563 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воздухопловен приод“, одделени со запирки>"
1566 "name": "Услужни објекти"
1568 "amenity/arts_centre": {
1569 "name": "Дом на уметноста",
1570 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дом на уметноста“, одделени со запирки>"
1574 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Банкомат“, одделени со запирки>"
1578 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Банка“, одделени со запирки>"
1582 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бар“, одделени со запирки>"
1586 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скара“, одделени со запирки>"
1590 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Клупа“, одделени со запирки>"
1592 "amenity/bicycle_parking": {
1593 "name": "Велосипедско паркиралиште",
1594 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Велосипедско паркиралиште“, одделени со запирки>"
1596 "amenity/bicycle_rental": {
1597 "name": "Изнајмување велосипеди",
1598 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изнамјување велосипеди“, одделени со запирки>"
1600 "amenity/bicycle_repair_station": {
1601 "name": "Држач за поправка на велосипеди",
1602 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Држач за поправка на велосипеди“, одделени со запирки>"
1604 "amenity/biergarten": {
1605 "name": "Пивска градина",
1606 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пивска градина“, одделени со запирки>"
1608 "amenity/boat_rental": {
1609 "name": "Изнајмување чамци",
1610 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изнамјување чамци“, одделени со запирки>"
1612 "amenity/bureau_de_change": {
1613 "name": "Менувачница",
1614 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Менувачница“, одделени со запирки>"
1617 "name": "Кафетерија",
1618 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кафетерија“, одделени со запирки>"
1620 "amenity/car_rental": {
1621 "name": "Изнајмување автомобили",
1622 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изнајмување автомобили“, одделени со запирки>"
1624 "amenity/car_sharing": {
1625 "name": "Краткорочно изнајмување на автомобили",
1626 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Краткорочно изнајмување на автомобили“, одделени со запирки>"
1628 "amenity/car_wash": {
1629 "name": "Автоперална",
1630 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автоперална“, одделени со запирки>"
1633 "name": "Коцкарница",
1634 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Коцкарница“, одделени со запирки>"
1636 "amenity/charging_station": {
1637 "name": "Акумулаторска станица",
1638 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Акумулаторска станица“, одделени со запирки>"
1640 "amenity/childcare": {
1641 "name": "Детска градинка",
1642 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Детска градинка“, одделени со запирки>"
1646 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кино“, одделени со запирки>"
1650 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Клиника“, одделени со запирки>"
1654 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Часовник“, одделени со запирки>"
1656 "amenity/college": {
1657 "name": "Средношколски двор",
1658 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Средношколски двор“, одделени со запирки>"
1660 "amenity/community_centre": {
1661 "name": "Месна заедница",
1662 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месна заедница“, одделени со запирки>"
1664 "amenity/compressed_air": {
1665 "name": "Компресор",
1666 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Компресор“, одделени со запирки>"
1668 "amenity/courthouse": {
1670 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Суд“, одделени со запирки>"
1672 "amenity/crematorium": {
1673 "name": "Крематориум",
1674 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крематориум“, одделени со запирки>"
1676 "amenity/dentist": {
1678 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забар“, одделени со запирки>"
1680 "amenity/doctors": {
1682 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лекар“, одделени со запирки>"
1685 "name": "Училиште за боречки вештини",
1686 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Училиште за боречки вештини“, одделени со запирки>"
1688 "amenity/drinking_water": {
1689 "name": "Пивка вода",
1690 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пивка вода“, одделени со запирки>"
1692 "amenity/embassy": {
1694 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Амбасада“, одделени со запирки>"
1696 "amenity/fast_food": {
1697 "name": "Брза храна",
1698 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брза храна“, одделени со запирки>"
1700 "amenity/fire_station": {
1701 "name": "Противпожарна станица",
1702 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Противпожарна станица“, одделени со запирки>"
1704 "amenity/food_court": {
1705 "name": "Сала за брза храна",
1706 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сала за брза храна“, одделени со запирки>"
1708 "amenity/fountain": {
1710 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Чешма“, одделени со запирки>"
1713 "name": "Бензинска пумпа",
1714 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бензинска пумпа“, одделени со запирки>"
1716 "amenity/grave_yard": {
1718 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гробишта“, одделени со запирки>"
1720 "amenity/grit_bin": {
1721 "name": "Кутија за попескување",
1722 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кутија за попескување“, одделени со запирки>"
1724 "amenity/hospital": {
1725 "name": "Болнички двор",
1726 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Болнички двор“, одделени со запирки>"
1728 "amenity/hunting_stand": {
1729 "name": "Ловен видиковец",
1730 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ловен видиковец“, одделени со запирки>"
1732 "amenity/ice_cream": {
1733 "name": "Сладоледџилница",
1734 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сладоледџилница“, одделени со запирки>"
1736 "amenity/internet_cafe": {
1737 "name": "Интернет-кафуле",
1738 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Интернет-кафуле“, одделени со запирки>"
1740 "amenity/kindergarten": {
1741 "name": "Двор на детска градинка",
1742 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Двор на детска градинка“, одделени со запирки>"
1744 "amenity/library": {
1745 "name": "Библиотека",
1746 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Библиотека“, одделени со запирки>"
1748 "amenity/marketplace": {
1750 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пазар“, одделени со запирки>"
1752 "amenity/motorcycle_parking": {
1753 "name": "Паркиралиште за мотоцикли",
1754 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паркиралиште за мотоцикли“, одделени со запирки>"
1756 "amenity/nightclub": {
1757 "name": "Ноќен клуб",
1758 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ноќен клуб“, одделени со запирки>"
1760 "amenity/parking": {
1761 "name": "Паркиралиште",
1762 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паркиралиште“, одделени со запирки>"
1764 "amenity/parking_entrance": {
1765 "name": "Влез/излез на покриено паркиралиште",
1766 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влез/излез на покриено паркиралиште“, одделени со запирки>"
1768 "amenity/parking_space": {
1769 "name": "Паркинг-место",
1770 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паркинг-место“, одделени со запирки>"
1772 "amenity/pharmacy": {
1774 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Аптека“, одделени со запирки>"
1776 "amenity/place_of_worship": {
1777 "name": "Верски објект",
1778 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Верски објект“, одделени со запирки>"
1780 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
1781 "name": "Будистички храм",
1782 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Будистички храм“, одделени со запирки>"
1784 "amenity/place_of_worship/christian": {
1786 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Црква“, одделени со запирки>"
1788 "amenity/place_of_worship/jewish": {
1790 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Синагога“, одделени со запирки>"
1792 "amenity/place_of_worship/muslim": {
1794 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Џамија“, одделени со запирки>"
1796 "amenity/planetarium": {
1797 "name": "Планетариум",
1798 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Планетариум“, одделени со запирки>"
1802 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Полиција“, одделени со запирки>"
1804 "amenity/post_box": {
1805 "name": "Поштенско сандаче",
1806 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Поштенско сандаче“, одделени со запирки>"
1808 "amenity/post_office": {
1810 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пошта“, одделени со запирки>"
1813 "name": "Затворски двор",
1814 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Затворски двор“, одделени со запирки>"
1818 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паб“, одделени со запирки>"
1820 "amenity/public_bath": {
1821 "name": "Јавна бања",
1822 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јавна бања“, одделени со запирки>"
1824 "amenity/public_bookcase": {
1825 "name": "Јавен шкаф за книги",
1826 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јавен шкаф за книги“, одделени со запирки>"
1828 "amenity/ranger_station": {
1829 "name": "Шумарска куќарка",
1830 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шумарска куќарка“, одделени со запирки>"
1832 "amenity/recycling_centre": {
1833 "name": "Рецикларница",
1834 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рецикларница“, одделени со запирки>"
1836 "amenity/register_office": {
1837 "name": "Матична служба"
1839 "amenity/restaurant": {
1841 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ресторан“, одделени со запирки>"
1843 "amenity/sanitary_dump_station": {
1844 "name": "Исфрлање трајлерски фекалии",
1845 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Исфрлање трајлерски фекалии“, одделени со запирки>"
1848 "name": "Училиштен двор",
1849 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Училиштен двор“, одделени со запирки>"
1851 "amenity/shelter": {
1852 "name": "Засолниште",
1853 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Засолниште“, одделени со запирки>"
1855 "amenity/social_facility": {
1856 "name": "Социјална служба",
1857 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Социјална служба“, одделени со запирки>"
1859 "amenity/social_facility/food_bank": {
1860 "name": "Банка на храна",
1861 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Банка на храна“, одделени со запирки>"
1863 "amenity/social_facility/group_home": {
1864 "name": "Старечки дом",
1865 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Старечки дом“, одделени со запирки>"
1867 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
1868 "name": "Засолниште за бездомници",
1869 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Засолниште за бездомници“, одделени со запирки>"
1873 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Студио“, одделени со запирки>"
1875 "amenity/swimming_pool": {
1879 "name": "Такси-постојка",
1880 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Такси-постојка“, одделени со запирки>"
1882 "amenity/telephone": {
1884 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Телефон“, одделени со запирки>"
1886 "amenity/theatre": {
1888 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Театар“, одделени со запирки>"
1890 "amenity/toilets": {
1892 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тоалет“, одделени со запирки>"
1894 "amenity/townhall": {
1895 "name": "Градски дом",
1896 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градски дом“, одделени со запирки>"
1898 "amenity/university": {
1899 "name": "Универзитетски двор",
1900 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Универзитетски двор“, одделени со запирки>"
1902 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
1903 "name": "Автомат за цигари",
1904 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за цигари“, одделени со запирки>"
1906 "amenity/vending_machine/condoms": {
1907 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за кондоми“, одделени со запирки>",
1908 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за кондоми“, одделени со запирки>"
1910 "amenity/vending_machine/drinks": {
1911 "name": "Автопат за пијалаци",
1912 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за пијалаци“, одделени со запирки>"
1914 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
1915 "name": "Автомат за изметни кеси",
1916 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за изметни кеси“, одделени со запирки>"
1918 "amenity/vending_machine/news_papers": {
1919 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за весници“, одделени со запирки>"
1921 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
1922 "name": "Автомат за оставање/подигање пратки",
1923 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за оставање/подигање пратки“, одделени со запирки>"
1925 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
1926 "name": "Паркинг-автомат",
1927 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паринг-автомат“, одделени со запирки>"
1929 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
1930 "name": "Автомат за преодни билети",
1931 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за преодни билети“, одделени со запирки>"
1933 "amenity/vending_machine/sweets": {
1934 "name": "Автомат за ужинки",
1935 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за ужинки“, одделени со запирки>"
1937 "amenity/veterinary": {
1938 "name": "Ветеринар",
1939 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ветеринар“, одделени со запирки>"
1941 "amenity/waste_basket": {
1942 "name": "Корпа за отпадоци",
1943 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Корпа за отпадоци“, одделени со запирки>"
1945 "amenity/waste_disposal": {
1946 "name": "Контејнер",
1947 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Контејнер“, одделени со запирки>"
1949 "amenity/waste_transfer_station": {
1950 "name": "Претоварна отпадна станица",
1951 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Претоварна отпадна станица“, одделени со запирки>"
1953 "amenity/water_point": {
1954 "name": "Пивка вода за трајлери",
1955 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пивка вода за трајлери“, одделени со запирки>"
1959 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подрачје“, одделени со запирки>"
1962 "name": "Патна површина",
1963 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патна површина“, одделени со запирки>"
1967 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Препрека“, одделени со запирки>"
1971 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Блок“, одделени со запирки>"
1973 "barrier/bollard": {
1975 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дирек“, одделени со запирки>"
1977 "barrier/cattle_grid": {
1978 "name": "Решетка за добиток",
1979 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Решетка за добиток“, одделени со запирки>"
1981 "barrier/city_wall": {
1982 "name": "Градски ѕид",
1983 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градски ѕид“, одделени со запирки>"
1985 "barrier/cycle_barrier": {
1986 "name": "Велосипедска препрека",
1987 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Велосипедска препрека“, одделени со запирки>"
1991 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ров“, одделени со запирки>"
1993 "barrier/entrance": {
1998 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ограда“, одделени со запирки>"
2002 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Порта“, одделени со запирки>"
2005 "name": "Жива ограда",
2006 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Жива ограда“, одделени со запирки>"
2008 "barrier/kissing_gate": {
2009 "name": "Стоконепропусна порта",
2010 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стоконепропусна порта“, одделени со запирки>"
2012 "barrier/lift_gate": {
2013 "name": "Порта со дигалка",
2014 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Порта со дигалка“, одделени со запирки>"
2016 "barrier/retaining_wall": {
2017 "name": "Потпорен ѕид",
2018 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Потпорен ѕид“, одделени со запирки>"
2021 "name": "Оградни скалила",
2022 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Оградни скалила“, одделени со запирки>"
2024 "barrier/toll_booth": {
2026 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патарина“, одделени со запирки>"
2030 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ѕид“, одделени со запирки>"
2032 "boundary/administrative": {
2033 "name": "Административна граница",
2034 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Административна граница“, одделени со запирки>"
2038 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градба“, одделени со запирки>"
2040 "building/apartments": {
2041 "name": "Станбена зграда",
2042 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Станбена зграда“, одделени со запирки>"
2046 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Амбар“, одделени со запирки>"
2048 "building/bunker": {
2053 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Куќичка“, одделени со запирки>"
2055 "building/cathedral": {
2056 "name": "Соборен храм",
2057 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Соборен храм“, одделени со запирки>"
2059 "building/chapel": {
2061 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Капела“, одделени со запирки>"
2063 "building/church": {
2065 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Црква“, одделени со запирки>"
2067 "building/college": {
2068 "name": "Средно училиште",
2069 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Средно училиште“, одделени со запирки>"
2071 "building/commercial": {
2072 "name": "Деловен објект",
2073 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Деловен објект“, одделени со запирки>"
2075 "building/construction": {
2076 "name": "Градилиште",
2077 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градилиште“, одделени со запирки>"
2079 "building/detached": {
2080 "name": "Самостојна куќа",
2081 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Самостојна куќа“, одделени со запирки>"
2083 "building/dormitory": {
2084 "name": "Студентски дом",
2085 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Студентски дом“, одделени со запирки>"
2087 "building/entrance": {
2088 "name": "Влез/излез"
2090 "building/garage": {
2092 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гаража“, одделени со запирки>"
2094 "building/garages": {
2096 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гаражи“, одделени со запирки>"
2098 "building/greenhouse": {
2099 "name": "Стакленик",
2100 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стакленик“, одделени со запирки>"
2102 "building/hospital": {
2104 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Болница“, одделени со запирки>"
2108 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хотел“, одделени со запирки>"
2112 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Куќа“, одделени со запирки>"
2116 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Колиба“, одделени со запирки>"
2118 "building/industrial": {
2119 "name": "Индустриски објект",
2120 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Индустриски објект“, одделени со запирки>"
2122 "building/kindergarten": {
2123 "name": "Детска градинка",
2124 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Детска градинка“, одделени со запирки>"
2126 "building/public": {
2127 "name": "Општествен објект",
2128 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Општествен објект“, одделени со запирки>"
2130 "building/residential": {
2131 "name": "Станбен објект",
2132 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Станбен објект“, одделени со запирки>"
2134 "building/retail": {
2135 "name": "Проджен објект",
2136 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продажен објект“, одделени со запирки>"
2140 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Покрив“, одделени со запирки>"
2142 "building/school": {
2144 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Училиште“, одделени со запирки>"
2146 "building/semidetached_house": {
2147 "name": "Двојна куќа",
2148 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Двојна куќа“, одделени со запирки>"
2152 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шупа“, одделени со запирки>"
2154 "building/stable": {
2156 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Штала“, одделени со запирки>"
2158 "building/static_caravan": {
2159 "name": "Недвижечки подвижен дом",
2160 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Недвижечки подвижен дом“, одделени со запирки>"
2162 "building/terrace": {
2163 "name": "Нанижани куќи",
2164 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Нанижани куќи“, одделени со запирки>"
2166 "building/train_station": {
2167 "name": "Железничка станица"
2169 "building/university": {
2170 "name": "Универзитет",
2171 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Универзитет“, одделени со запирки>"
2173 "building/warehouse": {
2175 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Склад“, одделени со запирки>"
2177 "camp_site/camp_pitch": {
2178 "name": "Камп-терен",
2179 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Камп-терен“, одделени со запирки>"
2183 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Занает“, одделени со запирки>"
2185 "craft/basket_maker": {
2187 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кошничар“, одделени со запирки>"
2189 "craft/beekeeper": {
2191 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пчелар“, одделени со запирки>"
2193 "craft/blacksmith": {
2195 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ковач“, одделени со запирки>"
2197 "craft/boatbuilder": {
2198 "name": "Бродоградител",
2199 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бродоградител“, одделени со запирки>"
2201 "craft/bookbinder": {
2202 "name": "Книговезец",
2203 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Книговезец“, одделени со запирки>"
2206 "name": "Пиварница",
2207 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пиварница“, одделени со запирки>"
2209 "craft/carpenter": {
2211 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Столар“, одделени со запирки>"
2213 "craft/carpet_layer": {
2214 "name": "Тепихопрекривач",
2215 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тепихопрекривач“, одделени со запирки>"
2218 "name": "Доставен угостител",
2219 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Доставен угостител“, одделени со запирки>"
2221 "craft/clockmaker": {
2222 "name": "Часовничар",
2223 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Часовничар“, одделени со запирки>"
2225 "craft/dressmaker": {
2226 "name": "Дамски кројач",
2227 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дамски кројач“, одделени со запирки>"
2229 "craft/electrician": {
2230 "name": "Електричар",
2231 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Електричар“, одделени со запирки>"
2235 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градинар“, одделени со запирки>"
2239 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стаклар“, одделени со запирки>"
2241 "craft/handicraft": {
2242 "name": "Ракотворби",
2243 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ракотворби“, одделени со запирки>"
2246 "name": "Климатизација и вентилација",
2247 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Климатизација и вентилација“, одделени со запирки>"
2249 "craft/insulator": {
2251 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изолатор“, одделени со запирки>"
2256 "craft/key_cutter": {
2258 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Клучар“, одделени со запирки>"
2260 "craft/locksmith": {
2263 "craft/metal_construction": {
2264 "name": "Металоградител",
2265 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Металоградител“, одделени со запирки>"
2271 "name": "Молерофарбар",
2272 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Молерофарбар“, одделени со запирки>"
2274 "craft/photographer": {
2276 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фотограф“, одделени со запирки>"
2278 "craft/photographic_laboratory": {
2279 "name": "Фотографска лабораторија",
2280 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фотографска лабораторија“, одделени со запирки>"
2282 "craft/plasterer": {
2284 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гипсар“, одделени со запирки>"
2287 "name": "Водоводџија",
2288 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водоводџија“, одделени со запирки>"
2291 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Грнчар“, одделени со запирки>",
2292 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Грнчар“, одделени со запирки>"
2296 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подигач“, одделени со запирки>"
2300 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Покривар“, одделени со запирки>"
2304 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Седлар“, одделени со запирки>"
2306 "craft/sailmaker": {
2308 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Едрар“, одделени со запирки>"
2312 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пилана“, одделени со запирки>"
2314 "craft/scaffolder": {
2316 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скелар“, одделени со запирки>"
2318 "craft/shoemaker": {
2320 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Чевлар“, одделени со запирки>"
2322 "craft/stonemason": {
2323 "name": "Каменорезец",
2324 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Каменорезец“, одделени со запирки>"
2331 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Плочкар“, одделени со запирки>"
2334 "name": "Калајџија",
2335 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Калајџија“, одделени со запирки>"
2337 "craft/upholsterer": {
2339 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тапетар“, одделени со запирки>"
2341 "craft/watchmaker": {
2342 "name": "Часовничар",
2343 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Часовничар“, одделени со запирки>"
2345 "craft/window_construction": {
2346 "name": "Изработка на прозорци",
2347 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изработка на прозорци“, одделени со запирки>"
2351 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Винарија“, одделени со запирки>"
2355 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кеј“, одделени со запирки>"
2357 "emergency/ambulance_station": {
2358 "name": "Амбуланта",
2359 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Амбуланта“, одделени со запирки>"
2361 "emergency/defibrillator": {
2362 "name": "Дефибрилатор",
2363 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дефибрилатор“, одделени со запирки>"
2365 "emergency/designated": {
2366 "name": "Означен итен пристап"
2368 "emergency/destination": {
2369 "name": "Итно одредиште"
2371 "emergency/fire_hydrant": {
2373 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хидрант“, одделени со запирки>"
2376 "name": "Итен пристап бр."
2378 "emergency/official": {
2379 "name": "Итен пристап за службени лица"
2381 "emergency/phone": {
2382 "name": "Итен телефон",
2383 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Итен телефон“, одделени со запирки>"
2385 "emergency/private": {
2386 "name": "Приватен итен пристап"
2389 "name": "Има итен пристап"
2392 "name": "Влез/излез",
2393 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влез/излез“, одделени со запирки>"
2395 "footway/crossing": {
2396 "name": "Уличен премин",
2397 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Уличен премин“, одделени со запирки>"
2399 "footway/crosswalk": {
2400 "name": "Пешачки премин",
2401 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пешачки премин“, одделени со запирки>"
2403 "footway/sidewalk": {
2405 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тротоар“, одделени со запирки>"
2409 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брод“, одделени со запирки>"
2412 "name": "Песочна бразда",
2413 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Песочна бразда“, одделени со запирки>"
2416 "name": "Рамно поле",
2417 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рамно поле“, одделени со запирки>"
2420 "name": "Вметнувалиште",
2421 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вметнувалиште“, одделени со запирки>"
2424 "name": "Дупка за голф",
2425 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дупка за голф“, одделени со запирки>"
2427 "golf/lateral_water_hazard_area": {
2428 "name": "Странична водена препрека",
2429 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Странична водена препрека“, одделени со запирки>"
2431 "golf/lateral_water_hazard_line": {
2432 "name": "Странична водена препрека",
2433 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Странична водена препрека“, одделени со запирки>"
2436 "name": "Нерамно поле",
2437 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Нерамно поле“, одделени со запирки>"
2440 "name": "Почетна рамнинка",
2441 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Почетна рамнинка“, одделени со запирки>"
2443 "golf/water_hazard_area": {
2444 "name": "Водена препрека",
2445 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водена препрека“, одделени со запирки>"
2447 "golf/water_hazard_line": {
2448 "name": "Водена препрека",
2449 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водена препрека“, одделени со запирки>"
2451 "healthcare/blood_donation": {
2452 "name": "Крводарителски центар",
2453 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крводарителски центар“, одделени со запирки>"
2458 "highway/bridleway": {
2459 "name": "Јавачка патека",
2460 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јавачка патека“, одделени со запирки>"
2462 "highway/corridor": {
2463 "name": "Покриен премин",
2464 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Покриен премин“, одделени со запирки>"
2466 "highway/crossing": {
2467 "name": "Уличен премин",
2468 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Уличен премин“, одделени со запирки>"
2470 "highway/crosswalk": {
2471 "name": "Пешачки премин",
2472 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пешачки премин“, одделени со запирки>"
2474 "highway/cycleway": {
2475 "name": "Велосипедска патека",
2476 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Велосипедска патека“, одделени со запирки>"
2478 "highway/footway": {
2479 "name": "Пешачка патека",
2480 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пешачка патека“, одделени со запирки>"
2482 "highway/give_way": {
2483 "name": "Знак за предност",
2484 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Знак за предност“, одделени со запирки>"
2486 "highway/living_street": {
2487 "name": "Маалска улица",
2488 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Маалска улица“, одделени со запирки>"
2490 "highway/mini_roundabout": {
2491 "name": "Мини-кружен тек",
2492 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мини-кружен тек“, одделени со запирки>"
2494 "highway/motorway": {
2496 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автопат“, одделени со запирки>"
2498 "highway/motorway_junction": {
2499 "name": "Автопатна клучка / излез",
2500 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автопатна клучка / излез“, одделени со запирки>"
2502 "highway/motorway_link": {
2503 "name": "Автопатен приод",
2504 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автопатен приод“, одделени со запирки>"
2508 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патека“, одделени со запирки>"
2510 "highway/primary": {
2511 "name": "Главен пат",
2512 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Главен пат“, одделени со запирки>"
2514 "highway/primary_link": {
2515 "name": "Главен приод",
2516 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Главен приод“, одделени со запирки>"
2518 "highway/residential": {
2519 "name": "Станбен патен",
2520 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Станбен пат“, одделени со запирки>"
2522 "highway/rest_area": {
2523 "name": "Крајпатно одмориште",
2524 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крајпатно одмориште“, одделени со запирки>"
2527 "name": "Непознат пат",
2528 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Непознат пат“, одделени со запирки>"
2530 "highway/secondary": {
2531 "name": "Второстепен пат",
2532 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Второстепен пат“, одделени со запирки>"
2534 "highway/secondary_link": {
2535 "name": "Второстепен приод",
2536 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Второстепен приод“, одделени со запирки>"
2538 "highway/service": {
2539 "name": "Опслужен пат",
2540 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Опслужен пат“, одделени со запирки>"
2542 "highway/service/alley": {
2544 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сокак“, одделени со запирки>"
2546 "highway/service/drive-through": {
2547 "name": "Услужна патека",
2548 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Услужна патека“, одделени со запирки>"
2550 "highway/service/driveway": {
2551 "name": "Моторна патека",
2552 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Моторна патека“, одделени со запирки>"
2554 "highway/service/emergency_access": {
2555 "name": "Итен пристап",
2556 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Итен пристап“, одделени со запирки>"
2558 "highway/service/parking_aisle": {
2559 "name": "Паркинг-минувалиште",
2560 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паркинг-минувалиште“, одделени со запирки>"
2562 "highway/services": {
2563 "name": "Опслужно подрачје",
2564 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Опслужно подрачје“, одделени со запирки>"
2568 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скалила“, одделени со запирки>"
2571 "name": "Знак за запирање",
2572 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Знак за запирање“, одделени со запирки>"
2574 "highway/street_lamp": {
2575 "name": "Улична светилка",
2576 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Улична светилка“, одделени со запирки>"
2578 "highway/tertiary": {
2579 "name": "Третостепен пат",
2580 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Третостепен пат“, одделени со запирки>"
2582 "highway/tertiary_link": {
2583 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Третостепен приод“, одделени со запирки>",
2584 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Третостепен приод“, одделени со запирки>"
2587 "name": "Неодржуван неасфалтиран пат",
2588 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Неодржуван неасфалтиран пат“, одделени со запирки>"
2590 "highway/traffic_mirror": {
2591 "name": "Сообраќајно огледало",
2592 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сообраќајно огледало“, одделени со запирки>"
2594 "highway/traffic_signals": {
2595 "name": "Сообраќајни сигнали",
2596 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сообраќајни сигнали“, одделени со запирки>"
2599 "name": "Магистрален пат",
2600 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Магистрален пат“, одделени со запирки>"
2602 "highway/trunk_link": {
2603 "name": "Приод кон магистрала",
2604 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Приод кон магистрала“, одделени со запирки>"
2606 "highway/turning_circle": {
2607 "name": "Кружен тек",
2608 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кружен тек“, одделени со запирки>"
2610 "highway/turning_loop": {
2611 "name": "Свртилиште (остров)",
2612 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Свртилиште (остров)“, одделени со запирки>"
2614 "highway/unclassified": {
2615 "name": "Месен/некатегоризиран пат",
2616 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месен/некатегоризиран пат“, одделени со запирки>"
2619 "name": "Историска месност",
2620 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Историска месност“, одделени со запирки>"
2622 "historic/archaeological_site": {
2623 "name": "Археолошко наоѓалиште",
2624 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Археолошко наоѓалиште“, одделени со запирки>"
2626 "historic/boundary_stone": {
2628 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Меѓник“, одделени со запирки>"
2630 "historic/castle": {
2632 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Замок“, одделени со запирки>"
2634 "historic/memorial": {
2636 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паметник“, одделени со запирки>"
2638 "historic/monument": {
2640 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Споменик“, одделени со запирки>"
2644 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рушевини“, одделени со запирки>"
2646 "historic/wayside_cross": {
2647 "name": "Крајпатен крст",
2648 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крајпатен крст“, одделени со запирки>"
2650 "historic/wayside_shrine": {
2651 "name": "Крајпатен параклис",
2652 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крајпатен параклис“, одделени со запирки>"
2655 "name": "Раскрсница",
2656 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Раскрсница“, одделени со запирки>"
2659 "name": "Видови земјиште",
2660 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Видови земјиште“, одделени со запирки>"
2662 "landuse/allotments": {
2663 "name": "Заедничка градина",
2664 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Заедничка градина“, одделени со запирки>"
2668 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Слив“, одделени со запирки>"
2670 "landuse/cemetery": {
2672 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гробишта“, одделени со запирки>"
2674 "landuse/churchyard": {
2675 "name": "Црковен двор",
2676 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Црковен двор“, одделени со запирки>"
2678 "landuse/commercial": {
2679 "name": "Стопанско подрачје",
2680 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стопанско подрачје“, одделени со запирки>"
2682 "landuse/construction": {
2684 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изградба“, одделени со запирки>"
2687 "name": "Земјоделска површина"
2689 "landuse/farmland": {
2690 "name": "Земјоделска површина",
2691 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Земјоделска површина“, одделени со запирки>"
2693 "landuse/farmyard": {
2694 "name": "Селски двор",
2695 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Селски двор“, одделени со запирки>"
2699 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шума“, одделени со запирки>"
2703 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трева“, одделени со запирки>"
2705 "landuse/industrial": {
2706 "name": "Индустриско подрачје",
2707 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Индустриско подрачје“, одделени со запирки>"
2709 "landuse/landfill": {
2711 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Депонија“, одделени со запирки>"
2715 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ливада“, одделени со запирки>"
2717 "landuse/military": {
2718 "name": "Воено подрачје",
2719 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воено подрачје“, одделени со запирки>"
2721 "landuse/military/airfield": {
2722 "name": "Воен аеродром",
2723 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воен аеродром“, одделени со запирки>"
2725 "landuse/military/barracks": {
2727 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Касарна“, одделени со запирки>"
2729 "landuse/military/bunker": {
2731 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бункер“, одделени со запирки>"
2733 "landuse/military/checkpoint": {
2734 "name": "Контролен пункт",
2735 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Контролен пункт“, одделени со запирки>"
2737 "landuse/military/danger_area": {
2738 "name": "Опасно подрачје",
2739 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Опасно подрачје“, одделени со запирки>"
2741 "landuse/military/naval_base": {
2742 "name": "Поморска база",
2743 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Поморска база“, одделени со запирки>"
2745 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
2746 "name": "Место на нуклеарна експлозија",
2747 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Место на нуклеарна експлозија“, одделени со запирки>"
2749 "landuse/military/obstacle_course": {
2750 "name": "Вежбалиште со препреки",
2751 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вежбалиште со препреки“, одделени со запирки>"
2753 "landuse/military/office": {
2754 "name": "Воена служба",
2755 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воена служба“, одделени со запирки>"
2757 "landuse/military/range": {
2758 "name": "Воено стрелиште",
2759 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воено стрелиште“, одделени со запирки>"
2761 "landuse/military/training_area": {
2762 "name": "Воен полигон",
2763 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воен полигон“, одделени со запирки>"
2765 "landuse/orchard": {
2766 "name": "Овоштарник",
2767 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Овоштарник“, одделени со запирки>"
2769 "landuse/plant_nursery": {
2771 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Расадник“, одделени со запирки>"
2774 "name": "Каменолом",
2775 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Каменолом“, одделени со запирки>"
2777 "landuse/recreation_ground": {
2778 "name": "Рекреативен терен",
2779 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рекреативен терен“, одделени со запирки>"
2781 "landuse/residential": {
2782 "name": "Станбено подрачје",
2783 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Станбено подрачје“, одделени со запирки>"
2786 "name": "Продажно подрачје",
2787 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продажно подрачје“, одделени со запирки>"
2789 "landuse/vineyard": {
2791 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лозје“, одделени со запирки>"
2795 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Разонода“, одделени со запирки>"
2797 "leisure/adult_gaming_centre": {
2798 "name": "Игротека за возрасни",
2799 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игротека за возрасни“, одделени со запирки>"
2801 "leisure/bird_hide": {
2802 "name": "Птицонабљудувачница",
2803 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Птицонабљудувачница“, одделени со запирки>"
2805 "leisure/bowling_alley": {
2806 "name": "Кугларница",
2807 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кугларница“, одделени со запирки>"
2810 "name": "Јавно зеленило",
2811 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „јавно зеленило“, одделени со запирки>"
2814 "name": "Сала за игранки",
2815 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сала за игранки“, одделени со запирки>"
2817 "leisure/dog_park": {
2818 "name": "Кучешки парк",
2819 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кучешки парк“, одделени со запирки>"
2821 "leisure/firepit": {
2823 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Огниште“, одделени со запирки>"
2825 "leisure/fitness_centre": {
2826 "name": "Вежбалница",
2827 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вежбалница“, одделени со запирки>"
2829 "leisure/fitness_centre/yoga": {
2831 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јога“, одделени со запирки>"
2833 "leisure/fitness_station": {
2834 "name": "Вежбалница на отворено",
2835 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вежбалница на отворено“, одделени со запирки>"
2839 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градина“, одделени со запирки>"
2841 "leisure/golf_course": {
2842 "name": "Терен за голф",
2843 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Терен за голф“, одделени со запирки>"
2845 "leisure/ice_rink": {
2846 "name": "Лизгалиште",
2847 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лизгалиште“, одделени со запирки>"
2851 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сидриште“, одделени со запирки>"
2853 "leisure/miniature_golf": {
2855 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Миниголф“, одделени со запирки>"
2857 "leisure/nature_reserve": {
2858 "name": "Природен резерват",
2859 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Природен резерват“, одделени со запирки>"
2863 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Парк“, одделени со запирки>"
2865 "leisure/picnic_table": {
2866 "name": "Излетничка маса",
2867 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Излетничка маса“, одделени со запирки>"
2870 "name": "Спортско игралиште",
2871 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Спортско игралиште“, одделени со запирки>"
2873 "leisure/pitch/american_football": {
2874 "name": "Игралиште за американски фудбал",
2875 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште за американски фудбал“, одделени со запирки>"
2877 "leisure/pitch/baseball": {
2878 "name": "Игралиште за бејзбол",
2879 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште за бејзбол“, одделени со запирки>"
2881 "leisure/pitch/basketball": {
2882 "name": "Кошаркарско игралиште",
2883 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кошаркарско игралиште“, одделени со запирки>"
2885 "leisure/pitch/bowls": {
2886 "name": "Терен за боќање",
2887 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Терен за боќање“, одделени со запирки>"
2889 "leisure/pitch/rugby_league": {
2890 "name": "Игралиште за рагби-лига",
2891 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште за рагби-лига“, одделени со запирки>"
2893 "leisure/pitch/rugby_union": {
2894 "name": "Игралиште за рагби - сојузно",
2895 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште за рагби - сојузно“, одделени со запирки>"
2897 "leisure/pitch/skateboard": {
2898 "name": "Скејтпарк",
2899 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скејтпарк“, одделени со запирки>"
2901 "leisure/pitch/soccer": {
2902 "name": "Фудбалско игралиште",
2903 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фудбалско игралиште“, одделени со запирки>"
2905 "leisure/pitch/tennis": {
2906 "name": "Тениско игралиште",
2907 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тениско игралиште“, одделени со запирки>"
2909 "leisure/pitch/volleyball": {
2910 "name": "Одбојкарско игралиште",
2911 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Одбојкарско игралиште“, одделени со запирки>"
2913 "leisure/playground": {
2914 "name": "Игралиште",
2915 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште“, одделени со запирки>"
2918 "name": "Одморалиште",
2919 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Одморалиште“, одделени со запирки>"
2921 "leisure/slipway": {
2922 "name": "Испуст за пловила",
2923 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Испуст за пловила“, одделени со запирки>"
2925 "leisure/sports_centre": {
2926 "name": "Спортски центар / комплекс",
2927 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Спортски центар / комплекс“, одделени со запирки>"
2929 "leisure/sports_centre/swimming": {
2930 "name": "Базенски објект",
2931 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Базенски објект“, одделени со запирки>"
2933 "leisure/stadium": {
2935 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стадион“, одделени со запирки>"
2937 "leisure/swimming_pool": {
2939 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Базен“, одделени со запирки>"
2941 "leisure/water_park": {
2942 "name": "Воден парк",
2943 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воден парк“, одделени со запирки>"
2947 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Линија“, одделени со запирки>"
2951 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вештачко“, одделени со запирки>"
2954 "name": "Хоризонтален отвор",
2955 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хоризонтален отвор“, одделени со запирки>"
2957 "man_made/breakwater": {
2958 "name": "Бранобран",
2959 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бранобран“, одделени со запирки>"
2961 "man_made/bridge": {
2963 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мост“, одделени со запирки>"
2965 "man_made/chimney": {
2967 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Оџак“, одделени со запирки>"
2969 "man_made/cutline": {
2970 "name": "Засечена линија",
2971 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Засечена линија“, одделени со запирки>"
2973 "man_made/embankment": {
2976 "man_made/flagpole": {
2977 "name": "Јарбол за знаме",
2978 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јарбол за знаме“, одделени со запирки>"
2980 "man_made/gasometer": {
2982 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гасомер“, одделени со запирки>"
2984 "man_made/groyne": {
2985 "name": "Брежна препрека",
2986 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брежна препрека“, одделени со запирки>"
2988 "man_made/lighthouse": {
2989 "name": "Светилник",
2990 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Светилник“, одделени со запирки>"
2992 "man_made/observation": {
2993 "name": "Набљудувачница",
2994 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Набљудувачница“, одделени со запирки>"
2996 "man_made/petroleum_well": {
2997 "name": "Нафтен извор",
2998 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Нафтен извор“, одделени со запирки>"
3001 "name": "Пристанишен мост",
3002 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пристанишен мост“, одделени со запирки>"
3004 "man_made/pipeline": {
3006 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Цевковод“, одделени со запирки>"
3008 "man_made/pumping_station": {
3009 "name": "Пумпарница",
3010 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пумпарница“, одделени со запирки>"
3014 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Силос“, одделени со запирки>"
3016 "man_made/storage_tank": {
3017 "name": "Резервоар",
3018 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Резервоар“, одделени со запирки>"
3020 "man_made/surveillance": {
3022 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Надзор“, одделени со запирки>"
3024 "man_made/surveillance_camera": {
3025 "name": "Видеонадзор",
3026 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Видеонадзор“, одделени со запирки>"
3028 "man_made/survey_point": {
3029 "name": "Надзорно место",
3030 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Надзорно место“, одделени со запирки>"
3034 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кула“, одделени со запирки>"
3036 "man_made/wastewater_plant": {
3037 "name": "Канализациска станица",
3038 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Канализациска станица“, одделени со запирки>"
3040 "man_made/water_tower": {
3041 "name": "Водна кула",
3042 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водна кула“, одделени со запирки>"
3044 "man_made/water_well": {
3046 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бунар“, одделени со запирки>"
3048 "man_made/water_works": {
3049 "name": "Водоснабдување",
3050 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водоснабдување“, одделени со запирки>"
3054 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фабрика“, одделени со запирки>"
3058 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Природно“, одделени со запирки>"
3060 "natural/bare_rock": {
3061 "name": "Гола карпа",
3062 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гола карпа“, одделени со запирки>"
3066 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Залив“, одделени со запирки>"
3070 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Плажа“, одделени со запирки>"
3072 "natural/cave_entrance": {
3073 "name": "Пештерски отвор",
3074 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пештерски отвор“, одделени со запирки>"
3078 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Спила“, одделени со запирки>"
3080 "natural/coastline": {
3082 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брег“, одделени со запирки>"
3086 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фјал“, одделени со запирки>"
3088 "natural/glacier": {
3090 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ледник“, одделени со запирки>"
3092 "natural/grassland": {
3094 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пасиште“, одделени со запирки>"
3098 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вресиште“, одделени со запирки>"
3102 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Врв“, одделени со запирки>"
3106 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Срт“, одделени со запирки>"
3110 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Седло“, одделени со запирки>"
3114 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Песок“, одделени со запирки>"
3118 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сип“, одделени со запирки>"
3122 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Честак“, одделени со запирки>"
3126 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Извор“, одделени со запирки>"
3130 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дрво“, одделени со запирки>"
3132 "natural/tree_row": {
3134 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дрворед“, одделени со запирки>"
3136 "natural/volcano": {
3138 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вулкан“, одделени со запирки>"
3142 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вода“, одделени со запирки>"
3144 "natural/water/lake": {
3146 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Езеро“, одделени со запирки>"
3148 "natural/water/pond": {
3150 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Езерце“, одделени со запирки>"
3152 "natural/water/reservoir": {
3153 "name": "Вештачко езеро",
3154 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вештачко езеро“, одделени со запирки>"
3156 "natural/wetland": {
3157 "name": "Мочуриште",
3158 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мочуриште“, одделени со запирки>"
3162 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шума“, одделени со запирки>"
3165 "name": "Канцеларија",
3166 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Канцеларија“, одделени со запирки>"
3168 "office/administrative": {
3169 "name": "Администрација"
3171 "office/educational_institution": {
3172 "name": "Образовна установа",
3173 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Образовна установа“, одделени со запирки>"
3175 "office/employment_agency": {
3176 "name": "Агенција за вработување",
3177 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Агенција за вработување“, одделени со запирки>"
3179 "office/estate_agent": {
3180 "name": "Агенција за недвижности",
3181 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Агенција за недвижности“, одделени со запирки>"
3183 "office/financial": {
3184 "name": "Финансиска служба",
3185 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Финансиска служба“, одделени со запирки>"
3187 "office/government": {
3188 "name": "Управна служба",
3189 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Управна служба“, одделени со запирки>"
3191 "office/government/register_office": {
3192 "name": "Матична служба",
3193 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Матична служба“, одделени со запирки>"
3195 "office/insurance": {
3196 "name": "Осигурително друштво",
3197 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Осигурително друштво“, одделени со запирки>"
3201 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Правник“, одделени со запирки>"
3205 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „НВО“, одделени со запирки>"
3207 "office/physician": {
3210 "office/political_party": {
3212 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Партија“, одделени со запирки>"
3214 "office/research": {
3215 "name": "Истражувачка служба",
3216 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Истражувачка служба“, одделени со запирки>"
3218 "office/telecommunication": {
3219 "name": "Телекомуникациска служба",
3220 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Телекомуникациска служба“, одделени со запирки>"
3222 "office/travel_agent": {
3223 "name": "Туристичка агенција"
3226 "name": "Скијачка патека",
3227 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скијачка патека“, одделени со запирки>"
3234 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Град“, одделени со запирки>"
3241 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Заселок“, одделени со запирки>"
3245 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Остров“, одделени со запирки>"
3247 "place/isolated_dwelling": {
3248 "name": "Оддалечено живеалиште",
3249 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Оддалечено живеалиште“, одделени со запирки>"
3253 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месност“, одделени со запирки>"
3255 "place/neighbourhood": {
3257 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Населба“, одделени со запирки>"
3260 "name": "Помал град",
3261 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Помал град“, одделени со запирки>"
3265 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Село“, одделени со запирки>"
3269 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Точка“, одделени со запирки>"
3272 "name": "Електродистрибуција"
3274 "power/generator": {
3275 "name": "Генератор",
3276 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Генератор“, одделени со запирки>"
3280 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Далновод“, одделени со запирки>"
3282 "power/minor_line": {
3283 "name": "Помал струјовод",
3284 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Помал струјовод“, одделени со запирки>"
3287 "name": "Електрана",
3288 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Електрана“, одделени со запирки>"
3292 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бандера“, одделени со запирки>"
3294 "power/sub_station": {
3295 "name": "Трафостаница"
3297 "power/substation": {
3298 "name": "Трафостаница",
3299 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трафостаница“, одделени со запирки>"
3302 "name": "Високонапонски далновод",
3303 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Високонапонски далновод“, одделени со запирки>"
3305 "power/transformer": {
3306 "name": "Трансформатор",
3307 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трансформатор“, одделени со запирки>"
3312 "railway/abandoned": {
3313 "name": "Напуштена пруга",
3314 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Напуштена пруга“, одделени со запирки>"
3316 "railway/crossing": {
3317 "name": "Премин преку пруга (патека)",
3318 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Премин преку пруга (патека)“, одделени со запирки>"
3320 "railway/disused": {
3321 "name": "Неупотребувана пруга",
3322 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Неупотребувана пруга“, одделени со запирки>"
3324 "railway/funicular": {
3325 "name": "Искачница",
3326 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Искачница“, одделени со запирки>"
3328 "railway/level_crossing": {
3329 "name": "Премин преку пруга (пат)",
3330 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Премин преку пруга (пат)“, одделени со запирки>"
3332 "railway/monorail": {
3333 "name": "Едношинска пруга",
3334 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Едношинска пруга“, одделени со запирки>"
3336 "railway/narrow_gauge": {
3337 "name": "Теснолинејка",
3338 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Теснолинејка“, одделени со запирки>"
3342 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шини“, одделени со запирки>"
3345 "name": "Подземна железница",
3346 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подземна железница“, одделени со запирки>"
3348 "railway/subway_entrance": {
3349 "name": "Влез во подземна железница",
3350 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влез во подземна железница“, одделени со запирки>"
3354 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трамвај“, одделени со запирки>"
3358 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Однос“, одделени со запирки>"
3361 "name": "Кружен тек"
3364 "name": "Траектен правец",
3365 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Траектен правец“, одделени со запирки>"
3369 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дуќан“, одделени со запирки>"
3372 "name": "Продавница за алкохолни пијалаци",
3373 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за алкохолни пијалаци“, одделени со запирки>"
3376 "name": "Продавница за аниме",
3377 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за аниме“, одделени со запирки>"
3380 "name": "Старинарница",
3381 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Старинарница“, одделени со запирки>"
3384 "name": "Продавница за уметнички дела",
3385 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за уметнички дела“, одделени со запирки>"
3387 "shop/baby_goods": {
3388 "name": "Продавница за бебешка опрема",
3389 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за бебешка опрема“, одделени со запирки>"
3392 "name": "Продавница за чанти, торби и куфери",
3393 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за чанти, торби и куфери“, одделени со запирки>"
3396 "name": "Пекарница",
3397 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пекарница“, одделени со запирки>"
3399 "shop/bathroom_furnishing": {
3400 "name": "Продавница за санитарии",
3401 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за санитарии“, одделени со запирки>"
3404 "name": "Салон за убавина",
3405 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Салон за убавина“, одделени со запирки>"
3407 "shop/beauty/nails": {
3408 "name": "Маникир/педикир",
3409 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Маникир/педикир“, одделени со запирки>"
3411 "shop/beauty/tanning": {
3413 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Солариум“, одделени со запирки>"
3416 "name": "Продавница за кревети и постелнина",
3417 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за кревети и постелнина“, одделени со запирки>"
3420 "name": "Продавница за пијалаци",
3421 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подавница за пијалаци“, одделени со запирки>"
3424 "name": "Продавница за велосипеди",
3425 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за велосипеди“, одделени со запирки>"
3428 "name": "Обложувалница",
3429 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Обложувалница“, одделени со запирки>"
3432 "name": "Книжарница",
3433 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Книжарница“, одделени со запирки>"
3437 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бутик“, одделени со запирки>"
3440 "name": "Месарница",
3441 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месарница“, одделени со запирки>"
3444 "name": "Свеќарница",
3445 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Свеќарница“, одделени со запирки>"
3448 "name": "Автосалон",
3449 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автосалон“, одделени со запирки>"
3452 "name": "Продавница за автоделови",
3453 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за автоделови“, одделени со запирки>"
3455 "shop/car_repair": {
3456 "name": "Автосервис",
3457 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автосервис“, одделени со запирки>"
3460 "name": "Продавница за теписи",
3461 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за теписи“, одделени со запирки>"
3464 "name": "Добротворна продавница",
3465 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Добротворна продавница“, одделени со запирки>"
3468 "name": "Сирењарница",
3469 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сирењарница“, одделени со запирки>"
3473 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Аптека“, одделени со запирки>"
3476 "name": "Продавница за чоколади",
3477 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за чоколади“, одделени со запирки>"
3480 "name": "Продавница за облека",
3481 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за облека“, одделени со запирки>"
3484 "name": "Продавница за кафе",
3485 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за кафе“, одделени со запирки>"
3488 "name": "Продавница за сметачи",
3489 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продвница за сметачи“, одделени со запирки>"
3491 "shop/confectionery": {
3492 "name": "Бонбониера",
3493 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бонбониера“, одделени со запирки>"
3495 "shop/convenience": {
3497 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Драгстор“, одделени со запирки>"
3500 "name": "Копирница",
3501 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Копирница“, одделени со запирки>"
3504 "name": "Продавница за козметика",
3505 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за козметика“, одделени со запирки>"
3508 "name": "Продавница за уметнички ракотворби",
3509 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за ракотворби“, одделени со запирки>"
3512 "name": "Продавница за завеси",
3513 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за завеси“, одделени со запирки>"
3516 "name": "Бакалница",
3517 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бакалница“, одделени со запирки>"
3520 "name": "Продавница за деликатеси",
3521 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за деликатеси“, одделени со запирки>"
3523 "shop/department_store": {
3524 "name": "Стоковна куќа",
3525 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стоковна куќа“, одделени со запирки>"
3527 "shop/doityourself": {
3528 "name": "Продавница за мајсторисување",
3529 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за мајсторисување“, одделени со запирки>"
3531 "shop/dry_cleaning": {
3532 "name": "Хемиско чистење",
3533 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хемиско чистење“, одделени со запирки>"
3535 "shop/e-cigarette": {
3536 "name": "Продавница за е-цигари",
3537 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за е-цигари“, одделени со запирки>"
3539 "shop/electronics": {
3540 "name": "Продавница за електронска роба",
3541 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за електронска роба“, одделени со запирки>"
3544 "name": "Еротска продавница",
3545 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Еротска продавница“, одделени со запирки>"
3548 "name": "Продавница за ткаенини",
3549 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за ткаенини“, одделени со запирки>"
3552 "name": "Пилјарска тезга",
3553 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пилјарска тезга“, одделени со запирки>"
3556 "name": "Модна продавница",
3557 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Модна продацвница“, одделени со запирки>"
3559 "shop/fishmonger": {
3563 "name": "Цвеќарница",
3564 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Цвеќарница“, одделени со запирки>"
3567 "name": "Врамувачница",
3568 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Врамувачница“, одделени со запирки>"
3570 "shop/funeral_directors": {
3571 "name": "Погребално друштво",
3572 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Погребално друштво“, одделени со запирки>"
3575 "name": "Продавница за печки"
3578 "name": "Салон за мебел",
3579 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Салон за мебел“, одделени со запирки>"
3581 "shop/garden_centre": {
3582 "name": "Градинарски центар",
3583 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градинарски центар“, одделени со запирки>"
3586 "name": "Продавница за подароци",
3587 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за подароци“, одделени со запирки>"
3589 "shop/greengrocer": {
3590 "name": "Пилјарница",
3591 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пилјарница“, одделени со запирки>"
3593 "shop/hairdresser": {
3594 "name": "Фризерски салон",
3595 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фризерски салон“, одделени со запирки>"
3598 "name": "Продавница за алат и опрема",
3599 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за алат и опрема“, одделени со запирки>"
3601 "shop/hearing_aids": {
3602 "name": "Продавница за слушни помагала",
3603 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за слушни помагала“, одделени со запирки>"
3606 "name": "Билна аптека",
3607 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Билна аптека“, одделени со запирки>"
3610 "name": "Продавница за аудиоопрема",
3611 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за аудиоопрема“, одделени со запирки>"
3614 "name": "Продавница за домот",
3615 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за домот“, одделени со запирки>"
3617 "shop/interior_decoration": {
3618 "name": "Продавница за внатрешно уредување",
3619 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подавница за внатрешно уредување“, одделени со запирки>"
3622 "name": "Златарница",
3623 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Златарница“, одделени со запирки>"
3626 "name": "Кујни и елементи",
3627 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кујни и елементи“, одделени со запирки>"
3630 "name": "Перачница",
3631 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Перачница“, одделени со запирки>"
3634 "name": "Кожна галантерија",
3635 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кожна галантерија“, одделени со запирки>"
3639 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бравар“, одделени со запирки>"
3642 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лотарија“, одделени со запирки>",
3643 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лотарија“, одделени со запирки>"
3646 "name": "Трговски центар",
3647 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трговски центар“, одделени со запирки>"
3651 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Масажа“, одделени со запирки>"
3653 "shop/medical_supply": {
3654 "name": "Медицинска опрема и залихи",
3655 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Медицинска опрема и залихи“, одделени со запирки>"
3657 "shop/mobile_phone": {
3659 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мобилара\n“, одделени со запирки>"
3661 "shop/money_lender": {
3662 "name": "Зајмување пари",
3663 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Зајмување пари“, одделени со запирки>"
3665 "shop/motorcycle": {
3666 "name": "Салон за мотоцикли",
3667 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Салон за мотоцикли“, одделени со запирки>"
3670 "name": "Продавница за музика",
3671 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за музика“, одделени со запирки>"
3673 "shop/musical_instrument": {
3674 "name": "Продавница за музички инструменти",
3675 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за музуички инструменти“, одделени со запирки>"
3678 "name": "Весникарница",
3679 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Весникарница“, одделени со запирки>"
3681 "shop/nutrition_supplements": {
3682 "name": "Продавница за прехранбени додатоци",
3683 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за прехранбени додатоци“, одделени со запирки>"
3687 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Оптичар“, одделени со запирки>"
3690 "name": "Продавница за органски производи",
3691 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за органски производи“, одделени со запирки>"
3694 "name": "Продавница за рекреативна опрема",
3695 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за рекреативна опрема“, одделени со запирки>"
3698 "name": "Бои и лакови",
3699 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бои и лакови“, одделени со запирки>"
3702 "name": "Бели печива",
3703 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бели печива“, одделени со запирки>"
3705 "shop/pawnbroker": {
3706 "name": "Заложилница",
3707 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Заложилница“, одделени со запирки>"
3710 "name": "Продавница за домашни миленици",
3711 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за домашни миленици“, одделени со запирки>"
3714 "name": "Фотографски дуќан",
3715 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фотографски дуќан“, одделени со запирки>"
3717 "shop/pyrotechnics": {
3718 "name": "Продавница за огномет",
3719 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за огномет“, одделени со запирки>"
3721 "shop/radiotechnics": {
3722 "name": "Продавница за електрични делови",
3723 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за електрични делови“, одделени со запирки>"
3726 "name": "Верска продавница",
3727 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Верска продавница“, одделени со запирки>"
3729 "shop/scuba_diving": {
3730 "name": "Продавница за нуркачка опрема",
3731 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за нуркачка опрема“, одделени со запирки>"
3734 "name": "Продавница за морска храна",
3735 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за морска храна“, одделени со запирки>"
3737 "shop/second_hand": {
3738 "name": "Продавница за половни работи",
3739 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за половни работи“, одделени со запирки>"
3742 "name": "Продавница за обувки",
3743 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за обувки“, одделени со запирки>"
3746 "name": "Продавница за спортска опрема",
3747 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за спортска опрема“, одделени со запирки>"
3749 "shop/stationery": {
3750 "name": "Канцелариски материјали",
3751 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Канцелариски материјали“, одделени со запирки>"
3753 "shop/storage_rental": {
3754 "name": "Изнамјување складишен простор",
3755 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изнамјување складишен простор“, одделени со запирки>"
3757 "shop/supermarket": {
3758 "name": "Супермаркет",
3759 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Супермаркет“, одделени со запирки>"
3763 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кројач“, одделени со запирки>"
3767 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тетоважи“, одделени со запирки>"
3770 "name": "Продавница за чај",
3771 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за чај“, одделени со запирки>"
3774 "name": "Билетарница",
3775 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Билетарница“, одделени со запирки>"
3778 "name": "Продавница за тутун",
3779 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за туту“, одделени со запирки>"
3782 "name": "Продавница за играчки",
3783 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за играчки“, одделени со запирки>"
3785 "shop/travel_agency": {
3786 "name": "Туристичка агенција",
3787 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Туристичка агенција“, одделени со запирки>"
3790 "name": "Продавница за автогуми",
3791 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за автогуми“, одделени со запирки>"
3794 "name": "Празна продавница"
3796 "shop/vacuum_cleaner": {
3797 "name": "Продавница за правосмукалки",
3798 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за правосмукалки“, одделени со запирки>"
3800 "shop/variety_store": {
3801 "name": "Продавница за разновидна роба",
3802 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за разновидна роба“, одделени со запирки>"
3805 "name": "Видеотека",
3806 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Видеотека“, одделени со запирки>"
3808 "shop/video_games": {
3809 "name": "Продавница за видеоигри",
3810 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за видеоигри“, одделени со запирки>"
3812 "shop/water_sports": {
3813 "name": "Опрема за капење/водени спортови",
3814 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Опрема за капење/водени спортови“, одделени со запирки>"
3817 "name": "Продавница за оружје",
3818 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за оружје“, одделени со запирки>"
3820 "shop/window_blind": {
3821 "name": "Продавница за завеси и ролетни",
3822 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за завеси и ролетни“, одделени со запирки>"
3826 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Винотека“, одделени со запирки>"
3830 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Туризам“, одделени со запирки>"
3832 "tourism/alpine_hut": {
3833 "name": "Планинарски дом",
3834 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Планинарски дом“, одделени со запирки>"
3836 "tourism/apartment": {
3838 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пансион“, одделени со запирки>"
3840 "tourism/aquarium": {
3842 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Аквариум“, одделени со запирки>"
3844 "tourism/artwork": {
3845 "name": "Уметничко дело",
3846 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Уметничко дело“, одделени со запирки>"
3848 "tourism/attraction": {
3849 "name": "Туристичка атракција",
3850 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Туристичка атракција“, одделени со запирки>"
3852 "tourism/camp_site": {
3854 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Камп“, одделени со запирки>"
3856 "tourism/caravan_site": {
3857 "name": "Трајлерски камп",
3858 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трајлерски камп“, одделени со запирки>"
3860 "tourism/gallery": {
3861 "name": "Уметничка галерија",
3862 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Уметничка галерија“, одделени со запирки>"
3864 "tourism/guest_house": {
3866 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пансион“, одделени со запирки>"
3870 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хостел“, одделени со запирки>"
3874 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хотел“, одделени со запирки>"
3876 "tourism/information": {
3877 "name": "Информации",
3878 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Информации“, одделени со запирки>"
3880 "tourism/information/board": {
3881 "name": "Информативна табла",
3882 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Информативна табла“, одделени со запирки>"
3884 "tourism/information/guidepost": {
3886 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патоказ“, одделени со запирки>"
3888 "tourism/information/map": {
3890 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Карта“, одделени со запирки>"
3892 "tourism/information/office": {
3893 "name": "Туристичко биро",
3894 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Туристичко биро“, одделени со запирки>"
3898 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мотел“, одделени со запирки>"
3902 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Музеј“, одделени со запирки>"
3904 "tourism/picnic_site": {
3905 "name": "Излетничко место",
3906 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Излетничко место“, одделени со запирки>"
3908 "tourism/theme_park": {
3909 "name": "Забавен парк",
3910 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забавен парк“, одделени со запирки>"
3912 "tourism/viewpoint": {
3913 "name": "Видиковец",
3914 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Видиковец“, одделени со запирки>"
3917 "name": "Зоолошка градина",
3918 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Зоолошка градина“, одделени со запирки>"
3920 "traffic_calming": {
3921 "name": "Намалување на сообраќајот",
3922 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Намалување на сообраќајот“, одделени со запирки>"
3924 "traffic_calming/bump": {
3925 "name": "Лежечки полицаец",
3926 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лежечки полицаец“, одделени со запирки>"
3928 "traffic_calming/chicane": {
3929 "name": "Кривулица",
3930 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кривулица“, одделени со запирки>"
3932 "traffic_calming/choker": {
3933 "name": "Притеснувач",
3934 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Притеснувач“, одделени со запирки>"
3936 "traffic_calming/cushion": {
3937 "name": "Улична перница",
3938 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Улична перница“, одделени со запирки>"
3940 "traffic_calming/dip": {
3941 "name": "Улична бразда",
3942 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Улична бразда“, одделени со запирки>"
3944 "traffic_calming/hump": {
3945 "name": "Широк лежечки полицаец",
3946 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Широк лежечки полицаец“, одделени со запирки>"
3948 "traffic_calming/island": {
3949 "name": "Сообраќаен остров",
3950 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сообраќаен остров“, одделени со запирки>"
3952 "traffic_calming/rumble_strip": {
3953 "name": "Бучна линија",
3954 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бучна линија“, одделени со запирки>"
3958 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Граница“, одделени со запирки>"
3960 "type/boundary/administrative": {
3961 "name": "Административна граница",
3962 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Административна граница“, одделени со запирки>"
3964 "type/multipolygon": {
3965 "name": "Повеќемногуаголник"
3967 "type/restriction": {
3969 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забрана“, одделени со запирки>"
3971 "type/restriction/no_left_turn": {
3972 "name": "Забрането вртење лево",
3973 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забрането вртење лево“, одделени со запирки>"
3975 "type/restriction/no_right_turn": {
3976 "name": "Забрането вртење десно",
3977 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забрането вртење десно“, одделени со запирки>"
3979 "type/restriction/no_straight_on": {
3980 "name": "Забрането одење право",
3981 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забрането одење право“, одделени со запирки>"
3983 "type/restriction/no_u_turn": {
3984 "name": "Забранет пресврт",
3985 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забранет пресврт“, одделени со запирки>"
3989 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Правец“, одделени со запирки>"
3991 "type/route/bicycle": {
3992 "name": "Велосипедски правец",
3993 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Велосипедски правец“, одделени со запирки>"
3996 "name": "Автобуски правец",
3997 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автобуски правец“, одделени со запирки>"
3999 "type/route/detour": {
4000 "name": "Заобиколен правец",
4001 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Заобиколен правец“, одделени со запирки>"
4003 "type/route/ferry": {
4004 "name": "Траектен правец",
4005 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Траектен правец“, одделени со запирки>"
4007 "type/route/foot": {
4008 "name": "Пешачки правец",
4009 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пешачки правец“, одделени со запирки>"
4011 "type/route/hiking": {
4012 "name": "Планинарски правец",
4013 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Планинарски правец“, одделени со запирки>"
4015 "type/route/horse": {
4016 "name": "Јавачки правец",
4017 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јавачки правец“, одделени со запирки>"
4019 "type/route/pipeline": {
4020 "name": "Цевководен правец",
4021 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Цвководен правец“, одделени со запирки>"
4023 "type/route/power": {
4024 "name": "Струјоводен правец",
4025 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Струјоводен правец“, одделени со запирки>"
4027 "type/route/road": {
4028 "name": "Патен правец",
4029 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патен правец“, одделени со запирки>"
4031 "type/route/train": {
4032 "name": "Железнички правец",
4033 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Железнички правец“, одделени со запирки>"
4035 "type/route/tram": {
4036 "name": "Трамвајски правец",
4037 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трамвајски правец“, одделени со запирки>"
4039 "type/route_master": {
4040 "name": "Двокатен автобус",
4041 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Двокатен автобус“, одделени со запирки>"
4045 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месност“, одделени со запирки>"
4049 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Друго“, одделени со запирки>"
4054 "waterway/boatyard": {
4055 "name": "Бродоградилиште",
4056 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бродоградилиште“, одделени со запирки>"
4060 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Канал“, одделени со запирки>"
4064 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брана“, одделени со запирки>"
4068 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ров“, одделени со запирки>"
4071 "name": "Мокар док / Сув док",
4072 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мокар док / Сув док“, одделени со запирки>"
4076 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Одвод“, одделени со запирки>"
4079 "name": "Бензиска станица за пловила",
4080 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бензинска станица за пловила“, одделени со запирки>"
4084 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Река“, одделени со запирки>"
4086 "waterway/riverbank": {
4087 "name": "Речен брег",
4088 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Речен брег“, одделени со запирки>"
4090 "waterway/sanitary_dump_station": {
4091 "name": "Ифрлање фекалии од пловила",
4092 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Исфрлање фекалии од пловила“, одделени со запирки>"
4094 "waterway/stream": {
4096 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Поток“, одделени со запирки>"
4098 "waterway/water_point": {
4099 "name": "Пивка вода за пловила",
4100 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пивка вода за пловила“, одделени со запирки>"
4102 "waterway/waterfall": {
4104 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водопад“, одделени со запирки>"
4108 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јаз“, одделени со запирки>"