]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Ultron90
15 # Author: Zulfadli51
16 ---
17 ms:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
21   helpers:
22     file:
23       prompt: Pilih fail
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Ulasan
27       diary_entry:
28         create: Terbitkan
29         update: Kemaskini
30       issue_comment:
31         create: Tambah ulasan
32       message:
33         create: Hantar
34       client_application:
35         create: Daftar
36         update: Kemas kini
37       oauth2_application:
38         create: Daftar
39         update: Kemaskini
40       redaction:
41         create: Cipta redaksi
42         update: Simpan redaksi
43       trace:
44         create: Muatnaik
45         update: Simpan Perubahan
46       user_block:
47         create: Buat sekatan
48         update: Kemaskinikan sekatan
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
53     models:
54       acl: Senarai Kawalan Capaian
55       changeset: Set Ubah
56       changeset_tag: Tag Set Ubah
57       country: Negara
58       diary_comment: Ulasan Diari
59       diary_entry: Catatan Diari
60       friend: Rakan
61       issue: Masalah-masalah
62       language: Bahasa
63       message: Pesanan
64       node: Nod
65       node_tag: Tag Nod
66       notifier: Pemberitahu
67       old_node: Nod Lama
68       old_node_tag: Tag Nod Lama
69       old_relation: Hubungan Lama
70       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
71       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
72       old_way: Jalan Lama
73       old_way_node: Nod Jalan Lama
74       old_way_tag: Tag Jalan Lama
75       relation: Hubungan
76       relation_member: Anggota Hubungan
77       relation_tag: Tag Hubungan
78       report: Lapor
79       session: Sesi
80       trace: Jejak
81       tracepoint: Titik Jejak
82       tracetag: Tag Jejak
83       user: Pengguna
84       user_preference: Keutamaan Pengguna
85       user_token: Token Pengguna
86       way: Jalan
87       way_node: Nod Jalan
88       way_tag: Tag Jalan
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Nama (Perlu)
92         callback_url: URL Panggil Balik
93         support_url: URL Sokongan
94       diary_comment:
95         body: Isi
96       diary_entry:
97         user: Pengguna
98         title: Subjek
99         latitude: Garis Lintang
100         longitude: Garis Bujur
101         language_code: Bahasa
102       doorkeeper/application:
103         name: Nama
104         scopes: Kebenaran
105       friend:
106         user: Pengguna
107         friend: Rakan
108       trace:
109         user: Pengguna
110         visible: Kelihatan
111         name: Nama fail
112         size: Saiz
113         latitude: Garis Lintang
114         longitude: Garis Bujur
115         public: Umum
116         description: Keterangan
117         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
118         visibility: 'Keterlihatan:'
119         tagstring: Tag
120       message:
121         sender: Pengirim
122         title: Subjek
123         body: Isi
124         recipient: Penerima
125       redaction:
126         title: Tajuk
127         description: Keterangan
128       report:
129         category: Pilih sebab untuk laporan anda
130       user:
131         email: E-mel
132         email_confirmation: Pengesahan E-mel
133         new_email: Alamat E-mel Baru
134         active: Aktif
135         display_name: Nama Paparan
136         description: Keterangan Profil
137         home_lat: 'Garis Lintang:'
138         home_lon: 'Garis Bujur:'
139         languages: Bahasa
140         pass_crypt: Kata laluan
141         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
142     help:
143       trace:
144         tagstring: terbatas tanda koma
145       user_block:
146         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
147           balik?
148       user:
149         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
150   datetime:
151     distance_in_words_ago:
152       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
153       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
154       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
155       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
156       half_a_minute: setengah jam yang lalu
157       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
158       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
159       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
160       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
161       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
162       x_days: '%{count} hari yang lalu'
163       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
164       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
165   editor:
166     default: Asali (kini %{name})
167     id:
168       name: iD
169       description: iD (editor dalam pelayar)
170     remote:
171       name: Kawalan Jauh
172       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
173   auth:
174     providers:
175       none: Tiada
176       openid: OpenID
177       google: Google
178       facebook: Facebook
179       windowslive: Windows Live
180       github: GitHub
181       wikipedia: Wikipedia
182   api:
183     notes:
184       comment:
185         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
186         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
187         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
188         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
189         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
190         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
191         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
192         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
193       rss:
194         title: Nota OpenStreetMap
195         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
196           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
197         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
198         opened: nota baru (dekat %{place})
199         commented: komen baru (dekat %{place})
200         closed: nota ditutup (dekat %{place})
201         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
202       entry:
203         comment: Komen
204         full: Nota penuh
205   account:
206     deletions:
207       show:
208         delete_account: Hapus Akaun
209         confirm_delete: Anda pasti?
210         cancel: Batal
211   accounts:
212     edit:
213       title: Sunting akaun
214       my settings: Tetapan saya
215       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
216       openid:
217         link text: apakah ini?
218       public editing:
219         heading: Penyuntingan umum
220         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
221         enabled link text: apakah ini?
222         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
223           adalah tanpa nama.
224         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
225       public editing note:
226         heading: 'Penyuntingan umum:'
227         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
228           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
229           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
230           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
231           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
232           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
233           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
234           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
235       contributor terms:
236         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
237         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
238         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
239         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
240           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
241         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
242           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
243         link text: apakah ini?
244       save changes button: Simpan Perubahan
245       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
246       delete_account: Hapus Akaun...
247     update:
248       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
249         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
250       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
251     destroy:
252       success: Akaun Terhapus.
253   browse:
254     created: Tercipta
255     closed: Tertutup
256     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
257     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
258     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
259     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
260     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
261     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
262     version: Versi
263     in_changeset: Set Ubah
264     anonymous: awanama
265     no_comment: (tiada komen)
266     part_of: Sebahagian daripada
267     download_xml: Muat Turun XML
268     view_history: Lihat Sejarah
269     view_details: Lihat Butiran
270     location: 'Lokasi:'
271     changeset:
272       title: 'Set Ubah: %{id}'
273       belongs_to: Pengarang
274       node: Nod (%{count})
275       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
276       way: Jalan (%{count})
277       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
278       relation: Hubungan (%{count})
279       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
280       comment: Komen (%{count})
281       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
283       changesetxml: XML Set Ubah
284       osmchangexml: XML osmChange
285       feed:
286         title: Set Ubah %{id}
287         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
288       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
289       discussion: Perbincangan
290     node:
291       title_html: 'Nod: %{name}'
292       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
293     way:
294       title_html: 'Jalan: %{name}'
295       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
296       nodes: Nod
297       also_part_of_html:
298         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
299         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
300     relation:
301       title_html: 'Hubungan: %{name}'
302       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
303       members: Ahli-ahli
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
306       type:
307         node: Nod
308         way: Jalan
309         relation: Hubungan
310     containing_relation:
311       entry_html: Hubungan %{relation_name}
312       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
313     not_found:
314       title: Tidak Dijumpai
315       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
316       type:
317         node: nod
318         way: jalan
319         relation: hubungan
320         changeset: set ubah
321         note: nota
322     timeout:
323       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
324         lama untuk diambil.
325       type:
326         node: nod
327         way: jalan
328         relation: hubungan
329         changeset: set ubah
330         note: nota
331     redacted:
332       redaction: Redaksi %{id}
333       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
334         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
335       type:
336         node: nod
337         way: jalan
338         relation: hubungan
339     start_rjs:
340       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
341         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
342         data ini?
343       load_data: Muatkan Data
344       loading: Memuatkan...
345     tag_details:
346       tags: Teg
347       wiki_link:
348         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
349         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
350       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
351       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
352       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
353     query:
354       title: Ciri-ciri pertanyaan
355       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
356       nearby: Ciri-ciri terdekat
357   changesets:
358     changeset_paging_nav:
359       showing_page: Halaman %{page}
360       next: Berikutnya »
361       previous: « Sebelumnya
362     changeset:
363       anonymous: Awanama
364       no_edits: (tiada suntingan)
365       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
366     changesets:
367       id: ID
368       saved_at: Disimpan pada
369       user: Pengguna
370       comment: Komen
371       area: Kawasan
372     index:
373       title: Set perubahan
374       title_user: Set perubahan oleh %{user}
375       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
376       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
377       empty: Tiada set perubahan ditemui.
378       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
379       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
380       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
381       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
382       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
383       load_more: Selanjutnya
384     timeout:
385       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
386         lama untuk diambil.
387   changeset_comments:
388     comment:
389       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
390       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
391   dashboards:
392     contact:
393       km away: '%{count}km jauhnya'
394       m away: '%{count}m jauhnya'
395     popup:
396       your location: Lokasi anda
397       nearby mapper: Pemeta berdekatan
398       friend: Kawan
399     show:
400       edit_your_profile: Sunting profil anda
401       my friends: Kawan saya
402       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
403       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
404       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
405       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
406       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
407       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
408       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
409   diary_entries:
410     new:
411       title: Catatan Diari Baru
412     form:
413       location: Lokasi
414       use_map_link: Guna Peta
415     index:
416       title: Diari pengguna
417       title_friends: Diari kawan
418       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
419       user_title: Diari %{user}
420       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
421       new: Catatan Diari Baru
422       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
423       my_diary: Diari Saya
424       no_entries: Tiada catatan diari
425       recent_entries: Catatan diari terkini
426       older_entries: Catatan Terdahulu
427       newer_entries: Catatan Terkini
428     edit:
429       title: Sunting catatan diari
430       marker_text: Lokasi catatan diari
431     show:
432       title: Diari %{user} | %{title}
433       user_title: Diari %{user}
434       leave_a_comment: Tinggalkan komen
435       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
436       login: Log masuk
437     no_such_entry:
438       title: Catatan diari ini tidak wujud
439       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
440       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
441         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
442     diary_entry:
443       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
444       comment_link: Ulas catatan ini
445       reply_link: Balas catatan ini
446       comment_count:
447         zero: Tiada komen
448         other: '%{count} komen'
449       edit_link: Sunting catatan ini
450       hide_link: Sorokkan catatan ini
451       confirm: Sahkan
452       report: Laporkan entri ini
453     diary_comment:
454       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
455       hide_link: Sembunyikan komen ini
456       confirm: Sahkan
457       report: Laporkan komen ini
458     location:
459       location: 'Lokasi:'
460       view: Paparkan
461       edit: Sunting
462     feed:
463       user:
464         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
465         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
466       language:
467         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
468         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
469           %{language_name}
470       all:
471         title: Catatan diari OpenStreetMap
472         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
473     comments:
474       post: Muat Naik
475       when: Bila
476       comment: Komen
477       newer_comments: Komen Terbaru
478       older_comments: Komen Lama
479   errors:
480     internal_server_error:
481       title: Ralat aplikasi
482     not_found:
483       title: Fail tidak dijumpai
484   friendships:
485     make_friend:
486       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
487       button: Jadikan kawan
488       success: '%{name} kini kawan anda!'
489       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
490       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
491     remove_friend:
492       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
493       button: Gugurkan kawan
494       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
495       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
496   geocoder:
497     search:
498       title:
499         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
500         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
501           Nominatim</a>
502         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
503           Nominatim</a>
504     search_osm_nominatim:
505       prefix:
506         aerialway:
507           cable_car: Kereta kabel
508           chair_lift: Lif Kerusi
509           drag_lift: Lif Seret
510           gondola: Lif Gondola
511           station: Stesen Kereta Gantung
512         aeroway:
513           aerodrome: Padang Terbang
514           apron: Apron
515           gate: Pintu
516           helipad: Helipad
517           runway: Landasan Kapal Terbang
518           taxiway: Jalan Rayap
519           terminal: Terminal
520         amenity:
521           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
522           arts_centre: Pusat Seni
523           atm: ATM
524           bank: Bank
525           bar: Kedai Arak
526           bbq: BBQ
527           bench: Bangku
528           bicycle_parking: Letak Basikal
529           bicycle_rental: Sewa Basikal
530           biergarten: Taman Bir
531           blood_bank: Tabung Darah
532           boat_rental: Bot Sewa
533           brothel: Rumah Pelacuran
534           bureau_de_change: Pengurup Wang
535           bus_station: Stesen Bas
536           cafe: Kafe
537           car_rental: Sewa Kereta
538           car_sharing: Kongsi Kereta
539           car_wash: Cuci Kereta
540           casino: Kasino
541           charging_station: Stesen Cas
542           childcare: Penjagaan kanak-kanak
543           cinema: Pawagam
544           clinic: Klinik
545           clock: Jam
546           college: Maktab
547           community_centre: Pusat Komuniti
548           conference_centre: Pusat Persidangan
549           courthouse: Mahkamah
550           crematorium: Bakar Mayat
551           dentist: Doktor Gigi
552           doctors: Doktor
553           drinking_water: Air Minuman
554           driving_school: Sekolah Memandu
555           embassy: Kedutaan
556           fast_food: Makanan Segera
557           ferry_terminal: Terminal Feri
558           fire_station: Balai Bomba
559           food_court: Medan Selera
560           fountain: Air Pancutan
561           fuel: Minyak
562           gambling: Pusat Perjudian
563           grave_yard: Perkuburan
564           hospital: Hospital
565           hunting_stand: Pondok Memburu
566           ice_cream: Aiskrim
567           kindergarten: Tadika
568           language_school: Sekolah bahasa
569           library: Perpustakaan
570           marketplace: Tempat Pasar
571           monastery: Rumah Ibadah
572           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
573           music_school: Sekolah Muzik
574           nightclub: Kelab Malam
575           nursing_home: Rumah Penjagaan
576           parking: Letak Kereta
577           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
578           parking_space: Tempat Parkir
579           pharmacy: Farmasi
580           place_of_worship: Tempat Ibadat
581           police: Polis
582           post_box: Peti Surat
583           post_office: Pejabat Pos
584           prison: Penjara
585           pub: Pab
586           public_building: Bangunan Awam
587           recycling: Kitar Semula
588           restaurant: Kedai Makan
589           school: Sekolah
590           shelter: Perteduhan
591           shower: Pancuran
592           social_centre: Pusat Sosial
593           social_facility: Kemudahan Sosial
594           studio: Studio
595           swimming_pool: Kolam Renang
596           taxi: Teksi
597           telephone: Telefon Awam
598           theatre: Teater
599           toilets: Tandas
600           townhall: Dewan Bandar
601           university: Universiti
602           vending_machine: Mesin Layan Diri
603           veterinary: Doktor Haiwan
604           village_hall: Balai Raya
605           waste_basket: Bakul Sampah
606           waste_disposal: Pusat Pembuagan
607         boundary:
608           administrative: Sempadan Pentadbiran
609           census: Sempadan Banci
610           national_park: Taman Negara
611           protected_area: Kawasan Terlindung
612           "yes": Sempadan
613         bridge:
614           aqueduct: Akueduk
615           suspension: Jambatan Gantung
616           swing: Jambatan Ayun
617           viaduct: Jejambat
618           "yes": Jambatan
619         building:
620           apartment: Pangsapuri
621           apartments: Pangsapuri
622           bungalow: Banglo
623           chapel: Gereja Kecil
624           church: Bangunan Gereja
625           commercial: Bangunan Perdagangan
626           dormitory: Asrama
627           farm: Rumah Ladang
628           garage: Garaj
629           garages: Garaj
630           hospital: Bangunan Hospital
631           hotel: Bangunan Hotel
632           house: Rumah
633           industrial: Bangunan Industri
634           office: Bangunan Pejabat
635           public: Bangunan Awam
636           residential: Bangunan Perumahan
637           retail: Bangunan Peruncitan
638           roof: Atap
639           school: Bangunan Sekolah
640           terrace: Bangunan Teres
641           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
642           university: Bangunan Universiti
643           "yes": Bangunan
644         craft:
645           carpenter: Tukang Kayu
646           electrician: Juruelektrik
647           gardener: Tukang Kebun
648           painter: Pelukis
649           photographer: Jurugambar
650           plumber: Tukang Paip
651           shoemaker: Tukang kasut
652           tailor: tukang jahit
653           "yes": Kedai kraf
654         emergency:
655           ambulance_station: Stesen Ambulan
656           defibrillator: Defibrilator
657           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
658           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
659           phone: Telefon Kecemasan
660         highway:
661           abandoned: Lebuhraya terbiar
662           bridleway: Lorong Kuda
663           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
664           bus_stop: Perhentian Bas
665           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
666           corridor: Koridor
667           cycleway: Lorong Basikal
668           elevator: Elevator
669           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
670           footway: Lorong Pejalan Kaki
671           ford: Harungan
672           living_street: Jalan Masyarakat
673           milestone: Batu Tanda Jalan
674           motorway: Lebuhraya
675           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
676           motorway_link: Jalan Lebuhraya
677           path: Lorong
678           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
679           platform: Platform
680           primary: Jalan Utama
681           primary_link: Jalan Utama
682           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
683           raceway: Jalan Lumba
684           residential: Jalan Perumahan
685           rest_area: Kawasan Rehat
686           road: Jalan Raya
687           secondary: Jalan Sekunder
688           secondary_link: Jalan Sekunder
689           service: Jalan Perkhidmatan
690           services: Perkhidmatan Lebuhraya
691           speed_camera: Kamera Kelajuan
692           steps: Tangga
693           stop: Papan Tanda Berhenti
694           street_lamp: Lampu Jalan
695           tertiary: Jalan Tertier
696           tertiary_link: Jalan Tertier
697           track: Laluan
698           traffic_signals: Isyarat Trafik
699           trunk: Jalan Utama
700           trunk_link: Jalan Utama
701           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
702           "yes": Jalan Raya
703         historic:
704           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
705           battlefield: Medan Pertempuran
706           boundary_stone: Batu Sempadan
707           building: Bangunan Bersejarah
708           bunker: Kubu bawah tanah
709           castle: Istana
710           church: Gereja
711           city_gate: Pintu Kota
712           citywalls: Tembok Bandar
713           fort: Kubu
714           heritage: Tapak Bersejarah
715           house: Rumah
716           manor: Manor
717           memorial: Peringatan
718           mine: Lombong
719           mine_shaft: Lombong
720           monument: Tugu
721           roman_road: Jalan Rom
722           ruins: Puing
723           stone: Batu
724           tomb: Makam
725           tower: Menara
726           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
727           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
728           wreck: Ranap
729           "yes": Tapak Bersejarah
730         junction:
731           "yes": Simpang
732         landuse:
733           allotments: Taman petak
734           basin: Lembangan
735           brownfield: Tanah Terbiar
736           cemetery: Perkuburan
737           commercial: Kawasan Perdagangan
738           conservation: Pemuliharaan
739           construction: Pembinaan
740           farmland: Tanah Ladang
741           farmyard: Laman Ladang
742           forest: Hutan
743           garages: Garaj
744           grass: Rumput
745           greenfield: Tanah Tak Terbangun
746           industrial: Kawasan Perindustrian
747           landfill: Kambus Tanah
748           meadow: Padang Rumput
749           military: Kawasan Tentera
750           mine: Lombong
751           orchard: Dusun
752           quarry: Kuari
753           railway: Landasan Keretapi
754           recreation_ground: Tempat Berekreasi
755           reservoir: Takungan
756           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
757           residential: Kawasan Perumahan
758           retail: Peruncitan
759           village_green: Padang Kampung
760           vineyard: Ladang Anggur
761         leisure:
762           beach_resort: Peranginan Pantai
763           bird_hide: Kurungan Burung
764           common: Tanah Awam
765           dog_park: Taman Anjing
766           fishing: Tempat Memancing
767           fitness_centre: Pusat Kecergasan
768           fitness_station: Pusat Kesihatan
769           garden: Kebun
770           golf_course: Padang Golf
771           horse_riding: Menunggang Kuda
772           ice_rink: Gelanggang Ais
773           marina: Marina
774           miniature_golf: Golf Miniatur
775           nature_reserve: Cagar Alam
776           park: Taman
777           pitch: Padang Sukan
778           playground: Taman Permainan
779           recreation_ground: Tempat Berekreasi
780           resort: Resort
781           sauna: Sauna
782           slipway: Landasan Kapal
783           sports_centre: Pusat Sukan
784           stadium: Stadium
785           swimming_pool: Kolam Renang
786           track: Balapan Lumba Lari
787           water_park: Taman Air
788         man_made:
789           beehive: Sarang Lebah
790           bridge: Jambatan
791           bunker_silo: Kubu bawah tanah
792           chimney: Cerobong Asap
793           crane: Kren
794           flagpole: Tiang Bendera
795           lighthouse: Rumah Api
796           mine: Lombong
797           mineshaft: Lombong
798           monitoring_station: Stesen Pengawas
799           petroleum_well: Telaga Minyak
800           pier: Jeti
801           pipeline: Saluran Paip
802           silo: Silo
803           storage_tank: Tangki Simpanan
804           surveillance: Pengawasan
805           telescope: Teleskop
806           tower: Menara
807           watermill: Kincir Air
808           water_tower: Menara Air
809           water_well: Telaga
810           windmill: Kincir Angin
811           works: Kilang
812           "yes": Buatan Tangan
813         military:
814           airfield: Lapangan Terbang Tentera
815           barracks: Tangsi
816           bunker: Bunker
817         mountain_pass:
818           "yes": Genting Gunung
819         natural:
820           bay: Teluk
821           beach: Pantai
822           cape: Tanjung
823           cave_entrance: Liang Gua
824           cliff: Cenuram
825           coastline: Garis Pinggir Laut
826           crater: Kawah
827           dune: Gumuk
828           fell: Fell
829           fjord: Fjord
830           forest: Hutan
831           geyser: Geiser
832           glacier: Glasier
833           grassland: Padang rumput
834           heath: Kerangas
835           hill: Bukit
836           island: Pulau
837           land: Daratan
838           marsh: Tanah Rawang
839           moor: Mur
840           mud: Lumpur
841           peak: Puncak
842           point: Titik
843           reef: Terumbu
844           ridge: Rabung
845           rock: Batu
846           saddle: Pelana
847           sand: Pasir
848           scree: Batu Runtuh
849           scrub: Belukar
850           spring: Mata Air
851           stone: Batu
852           strait: Selat
853           tree: Pokok
854           valley: Lembah
855           volcano: Gunung Berapi
856           water: Air
857           wetland: Tanah Lembap
858           wood: Hutan Kecil
859         office:
860           accountant: Juruakaun
861           administrative: Pentadbiran
862           architect: Jurubina
863           company: Syarikat
864           educational_institution: Institusi Pendidikan
865           employment_agency: Agensi Pekerjaan
866           estate_agent: Ejen Hartanah
867           government: Pejabat Kerajaan
868           insurance: Pejabat Insurans
869           it: Pejabat IT
870           lawyer: Peguam
871           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
872           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
873           travel_agent: Agensi Pelancongan
874           "yes": Pejabat
875         place:
876           city: Bandar
877           city_block: Blok Bandar
878           country: Negara
879           county: Kaunti
880           farm: Ladang
881           hamlet: Dukuh
882           house: Rumah
883           houses: Rumah-Rumah
884           island: Pulau
885           islet: Anak Pulau
886           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
887           locality: Lokaliti
888           municipality: Perbandaran
889           neighbourhood: Kejiranan
890           postcode: Poskod
891           region: Kawasan
892           sea: Laut
893           square: Dataran
894           state: Negeri
895           subdivision: Subbahagian
896           suburb: Subbandar
897           town: Pekan
898           village: Desa
899           "yes": Tempat
900         railway:
901           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
902           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
903           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
904           funicular: Landasan Keretapi Funikular
905           halt: Perhentian Keretapi
906           junction: Simpang Landasan Keretapi
907           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
908           light_rail: Rel Ringan
909           miniature: Landasan Mini
910           monorail: Monorel
911           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
912           platform: Platform Keretapi
913           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
914           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
915           spur: Cabang Landasan Keretapi
916           station: Stesen Keretapi
917           stop: Hentian Keretapi
918           subway: Stesen Bawah Tanah
919           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
920           switch: Titik Landasan Keretapi
921           tram: Landasan Trem
922           tram_stop: Perhentian Trem
923           yard: Laman Keretapi
924         shop:
925           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
926           antiques: Kedai Antik
927           art: Kedai Seni
928           bakery: Kedai Roti
929           beauty: Kedai Kecantikan
930           beverages: Kedai Minuman
931           bicycle: Kedai Basikal
932           books: Kedai Buku
933           boutique: Butik
934           butcher: Kedai Daging
935           car: Kedai Kereta
936           car_parts: Alat Ganti Kereta
937           car_repair: Baiki Kereta
938           carpet: Kedai Permaidani
939           charity: Kedai Amal
940           chemist: Farmasi
941           chocolate: Coklat
942           clothes: Kedai Pakaian
943           coffee: Kedai Kopi
944           computer: Kedai Komputer
945           confectionery: Kedai Konfeksi
946           convenience: Kedai Mudah Beli
947           copyshop: Kedai Fotokopi
948           cosmetics: Kedai Komestik
949           deli: Delikatesen
950           department_store: Gedung Serbaneka
951           discount: Kedai Diskaun
952           doityourself: DIY
953           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
954           electronics: Kedai Elektronik
955           estate_agent: Ejen Hartanah
956           farm: Kedai Ladang
957           fashion: Kedai Fesyen
958           florist: Kedai Bunga
959           food: Kedai Makanan
960           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
961           furniture: Perabot
962           garden_centre: Pusat Kebun
963           general: Kedai Am
964           gift: Kedai Hadiah
965           greengrocer: Kedai Jual Sayur
966           grocery: Kedai Runcit
967           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
968           hardware: Kedai Barang Besi
969           hifi: Hi-Fi
970           jewelry: Kedai Barang Kemas
971           kiosk: Gerai
972           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
973           laundry: Dobi
974           lottery: Tempat Perjudian
975           mall: Medan Beli-Belah
976           massage: Urut
977           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
978           motorcycle: Kedai Motosikal
979           music: Kedai Muzik
980           newsagent: Gerai Surat Khabar
981           optician: Kedai Optik
982           organic: Kedai Makanan Organik
983           outdoor: Kedai Luaran
984           paint: Kedai Cat
985           pet: Kedai Haiwan
986           photo: Kedai Foto
987           seafood: Makanan Laut
988           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
989           shoes: Kedai Kasut
990           sports: Kedai Sukan
991           stationery: Kedai Alat Tulis
992           supermarket: Pasar Raya
993           tailor: Kedai Jahit
994           ticket: Kedai Tiket
995           tobacco: Kedai Tembakau
996           toys: Kedai Mainan
997           travel_agency: Agensi Pelancongan
998           tyres: Kedai Tayar
999           vacant: Kedai Kosong
1000           variety_store: Kedai Serbaneka
1001           video: Kedai Video
1002           wine: Kedai Arak
1003           "yes": Kedai
1004         tourism:
1005           alpine_hut: Pondok Gunung
1006           apartment: Apartmen
1007           artwork: Karya Seni
1008           attraction: Tarikan
1009           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1010           cabin: Pondok
1011           camp_site: Tapak Perkhemahan
1012           caravan_site: Tapak Karavan
1013           chalet: Chalet
1014           gallery: Galeri
1015           guest_house: Rumah Tamu
1016           hostel: Hostel
1017           hotel: Hotel
1018           information: Maklumat
1019           motel: Motel
1020           museum: Muzium
1021           picnic_site: Tapak Berkelah
1022           theme_park: Taman Tema
1023           viewpoint: Sudut Pandangan
1024           zoo: Taman Haiwan
1025         tunnel:
1026           culvert: Pembetung
1027           "yes": Terowong
1028         waterway:
1029           artificial: Jalan Air Buatan
1030           boatyard: Limbungan Bot
1031           canal: Terusan
1032           dam: Empangan
1033           derelict_canal: Terusan Terbiar
1034           ditch: Parit
1035           dock: Dok
1036           drain: Longkang
1037           lock: Pintu Air
1038           lock_gate: Pintu Air
1039           mooring: Tambatan
1040           rapids: Jeram
1041           river: Sungai
1042           stream: Anak Sungai
1043           wadi: Wadi
1044           waterfall: Air Terjun
1045           weir: Tebat
1046           "yes": Laluan air
1047       admin_levels:
1048         level2: Sempadan Negara
1049         level4: Sempadan Negeri
1050         level5: Sempadan Kawasan
1051         level6: Sempadan Daerah
1052         level8: Sempadan Bandar
1053         level9: Sempadan Desa
1054         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1055       types:
1056         cities: Bandaraya
1057         towns: Pekan
1058         places: Tempat
1059     results:
1060       no_results: Tiada hasil carian
1061       more_results: Lebih banyak hasil
1062   issues:
1063     index:
1064       title: Masalah-masalah
1065       select_status: Pilih Status
1066       select_type: Pilih Jenis
1067       not_updated: Tidak Dikemaskini
1068       search: Cari
1069       search_guidance: 'Cari Isu:'
1070       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1071       status: Status
1072       reports: Laporan
1073       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1074       link_to_reports: Lihat Laporan
1075       states:
1076         ignored: Diabaikan
1077         open: Buka
1078     update:
1079       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1080     show:
1081       ignore: Abaikan
1082       reopen: Buka semula
1083       read_reports: Baca Laporan
1084       new_reports: Laporan Baru
1085   issue_comments:
1086     create:
1087       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1088   reports:
1089     new:
1090       title_html: Laporkan %{link}
1091       categories:
1092         diary_entry:
1093           other_label: Lain-lain
1094         diary_comment:
1095           other_label: Lain-lain
1096         user:
1097           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1098           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1099           other_label: Lain-lain
1100         note:
1101           spam_label: Nota ini adalah spam
1102           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1103           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1104           other_label: Lain-lain
1105     create:
1106       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1107       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1108   layouts:
1109     logo:
1110       alt_text: Logo OpenStreetMap
1111     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1112     logout: Log Keluar
1113     log_in: log Masuk
1114     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1115     sign_up: Daftar
1116     start_mapping: Mulakan Memeta
1117     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1118     edit: Sunting
1119     history: Sejarah
1120     export: Eksport
1121     issues: Masalah-masalah
1122     data: Data
1123     export_data: Eksport Data
1124     gps_traces: Jejak GPS
1125     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1126     user_diaries: Diari Pengguna
1127     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1128     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1129     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1130     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1131     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1132       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1133     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1134     partners_ucl: Pusat VR UCL
1135     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1136     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1137     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1138     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1139       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1140     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1141       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1142     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1143     help: Bantuan
1144     about: Perihal
1145     copyright: Hak Cipta
1146     community: Komuniti
1147     community_blogs: Blog Komuniti
1148     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1149     foundation: Yayasan
1150     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1151     make_a_donation:
1152       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1153       text: Derma
1154     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1155     more: Selebihnya
1156   user_mailer:
1157     diary_comment_notification:
1158       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1159       hi: Apa khabar %{to_user},
1160       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1161         dengan tajuk %{subject}:'
1162       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1163         atau membalas di %{replyurl}
1164     message_notification:
1165       hi: Apa khabar %{to_user},
1166       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1167         dengan subjek %{subject}:'
1168       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1169         membalasnya di %{replyurl}
1170     friendship_notification:
1171       hi: Apa khabar %{to_user},
1172       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1173       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1174       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1175       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1176     gpx_failure:
1177       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1178       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1179     gpx_success:
1180       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1181         %{possible_points} titik.
1182       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1183     signup_confirm:
1184       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1185       greeting: Apa khabar!
1186       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1187       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1188         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1189         akaun anda:'
1190       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1191         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1192     email_confirm:
1193       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1194       greeting: Apa khabar,
1195       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1196         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1197       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1198         perubahan.
1199     lost_password:
1200       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1201       greeting: Apa khabar,
1202       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1203         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1204       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1205         semula kata laluan anda.
1206     note_comment_notification:
1207       anonymous: Seorang pengguna awanama
1208       greeting: Selamat sejahtera,
1209       commented:
1210         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1211           anda'
1212         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1213           anda minati'
1214         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1215           anda dekat %{place}.'
1216         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1217           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1218       closed:
1219         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1220           nota anda'
1221         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1222           yang anda minati'
1223         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1224           %{place}.'
1225         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1226           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1227       reopened:
1228         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1229           satu nota anda'
1230         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1231           satu nota yang anda minati'
1232         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1233           dekat %{place}.'
1234         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1235           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1236       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1237     changeset_comment_notification:
1238       greeting: Apa khabar,
1239       commented:
1240         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1241         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1242   confirmations:
1243     confirm:
1244       heading: Semak e-mel anda
1245       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1246       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1247         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1248       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1249         anda.
1250       button: Sahkan
1251       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1252       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1253       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1254       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1255         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1256     confirm_resend:
1257       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1258     confirm_email:
1259       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1260       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1261         e-mel baru anda.
1262       button: Sahkan
1263       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1264       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1265       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1266   messages:
1267     inbox:
1268       title: Peti Masuk
1269       my_inbox: Peti masuk saya
1270       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1271       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1272       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1273       from: Daripada
1274       subject: Subjek
1275       date: Tarikh
1276       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1277         %{people_mapping_nearby_link}?
1278       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1279     message_summary:
1280       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1281       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1282       reply_button: Balas
1283       destroy_button: Hapuskan
1284     new:
1285       title: Hantar pesanan
1286       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1287       subject: Subjek
1288       body: Isi
1289       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1290     create:
1291       message_sent: Pesanan dikirim
1292       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1293         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1294     no_such_message:
1295       title: Pesanan ini tidak wujud
1296       heading: Pesanan ini tidak wujud
1297       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1298     outbox:
1299       title: Peti Keluar
1300       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1301       to: Kepada
1302       subject: Subjek
1303       date: Tarikh
1304       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1305         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1306       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1307     reply:
1308       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1309         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1310         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1311     show:
1312       title: Baca pesanan
1313       from: Daripada
1314       subject: Subjek
1315       date: Tarikh
1316       reply_button: Balas
1317       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1318       destroy_button: Hapuskan
1319       back: Kembali
1320       to: Kepada
1321       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1322         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1323         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1324     sent_message_summary:
1325       destroy_button: Hapuskan
1326     mark:
1327       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1328       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1329     destroy:
1330       destroyed: Pesanan dihapuskan
1331   passwords:
1332     lost_password:
1333       title: Terlupa kata laluan
1334       heading: Lupa Kata Laluan?
1335       email address: 'Alamat E-mel:'
1336       new password button: Set semula kata laluan
1337       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1338         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1339       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1340         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1341         lagi.
1342       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1343     reset_password:
1344       title: Set semula kata laluan
1345       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1346       reset: Set Semula Kata Laluan
1347       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1348       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1349   profiles:
1350     edit:
1351       image: 'Imej:'
1352       gravatar:
1353         gravatar: Gunakan Gravatar
1354         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1355       new image: Tambahkan imej
1356       keep image: Simpan imej semasa
1357       delete image: Buang imej semasa
1358       replace image: Ganti imej semasa
1359       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1360         paling bagus)
1361       home location: 'Lokasi Rumah:'
1362       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1363       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1364         dengan mengklik pada peta?
1365   sessions:
1366     new:
1367       title: Log masuk
1368       heading: Log masuk
1369       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1370       password: 'Kata laluan:'
1371       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1372       remember: Ingati saya
1373       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1374       login_button: Log masuk
1375       register now: Daftar sekarang
1376       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1377         dan kata laluan anda:'
1378       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1379       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1380         mempunyai akaun.
1381       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1382       no account: Belum buka akaun?
1383       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1384         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1385         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1386       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1387         itu.
1388       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1389       auth_providers:
1390         openid:
1391           title: Log masuk dengan OpenID
1392           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1393         google:
1394           title: Log masuk dengan Google
1395           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1396         facebook:
1397           title: Log masuk dengan Facebook
1398           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1399         windowslive:
1400           title: Log masuk dengan Window Live
1401           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1402         github:
1403           title: Log masuk dengan GitHub
1404           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1405         wikipedia:
1406           title: Log masuk dengan Wikipedia
1407           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1408         wordpress:
1409           title: Log masuk dengan Wordpress
1410           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1411         aol:
1412           title: Log masuk dengan AOL
1413           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1414     destroy:
1415       title: Log keluar
1416       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1417       logout_button: Log keluar
1418   shared:
1419     markdown_help:
1420       headings: Judul
1421       heading: Judul
1422       subheading: Tajuk kecil
1423       unordered: Senarai tidak tertib
1424       ordered: Senarai tertib
1425       first: Butir pertama
1426       second: Butir kedua
1427       link: Pautan
1428       text: Teks
1429       image: Imej
1430       url: URL
1431     richtext_field:
1432       edit: Sunting
1433       preview: Pralihat
1434   site:
1435     about:
1436       next: Berikutnya
1437       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1438       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1439         alih dan peranti perkakasan'
1440       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1441         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1442         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1443       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1444       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1445         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1446         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1447       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1448       community_driven_html: |-
1449         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1450         dan ramai lagi.
1451         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1452         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1453         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1454       open_data_title: Data Terbuka
1455       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1456         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1457         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1458         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1459         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1460         untuk keterangan lanjut.'
1461       partners_title: Rakan Kongsi
1462     copyright:
1463       foreign:
1464         title: Perihal terjemahan ini
1465         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1466           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1467         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1468       native:
1469         title: Perihal laman ini
1470         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1471           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1472           hak cipta dan %{mapping_link}.
1473         native_link: versi Bahasa Melayu
1474         mapping_link: mula membuat peta
1475       legal_babble:
1476         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1477         intro_1_html: |-
1478           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1479           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1480           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1481         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1482           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1483           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1484           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1485           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1486           anda.
1487         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1488           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1489           2.0</a> (CC-BY-SA).
1490         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1491         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1492           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1493         credit_2_1_html: |-
1494           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1495           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1496         credit_4_html: |-
1497           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1498           Contoh:
1499         attribution_example:
1500           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1501           title: Contoh atribusi
1502         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1503         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1504           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1505           Undang-Undang</a>.
1506         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1507           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1508           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1509           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1510           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1511           Penggunaan Nominatim</a>.
1512         contributors_title_html: Penyumbang kami
1513         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1514           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1515           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1516         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1517           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1518           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1519           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1520           AT dengan pindaan</a>).'
1521         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1522           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1523         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1524           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1525           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1526           Division, Statistics Canada).'
1527         contributors_fi_html: |-
1528           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1529           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1530           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1531         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1532           daripada Direction Générale des Impôts.'
1533         contributors_nl_html: |-
1534           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1535              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1536         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1537           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1538         contributors_za_html: |-
1539           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1540              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1541              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1542         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1543           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1544         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1545           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1546           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1547           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1548         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1549           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1550           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1551         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1552         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1553           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1554           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1555         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1556           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1557           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1558           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1559           laporan on-line</a>."
1560     index:
1561       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1562         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1563       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1564       permalink: Pautan Kekal
1565       shortlink: Pautan Ringkas
1566       createnote: Tambah nota
1567       license:
1568         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1569       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1570         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1571     edit:
1572       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1573         orang awam.
1574       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1575         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1576         tatapan umum di %{user_page} anda.
1577       user_page_link: laman pengguna
1578       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1579       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1580       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1581         untuk ciri ini.
1582     export:
1583       title: Eksport
1584       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1585       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1586       format_to_export: Format untuk Dieksport
1587       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1588       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1589       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1590       licence: Lesen
1591       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1592         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1593       too_large:
1594         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1595           antara sumber-sumber yang berikut:'
1596         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1597           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1598           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1599         planet:
1600           title: Planet OSM
1601           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1602             dikemaskinikan
1603         overpass:
1604           title: Overpass API
1605           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1606         geofabrik:
1607           title: Muat-Turunan Geofabrik
1608           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1609             dikemaskinikan
1610         metro:
1611           title: Ekstrak Metro
1612           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1613             sekitar
1614         other:
1615           title: Sumber-sumber Lain
1616           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1617       options: Pilihan
1618       format: Format
1619       scale: Skala
1620       max: maks
1621       image_size: Saiz Imej
1622       zoom: Zum
1623       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1624       latitude: 'GL:'
1625       longitude: 'GB:'
1626       output: Output
1627       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1628       export_button: Eksport
1629     fixthemap:
1630       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1631       how_to_help:
1632         title: Cara Menolong
1633         join_the_community:
1634           title: Sertai komuniti
1635           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1636             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1637             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1638             data sendiri.
1639         add_a_note:
1640           instructions_html: |-
1641             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1642             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1643       other_concerns:
1644         title: Persoalan lain
1645         explanation_html: |-
1646           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1647           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1648           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1649     help:
1650       title: Meminta Bantuan
1651       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1652         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1653         topik-topik pemetaan.
1654       welcome:
1655         url: /welcome
1656         title: Selamat datang ke OSM
1657         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1658           OpenStreetMap.
1659       help:
1660         title: help.openstreetmap.org
1661         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1662       mailing_lists:
1663         title: Senarai Mel
1664       forums:
1665         title: Forum
1666       irc:
1667         title: IRC
1668         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1669       switch2osm:
1670         title: switch2osm
1671       wiki:
1672         title: wiki.openstreetmap.org
1673         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1674     sidebar:
1675       search_results: Hasil Carian
1676       close: Tutup
1677     search:
1678       search: Cari
1679       get_directions: Dapatkan Arah
1680       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1681       from: Daripada
1682       to: Kepada
1683       where_am_i: Di manakah letaknya?
1684       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1685       submit_text: Pergi
1686     key:
1687       table:
1688         entry:
1689           motorway: Lebuhraya
1690           main_road: Jalan besar
1691           trunk: Jalan utama
1692           primary: Jalan utama
1693           secondary: Jalan sekunder
1694           unclassified: Jalan tidak terkelas
1695           track: Laluan
1696           bridleway: Lorong kuda
1697           cycleway: Lorong basikal
1698           footway: Laluan pejalan kaki
1699           rail: Landasan keretapi
1700           subway: Landasan bawah tanah
1701           tram:
1702           - Rel ringan
1703           - tram
1704           cable:
1705           - Kereta kabel
1706           - lif kerusi
1707           runway:
1708           - Landasan kapal terbang
1709           - jalan rayap
1710           apron:
1711           - Kawasan gerak lapangan terbang
1712           - terminal
1713           admin: Sempadan pentadbiran
1714           forest: Hutan
1715           wood: Hutan kecil
1716           golf: Padang golf
1717           park: Taman
1718           resident: Kawasan perumahan
1719           common:
1720           - Tanah awam
1721           - padang rumput
1722           retail: Kawasan peruncitan
1723           industrial: Kawasan perindustrian
1724           commercial: Kawasan perdagangan
1725           heathland: Kawasan rawa
1726           lake:
1727           - Tasik
1728           - takungan
1729           farm: Ladang
1730           brownfield: Tanah terbiar
1731           cemetery: Perkuburan
1732           allotments: Taman petak
1733           pitch: Padang sukan
1734           centre: Pusat sukan
1735           reserve: Cagar alam
1736           military: Kawasan tentera
1737           school:
1738           - Sekolah
1739           - universiti
1740           building: Bangunan penting
1741           station: Stesen keretapi
1742           summit:
1743           - Kemuncak
1744           - puncak
1745           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1746           bridge: Kasing hitam = jambatan
1747           private: Jalan masuk persendirian
1748           destination: Jalan masuk destinasi
1749           construction: Jalan dalam pembinaan
1750           bicycle_shop: Kedai Basikal
1751           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1752           toilets: Tandas
1753     welcome:
1754       title: Selamat datang!
1755       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1756         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1757         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1758         bagi anda.
1759       whats_on_the_map:
1760         title: Kandungan Peta
1761         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1762           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1763           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1764           minat anda.
1765         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1766           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1767           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1768           Internet mahupun kertas.
1769       basic_terms:
1770         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1771         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1772           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1773         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1774           digunakan untuk menyunting peta.
1775         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1776           makan atau sebatang pokok.
1777         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1778           sungai, tasik atau bangunan.
1779         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1780           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1781       rules:
1782         title: Peraturan!
1783       questions:
1784         title: Ada soalan?
1785         paragraph_1_html: |-
1786           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1787           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1788       start_mapping: Mula
1789       add_a_note:
1790         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1791         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1792           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1793           untuk meletakkan nota.
1794         paragraph_2_html: |-
1795           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1796           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1797   traces:
1798     visibility:
1799       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1800         tanpa nama)
1801       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1802         dan tanpa nama)
1803       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1804         dengan cop masa)
1805       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1806         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1807     new:
1808       visibility_help: apakah maksud ini?
1809       help: Bantuan
1810     create:
1811       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1812       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1813         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1814         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1815       traces_waiting:
1816         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1817           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1818           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1819     edit:
1820       title: Menyunting jejak %{name}
1821       heading: Menyunting jejak %{name}
1822       visibility_help: apakah maksud ini?
1823     trace_optionals:
1824       tags: Tag
1825     show:
1826       title: Menyunting jejak %{name}
1827       heading: Menyunting jejak %{name}
1828       pending: MENUNGGU
1829       filename: 'Nama fail:'
1830       download: muat turun
1831       uploaded: 'Dimuat naik:'
1832       points: 'Titik:'
1833       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1834       map: peta
1835       edit: sunting
1836       owner: 'Pemilik:'
1837       description: 'Keterangan:'
1838       tags: 'Tag:'
1839       none: Tiada
1840       edit_trace: Sunting jejak ini
1841       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1842       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1843       visibility: 'Keterlihatan:'
1844     trace_paging_nav:
1845       showing_page: Halaman %{page}
1846       older: Jejak Lama
1847       newer: Jejak Baru
1848     trace:
1849       pending: MENUNGGU
1850       count_points: '%{count} titik'
1851       more: lagi
1852       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1853       view_map: Lihat Peta
1854       edit_map: Sunting Peta
1855       public: UMUM
1856       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1857       private: PERIBADI
1858       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1859       by: oleh
1860       in: dalam
1861     index:
1862       public_traces: Jejak GPS umum
1863       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1864       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1865       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1866       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1867         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1868         wiki</a> ini.
1869       upload_trace: Muat naik jejak
1870     destroy:
1871       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1872     make_public:
1873       made_public: Jejak diumumkan
1874     offline_warning:
1875       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1876     offline:
1877       heading: Storan GPX di Luar Talian
1878       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1879     georss:
1880       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1881     description:
1882       description_with_count:
1883         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1884       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1885   application:
1886     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1887     require_cookies:
1888       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1889         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1890     setup_user_auth:
1891       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1892         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1893       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1894         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1895         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1896   oauth:
1897     authorize:
1898       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1899       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1900         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1901         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1902         suka.
1903       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1904       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1905       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1906       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1907       allow_write_api: mengubah suai peta.
1908       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1909       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1910       allow_write_notes: menyunting nota.
1911     authorize_success:
1912       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1913       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1914       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1915     authorize_failure:
1916       title: Permohonan kebenaran gagal.
1917       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1918       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1919     revoke:
1920       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1921   oauth_clients:
1922     new:
1923       title: Daftarkan aplikasi baru
1924     edit:
1925       title: Sunting aplikasi anda
1926     show:
1927       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1928       key: 'Kunci Pengguna:'
1929       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1930       url: 'URL Token Permohonan:'
1931       access_url: 'URL Token Akses:'
1932       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1933       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1934       edit: Sunting Butiran
1935       delete: Hapuskan Klien
1936       confirm: Adakah anda pasti?
1937       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1938     index:
1939       title: Butiran OAuth Saya
1940       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1941       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1942         atas nama anda:'
1943       application: Nama Aplikasi
1944       issued_at: Dikeluarkan Pada
1945       revoke: Tarik Balik!
1946       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1947       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1948         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1949         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1950         ini.
1951       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1952       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1953     form:
1954       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1955     not_found:
1956       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1957     create:
1958       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1959     update:
1960       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1961     destroy:
1962       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1963   users:
1964     new:
1965       title: Daftar
1966       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1967         automatik untuk anda buat masa ini.
1968       support: sokongan
1969       about:
1970         header: Bebas dan boleh disunting
1971         html: |-
1972           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1973           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1974       email address: 'Alamat E-mel:'
1975       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1976       display name: 'Nama Paparan:'
1977       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1978         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1979       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1980       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1981         masuk
1982       continue: Daftar
1983       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1984     terms:
1985       title: Terma-terma penyumbang
1986       heading: Terma-terma penyumbang
1987       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1988         saya dalam Domain Awam
1989       consider_pd_why: apakah ini?
1990       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1991         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1992         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1993       continue: Sambung
1994       decline: Tolak
1995       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1996         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1997       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1998       legale_names:
1999         france: Perancis
2000         italy: Itali
2001         rest_of_world: Negara lain
2002     no_such_user:
2003       title: Pengguna ini tidak wujud
2004       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2005       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2006         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2007     show:
2008       my diary: Diari Saya
2009       new diary entry: catatan diari baru
2010       my edits: Suntingan Saya
2011       my traces: Jejak Saya
2012       my notes: Nota Saya
2013       my messages: Pesanan Saya
2014       my profile: Profil Saya
2015       my settings: Tetapan Saya
2016       my comments: Komen Saya
2017       blocks on me: Sekatan pada Saya
2018       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2019       send message: Hantar Pesanan
2020       diary: Diari
2021       edits: Suntingan
2022       traces: Jejak
2023       notes: Nota Peta
2024       remove as friend: Gugurkan Kawan
2025       add as friend: Jadikan Kawan
2026       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2027       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2028       ct undecided: Belum diputuskan
2029       ct declined: Ditolak
2030       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2031       email address: 'Alamat e-mel:'
2032       created from: 'Dibuat daripada:'
2033       status: 'Status:'
2034       spam score: 'Markah Spam:'
2035       description: Keterangan
2036       user location: Lokasi pengguna
2037       role:
2038         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2039         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2040         grant:
2041           administrator: Berikan akses pentadbir
2042           moderator: Berikan akses penyelia
2043         revoke:
2044           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2045           moderator: Tarik balik akses penyelia
2046       block_history: sekatan yang diterima
2047       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2048       comments: Komen
2049       create_block: sekat pengguna ini
2050       activate_user: aktifkan pengguna ini
2051       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2052       confirm_user: sahkan pengguna ini
2053       hide_user: sorokkan pengguna ini
2054       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2055       delete_user: hapuskan pengguna ini
2056       confirm: Sahkan
2057     set_home:
2058       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2059     go_public:
2060       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2061         untuk menyunting.
2062     index:
2063       title: Pengguna
2064       heading: Pengguna
2065       showing:
2066         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2067         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2068       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2069       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2070       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2071       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2072       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2073     suspended:
2074       title: Akaun Digantung
2075       heading: Akaun Digantung
2076   user_role:
2077     filter:
2078       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2079       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2080       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2081     grant:
2082       title: Sahkan pemberian peranan
2083       heading: Sahkan pemberian peranan
2084       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2085         pengguna '%{name}'?
2086       confirm: Sahkan
2087       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2088         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2089     revoke:
2090       title: Sahkan penarikan balik peranan
2091       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2092       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2093         daripada pengguna '%{name}'?
2094       confirm: Sahkan
2095       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2096         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2097   user_blocks:
2098     model:
2099       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2100         sekatan.
2101       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2102     not_found:
2103       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2104       back: Kembali ke indeks
2105     new:
2106       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2107       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2108       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2109       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2110         berhenti.
2111       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2112         untuk membalas perhubungan itu.
2113       back: Lihat semua sekatan
2114     edit:
2115       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2116       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2117       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2118       show: Lihat sekatan ini
2119       back: Lihat semua sekatan
2120     filter:
2121       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2122       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2123         senarai juntai bawah ini.
2124     create:
2125       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2126         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2127       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2128         sebelum menyekatnya.
2129       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2130     update:
2131       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2132       success: Sekatan dikemaskinikan.
2133     index:
2134       title: Sekatan terhadap pengguna
2135       heading: Senarai sekatan pengguna
2136       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2137     revoke:
2138       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2139       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2140       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2141       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2142       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2143       revoke: Tarik Balik!
2144       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2145     helper:
2146       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2147       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2148       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2149       block_duration:
2150         hours:
2151           one: 1 jam
2152           other: '%{count} jam'
2153     blocks_on:
2154       title: Sekatan ke atas %{name}
2155       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2156       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2157     blocks_by:
2158       title: Sekatan oleh %{name}
2159       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2160       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2161     show:
2162       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2163       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2164       created: Dicipta
2165       status: Status
2166       show: Tunjukkan
2167       edit: Sunting
2168       revoke: Tarik Balik!
2169       confirm: Adakah anda pasti?
2170       reason: 'Sebab sekatan:'
2171       back: Lihat semua sekatan
2172       revoker: 'Penarik balik:'
2173       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2174     block:
2175       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2176       show: Tunjukkan
2177       edit: Sunting
2178       revoke: Tarik Balik!
2179     blocks:
2180       display_name: Pengguna yang Disekat
2181       creator_name: Pembuat
2182       reason: Sebab sekatan
2183       status: Status
2184       revoker_name: Ditarik balik oleh
2185       showing_page: Halaman %{page}
2186       next: Berikutnya »
2187       previous: « Sebelumnya
2188   notes:
2189     index:
2190       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2191       heading: nota-nota %{user}
2192       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2193       id: Id
2194       creator: Pencatat
2195       description: Keterangan
2196       created_at: Dicatatkan pada
2197       last_changed: Kali terakhir disunting
2198     show:
2199       title: 'Nota: %{id}'
2200       description: Keterangan
2201       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2202       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2203       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2204       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
2205       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2206         lalu</abbr>
2207       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2208       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2209       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2210       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2211       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2212       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2213       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2214       report: Laporkan nota ini
2215       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2216         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2217       hide: Sorokkan
2218       resolve: Selesaikan
2219       reactivate: Aktifkan semula
2220       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2221       comment: Komen
2222     new:
2223       title: Nota Baru
2224       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2225         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2226         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2227         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2228       add: Tambah Nota
2229   javascripts:
2230     close: Tutup
2231     share:
2232       title: Kongsi
2233       cancel: Batalkan
2234       image: Gambar
2235       link: Pautan atau HTML
2236       long_link: Pautan
2237       short_link: URL Ringkas
2238       embed: HTML
2239       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2240       format: 'Format:'
2241       scale: 'Skala:'
2242       download: Muat Turun
2243       short_url: URL Ringkas
2244       include_marker: Sertakan penanda
2245       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2246       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2247       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2248     key:
2249       title: Petunjuk Peta
2250       tooltip: Petunjuk Peta
2251       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2252     map:
2253       zoom:
2254         in: Zum Dekat
2255         out: Zum Jauh
2256       locate:
2257         title: Paparkan Lokasi Saya
2258       base:
2259         standard: Piawai
2260         cyclosm: CyclOSM
2261         cycle_map: Peta Basikal
2262         transport_map: Peta Pengangkutan
2263         hot: Kemanusiaan
2264       layers:
2265         header: Lapisan Peta
2266         notes: Nota Peta
2267         data: Data Peta
2268         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2269         title: Lapisan
2270       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2271       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2272     site:
2273       edit_tooltip: Sunting peta
2274       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2275       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2276       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2277       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2278       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2279     changesets:
2280       show:
2281         comment: Komen
2282         subscribe: Langgan
2283         unsubscribe: Berhenti melanggan
2284         hide_comment: sorokkan
2285         unhide_comment: Dedahkan
2286     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2287       klik di sini.
2288     directions:
2289       engines:
2290         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2291         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2292         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2293       directions: Arah
2294       distance: Jarak
2295       distance_m: '%{distance}m'
2296       distance_km: '%{distance}km'
2297       errors:
2298         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2299         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2300       instructions:
2301         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2302         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2303         unnamed: jalan tidak bernama
2304         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2305       time: Masa
2306     query:
2307       node: Nod
2308       way: Jalan
2309       relation: Hubungan
2310   redactions:
2311     edit:
2312       heading: Sunting redaksi
2313       title: Sunting redaksi
2314     index:
2315       empty: Tiada redaksi.
2316       heading: Senarai redaksi
2317       title: Senarai redaksi
2318     new:
2319       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2320       title: Mencipta redaksi baru
2321     show:
2322       description: 'Keterangan:'
2323       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2324       title: Memaparkan redaksi
2325       user: 'Pencipta:'
2326       edit: Sunting redaksi ini
2327       destroy: Buang redaksi ini
2328       confirm: Adakah anda pasti?
2329     create:
2330       flash: Redaksi dicipta.
2331     update:
2332       flash: Perubahan disimpan.
2333     destroy:
2334       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2335         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2336       flash: Redaksi dihapuskan.
2337       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2338 ...