]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Kingu
20 # Author: Laaknor
21 # Author: Macofe
22 # Author: MarkusHD
23 # Author: Mathias-S
24 # Author: McDutchie
25 # Author: Nemo bis
26 # Author: Nghtwlkr
27 # Author: Nikolajfyhn
28 # Author: Oyvind
29 # Author: SuperPotato
30 # Author: The real emj
31 # Author: 6400
32 ---
33 nb:
34   time:
35     formats:
36       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
37   helpers:
38     file:
39       prompt: Velg fil
40     submit:
41       diary_comment:
42         create: Lagre
43       diary_entry:
44         create: Publiser
45         update: Oppdater
46       issue_comment:
47         create: Legg til kommentar
48       message:
49         create: Send
50       client_application:
51         create: Registrer
52         update: Oppdater
53       oauth2_application:
54         update: Oppdater
55       redaction:
56         create: Lag maskering
57         update: Lagre markering
58       trace:
59         create: Last opp
60         update: Lagre endringer
61       user_block:
62         create: Opprett blokkering
63         update: Oppdater blokkering
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
68         email_address_not_routable: kan ikke rutes
69     models:
70       acl: Tilgangskontrolliste
71       changeset: Endringssett
72       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
73       country: Land
74       diary_comment: Dagbokskommentar
75       diary_entry: Dagbokoppføring
76       friend: Venn
77       issue: Sak
78       language: Språk
79       message: Melding
80       node: Node
81       node_tag: Nodemerkelapp
82       notifier: Varsler
83       old_node: Gammel node
84       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
85       old_relation: Gammel relasjon
86       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
87       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
88       old_way: Gammel vei
89       old_way_node: Gammel veinode
90       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
91       relation: Relasjon
92       relation_member: Relasjonsmedlem
93       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
94       report: Rapporter
95       session: Økt
96       trace: Spor
97       tracepoint: Punkt i spor
98       tracetag: Spormerkelapp
99       user: Bruker
100       user_preference: Brukeralternativ
101       user_token: Brukernøkkel
102       way: Linje
103       way_node: Veinode
104       way_tag: Linjemerkelapp
105     attributes:
106       client_application:
107         name: Navn (påkrevd)
108         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
109         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
110         support_url: Støtte-URL
111         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
112         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
113         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
114         allow_write_api: endre kartet
115         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
116         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
117         allow_write_notes: endre merknader
118       diary_comment:
119         body: Brødtekst
120       diary_entry:
121         user: Bruker
122         title: Emne
123         latitude: Breddegrad
124         longitude: Lengdegrad
125         language_code: Språk
126       doorkeeper/application:
127         name: Navn
128         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
129         scopes: Tillatelser
130       friend:
131         user: Bruker
132         friend: Venn
133       trace:
134         user: Bruker
135         visible: Synlig
136         name: Filnavn
137         size: Størrelse
138         latitude: Breddegrad
139         longitude: Lengdegrad
140         public: Offentlig
141         description: Beskrivelse
142         gpx_file: Last opp GPX-fil
143         visibility: Synlighet
144         tagstring: Egenskaper
145       message:
146         sender: Avsender
147         title: Emne
148         body: Brødtekst
149         recipient: Mottaker
150       redaction:
151         title: Tittel
152         description: Beskrivelse
153       report:
154         category: Begrunn rapporten din
155         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
156       user:
157         auth_provider: Leverandør av autentisering
158         auth_uid: Autentisering UID
159         email: E-post
160         email_confirmation: E-post-bekreftelse
161         new_email: Ny e-postadresse
162         active: Aktiv
163         display_name: Visningsnavn
164         description: Profilbeskrivelse
165         home_lat: Breddegrad
166         home_lon: Lengdegrad
167         languages: Foretrukne språk
168         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
169         pass_crypt: Passord
170         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
171     help:
172       doorkeeper/application:
173         redirect_uri: Bruk en linje per URI
174       trace:
175         tagstring: kommaseparert
176       user_block:
177         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
178           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
179           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
180           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
181           uttrykk.
182         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
183       user:
184         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
185           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
186           for mer informasjon.
187         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: 'omkring #1 timer siden'
192         other: omkring %{count} timer siden
193       about_x_months:
194         one: omkring en måned siden
195         other: omkring %{count} måneder siden
196       about_x_years:
197         one: omkring et år siden
198         other: omkring %{count} år siden
199       almost_x_years:
200         one: nesten ett år siden
201         other: nesten %{count} år siden
202       half_a_minute: et halvt minutt siden
203       less_than_x_seconds:
204         one: mindre enn ett sekund siden
205         other: mindre enn %{count} sekunder siden
206       less_than_x_minutes:
207         one: mindre enn ett minutt siden
208         other: mindre enn %{count} minutter siden
209       over_x_years:
210         one: mer enn ett år siden
211         other: mer enn %{count} år siden
212       x_seconds:
213         one: ett sekund siden
214         other: '%{count} sekunder siden'
215       x_minutes:
216         one: 1 minutt siden
217         other: '%{count} minutter siden'
218       x_days:
219         one: én dag siden
220         other: '%{count} dager siden'
221       x_months:
222         one: én måned siden
223         other: '%{count} måneder siden'
224       x_years:
225         one: ett år siden
226         other: '%{count} år siden'
227   editor:
228     default: Standard (nåværende %{name})
229     id:
230       name: iD
231       description: iD (redigering i nettleseren)
232     remote:
233       name: Lokalt installert program
234       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
235   auth:
236     providers:
237       none: Ingen
238       openid: OpenID
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       windowslive: Windows Live
242       github: GitHub
243       wikipedia: Wikipedia
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Opprettet %{when}
248         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
249         commented_at_html: Oppdatert %{when}
250         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
251         closed_at_html: Løst %{when}
252         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
253         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
254         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
255       rss:
256         title: OpenStreetMap-merknader
257         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
258           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
260         opened: ny merknad (nær %{place})
261         commented: ny kommentar (nær %{place})
262         closed: lukket merknad (nær %{place})
263         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
264       entry:
265         comment: Kommentar
266         full: Fullstendig merknad
267   account:
268     deletions:
269       show:
270         title: Slett min konto
271         delete_account: Slett konto
272         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
273           nedenfor. Bemerk det følgende:'
274         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
275           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
276         confirm_delete: Er du sikker?
277         cancel: Avbryt
278   accounts:
279     edit:
280       title: Rediger konto
281       my settings: Mine innstillinger
282       current email address: Nåværende e-postadresse
283       external auth: Ekstern autentisering
284       openid:
285         link text: hva er dette?
286       public editing:
287         heading: Offentlig redigering
288         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
289         enabled link text: hva er dette?
290         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
291           er anonyme.
292         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
293       public editing note:
294         heading: Offentlig redigering
295         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
296           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
297           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
298           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
299           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
300           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
301           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
302       contributor terms:
303         heading: Bidragsytervilkår
304         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
305         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
306         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
307           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
308         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
309           offentlig eiendom (Public Domain).
310         link text: hva er dette?
311       save changes button: Lagre endringer
312       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313       delete_account: Slett konto...
314     update:
315       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
316         bekrefte din epostadresse.
317       success: Brukerinformasjon oppdatert.
318     destroy:
319       success: Kontoen er slettet.
320   browse:
321     created: Opprettet
322     closed: Lukket
323     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
324     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
325     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
326     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
327     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
328     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
329     version: Versjon
330     in_changeset: Endringssett
331     anonymous: anonym
332     no_comment: (ingen kommentar)
333     part_of: Del av
334     part_of_relations:
335       one: 1 relasjon
336       other: '%{count} relasjoner'
337     part_of_ways:
338       one: 1 linje
339       other: '%{count} linjer'
340     download_xml: Last ned XML
341     view_history: Vis historikk
342     view_details: Vis detaljer
343     location: 'Posisjon:'
344     changeset:
345       title: 'Endringssett: %{id}'
346       belongs_to: Forfatter
347       node: Noder (%{count})
348       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
349       way: Strekninger (%{count})
350       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
351       relation: Forbindelser (%{count})
352       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
353       comment: Kommentarer (%{count})
354       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
355       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356       changesetxml: XML for endringssett
357       osmchangexml: osmChange-XML
358       feed:
359         title: Endringssett %{id}
360         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
361       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
362       discussion: Diskusjon
363       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
364         er lukket.
365     node:
366       title_html: 'Node: %{name}'
367       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
368     way:
369       title_html: 'Strekning: %{name}'
370       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
371       nodes: Noder
372       also_part_of_html:
373         one: deler med linje %{related_ways}
374         other: deler med linjer %{related_ways}
375     relation:
376       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
377       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
378       members: Medlemmer
379       members_count:
380         one: ett medlem
381         other: '%{count} medlemmer'
382     relation_member:
383       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
384       type:
385         node: Node
386         way: Linje
387         relation: Relasjon
388     containing_relation:
389       entry_html: Relasjon %{relation_name}
390       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
391     not_found:
392       title: Ikke funnet
393       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
394       type:
395         node: node
396         way: linje
397         relation: relasjon
398         changeset: endringssett
399         note: merknad
400     timeout:
401       title: Feil pga. tidsavbrudd
402       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
403       type:
404         node: node
405         way: linje
406         relation: relasjon
407         changeset: endringssett
408         note: merknad
409     redacted:
410       redaction: Maskering %{id}
411       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
412         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
413       type:
414         node: node
415         way: linje
416         relation: relasjon
417     start_rjs:
418       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
419         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
420         disse dataene?
421       load_data: Last inn data
422       loading: Laster...
423     tag_details:
424       tags: Egenskaper
425       wiki_link:
426         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
427         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
428       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
429       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
430       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
431       telephone_link: Ring %{phone_number}
432       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
433     query:
434       title: Se over elementer
435       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
436       nearby: Nærliggende funksjoner
437       enclosing: Regionsfunksjoner
438   changesets:
439     changeset_paging_nav:
440       showing_page: Side %{page}
441       next: Neste »
442       previous: « Forrige
443     changeset:
444       anonymous: Anonym
445       no_edits: (ingen redigeringer)
446       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
447     changesets:
448       id: ID
449       saved_at: Lagret den
450       user: Bruker
451       comment: Kommentar
452       area: Område
453     index:
454       title: Endringssett
455       title_user: Endringssett av %{user}
456       title_friend: Mine venners endringssett
457       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
458       empty: Fant ingen endringssett.
459       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
460       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
461       no_more: Fant ingen flere endringssett.
462       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
463       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
464       load_more: Last inn mer
465     timeout:
466       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
467   changeset_comments:
468     comment:
469       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
470       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
471     comments:
472       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
473     index:
474       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
475       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
476     timeout:
477       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
478   dashboards:
479     contact:
480       km away: '%{count}km unna'
481       m away: '%{count}m unna'
482     popup:
483       your location: Din posisjon
484       nearby mapper: Bruker i nærheten
485       friend: Venn
486     show:
487       my friends: Vennene mine
488       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
489       nearby users: Andre nærliggende brukere
490       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
491         område ennå.
492       friends_changesets: venners endringssett
493       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
494       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
495       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
496   diary_entries:
497     new:
498       title: Ny dagboksoppføring
499     form:
500       location: Posisjon
501       use_map_link: Bruk kart
502     index:
503       title: Brukeres dagbøker
504       title_friends: Dine venners dagbøker
505       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
506       user_title: Dagboken til %{user}
507       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
508       new: Ny dagboksoppføring
509       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
510       my_diary: Min dagbok
511       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
512       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
513       older_entries: Eldre innlegg
514       newer_entries: Nyere innlegg
515     edit:
516       title: Rediger dagbokinnlegg
517       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
518     show:
519       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
520       user_title: Dagboken til %{user}
521       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
522       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
523       login: Logg inn
524     no_such_entry:
525       title: Ingen slik dagbokoppføring
526       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
527       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
528         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
529     diary_entry:
530       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
531       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
532       comment_link: Kommenter dette innlegget
533       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
534       comment_count:
535         zero: Ingen kommentarer
536         one: '%{count} kommentar'
537         other: '%{count} kommentarer'
538       edit_link: Rediger innlegget
539       hide_link: Skjul innlegget
540       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
541       confirm: Bekreft
542       report: Rapporter denne innføringen
543     diary_comment:
544       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
545       hide_link: Skjul denne kommentaren
546       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
547       confirm: Bekreft
548       report: Rapporter denne kommentaren
549     location:
550       location: 'Posisjon:'
551       view: Vis
552       edit: Rediger
553     feed:
554       user:
555         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
556         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
557       language:
558         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
559         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
560       all:
561         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
562         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
563     comments:
564       post: Artikkel
565       when: Når
566       comment: Kommentar
567       newer_comments: Nyere kommentarer
568       older_comments: Eldre kommentarer
569   friendships:
570     make_friend:
571       heading: Legge til %{user} som venn?
572       button: Legg til som venn
573       success: '%{name} er nå din venn!'
574       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
575       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
576     remove_friend:
577       heading: Fjerne %{user} som venn?
578       button: Fjern venn
579       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
580       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
581   geocoder:
582     search:
583       title:
584         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
585         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
586           Nominatim</a>
587         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
588           Nominatim</a>
589     search_osm_nominatim:
590       prefix:
591         aerialway:
592           cable_car: Kabelbane
593           chair_lift: Stolheis
594           drag_lift: Skitrekk
595           gondola: Gondolheis
596           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
597           platter: Tallerken-heis
598           pylon: Pylon
599           station: Fjellheisstasjon
600           t-bar: Ankerheis
601         aeroway:
602           aerodrome: Flyplass
603           airstrip: Landingsstripe
604           apron: Flyrampe
605           gate: Gate
606           hangar: Hangar
607           helipad: Helikopterplass
608           holding_position: Venteposisjon
609           parking_position: Parkeringsposisjon
610           runway: Rullebane
611           taxilane: Taxifelt
612           taxiway: Taxibane
613           terminal: Terminal
614           windsock: Vindpose
615         amenity:
616           animal_shelter: Dyrehospits
617           arts_centre: Kunstsenter
618           atm: Minibank
619           bank: Bank
620           bar: Bar
621           bbq: Grill
622           bench: Benk
623           bicycle_parking: Sykkelparkering
624           bicycle_rental: Sykkelutleie
625           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
626           biergarten: Ølhage
627           blood_bank: Blodbank
628           boat_rental: Båtutleie
629           brothel: Bordell
630           bureau_de_change: Vekslingskontor
631           bus_station: Busstasjon
632           cafe: Kafé
633           car_rental: Bilutleie
634           car_sharing: Bildeling
635           car_wash: Bilvask
636           casino: Kasino
637           charging_station: Ladestasjon
638           childcare: Barnepass
639           cinema: Kino
640           clinic: Klinikk
641           clock: Klokke
642           college: Høyskole
643           community_centre: Samfunnshus
644           conference_centre: Konferansesenter
645           courthouse: Rettsbygning
646           crematorium: Krematorium
647           dentist: Tannlege
648           doctors: Leger
649           drinking_water: Drikkevann
650           driving_school: Kjøreskole
651           embassy: Ambassade
652           fast_food: Hurtigmat
653           ferry_terminal: Ferjeterminal
654           fire_station: Brannstasjon
655           food_court: Serveringssteder
656           fountain: Fontene
657           fuel: Drivstoff
658           gambling: Gambling
659           grave_yard: Gravlund
660           grit_bin: Strøsandkasse
661           hospital: Sykehus
662           hunting_stand: Jaktbod
663           ice_cream: Iskrem
664           internet_cafe: Internettcafe
665           kindergarten: Barnehage
666           language_school: Språkskole
667           library: Bibliotek
668           marketplace: Markedsplass
669           monastery: Kloster
670           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
671           music_school: Musikkskole
672           nightclub: Nattklubb
673           nursing_home: Pleiehjem
674           parking: Parkeringsplass
675           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
676           parking_space: Parkeringsplass
677           payment_terminal: Betalingsterminal
678           pharmacy: Apotek
679           place_of_worship: Tilbedelsesplass
680           police: Politi
681           post_box: Postboks
682           post_office: Postkontor
683           prison: Fengsel
684           pub: Pub
685           public_bath: Offentlig bad
686           public_bookcase: Offentlig bokkasse
687           public_building: Offentlig bygning
688           recycling: Resirkuleringspunkt
689           restaurant: Restaurant
690           school: Skole
691           shelter: Tilfluktsrom
692           shower: Dusj
693           social_centre: Samfunnshus
694           social_facility: Sosialtjeneste
695           studio: Studio
696           swimming_pool: Svømmebasseng
697           taxi: Drosje
698           telephone: Offentlig telefon
699           theatre: Teater
700           toilets: Toaletter
701           townhall: Rådhus
702           university: Universitet
703           vending_machine: Vareautomat
704           veterinary: Veterinærklinikk
705           village_hall: Forsamlingshus
706           waste_basket: Søppelkasse
707           waste_disposal: Avfallshåndtering
708           waste_dump_site: Avfallsdeponi
709           water_point: Vannpunkt
710         boundary:
711           administrative: Administrativ grense
712           census: Folketellingsgrense
713           national_park: Nasjonalpark
714           protected_area: Verna område
715           "yes": Avgrensning
716         bridge:
717           aqueduct: Akvadukt
718           boardwalk: Strandpromenade
719           suspension: Hengebru
720           swing: Svingbru
721           viaduct: Viadukt
722           "yes": Bru
723         building:
724           apartment: Leilighet
725           apartments: Leiligheter
726           barn: Låve
727           bungalow: Bungalow
728           cabin: Hytte
729           chapel: Kapell
730           church: Kirkebygning
731           commercial: Kommersiell bygning
732           construction: Bygning under konstruksjon
733           dormitory: Sovesal
734           farm: Gårdshus
735           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
736           garage: Garasje
737           garages: Garasjer
738           greenhouse: Drivhus
739           hangar: Hangar
740           hospital: Sykehusbygg
741           hotel: Hotellbygning
742           house: Hus
743           houseboat: Husbåt
744           hut: Hytte
745           industrial: Industribygg
746           kindergarten: Barnehagebygning
747           office: Kontorbygg
748           public: Offentlig bygg
749           residential: Boligbygg
750           retail: Detaljsalgbygg
751           roof: Tak
752           ruins: Bygningsruin
753           school: Skolebygg
754           service: Servicebygning
755           shed: Skur
756           stable: Stall
757           static_caravan: Husvogn
758           temple: Tempelbygning
759           terrace: Terrassebygning
760           train_station: Jernbanestasjonsbygning
761           university: Universitetsbygg
762           warehouse: Lagerhall
763           "yes": Bygning
764         club:
765           scout: Speiderklubbhus
766           sport: Sportsklubb
767           "yes": Klubb
768         craft:
769           beekeeper: Birøkter
770           blacksmith: Smed
771           brewery: Bryggeri
772           carpenter: Tømrer
773           caterer: Catering
774           confectionery: Godtebutikk
775           electrician: Elektriker
776           electronics_repair: Elektronikkreparatør
777           gardener: Gartner
778           painter: Maler
779           photographer: Fotograf
780           plumber: Rørlegger
781           roofer: Taklegger
782           sawmill: Sagbruk
783           shoemaker: Skomaker
784           stonemason: Steinhogger
785           tailor: Skredder
786           window_construction: Vindussnekker
787           winery: Vingård
788           "yes": Handtverksbutikk
789         emergency:
790           ambulance_station: Ambulansestasjon
791           assembly_point: Samlingsplass
792           defibrillator: Hjertestarter
793           fire_extinguisher: Brannslukker
794           landing_site: Nødlandingsplass
795           phone: Nødtelefon
796           water_tank: Nødvanntank
797         highway:
798           abandoned: Forlatt motorvei
799           bridleway: Ridevei
800           bus_guideway: Ledet bussfelt
801           bus_stop: Busstopp
802           construction: Motorvei under konstruksjon
803           corridor: Korridor
804           cycleway: Sykkelsti
805           elevator: Heis
806           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
807           footway: Gangsti
808           ford: Vadested
809           give_way: Gi plass-skilt
810           living_street: Gatetun
811           milestone: Milepæl
812           motorway: Motorvei
813           motorway_junction: Motorveikryss
814           motorway_link: Vei til motorvei
815           passing_place: Overgangssted
816           path: Sti
817           pedestrian: Gangvei
818           platform: Perrong
819           primary: Primær vei
820           primary_link: Primær vei
821           proposed: Foreslått vei
822           raceway: Racerbane
823           residential: Bolig-vei
824           rest_area: Rasteplass
825           road: Vei
826           secondary: Sekundær vei
827           secondary_link: Sekundær vei
828           service: Tjenestevei
829           services: Motorveitjenester
830           speed_camera: Fotoboks
831           steps: Trapper
832           stop: Stoppskilt
833           street_lamp: Gatelys
834           tertiary: Tertiær vei
835           tertiary_link: Tertiær vei
836           track: Traktorvei
837           traffic_mirror: Trafikkspeil
838           traffic_signals: Trafikklys
839           trunk: Hovedvei
840           trunk_link: Hovedvei
841           turning_loop: Vendesløyfe
842           unclassified: Uklassifisert vei
843           "yes": Vei
844         historic:
845           aircraft: Historisk fly
846           archaeological_site: Arkeologisk plass
847           battlefield: Slagmark
848           boundary_stone: Grensestein
849           building: Historisk bygning
850           bunker: Bunker
851           cannon: Historisk kanon
852           castle: Slott
853           church: Kirke
854           city_gate: Byport
855           citywalls: Bymurer
856           fort: Fort
857           heritage: Verdensarvssted
858           house: Hus
859           manor: Herregård
860           memorial: Minne
861           mine: Gruve
862           mine_shaft: Gruvesjakt
863           monument: Monument
864           roman_road: Romersk vei
865           ruins: Ruiner
866           rune_stone: Runestein
867           stone: Stein
868           tomb: Grav
869           tower: Tårn
870           wayside_cross: Veikant kors
871           wayside_shrine: Veikant alter
872           wreck: Vrak
873           "yes": Historisk sted
874         junction:
875           "yes": Kryss
876         landuse:
877           allotments: Kolonihager
878           aquaculture: Akvakultur
879           basin: Elveområde
880           brownfield: Tidligere industriområde
881           cemetery: Gravplass
882           commercial: Kommersielt område
883           conservation: Fredet område
884           construction: Kontruksjonsområde
885           farmland: Jorde
886           farmyard: Gårdstun
887           forest: Skog
888           garages: Garasjer
889           grass: Gress
890           greenfield: Ikke-utviklet område
891           industrial: Industriområde
892           landfill: Landfylling
893           meadow: Eng
894           military: Militært område
895           mine: Gruve
896           orchard: Frukthage
897           plant_nursery: Planteskole
898           quarry: Steinbrudd
899           railway: Jernbane
900           recreation_ground: Rekreasjonsområde
901           reservoir: Reservoar
902           reservoir_watershed: Magasinvannskille
903           residential: Boligområde
904           retail: Detaljsalgsområde
905           village_green: Landsbypark
906           vineyard: Vingård
907           "yes": Urbant område
908         leisure:
909           beach_resort: Strandsted
910           bird_hide: Fugletårn
911           bowling_alley: Bowlinghall
912           common: Allmenning
913           dog_park: Hundepark
914           firepit: Bålgrop
915           fishing: Fiskeområde
916           fitness_centre: Treningssenter
917           fitness_station: Treningsstudio
918           garden: Hage
919           golf_course: Golfbane
920           horse_riding: Ridning
921           ice_rink: Skøytebane
922           marina: Båthavn
923           miniature_golf: Minigolf
924           nature_reserve: Naturreservat
925           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
926           park: Park
927           pitch: Sportsarena
928           playground: Lekeplass
929           recreation_ground: Rekreasjonsområde
930           resort: Utfluktssted
931           sauna: Sauna
932           slipway: Slipp
933           sports_centre: Sportssenter
934           stadium: Stadion
935           swimming_pool: Svømmebaseng
936           track: Løpebane
937           water_park: Vannpark
938           "yes": Fritid
939         man_made:
940           adit: Stoll
941           advertising: Reklame
942           antenna: Antenne
943           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
944           beacon: Fyr
945           beehive: Bikube
946           breakwater: Molo
947           bridge: Bro
948           bunker_silo: Bunker
949           cairn: Varde
950           chimney: Skorstein
951           clearcut: Flatehogst
952           communications_tower: Kommunikasjonstårn
953           crane: Kran
954           cross: Kors
955           dolphin: Fortøyningspæl
956           dyke: Grøft
957           embankment: Dike
958           flagpole: Flaggstang
959           gasometer: Gassometer
960           groyne: Bølgebryter
961           kiln: Kalkovn
962           lighthouse: Fyrtårn
963           manhole: Kum
964           mast: Mast
965           mine: Gruve
966           mineshaft: Gruvesjakt
967           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
968           petroleum_well: Oljebrønn
969           pier: Molo
970           pipeline: Rørgate
971           pumping_station: Pumpestasjon
972           silo: Silo
973           snow_cannon: Snøkanon
974           snow_fence: Snøskjerm
975           storage_tank: Lagringstank
976           street_cabinet: Gatekabinett
977           surveillance: Overvåkning
978           telescope: Teleskop
979           tower: Tårn
980           utility_pole: Elmast
981           wastewater_plant: Kloakkanlegg
982           watermill: Vannmølle
983           water_tap: Vannkran
984           water_tower: Vanntårn
985           water_well: Brønn
986           water_works: Vannrensningsanlegg
987           windmill: Vindmølle
988           works: Fabrikk
989           "yes": Menneskeskapt
990         military:
991           airfield: Militær flyplass
992           barracks: Kaserne
993           bunker: Bunker
994           checkpoint: Kontrollpost
995           trench: Skyttegrav
996           "yes": Militært
997         mountain_pass:
998           "yes": Fjellovergang
999         natural:
1000           atoll: Atoll
1001           bare_rock: Klippe
1002           bay: Bukt
1003           beach: Strand
1004           cape: Nes
1005           cave_entrance: Huleinngang
1006           cliff: Klippe
1007           coastline: Kystlinje
1008           crater: Krater
1009           dune: Sanddyne
1010           fell: Snaufjell
1011           fjord: Fjord
1012           forest: Skog
1013           geyser: Geysir
1014           glacier: Isbre
1015           grassland: Gresslette
1016           heath: Vidde
1017           hill: Ås
1018           hot_spring: Varm kilde
1019           island: Øy
1020           land: Land
1021           marsh: Myr
1022           moor: Fjellhei
1023           mud: Gjørme
1024           peak: Topp
1025           peninsula: Halvøy
1026           point: Punkt
1027           reef: Rev
1028           ridge: Rygg
1029           rock: Stein
1030           saddle: Sal
1031           sand: Sand
1032           scree: Ur
1033           scrub: Kratt
1034           spring: Kilde
1035           stone: Stein
1036           strait: Stred
1037           tree: Tre
1038           valley: Dal
1039           volcano: Vulkan
1040           water: Vann
1041           wetland: Våtmark
1042           wood: Skog
1043         office:
1044           accountant: Revisor
1045           administrative: Administrasjon
1046           architect: Arkitekt
1047           association: Forening
1048           company: Firma
1049           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1050           employment_agency: Bemanningsfirma
1051           estate_agent: Eiendomsmegler
1052           government: Statlig kontor
1053           insurance: Forsikringskontor
1054           it: IT-kontor
1055           lawyer: Advokat
1056           ngo: Ikke-statlig kontor
1057           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1058           travel_agent: Reisebyrå
1059           "yes": Kontor
1060         place:
1061           allotments: Jordlapper
1062           city: By
1063           city_block: Bykvartal
1064           country: Land
1065           county: Fylke
1066           farm: Gård
1067           hamlet: Grend
1068           house: Hus
1069           houses: Hus
1070           island: Øy
1071           islet: Holme
1072           isolated_dwelling: Enslig bosted
1073           locality: Plass
1074           municipality: Kommune
1075           neighbourhood: Naboskap
1076           postcode: Postnummer
1077           quarter: Kvartal
1078           region: Område
1079           sea: Hav
1080           square: Torg
1081           state: Delstat
1082           subdivision: Underavdeling
1083           suburb: Forstad
1084           town: Tettsted
1085           village: Landsby
1086           "yes": Sted
1087         railway:
1088           abandoned: Forlatt jernbane
1089           construction: Jernbane under konstruksjon
1090           disused: Nedlagt jernbane
1091           funicular: Kabelbane
1092           halt: Togstopp
1093           junction: Jernbanekryss
1094           level_crossing: Planovergang
1095           light_rail: Bybane
1096           miniature: Miniatyrjernbane
1097           monorail: Enskinnebane
1098           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1099           platform: Jernbaneperrong
1100           preserved: Bevart jernbane
1101           proposed: Foreslått jernbane
1102           spur: Jernbaneforgrening
1103           station: Jernbanestasjon
1104           stop: Jernbaneknutepunkt
1105           subway: T-bane
1106           subway_entrance: T-baneinngang
1107           switch: Sporveksel
1108           tram: Sporvei
1109           tram_stop: Trikkestopp
1110           yard: Skiftetomt
1111         shop:
1112           alcohol: Utenfor lisens
1113           antiques: Antikviteter
1114           art: Kunstbutikk
1115           bakery: Bakeri
1116           beauty: Skjønnhetssalong
1117           beverages: Drikkevarerbutikk
1118           bicycle: Sykkelbutikk
1119           bookmaker: Bookmaker
1120           books: Bokhandel
1121           boutique: Luksusforretning
1122           butcher: Slakter
1123           car: Bilbutikk
1124           car_parts: Bildeler
1125           car_repair: Bilverksted
1126           carpet: Teppebutikk
1127           charity: Veldedighetsbutikk
1128           chemist: Kjemiker
1129           chocolate: Sjokolade
1130           clothes: Klesbutikk
1131           coffee: Kaffebutikk
1132           computer: Databutikk
1133           confectionery: Konditori
1134           convenience: Nærbutikk
1135           copyshop: Kopieringsbutikk
1136           cosmetics: Kosmetikkforretning
1137           deli: Delikatessebutikk
1138           department_store: Varehus
1139           discount: Tilbudsbutikk
1140           doityourself: Gjør-det-selv
1141           dry_cleaning: Renseri
1142           electronics: Elektronikkforretning
1143           estate_agent: Eiendomsmegler
1144           farm: Gårdsbutikk
1145           fashion: Motebutikk
1146           florist: Blomsterbutikk
1147           food: Matbutikk
1148           funeral_directors: Begravelsesforretning
1149           furniture: Møbler
1150           garden_centre: Hagesenter
1151           general: Landhandel
1152           gift: Gavebutikk
1153           greengrocer: Grønnsakshandel
1154           grocery: Dagligvarebutikk
1155           hairdresser: Frisør
1156           hardware: Jernvarehandel
1157           hifi: Hi-Fi
1158           houseware: Kjøkkenutstyr
1159           interior_decoration: Interiørarkitekt
1160           jewelry: Gullsmed
1161           kiosk: Kiosk
1162           kitchen: Kjøkkenbutikk
1163           laundry: Vaskeri
1164           lottery: Lotteri
1165           mall: Kjøpesenter
1166           massage: Massasjeinstitutt
1167           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1168           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1169           music: Musikkbutikk
1170           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1171           newsagent: Nyhetsbyrå
1172           optician: Optiker
1173           organic: Organisk matbutikk
1174           outdoor: Utendørs butikk
1175           paint: Fargehandel
1176           pawnbroker: Pantelåner
1177           perfumery: Parfymeri
1178           pet: Dyrebutikk
1179           photo: Fotobutikk
1180           seafood: Sjømat
1181           second_hand: Bruktbutikk
1182           sewing: Syforretning
1183           shoes: Skobutikk
1184           sports: Sportsbutikk
1185           stationery: Papirbutikk
1186           supermarket: Supermarked
1187           tailor: Skredder
1188           tea: Tehandel
1189           ticket: Billettformidler
1190           tobacco: Tobakkshandler
1191           toys: Lekebutikk
1192           travel_agency: Reisebyrå
1193           tyres: Dekkforhandler
1194           vacant: Ledig forretningslokale
1195           variety_store: Stormagasin
1196           video: Videobutikk
1197           video_games: Videospillbutikk
1198           wine: Vinforretning
1199           "yes": Butikk
1200         tourism:
1201           alpine_hut: Fjellhytte
1202           apartment: Ferieleilighet
1203           artwork: Kunstverk
1204           attraction: Attraksjon
1205           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1206           cabin: Hytte
1207           camp_site: Teltplass
1208           caravan_site: Campingplass
1209           chalet: Fjellhytte
1210           gallery: Galleri
1211           guest_house: Gjestehus
1212           hostel: Vandrerhjem
1213           hotel: Hotell
1214           information: Informasjon
1215           motel: Motell
1216           museum: Museum
1217           picnic_site: Piknikplass
1218           theme_park: Fornøyelsespark
1219           viewpoint: Utsiktspunkt
1220           zoo: Dyrepark
1221         tunnel:
1222           building_passage: Bygningspassasje
1223           culvert: Kulvert
1224           "yes": Tunnel
1225         waterway:
1226           artificial: Kunstig vassdrag
1227           boatyard: Båthan
1228           canal: Kanal
1229           dam: Demning
1230           derelict_canal: Nedlagt kanal
1231           ditch: Grøft
1232           dock: Dokk
1233           drain: Avløp
1234           lock: Sluse
1235           lock_gate: Sluseport
1236           mooring: Fortøyning
1237           rapids: Stryk
1238           river: Elv
1239           stream: Bekk
1240           wadi: Elveleie
1241           waterfall: Foss
1242           weir: Overløpskant
1243           "yes": Vannvei
1244       admin_levels:
1245         level2: Riksgrense
1246         level4: Statsgrense
1247         level5: Områdegrense
1248         level6: Fylkesgrense
1249         level8: Bygrense
1250         level9: Landsbygrense
1251         level10: Forstadsgrense
1252       types:
1253         cities: Byer
1254         towns: Småbyer
1255         places: Steder
1256     results:
1257       no_results: Ingen resultat funnet
1258       more_results: Flere resultat
1259   issues:
1260     index:
1261       title: Saker
1262       select_status: Velg status
1263       select_type: Velg type
1264       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1265       reported_user: Rapportert bruker
1266       not_updated: Ikke oppdatert
1267       search: Søk
1268       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1269       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1270       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1271       status: Status
1272       reports: Rapporter
1273       last_updated: Sist oppdatert
1274       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1275       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1276       link_to_reports: Se på rapporter
1277       reports_count:
1278         other: 1 rapport
1279       reported_item: Rapportert element
1280       states:
1281         ignored: Sett bort fra
1282         open: Åpen
1283         resolved: Løst
1284     update:
1285       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1286       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1287       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1288     show:
1289       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1290       reports:
1291         other: null=Ingen rapporter
1292       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1293       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1294       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1295       resolve: Løs
1296       ignore: Se bort fra
1297       reopen: Gjenåpne
1298       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1299       read_reports: Lese rapporter
1300       new_reports: Nye rapporter
1301       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1302       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1303       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1304     resolve:
1305       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1306     ignore:
1307       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1308     reopen:
1309       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1310     comments:
1311       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1312       reassign_param: Omtildele sak?
1313     reports:
1314       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1315     helper:
1316       reportable_title:
1317         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1318         note: 'Notis #%{note_id}'
1319   issue_comments:
1320     create:
1321       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1322   reports:
1323     new:
1324       title_html: Rapport %{link}
1325       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1326       disclaimer:
1327         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1328         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1329         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1330           fra dine kolleger
1331         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1332       categories:
1333         diary_entry:
1334           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1335           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1336           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1337           other_label: Annet
1338         diary_comment:
1339           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1340           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1341           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1342           other_label: Annet
1343         user:
1344           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1345           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1346           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1347           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1348           other_label: Annet
1349         note:
1350           spam_label: Dette notatet er spam
1351           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1352           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1353           other_label: Annet
1354     create:
1355       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1356       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1357   layouts:
1358     logo:
1359       alt_text: OpenStreetMap-logo
1360     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1361     logout: Logg ut
1362     log_in: Logg inn
1363     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1364     sign_up: Registrer deg
1365     start_mapping: Start kartlegging
1366     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1367     edit: Rediger
1368     history: Historikk
1369     export: Eksporter
1370     issues: Problemer
1371     data: Data
1372     export_data: Eksporter data
1373     gps_traces: GPS-spor
1374     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1375     user_diaries: Brukerdagbok
1376     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1377     edit_with: Rediger med %{editor}
1378     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1379     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1380     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1381       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1382     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1383     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1384     partners_ucl: UCL
1385     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1386     partners_partners: partnere
1387     tou: Bruksvilkår
1388     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1389       vedlikeholdsarbeid utføres.
1390     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1391       vedlikeholdsarbeid.
1392     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1393       maskinvareoppgraderinger).
1394     help: Hjelp
1395     about: Om
1396     copyright: Opphavsrett
1397     community: Fellesskap
1398     community_blogs: Fellesskapsblogger
1399     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1400     foundation: Stiftelse
1401     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1402     make_a_donation:
1403       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1404       text: Doner
1405     learn_more: Lær mer
1406     more: Mer
1407   user_mailer:
1408     diary_comment_notification:
1409       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1410       hi: Hei %{to_user},
1411       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1412         %{subject}:'
1413       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1414         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1415     message_notification:
1416       hi: Hei %{to_user},
1417       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1418         %{subject}:'
1419       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1420         en melding på %{replyurl}
1421     friendship_notification:
1422       hi: Hei %{to_user},
1423       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1424       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1425       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1426       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1427     gpx_failure:
1428       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1429       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1430     gpx_success:
1431       loaded_successfully:
1432         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1433         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1434       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1435     signup_confirm:
1436       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1437       greeting: Hei der!
1438       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1439       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1440         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1441         din:'
1442       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1443         så du kan komme godt i gang.
1444     email_confirm:
1445       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1446       greeting: Hei,
1447       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1448         %{server_url} til %{new_address}.
1449       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1450     lost_password:
1451       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1452       greeting: Hei,
1453       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1454         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1455       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1456     note_comment_notification:
1457       anonymous: En anonym bruker
1458       greeting: Hei,
1459       commented:
1460         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1461         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1462           du er interessert i'
1463         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1464           nær %{place}.'
1465         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1466           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1467       closed:
1468         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1469         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1470           interessert i'
1471         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1472         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1473           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1474       reopened:
1475         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1476         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1477           du er interessert i'
1478         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1479         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1480           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1481       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1482     changeset_comment_notification:
1483       hi: Hei %{to_user},
1484       greeting: Hei,
1485       commented:
1486         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1487         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1488           har vist interesse for'
1489         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1490         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1491           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1492         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1493         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1494       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1495       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1496         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1497   confirmations:
1498     confirm:
1499       heading: Sjekk e-posten din!
1500       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1501       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1502         du begynne å kartlegge.
1503       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1504       button: Bekreft
1505       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1506       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1507       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1508       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1509         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1510     confirm_resend:
1511       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1512     confirm_email:
1513       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1514       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1515       button: Bekreft
1516       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1517       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1518       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1519   messages:
1520     inbox:
1521       title: Innboks
1522       my_inbox: Min innboks
1523       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1524       new_messages:
1525         one: '%{count} ny melding'
1526         other: '%{count} nye meldinger'
1527       old_messages:
1528         one: '%{count} gammel melding'
1529         other: '%{count} gamle meldinger'
1530       from: Fra
1531       subject: Emne
1532       date: Dato
1533       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1534         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1535       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1536     message_summary:
1537       unread_button: Marker som ulest
1538       read_button: Marker som lest
1539       reply_button: Svar
1540       destroy_button: Slett
1541     new:
1542       title: Send melding
1543       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1544       subject: Emne
1545       body: Kropp
1546       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1547     create:
1548       message_sent: Melding sendt
1549       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1550         du prøver å sende flere.
1551     no_such_message:
1552       title: Ingen melding funnet
1553       heading: Ingen melding funnet
1554       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1555     outbox:
1556       title: Utboks
1557       my_inbox: Min innboks
1558       messages:
1559         one: Du har %{count} sendt melding
1560         other: Du har %{count} sendte meldinger
1561       to: Til
1562       subject: Emne
1563       date: Dato
1564       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1565         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1566       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1567     reply:
1568       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1569         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1570     show:
1571       title: Lese melding
1572       from: Fra
1573       subject: Emne
1574       date: Dato
1575       reply_button: Svar
1576       unread_button: Marker som ulest
1577       destroy_button: Slett
1578       back: Tilbake
1579       to: Til
1580       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1581         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1582     sent_message_summary:
1583       destroy_button: Slett
1584     mark:
1585       as_read: Melding markert som lest
1586       as_unread: Melding markert som ulest
1587     destroy:
1588       destroyed: Melding slettet
1589   passwords:
1590     lost_password:
1591       title: Glemt passord
1592       heading: Glemt passord?
1593       email address: 'E-postadresse:'
1594       new password button: Nullstill passord
1595       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1596         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1597       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1598         du kan tilbakestille det snart.
1599       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1600     reset_password:
1601       title: Nullstill passord
1602       heading: Nullstill passord for %{user}
1603       reset: Nullstill passord
1604       flash changed: Ditt passord er endret.
1605       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1606   preferences:
1607     show:
1608       preferred_languages: Foretrukne språk
1609       edit_preferences: Endre innstillinger
1610     edit:
1611       title: Endre innstillinger
1612       cancel: Avbryt
1613   profiles:
1614     edit:
1615       title: Rediger profil
1616       cancel: Avbryt
1617       image: Bilde
1618       gravatar:
1619         gravatar: Bruk Gravatar
1620         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1621         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1622         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1623         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1624       new image: Legg til et bilde
1625       keep image: Behold gjeldende bilde
1626       delete image: Fjern gjeldende bilde
1627       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1628       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1629       home location: Hjemmeposisjon
1630       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1631       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1632   sessions:
1633     new:
1634       title: Logg inn
1635       heading: Logg inn
1636       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1637       password: 'Passord:'
1638       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1639       remember: Husk meg
1640       lost password link: Mistet passordet ditt?
1641       login_button: Logg inn
1642       register now: Registrer deg nå
1643       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1644         og passordet ditt:'
1645       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1646       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1647       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1648       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1649       no account: Har du ikke en konto?
1650       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1651         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1652         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1653       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1654       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1655       auth_providers:
1656         openid:
1657           title: Logg inn med OpenID
1658           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1659         google:
1660           title: Logg inn med Google
1661           alt: Logg inn med en Google OpenID
1662         facebook:
1663           title: Logg inn med Facebook
1664           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1665         windowslive:
1666           title: Logg inn med Windows Live
1667           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1668         github:
1669           title: Logg inn med GitHub
1670           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1671         wikipedia:
1672           title: Logg inn med Wikipedia
1673           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1674         wordpress:
1675           title: Logg inn med Wordpress
1676           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1677         aol:
1678           title: Logg inn med AOL
1679           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1680     destroy:
1681       title: Logg ut
1682       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1683       logout_button: Logg ut
1684   shared:
1685     richtext_field:
1686       edit: Rediger
1687   site:
1688     about:
1689       next: Neste
1690       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1691       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1692         kartdata fra %{name}
1693       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1694         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1695         annet, over hele verdien.
1696       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1697       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1698         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1699         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1700       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1701       community_driven_html: |-
1702         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1703         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1704         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1705         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1706         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1707       open_data_title: Åpne Data
1708       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1709         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1710         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1711         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1712         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1713       legal_title: Juridisk
1714       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1715         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1716         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1717         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1718         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1719         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1720       legal_2_html: |-
1721         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1722         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1723         <br />
1724         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1725       partners_title: Partnere
1726     copyright:
1727       foreign:
1728         title: Om denne oversettelsen
1729         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1730           har den engelske versjonen presedens
1731         english_link: den engelske originalen
1732       native:
1733         title: Om denne siden
1734         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1735           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1736           og %{mapping_link}.
1737         native_link: Norsk versjon
1738         mapping_link: start kartlegging
1739       legal_babble:
1740         title_html: Opphavsrett og lisenser
1741         intro_1_html: |-
1742           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1743           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1744           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1745         intro_2_html: |-
1746           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1747           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1748           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1749           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1750           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1751         intro_3_1_html: |-
1752           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1753           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1754         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1755         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1756         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1757           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1758           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1759           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1760           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1761           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1762           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1763           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1764           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1765         credit_3_1_html: |-
1766           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1767           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1768         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1769           i hjørnet på kartet.
1770         attribution_example:
1771           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1772           title: Eksempel på kildehenvisning
1773         more_title_html: Finner ut mer
1774         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1775           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1776         more_2_html: |-
1777           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1778           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1779           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1780         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1781         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1782           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1783           blant annet fra:'
1784         contributors_at_html: |-
1785           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1786              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1787              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1788           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1789           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1790         contributors_au_html: |-
1791           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1792              på Australian Bureau of Statistics data.
1793         contributors_ca_html: |-
1794           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1795              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1796              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1797              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1798              Statistics Canada).
1799         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1800           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1801           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1802         contributors_fr_html: |-
1803           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1804              Direction Générale des Impôts.
1805         contributors_nl_html: |-
1806           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1807           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1808         contributors_nz_html: |-
1809           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1810           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1811           lisensiert for gjenbruk under
1812           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1813         contributors_si_html: |-
1814           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1815           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1816           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1817           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1818         contributors_es_html: |-
1819           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1820           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1821           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1822           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1823         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1824           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1825           State copyright reservert.'
1826         contributors_gb_html: |-
1827           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1828            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1829         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1830           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1831           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1832         contributors_footer_2_html: |2-
1833             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1834             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1835             godtar noe erstatningsansvar.
1836         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1837         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1838           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1839           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1840         infringement_2_html: |-
1841           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1842           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1843           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1844           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1845         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1846         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1847           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1848           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1849           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1850           for lisenser</a>.
1851     index:
1852       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1853         av JavaScript.
1854       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1855       permalink: Permanent lenke
1856       shortlink: Kort lenke
1857       createnote: Legg til en merknad
1858       license:
1859         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1860       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1861         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1862     edit:
1863       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1864       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1865         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1866       user_page_link: brukerside
1867       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1868       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1869       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1870         for denne egenskapen.
1871     export:
1872       title: Eksporter
1873       area_to_export: Område som skal eksporteres
1874       manually_select: Velg et annet område manuelt
1875       format_to_export: Eksportformat
1876       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1877       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1878       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1879       licence: Lisens
1880       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1881         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1882       too_large:
1883         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1884           kildene i listen under:'
1885         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1886           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1887           under for nedlasting av bulkdata.
1888         planet:
1889           title: Planet OSM
1890           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1891         overpass:
1892           title: Overførings-API
1893           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1894         geofabrik:
1895           title: Geofabrik-nedlastninger
1896           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1897             byer
1898         metro:
1899           title: Metro-utdrag
1900           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1901         other:
1902           title: Andre kilder
1903           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1904       options: Valg
1905       format: Format
1906       scale: Skala
1907       max: maks
1908       image_size: Bildestørrelse
1909       zoom: Zoom
1910       add_marker: Legg til en markør på kartet
1911       latitude: 'Bre:'
1912       longitude: 'Len:'
1913       output: Utdata
1914       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1915       export_button: Eksporter
1916     fixthemap:
1917       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1918       how_to_help:
1919         title: Hvordan hjelpe til
1920         join_the_community:
1921           title: Bli med i fellesskapet
1922           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1923             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1924             for å kunne reparere dataene selv.
1925         add_a_note:
1926           instructions_html: |-
1927             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1928             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1929       other_concerns:
1930         title: Andre problemstillinger
1931         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1932           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1933           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1934     help:
1935       title: Få hjelp
1936       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1937         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1938         kartleggingsemner.
1939       welcome:
1940         url: /velkommen
1941         title: Velkommen til OpenStreetMap
1942         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1943           OpenStreetMap.
1944       beginners_guide:
1945         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1946         title: Hjelp for nybegynnere
1947         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1948       help:
1949         title: Hjelpeforum
1950         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1951           svar-sider.
1952       mailing_lists:
1953         title: E-postlister
1954         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1955           område eller saksbestemte e-postlister.
1956       forums:
1957         title: Forumer
1958         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1959           grensesnitt.
1960       irc:
1961         title: IRC
1962         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1963           tema.
1964       switch2osm:
1965         title: switch2osm
1966         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1967           kart og andre tjenester.
1968       welcomemat:
1969         title: For organisasjoner
1970         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1971           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1972       wiki:
1973         title: OpenStreetMaps wiki
1974         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1975     sidebar:
1976       search_results: Søkeresultater
1977       close: Lukk
1978     search:
1979       search: Søk
1980       get_directions: Få veianvisninger
1981       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1982       from: Fra
1983       to: Til
1984       where_am_i: Hvor er dette?
1985       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1986       submit_text: Gå
1987       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1988     key:
1989       table:
1990         entry:
1991           motorway: Motorvei
1992           main_road: Hovedvei
1993           trunk: Hovedvei
1994           primary: Primær vei
1995           secondary: Sekundær vei
1996           unclassified: Uklassifisert vei
1997           track: Spor
1998           bridleway: Ridevei
1999           cycleway: Sykkelvei
2000           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
2001           cycleway_regional: Regional sykkelsti
2002           cycleway_local: Lokal sykkelsti
2003           footway: Gangvei
2004           rail: Jernbane
2005           subway: Undergrunnsbane
2006           tram:
2007           - Bybane
2008           - trikk
2009           cable:
2010           - Kabelvogn
2011           - stolheis
2012           runway:
2013           - Flystripe
2014           - taksebane
2015           apron:
2016           - terminal
2017           - terminal
2018           admin: Administrativ grense
2019           forest: Skog
2020           wood: Ved
2021           golf: Golfbane
2022           park: Park
2023           resident: Boligområde
2024           common:
2025           - Vanlig
2026           - eng
2027           retail: Detaljsalgområde
2028           industrial: Industriområde
2029           commercial: Kommersielt område
2030           heathland: Heilandskap
2031           lake:
2032           - Innsjø
2033           - reservoar
2034           farm: Gård
2035           brownfield: Tidligere industriområde
2036           cemetery: Gravplass
2037           allotments: Kolonihager
2038           pitch: Sportsarena
2039           centre: Sportssenter
2040           reserve: Naturreservat
2041           military: Militært område
2042           school:
2043           - Skole
2044           - universitet
2045           building: Viktig bygning
2046           station: Jernbanestasjon
2047           summit:
2048           - Topp
2049           - fjelltopp
2050           tunnel: Streket kant = tunnel
2051           bridge: Sort kant = bru
2052           private: Privat tilgang
2053           destination: Destinasjonstilgang
2054           construction: Veier under konstruksjon
2055           bicycle_shop: Sykkelbutikk
2056           bicycle_parking: Sykkelparkering
2057           toilets: Toaletter
2058     welcome:
2059       title: Velkommen!
2060       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
2061         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
2062         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
2063       whats_on_the_map:
2064         title: Hva finnes på kartet
2065         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
2066           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
2067           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
2068           verden som du er interessert i.
2069         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
2070           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
2071           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
2072           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
2073           tillatelse.
2074       basic_terms:
2075         title: Grunnleggende termer
2076         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
2077           som kan være nyttig.
2078         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
2079           som kan brukes til å redigere kartet.
2080         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
2081           en restaurant eller et tre.
2082         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
2083           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
2084         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
2085           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
2086       rules:
2087         title: Regler!
2088         paragraph_1_html: |-
2089           OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og følg retningslinjene for
2090           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a> og
2091           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske redigeringer</a>.
2092       questions:
2093         title: Noen spørsmål?
2094         paragraph_1_html: |-
2095           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
2096           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
2097       start_mapping: Start kartlegging
2098       add_a_note:
2099         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2100         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2101           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2102         paragraph_2_html: |-
2103           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2104           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2105   traces:
2106     visibility:
2107       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2108       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2109       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2110       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2111         punkter med tidsstempel)
2112     new:
2113       upload_trace: Last opp GPS-spor
2114       visibility_help: hva betyr dette?
2115       help: Hjelp
2116       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2117     create:
2118       upload_trace: Last opp GPS-spor
2119       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2120         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2121         det er gjort.
2122       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2123         varslet om feilen. Prøv på nytt
2124       traces_waiting:
2125         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2126           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2127           andre brukere.
2128         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2129           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2130           køa for andre brukere.
2131     edit:
2132       cancel: Avbryt
2133       title: Redigerer spor %{name}
2134       heading: Redigerer spor %{name}
2135       visibility_help: hva betyr dette?
2136     update:
2137       updated: Sporet ble oppdatert
2138     trace_optionals:
2139       tags: Egenskaper
2140     show:
2141       title: Viser spor %{name}
2142       heading: Viser spor %{name}
2143       pending: VENTER
2144       filename: 'Filnavn:'
2145       download: last ned
2146       uploaded: 'Lastet opp:'
2147       points: 'Punkter:'
2148       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2149       map: kart
2150       edit: rediger
2151       owner: 'Eier:'
2152       description: 'Beskrivelse:'
2153       tags: 'Egenskaper:'
2154       none: Ingen
2155       edit_trace: Rediger dette sporet
2156       delete_trace: Slett dette sporet
2157       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2158       visibility: 'Synlighet:'
2159       confirm_delete: Slett dette sporet?
2160     trace_paging_nav:
2161       showing_page: Side %{page}
2162       older: Eldre spor
2163       newer: Nyere spor
2164     trace:
2165       pending: VENTER
2166       count_points:
2167         one: ett punkt
2168         other: '%{count} punkter'
2169       more: mer
2170       trace_details: Vis detaljer for spor
2171       view_map: Vis kart
2172       edit_map: Rediger kart
2173       public: OFFENTLIG
2174       identifiable: IDENTIFISERBAR
2175       private: PRIVAT
2176       trackable: SPORBAR
2177       by: av
2178       in: i
2179     index:
2180       public_traces: Offentlig GPS-spor
2181       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2182       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2183       tagged_with: merket med %{tags}
2184       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2185         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2186       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2187       my_traces: Mine spor
2188     destroy:
2189       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2190     make_public:
2191       made_public: Spor gjort offentlig
2192     offline_warning:
2193       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2194     offline:
2195       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2196       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2197         for øyeblikket.
2198     georss:
2199       title: OpenStreetMap GPS-spor
2200     description:
2201       description_with_count:
2202         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2203         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2204       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2205   application:
2206     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2207     require_cookies:
2208       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2209         i nettleseren din før du fortsetter.
2210     require_admin:
2211       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2212     setup_user_auth:
2213       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2214         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2215       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2216         ut mer.
2217       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2218         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2219         men du må lese dem.
2220   oauth:
2221     authorize:
2222       title: Autoriser tilgang til din konto
2223       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2224         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2225         kan velge så mange eller få du vil.
2226       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2227       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2228       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2229       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2230       allow_write_api: endre kartet.
2231       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2232       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2233       allow_write_notes: endre merknader.
2234       grant_access: Gi tilgang
2235     authorize_success:
2236       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2237       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2238       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2239     authorize_failure:
2240       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2241       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2242       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2243     revoke:
2244       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2245     permissions:
2246       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2247     scopes:
2248       read_prefs: Lese brukeralternativ
2249       write_prefs: Endre brukeralternativ
2250       write_api: Endre kartet
2251       read_gpx: Lese private GPS-spor
2252       write_gpx: Last opp GPS-spor
2253       write_notes: Endre merknader
2254       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2255   oauth_clients:
2256     new:
2257       title: Registrer en ny applikasjon
2258     edit:
2259       title: Rediger ditt programvare
2260     show:
2261       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2262       key: 'Forbrukernøkkel:'
2263       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2264       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2265       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2266       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2267       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2268       edit: Rediger detaljer
2269       delete: Slett klient
2270       confirm: Er du sikker?
2271       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2272     index:
2273       title: Mine OAuth-detaljer
2274       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2275       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2276       application: Applikasjonsnavn
2277       issued_at: Utstedt
2278       revoke: Tilbakekall!
2279       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2280       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2281         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2282         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2283       oauth: OAuth
2284       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2285       register_new: Registrer din applikasjon
2286     form:
2287       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2288     not_found:
2289       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2290     create:
2291       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2292     update:
2293       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2294     destroy:
2295       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2296   oauth2_applications:
2297     index:
2298       title: Mine applikasjoner
2299       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2300         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2301         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2302     application:
2303       edit: Rediger
2304       delete: Slett
2305     new:
2306       title: Registrer en ny applikasjon
2307     show:
2308       delete: Slett
2309   users:
2310     new:
2311       title: Registrer deg
2312       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2313         konto for deg automatisk.
2314       about:
2315         header: Gratis og redigerbar
2316         html: |-
2317           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2318           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2319       email address: 'E-postadresse:'
2320       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2321       display name: 'Visningsnavn:'
2322       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2323         dette senere i alternativ.
2324       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2325       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2326       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2327         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2328       continue: Registrer deg
2329       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2330     terms:
2331       title: Vilkår
2332       heading: Vilkår
2333       heading_ct: Bidragsytervilkår
2334       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2335         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2336       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2337         og framtidige bidrag.
2338       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2339       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2340         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2341       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2342       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2343         public domain
2344       consider_pd_why: hva er dette?
2345       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2346       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2347         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2348       continue: Fortsett
2349       decline: Avslå
2350       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2351         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2352       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2353       legale_names:
2354         france: Frankrike
2355         italy: Italia
2356         rest_of_world: Resten av verden
2357     no_such_user:
2358       title: Ingen bruker funnet
2359       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2360       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2361         feil eller om lenka du klikket er feil.
2362       deleted: slettet
2363     show:
2364       my diary: Min dagbok
2365       new diary entry: ny dagbokoppføring
2366       my edits: Mine redigeringer
2367       my traces: Mine spor
2368       my notes: Mine merknader
2369       my messages: Mine meldinger
2370       my profile: Min profil
2371       my settings: Mine innstillinger
2372       my comments: Mine kommentarer
2373       blocks on me: Mine blokkeringer
2374       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2375       send message: Send melding
2376       diary: Dagbok
2377       edits: Redigeringer
2378       traces: Spor
2379       notes: Kartmerknader
2380       remove as friend: Fjern venn
2381       add as friend: Legg til venn
2382       mapper since: 'Bruker siden:'
2383       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2384       ct undecided: Usikker
2385       ct declined: Avslått
2386       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2387       email address: 'E-postadresse:'
2388       created from: 'Opprettet fra:'
2389       status: 'Status:'
2390       spam score: 'Spamresultat:'
2391       description: Beskrivelse
2392       user location: Brukerens posisjon
2393       role:
2394         administrator: Denne brukeren er en administrator
2395         moderator: Denne brukeren er en moderator
2396         grant:
2397           administrator: Gi administrator-tilgang
2398           moderator: Gi moderator-tilgang
2399         revoke:
2400           administrator: Fjern administrator-tilgang
2401           moderator: Fjern moderator-tilgang
2402       block_history: Aktive Blokkeringer
2403       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2404       comments: Kommentarer
2405       create_block: Blokker Denne Brukeren
2406       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2407       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2408       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2409       hide_user: Skjul denne brukeren
2410       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2411       delete_user: Slett denne brukeren
2412       confirm: Bekreft
2413       report: Rapporter denne brukeren
2414     set_home:
2415       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2416     go_public:
2417       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2418     index:
2419       title: Brukere
2420       heading: Brukere
2421       showing:
2422         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2423         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2424       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2425       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2426       confirm: Bekreft valgte brukere
2427       hide: Skjul valgte brukere
2428       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2429     suspended:
2430       title: Konto stengt
2431       heading: Konto stengt
2432     auth_failure:
2433       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2434       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2435       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2436       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2437       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2438     auth_association:
2439       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2440       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2441       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2442         ID i brukerinnstillingene.
2443   user_role:
2444     filter:
2445       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2446       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2447       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2448       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2449         bruker.
2450     grant:
2451       title: Bekreft rolletildeling
2452       heading: Bekreft rolletildeling
2453       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2454       confirm: Bekreft
2455       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2456         og rollen er gyldig.
2457     revoke:
2458       title: Bekreft fjerning av rolle
2459       heading: Bekreft fjerning av rolle
2460       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2461         "%{name}"?
2462       confirm: Bekreft
2463       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2464         og rolle er gyldig.
2465   user_blocks:
2466     model:
2467       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2468         blokkering.
2469       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2470     not_found:
2471       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2472       back: Tilbake til indeksen
2473     new:
2474       title: Oppretter blokkering av %{name}
2475       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2476       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2477       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2478       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2479       back: Vis alle blokkeringer
2480     edit:
2481       title: Endrer blokkering av %{name}
2482       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2483       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2484       show: Vis denne blokkeringen
2485       back: Vis alle blokkeringer
2486     filter:
2487       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2488       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2489         rullegardinen.
2490     create:
2491       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2492         med tid til å svare.
2493       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2494         dem.
2495       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2496     update:
2497       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2498         endre den.
2499       success: Blokkering oppdatert.
2500     index:
2501       title: Brukerblokkeringer
2502       heading: Liste over brukerblokkeringer
2503       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2504     revoke:
2505       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2506       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2507       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2508       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2509       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2510       revoke: Tilbakekall!
2511       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2512     helper:
2513       time_future_html: Slutter om %{time}.
2514       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2515       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2516         logget inn.
2517       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2518       block_duration:
2519         hours:
2520           one: 1 time
2521           other: '%{count} timer'
2522         days:
2523           one: én dag
2524           other: '%{count} dager'
2525         weeks:
2526           one: én uke
2527           other: '%{count} uker'
2528         months:
2529           one: én måned
2530           other: '%{count} måneder'
2531         years:
2532           one: ett år
2533           other: '%{count} år'
2534     blocks_on:
2535       title: Blokkeringer av %{name}
2536       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2537       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2538     blocks_by:
2539       title: Blokkeringer av %{name}
2540       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2541       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2542     show:
2543       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2544       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2545       created: 'Opprettet:'
2546       status: 'Status:'
2547       show: Vis
2548       edit: Rediger
2549       revoke: Tilbakekall!
2550       confirm: Er du sikker?
2551       reason: 'Årsak for blokkering:'
2552       back: Vis alle blokkeringer
2553       revoker: 'Tilbakekaller:'
2554       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2555     block:
2556       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2557       show: Vis
2558       edit: Rediger
2559       revoke: Tilbakekall!
2560     blocks:
2561       display_name: Blokkert bruker
2562       creator_name: Opprettet av
2563       reason: Årsak for blokkering
2564       status: Status
2565       revoker_name: Tilbakekalt av
2566       showing_page: Side %{page}
2567       next: Neste »
2568       previous: « Forrige
2569   notes:
2570     index:
2571       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2572       heading: '%{user} sine merknader'
2573       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2574       id: ID
2575       creator: Skaper
2576       description: Beskrivelse
2577       created_at: Opprettet
2578       last_changed: Sist endret
2579     show:
2580       title: 'Merknad: %{id}'
2581       description: Beskrivelse
2582       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2583       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2584       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2585       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2586         siden</abbr>
2587       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2588         siden</abbr>
2589       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2590       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2591       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2592       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2593       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2594       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2595       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2596       report: rapporter denne notisen
2597       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2598         som bør bekreftes uavhengig.
2599       hide: Skjul
2600       resolve: Løs
2601       reactivate: Reaktiver
2602       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2603       comment: Kommenter
2604     new:
2605       title: Ny merknad
2606       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2607         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2608         som beskriver problemet.
2609       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2610         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2611         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2612       add: Legg til merknad
2613   javascripts:
2614     close: Lukk
2615     share:
2616       title: Del
2617       cancel: Avbryt
2618       image: Bilde
2619       link: Lenke eller HTML
2620       long_link: Lenke
2621       short_link: Kort lenke
2622       geo_uri: Geo-URI
2623       embed: HTML
2624       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2625       format: 'Format:'
2626       scale: 'Skala:'
2627       download: Last ned
2628       short_url: Kort-URL
2629       include_marker: Inkluder markør
2630       center_marker: Sentrer kart på markøren
2631       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2632       view_larger_map: Vis større kart
2633       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2634     embed:
2635       report_problem: Rapporter et problem
2636     key:
2637       title: Kartsymbol
2638       tooltip: Kartsymbol
2639       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2640     map:
2641       zoom:
2642         in: Forstørr utvalg
2643         out: Forminsk utvalg
2644       locate:
2645         title: Vis posisjonen min
2646         metersPopup:
2647           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2648           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2649         feetPopup:
2650           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2651           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2652       base:
2653         standard: Standard
2654         cycle_map: Sykkelkart
2655         transport_map: Transport-kart
2656         hot: Humanitært
2657         opnvkarte: ÖPNVKarte
2658       layers:
2659         header: Kartlag
2660         notes: Kartmerknader
2661         data: Kartdata
2662         gps: Offentlige GPS-sporinger
2663         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2664         title: Lag
2665       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2666       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2667       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2668       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2669         Allan</a>
2670       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2671       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2672         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2673         France</a>
2674     site:
2675       edit_tooltip: Rediger kartet
2676       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2677       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2678       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2679       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2680       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2681       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2682       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2683     changesets:
2684       show:
2685         comment: Kommenter
2686         subscribe: Abonner
2687         unsubscribe: Avslutt abonnement
2688         hide_comment: skjul
2689         unhide_comment: vis
2690     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2691       så her.
2692     directions:
2693       ascend: Stigning
2694       engines:
2695         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2696         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2697         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2698         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2699         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2700         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2701       descend: Fall
2702       directions: Veianvisninger
2703       distance: Avstand
2704       errors:
2705         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2706         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2707       instructions:
2708         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2709         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2710         offramp_right: Ta rampen til høyre
2711         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2712         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2713           på %{name}'
2714         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2715         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2716           inn på %{name}, mot %{directions}
2717         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2718         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2719         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2720           %{directions}
2721         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2722         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2723         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2724           mot %{directions}
2725         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2726         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2727         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2728         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2729         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2730         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2731         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2732         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2733         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2734         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2735         offramp_left: Ta rampen til venstre
2736         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2737         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2738         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2739         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2740           på %{name}, mot %{directions}
2741         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2742         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2743         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2744           %{directions}
2745         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2746         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2747         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2748           mot %{directions}
2749         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2750         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2751         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2752         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2753         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2754         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2755         via_point_without_exit: (via punkt)
2756         follow_without_exit: Følg %{name}
2757         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2758         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2759         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2760         start_without_exit: Start på %{name}
2761         destination_without_exit: Nå mål
2762         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2763         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2764         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2765         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2766         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2767         unnamed: ikke navngitt
2768         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2769         exit_counts:
2770           first: første
2771           second: andre
2772           third: tredje
2773           fourth: fjerde
2774           fifth: femte
2775           sixth: sjette
2776           seventh: syvende
2777           eighth: åttende
2778           ninth: niende
2779           tenth: tiende
2780       time: Tid
2781     query:
2782       node: Node
2783       way: Linje
2784       relation: Relasjon
2785       nothing_found: Ingen treff
2786       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2787       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2788     context:
2789       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2790       directions_to: Veibeskrivelser hit
2791       add_note: Legg til merknad her
2792       show_address: Vis adresse
2793       query_features: Se over elementer
2794       centre_map: Sentrer kartet her
2795   redactions:
2796     edit:
2797       heading: Rediger maskering
2798       title: Rediger maskering
2799     index:
2800       empty: Ingen maskeringer å vise.
2801       heading: Liste over maskeringer
2802       title: Liste over maskeringer
2803     new:
2804       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2805       title: Lager ny maskering
2806     show:
2807       description: 'Beskrivelse:'
2808       heading: Viser maskering «%{title}»
2809       title: Viser maskering
2810       user: 'Opprettet av:'
2811       edit: Endre denne maskeringen
2812       destroy: Fjern denne maskeringen
2813       confirm: Er du sikker?
2814     create:
2815       flash: Maskering opprettet.
2816     update:
2817       flash: Endringer lagret.
2818     destroy:
2819       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2820         maskeringen før du ødelegger den.
2821       flash: Maskering ødelagt.
2822       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2823   validations:
2824     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2825     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2826     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2827     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2828 ...