]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/it.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-12-03)
[rails.git] / config / locales / it.yml
1 # Messages for Italian (Italiano)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Bellazambo
5 # Author: Davalv
6 it: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Corpo del messaggio
11       diary_entry: 
12         language: Lingua
13         latitude: Latitudine
14         longitude: Longitudine
15         title: Titolo
16         user: Utente
17       friend: 
18         friend: Amico
19         user: Utente
20       message: 
21         body: Corpo del messaggio
22         recipient: Recipiente
23         sender: Mittente
24         title: Titolo
25       trace: 
26         description: Descrizione
27         latitude: Latitudine
28         longitude: Longitudine
29         name: Nome
30         public: Pubblico
31         size: Dimensione
32         user: Utente
33         visible: Visibile
34       user: 
35         active: Attivo
36         description: Descrizione
37         display_name: Nome visualizzato
38         email: Email
39         languages: Lingue
40         pass_crypt: Password
41     models: 
42       acl: Lista di controllo degli accessi
43       changeset: Gruppo di modifiche
44       changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
45       country: Paese
46       diary_comment: Commento al diario
47       diary_entry: Voce del diario
48       friend: Amico
49       language: Lingua
50       message: Messaggio
51       node: Nodo
52       node_tag: Etichetta nodo
53       notifier: Promemoria
54       old_node: Vecchio nodo
55       old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
56       old_relation: Vecchia relazione
57       old_relation_member: Vecchio membro della relazione
58       old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione
59       old_way: Vecchio percorso
60       old_way_node: Vecchio nodo del percorso
61       old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso
62       relation: Relazione
63       relation_member: Membro della relazione
64       relation_tag: Etichetta della relazione
65       session: Sessione
66       trace: Tracciato
67       tracepoint: Punto del tracciato
68       tracetag: Etichetta del tracciato
69       user: Utente
70       user_preference: Preferenze dell'utente
71       user_token: Codice dell'utente
72       way: Percorso
73       way_node: Nodo del percorso
74       way_tag: Etichetta del percorso
75   browse: 
76     changeset: 
77       changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}"
78       changesetxml: gruppo di modifiche XML
79       download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}
80       feed: 
81         title: Gruppo di modifiche {{id}}
82         title_comment: Gruppo di modifiche {{id}} - {{comment}}
83       osmchangexml: modificheOsm XML
84       title: Gruppo di modifiche
85     changeset_details: 
86       belongs_to: "Appartiene a:"
87       bounding_box: "Riquadro di selezione:"
88       box: riquadro
89       closed_at: "Chiuso il:"
90       created_at: "Creato il:"
91       has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:"
92       has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:"
93       has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
94       no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione.
95       show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
96     changeset_navigation: 
97       all: 
98         next_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
99         prev_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
100       user: 
101         name_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}}
102         next_tooltip: Modifica successiva di {{user}}
103         prev_tooltip: Modifica precedente di {{user}}
104     common_details: 
105       changeset_comment: "Commento:"
106       edited_at: "Modificato il:"
107       edited_by: "Modificato da:"
108       in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
109       version: "Versione:"
110     containing_relation: 
111       entry: Relazione {{relation_name}}
112       entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}})
113     map: 
114       deleted: Eliminato
115       larger: 
116         area: Visualizza l'area in una mappa pià grande
117         node: Visualizza il nodo in una mappa pià grande
118         relation: Visualizza la relation in una mappa pià grande
119         way: Visualizza la way in una mappa pià grande
120       loading: Caricamento in corso...
121     node: 
122       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
123       download_xml: Scarica XML
124       edit: modifica
125       node: Nodo
126       node_title: "Nodo: {{node_name}}"
127       view_history: visualizza lo storico
128     node_details: 
129       coordinates: "Coordinate:"
130       part_of: "Parte di:"
131     node_history: 
132       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
133       download_xml: Scarica XML
134       node_history: Storico del nodo
135       node_history_title: "Storico del nodo: {{node_name}}"
136       view_details: visualizza i dettagli
137     not_found: 
138       sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}.
139       type: 
140         changeset: gruppo di modifiche
141         node: nodo
142         relation: relation
143         way: way
144     paging_nav: 
145       of: di
146       showing_page: Visualizzata la pagina
147     relation: 
148       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
149       download_xml: Scarica XML
150       relation: Relazione
151       relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
152       view_history: visualizza lo storico
153     relation_details: 
154       members: "Membri:"
155       part_of: "Parte di:"
156     relation_history: 
157       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
158       download_xml: Scarica XML
159       relation_history: Storico della relazione
160       relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
161       view_details: visualizza dettagli
162     relation_member: 
163       entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}"
164       type: 
165         node: Nodo
166         relation: Relazione
167         way: Percorso
168     start: 
169       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
170       view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
171     start_rjs: 
172       data_frame_title: Dati
173       data_layer_name: Dati
174       details: Dettagli
175       drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
176       edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
177       history_for_feature: Storico per [[feature]]
178       load_data: Carica dati
179       loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio  se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
180       loading: Caricamento in corso...
181       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
182       object_list: 
183         api: Ottieni quest'area dalle API
184         back: Visualizza la lista degli oggetti
185         details: Dettagli
186         heading: Lista degli oggetti
187         history: 
188           type: 
189             node: Nodo [[id]]
190             way: Percorso [[id]]
191         selected: 
192           type: 
193             node: Nodo [[id]]
194             way: Percorso [[id]]
195         type: 
196           node: Nodo
197           way: Percorso
198       private_user: utente privato
199       show_history: Visualizza storico
200       unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
201       wait: Attendere...
202       zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
203     tag_details: 
204       tags: "Etichette:"
205     way: 
206       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
207       download_xml: Scarica XML
208       edit: modifica
209       view_history: visualizza lo storico
210       way: Percorso
211       way_title: "Percorso: {{way_name}}"
212     way_details: 
213       also_part_of: 
214         one: anche parte del percorso {{related_ways}}
215         other: anche parte dei percorsi {{related_ways}}
216       nodes: "Nodi:"
217       part_of: "Parte di:"
218     way_history: 
219       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
220       download_xml: Scarica XML
221       view_details: visualizza i dettagli
222       way_history: Storico del percorso
223       way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
224   changeset: 
225     changeset: 
226       anonymous: Anonimo
227       big_area: (grande)
228       no_comment: (nessuno)
229       no_edits: (nessuna modifica)
230       show_area_box: visualizza il riquadro dell'area
231       still_editing: (ancora in modifica)
232       view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
233     changeset_paging_nav: 
234       showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
235     changesets: 
236       area: Area
237       comment: Commento
238       id: ID
239       saved_at: Salvato il
240       user: Utente
241     list: 
242       description: Modifiche recenti
243       description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}}
244       description_user: Modifiche dell'utente {{user}}
245       description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
246       heading_bbox: Gruppi di modifiche
247       heading_user: Gruppi di modifiche
248       heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
249       title: Gruppi di modifiche
250       title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}}
251       title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
252   diary_entry: 
253     diary_comment: 
254       comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}
255       confirm: Conferma
256       hide_link: Nascondi questo commento
257     diary_entry: 
258       comment_count: 
259         one: 1 commento
260         other: "{{count}} commenti"
261       comment_link: Commento su questa voce
262       confirm: Conferma
263       edit_link: Modifica questa voce
264       posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}
265       reply_link: Rispondi a questa voce
266     edit: 
267       body: "Corpo:"
268       language: "Lingua:"
269       latitude: "Latitudine:"
270       location: "Luogo:"
271       longitude: "Longitudine:"
272       marker_text: Luogo della voce del diario
273       save_button: Salva
274       subject: "Oggetto:"
275       title: Modifica voce del diario
276       use_map_link: utilizza mappa
277     list: 
278       new: Nuova voce del diario
279       new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
280       newer_entries: Voci più recenti
281       no_entries: Nessuna voce nel diario
282       older_entries: Voci più vecchie
283       recent_entries: "Voci del diario recenti:"
284       title: Diari degli utenti
285       user_title: Diario dell'utente {{user}}
286     new: 
287       title: Nuova voce del diario
288     no_such_entry: 
289       body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
290       heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
291     no_such_user: 
292       body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
293       title: Nessun utente
294     view: 
295       leave_a_comment: Lascia un commento
296       login: Login
297       save_button: Salva
298       title: Diari degli utenti | {{user}}
299       user_title: Diario dell'utente {{user}}
300   export: 
301     start: 
302       add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
303       area_to_export: Area da esportare
304       embeddable_html: HTML incapsulabile
305       export_button: Esporta
306       export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
307       format: Formato
308       format_to_export: Formato di esportazione
309       image_size: Dimensione immagine
310       latitude: "Lat:"
311       licence: Licenza
312       longitude: "Lon:"
313       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
314       mapnik_image: Immagine Mapnik
315       max: max
316       options: Opzioni
317       osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
318       osmarender_image: Immagine Osmarender
319       output: Risultato
320       paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
321       scale: Scala
322       zoom: Ingrandimento
323     start_rjs: 
324       add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
325       change_marker: Cambia la posizione del marcatore
326       click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore
327       drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
328       export: Esporta
329       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
330       view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
331   geocoder: 
332     direction: 
333       east: est
334       north: nord
335       north_east: nord-est
336       north_west: nord-ovest
337       south: sud
338       south_east: sud-est
339       south_west: sud-ovest
340       west: ovest
341     distance: 
342       one: circa 1km
343       other: circa {{count}}km
344       zero: meno di 1km
345     results: 
346       no_results: Nessun risultato
347     search: 
348       title: 
349         ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
350         geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
351         latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
352         osm_namefinder: Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
353         uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
354         us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
355     search_osm_nominatim: 
356       prefix: 
357         amenity: 
358           airport: Aeroporto
359           bank: Banca
360           bar: Bar
361           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
362           bicycle_rental: Noleggio biciclette
363           cafe: Cafe
364           car_rental: Autonoleggio
365           car_wash: Autolavaggio
366           casino: Casinò
367           cinema: Cinema
368           courthouse: Tribunale
369           crematorium: Crematorio
370           dentist: Dentista
371           dormitory: Dormitorio
372           embassy: Ambasciata
373           fast_food: Fast Food
374           fuel: Stazione di rifornimento
375           grave_yard: Cimitero
376           hospital: Ospedale
377           hotel: Hotel
378           ice_cream: Gelateria
379           library: Biblioteca
380           parking: Parcheggio
381           pharmacy: Farmacia
382           place_of_worship: Luogo di culto
383           police: Polizia
384           post_box: Cassetta delle lettere
385           post_office: Ufficio postale
386           prison: Prigione
387           pub: Pub
388           public_building: Edificio pubblico
389           restaurant: Ristorante
390           sauna: Sauna
391           supermarket: Supermercato
392           taxi: Taxi
393           telephone: Telefono pubblico
394           theatre: Teatro
395           townhall: Municipio
396           university: Università
397           vending_machine: Distributore automatico
398           veterinary: Veterinario
399           wifi: Punto di accesso WiFi
400         building: 
401           church: Chiesa
402           dormitory: Dormitorio
403         highway: 
404           bus_stop: Fermata autobus
405           steps: Scala
406         historic: 
407           archaeological_site: Sito archeologico
408           castle: Castello
409           church: Chiesa
410           monument: Monumento
411           museum: Museo
412         leisure: 
413           miniature_golf: Minigolf
414         natural: 
415           bay: Baia
416           beach: Spiaggia
417           coastline: Linea di costa
418           geyser: Geyser
419           glacier: Ghiacciaio
420           island: Isola
421           volcano: Vulcano
422         place: 
423           airport: Aeroporto
424           island: Isola
425           postcode: CAP
426           sea: Mare
427         shop: 
428           bakery: Panetteria
429           books: Libreria
430           butcher: Macellaio
431           car: Concessionaria
432           dry_cleaning: Lavasecco
433           estate_agent: Agenzia immobiliare
434           florist: Fioraio
435           food: Alimentari
436           greengrocer: Fruttivendolo
437           grocery: Fruttivendolo
438           insurance: Assicurazioni
439           jewelry: Gioielleria
440           laundry: Lavanderia
441           optician: Ottico
442           supermarket: Supermercato
443           travel_agency: Agenzia di viaggi
444         tourism: 
445           alpine_hut: Rifugio alpino
446           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
447           hostel: Ostello
448           hotel: Hotel
449           museum: Museo
450           zoo: Zoo
451   layouts: 
452     donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
453     donate_link_text: donando
454     edit: Modifica
455     export: Esporta
456     export_tooltip: Esporta i dati della mappa
457     gps_traces: Tracciati GPS
458     gps_traces_tooltip: Gestione tracciati
459     help_wiki: Aiuto &amp; Wiki
460     history: Storico
461     history_tooltip: Storico delle modifiche
462     home: posizione iniziale
463     inbox: in arrivo ({{count}})
464     intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
465     intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
466     intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}.
467     log_in: entra
468     logout: esci
469     logout_tooltip: Esci
470     make_a_donation: 
471       text: Fai una donazione
472     news_blog: Blog delle notizie
473     osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
474     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
475     shop: Negozio
476     sign_up: iscriviti
477     sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!
478     tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
479     user_diaries: Diari degli utenti
480     view: Visualizza
481     welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
482   map: 
483     coordinates: "Coordinate:"
484     edit: Modifica
485     view: Visualizza
486   message: 
487     delete: 
488       deleted: Messaggio eliminato
489     inbox: 
490       date: Data
491       from: Da
492       my_inbox: I miei messaggi in arrivo
493       no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?
494       outbox: in uscita
495       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
496       subject: Oggetto
497       title: In arrivo
498       you_have: Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi
499     mark: 
500       as_read: Messaggio marcato come letto
501       as_unread: Messaggio marcato come non letto
502     message_summary: 
503       delete_button: Elimina
504       read_button: Marca come letto
505       reply_button: Rispondi
506       unread_button: Marca come non letto
507     new: 
508       back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
509       body: Corpo
510       message_sent: Messaggio inviato
511       send_button: Spedisci
512       send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
513       subject: Oggetto
514       title: Spedisci messaggio
515     no_such_user: 
516       body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo
517       heading: Nessun utente o messaggio
518     outbox: 
519       date: Data
520       inbox: in arrivo
521       my_inbox: Messaggi {{inbox_link}}
522       no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?
523       outbox: in uscita
524       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
525       subject: Oggetto
526       title: In uscita
527       to: A
528       you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati
529     read: 
530       back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
531       back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
532       date: Data
533       from: Da
534       reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi
535       reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati
536       reply_button: Rispondi
537       subject: Oggetto
538       title: Leggi messaggio
539       to: A
540       unread_button: Marca come non letto
541     sent_message_summary: 
542       delete_button: Elimina
543   notifier: 
544     diary_comment_notification: 
545       footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}
546       header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
547       hi: Salve {{to_user}},
548     email_confirm: 
549       subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
550     email_confirm_html: 
551       greeting: Ciao,
552     email_confirm_plain: 
553       greeting: Ciao,
554     friend_notification: 
555       had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
556       see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera.
557     gpx_notification: 
558       and_no_tags: e nessuna etichetta.
559       and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
560       failure: 
561         failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
562         more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle
563         more_info_2: "possono essere trovate su:"
564         subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita"
565       greeting: Ciao,
566       success: 
567         loaded_successfully: caricato con successo con {{trace_points}} dei possibili {{possible_points}} punti.
568         subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
569       with_description: con la descrizione
570       your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
571     lost_password_html: 
572       greeting: Ciao,
573     lost_password_plain: 
574       greeting: Ciao,
575     message_notification: 
576       hi: Ciao {{to_user}},
577     signup_confirm_html: 
578       click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
579       current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
580       get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a> oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">sul blog opengeodata</a> che mette a disposizione anche <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">alcuni podcast da ascoltare</a>!
581       greeting: Benvenuto!
582       hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
583       introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}.
584       more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}.
585       more_videos_here: ulteriori video qui
586       user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
587       video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
588       wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
589     signup_confirm_plain: 
590       click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
591       click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
592       current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
593       current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
594       greeting: Benvenuto!
595       hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
596       introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
597       more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
598       opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
599       the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
600       user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
601       user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
602       wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
603   oauth_clients: 
604     edit: 
605       submit: Modifica
606     form: 
607       allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
608       allow_write_api: modifica la mappa.
609       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
610       name: Nome
611       required: Richiesto
612     index: 
613       revoke: Revoca!
614     show: 
615       allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
616       allow_write_api: modifica la mappa.
617       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
618       allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
619       edit: Modifica dettagli
620   site: 
621     edit: 
622       anon_edits_link_text: Leggi il perché.
623       flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
624       not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
625       not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
626       potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
627       user_page_link: pagina utente
628     index: 
629       js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
630       js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
631       js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.
632       license: 
633         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
634         notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
635         project_name: progetto OpenStreetMap
636       permalink: Permalink
637     key: 
638       map_key: Legenda
639       table: 
640         entry: 
641           cemetery: Cimitero
642     search: 
643       search: Cerca
644       search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
645       submit_text: Vai
646       where_am_i: Dove sono?
647     sidebar: 
648       close: Chiudi
649       search_results: Risultati della ricerca
650   trace: 
651     create: 
652       trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione.
653       upload_trace: Carica tracciato GPS
654     delete: 
655       scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
656     edit: 
657       description: "Descrizione:"
658       download: scarica
659       edit: modifica
660       filename: "Nome file:"
661       heading: Modifica al tracciato {{name}}
662       map: mappa
663       owner: "Proprietario:"
664       points: "Punti:"
665       save_button: Salva modifiche
666       start_coord: "Coordinata iniziale:"
667       tags: "Etichette:"
668       tags_help: delimitato da virgola
669       title: Modifica al tracciato {{name}}
670       uploaded_at: "Caricato il:"
671       visibility: "Visibilità:"
672       visibility_help: che cosa significa questo?
673     list: 
674       public_traces: Tracciati GPS pubblici
675       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}}
676       tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
677       your_traces: Tracciati GPS personali
678     make_public: 
679       made_public: Tracciato reso pubblico
680     no_such_user: 
681       body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
682       heading: L'utente {{user}} non esiste
683       title: Nessun utente
684     trace: 
685       ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
686       by: da
687       count_points: "{{count}} punti"
688       edit: modifica
689       edit_map: Modifica mappa
690       in: in
691       map: mappa
692       more: altri
693       pending: IN ATTESA
694       private: PRIVATO
695       public: PUBBLICO
696       trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
697       view_map: Visualizza mappa
698     trace_form: 
699       description: Descrizione
700       help: Aiuto
701       tags: Etichette
702       tags_help: delimitato da virgola
703       upload_button: Carica
704       upload_gpx: Carica file GPX
705       visibility: Visibilità
706       visibility_help: che cosa significa questo?
707     trace_header: 
708       see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
709       see_just_your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato
710       see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
711       traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
712     trace_optionals: 
713       tags: Etichette
714     trace_paging_nav: 
715       of: di
716       showing: Visualizzata la pagina
717     view: 
718       delete_track: Elimina questo tracciato
719       description: "Descrizione:"
720       download: scarica
721       edit: modifica
722       edit_track: Modifica questo tracciato
723       filename: "Nome file:"
724       heading: Visualizzazione del tracciato {{name}}
725       map: mappa
726       none: Nessuno
727       owner: "Proprietario:"
728       pending: IN ATTESA
729       points: "Punti:"
730       start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
731       tags: Etichette
732       title: Visualizzazione tracciato {{name}}
733       trace_not_found: Tracciato non trovato!
734       uploaded: "Caricato il:"
735       visibility: "Visibilità:"
736     visibility: 
737       identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali)
738       private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
739       public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
740       trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali)
741   user: 
742     account: 
743       email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
744       flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
745       flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
746       home location: "Posizione:"
747       latitude: "Latitudine:"
748       longitude: "Longitudine:"
749       make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
750       my settings: Impostazioni personali
751       no home location: Non si è inserita la propria posizione.
752       preferred languages: "Lingua preferita:"
753       profile description: "Descrizione del profilo:"
754       public editing: 
755         disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime.
756         disabled link text: perché non posso modificare?
757         enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
758         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
759         enabled link text: cos'è questo?
760         heading: "Modifiche pubbliche:"
761       public editing note: 
762         heading: Modifica pubblica
763         text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>
764       return to profile: Ritorna al profilo
765       save changes button: Salva modifiche
766       title: Modifica profilo
767       update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
768     confirm: 
769       button: Conferma
770       failure: E' stato già confermato un profilo utente con questo codice.
771       heading: Conferma un profilo utente
772       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
773       success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
774     confirm_email: 
775       button: Conferma
776       failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
777       heading: Conferma una variazione di indirizzo email
778       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
779       success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
780     filter: 
781       not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
782     friend_map: 
783       nearby mapper: "Mappatore vicino: [[nearby_user]]"
784       your location: Propria posizione
785     go_public: 
786       flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
787     login: 
788       account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo.
789       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
790       create_account: crea un profilo
791       email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
792       heading: Entra
793       login_button: Entra
794       lost password link: Persa la password?
795       password: "Password:"
796       please login: Entra o {{create_user_link}}.
797       title: Entra
798     lost_password: 
799       email address: "Indirizzo email:"
800       heading: Password dimenticata?
801       help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password.
802       new password button: Spediscimi una nuova password
803       notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email.
804       notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
805       title: password persa
806     make_friend: 
807       already_a_friend: Sei già amico di {{name}}.
808       failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico.
809       success: "{{name}} è ora tuo amico."
810     new: 
811       confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
812       confirm password: "Conferma password:"
813       contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
814       display name: "Nome visualizzato:"
815       display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
816       email address: "Indirizzo email:"
817       fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
818       flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)<br /><br />Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.<br /><br />Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
819       heading: Crea un profilo utente
820       license_agreement: Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato nel progetto Openstreetmap è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">questa licenza Creative Commons (by-sa)</a>.
821       no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
822       not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
823       password: "Password:"
824       signup: Iscrivi
825       title: Crea profilo
826     no_such_user: 
827       body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
828       heading: L'utente {{user}} non esiste
829       title: Nessun utente
830     remove_friend: 
831       not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
832       success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
833     reset_password: 
834       confirm password: "Conferma password:"
835       flash changed: La propria password è stata modificata.
836       flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL.
837       heading: Reimposta password per {{user}}
838       password: "Password:"
839       reset: Reimposta password
840       title: reimposta la password
841     set_home: 
842       flash success: Posizione personale salvata con successo
843     view: 
844       activate_user: attiva questo utente
845       add as friend: aggiungi come amico
846       add image: Aggiungi immagine
847       ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
848       block_history: visualizza i blocchi ricevuti
849       blocks by me: blocchi applicati da me
850       blocks on me: blocchi su di me
851       change your settings: modifica le impostazioni personali
852       confirm: Conferma
853       create_block: blocca questo utente
854       created from: "Creato da:"
855       deactivate_user: disattiva questo utente
856       delete image: Elimina immagine
857       delete_user: elimina questo utente
858       description: Descrizione
859       diary: diario
860       edits: modifiche
861       email address: "Indirizzo email:"
862       hide_user: nascondi questo utente
863       if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}.
864       km away: distante {{count}} km
865       m away: "{{count}}m di distanza"
866       mapper since: "Mappatore dal:"
867       moderator_history: visualizza i blocchi applicati
868       my diary: diario personale
869       my edits: modifiche personali
870       my settings: impostazioni personali
871       my traces: tracciati personali
872       nearby users: "Utenti nelle vicinanze:"
873       new diary entry: nuova voce del diario
874       no friends: Non ci sono ancora amici.
875       no home location: Non è stato impostato alcun luogo.
876       no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze.
877       remove as friend: rimuovi come amico
878       role: 
879         administrator: Questo utente è un amministratore
880         grant: 
881           administrator: Assegna l'accesso come amministratore
882           moderator: Assegna l'accesso come moderatore
883         moderator: Questo utente è un moderatore
884         revoke: 
885           administrator: Revoca l'accesso come amministratore
886           moderator: Revoca l'accesso come moderatore
887       send message: spedisci messaggio
888       settings_link_text: impostazioni
889       traces: tracciati
890       unhide_user: mostra questo utente
891       upload an image: Carica una immagine
892       user image heading: Immagine dell'utente
893       user location: Luogo dell'utente
894       your friends: Amici personali
895   user_block: 
896     blocks_on: 
897       title: Blocchi su {{name}}
898     edit: 
899       back: Visualizza tutti i blocchi
900       heading: Modifica del blocco su {{name}}
901       submit: Aggiorna blocco
902       title: Modifica del blocco su {{name}}
903     index: 
904       empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
905       heading: Lista dei blocchi dell'utente
906       title: Blocchi dell'utente
907     new: 
908       back: Visualizza tutti i blocchi
909       heading: Creazione del blocco su {{name}}
910       needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
911       submit: Crea blocco
912       title: Creazione del blocco su {{name}}
913       tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
914     not_found: 
915       back: Ritorna all'indice
916     partial: 
917       confirm: Sei sicuro?
918       creator_name: Autore
919       display_name: Utente bloccato
920       edit: Modifica
921       not_revoked: (non revocato)
922       reason: Motivo del blocco
923       revoke: Revoca!
924       revoker_name: Revocato da
925       show: Mostra
926       status: Stato
927     revoke: 
928       flash: Questo blocco è stato revocato.
929       revoke: Revoca!
930       time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}.
931     show: 
932       edit: Modifica
933       show: Mostra
934       status: Stato
935     update: 
936       success: Blocco aggiornato.
937   user_role: 
938     filter: 
939       already_has_role: L'utente possiede già il ruolo {{role}}.
940       doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo {{role}}.
941       not_a_role: La stringa `{{role}}' non è un ruolo valido.
942       not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore.
943     grant: 
944       are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'?
945       confirm: Conferma
946       fail: Impossibile assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
947       heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
948       title: Conferma l'assegnazione del ruolo
949     revoke: 
950       are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'?
951       confirm: Conferma
952       fail: Impossibile revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
953       heading: Conferma la revoca del ruolo
954       title: Conferma la revoca del ruolo