]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nn.yml
1 # Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abaksle
5 # Author: Amire80
6 # Author: Bjorni
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: Eirik
10 # Author: Gnonthgol
11 # Author: Gunnernett
12 # Author: Harald Khan
13 # Author: Macofe
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nghtwlkr
17 # Author: Njardarlogar
18 # Author: Pladask
19 # Author: Ranveig
20 # Author: Ruila
21 # Author: 6400
22 ---
23 nn:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
27   helpers:
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Lagre
31       diary_entry:
32         create: Publiser
33         update: Oppdater
34       issue_comment:
35         create: Legg til kommentar
36       message:
37         create: Send
38       client_application:
39         create: Registrer
40         update: Oppdater
41       redaction:
42         create: Lag maskering
43         update: Lagre markering
44       trace:
45         create: Last opp
46         update: Lagre endringar
47       user_block:
48         create: Opprett blokkering
49         update: Oppdater blokkering
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse
54         email_address_not_routable: kan ikkje rutast
55     models:
56       acl: Tilgangskontrolliste
57       changeset: Endringssett
58       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
59       country: Land
60       diary_comment: Dagbokkommentar
61       diary_entry: Dagbokoppføring
62       friend: Ven
63       issue: Problem
64       language: Språk
65       message: Melding
66       node: Node
67       node_tag: Nodemerkelapp
68       notifier: Varsling
69       old_node: Gammal node
70       old_node_tag: Gammal nodemerkelapp
71       old_relation: Gammal relasjon
72       old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
73       old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
74       old_way: Gammal veg
75       old_way_node: Gammal vegnode
76       old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
77       relation: Relasjon
78       relation_member: Relasjonsmedlem
79       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
80       report: Rapporter
81       session: Økt
82       trace: Spor
83       tracepoint: Punkt i spor
84       tracetag: Spormerkelapp
85       user: Brukar
86       user_preference: Brukarinnstillingar
87       user_token: Brukarnøkkel
88       way: Veg
89       way_node: Vegnode
90       way_tag: Vegmerkelapp
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Namn (Påkravd)
94         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
95         support_url: Støytte-URL
96       diary_comment:
97         body: Brødtekst
98       diary_entry:
99         user: Brukar
100         title: 'Emne:'
101         latitude: Breiddegrad
102         longitude: Lengdegrad
103         language_code: Språk
104       friend:
105         user: Brukar
106         friend: Ven
107       trace:
108         user: Brukar
109         visible: Synleg
110         name: Filnamn
111         size: Storleik
112         latitude: Breiddegrad
113         longitude: Lengdegrad
114         public: Offentleg
115         description: Skildring
116         gpx_file: Last opp GPX-fil
117         visibility: 'Synligheit:'
118         tagstring: 'Merkelappar:'
119       message:
120         sender: Sendar
121         title: Emne
122         body: Brødtekst
123         recipient: Mottakar
124       redaction:
125         description: Skildring
126       user:
127         email: E-post
128         new_email: 'Ny e-postadresse:'
129         active: Aktive
130         display_name: Visningsnamn
131         description: Skildring
132         home_lat: 'Breiddegrad:'
133         home_lon: 'Lengdegrad:'
134         languages: Språk
135         pass_crypt: Passord
136         pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
137     help:
138       trace:
139         tagstring: kommaseparert
140       user_block:
141         needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
142       user:
143         new_email: ' (vis aldri offentleg)'
144   datetime:
145     distance_in_words_ago:
146       about_x_hours:
147         one: omkring 1 time sidan
148         other: omkring %{count} timar sidan
149       about_x_months:
150         one: omkring 1 månad sidan
151         other: omkring %{count} månader sidan
152       about_x_years:
153         one: omkring 1 år sidan
154         other: omkring %{count} år sidan
155       almost_x_years:
156         one: nesten 1 år sidan
157         other: nesten %{count} år sidan
158       less_than_x_seconds:
159         one: mindre enn 1 sekund sidan
160         other: mindre enn %{count} sekund sidan
161       less_than_x_minutes:
162         one: mindre enn eit minutt sidan
163         other: mindre enn %{count} minutt sidan
164       over_x_years:
165         one: over 1 år sidan
166         other: over %{count} år sidan
167       x_seconds:
168         one: 1 sekund sidan
169         other: '%{count} sekund sidan'
170       x_minutes:
171         one: 1 minutt sidan
172         other: '%{count} minutt sidan'
173       x_months:
174         one: 1 månad sidan
175         other: '%{count} månader sidan'
176       x_years:
177         one: 1 år sidan
178         other: '%{count} år sidan'
179   editor:
180     default: Standard (noverande %{name})
181     id:
182       name: iD
183       description: iD (i nettlesaren)
184     remote:
185       name: lokalt installert program
186       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
187   auth:
188     providers:
189       openid: OpenID
190       google: Google
191       facebook: Facebook
192       windowslive: Windows Live
193       github: GitHub
194       wikipedia: Wikipedia
195   api:
196     notes:
197       comment:
198         opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
199         opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
200         commented_at_html: Oppdatert %{when}
201         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
202         closed_at_html: Løyst %{when}
203         closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user}
204         reopened_at_html: Opna att %{when}
205         reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user}
206       rss:
207         title: OpenStreetMap-merknadar
208         commented: ny kommentar (nær %{place})
209       entry:
210         comment: Kommentar
211         full: Fullstendig merknad
212   accounts:
213     edit:
214       title: Rediger konto
215       my settings: Innstellingane mine
216       current email address: 'Noverande e-postadresse:'
217       openid:
218         link text: kva er dette?
219       public editing:
220         heading: Offentleg redigering
221         enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data.
222         enabled link text: kva er dette?
223         disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar
224           er anonyme.
225         disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
226       public editing note:
227         heading: 'Offentleg redigering:'
228         html: For augneblunken er redigeringane dine anonyme og folk kan ikkje sende
229           deg meldingar eller sjå posisjonen din. For å vise kva du redigerte og tillate
230           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedanfor. <b>Sidan
231           overgangen til 0.6 API-et, kan berre offentlege brukarar redigere kartdata.</b>
232           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut kvifor</a>
233           ). <ul><li> di e-postadresse vil ikkje avslørast ved å verte offentleg.
234           </li><li> Denne handlinga kan ikkje omgjerast, og alle nye brukarar er no
235           offentleg tilgjengeleg som standard. </li></ul>
236       contributor terms:
237         heading: 'Bidragsytervilkår:'
238         agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
239         not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
240         review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
241           igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra.
242         agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere
243           offentleg eigedom (Public Domain).
244         link text: kva er dette?
245       save changes button: Lagre endringar
246       make edits public button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
247     update:
248       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
249         stadfeste din epostadresse.
250       success: Brukerinformasjon oppdatert.
251   browse:
252     created: Oppretta
253     closed: Attlaten
254     created_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
255     closed_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
256     created_by_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
257     deleted_by_html: Sletta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
258     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
259     closed_by_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
260     version: 'Versjon:'
261     anonymous: anonym
262     no_comment: (ingen kommentar)
263     part_of: Del av
264     download_xml: Last ned XML
265     view_history: Vis historikk
266     view_details: Vis detaljar
267     location: 'Plassering:'
268     changeset:
269       title: Endringssett %{id}
270       belongs_to: Skapar
271       node: Punkt (%{count})
272       node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
273       way: Strekningar (%{count})
274       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
275       comment: Kommentarar (%{count})
276       changesetxml: XML for endringssett
277       osmchangexml: osmChange XML
278       feed:
279         title: Endringssett %{id}
280         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
281       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
282       discussion: Ordskifte
283     node:
284       title_html: 'Punkt: %{name}'
285       history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
286     way:
287       title_html: 'Strekning: %{name}'
288       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
289       nodes: Punkt
290       also_part_of_html:
291         one: delstrekning %{related_ways}
292         other: delstrekningar %{related_ways}
293     relation:
294       members: Medlemmar
295     relation_member:
296       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
297       type:
298         node: Punkt
299         way: Veg
300         relation: Relasjon
301     containing_relation:
302       entry_html: Relasjon %{relation_name}
303       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
304     not_found:
305       sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
306       type:
307         node: node
308         way: veg
309         relation: relasjon
310         changeset: endringssett
311         note: merknad
312     timeout:
313       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
314       type:
315         node: punkt
316         way: veg
317         relation: relasjon
318         changeset: endringssett
319         note: merknad
320     redacted:
321       redaction: Maskering %{id}
322       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
323         er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar.
324       type:
325         node: punkt
326         way: vegen
327         relation: relasjonen
328     start_rjs:
329       load_data: Last inn data
330       loading: Lastar...
331     tag_details:
332       tags: Merkelappar
333       wiki_link:
334         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
335         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
336       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
337       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
338       telephone_link: Ring %{phone_number}
339     query:
340       title: Førespurnadsfunksjonar
341       nearby: Nærliggjande funksjonar
342   changesets:
343     changeset_paging_nav:
344       showing_page: Side %{page}
345       next: Neste »
346       previous: « Førre
347     changeset:
348       anonymous: Anonym
349       no_edits: (ingen redigeringar)
350       view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett
351     changesets:
352       id: ID
353       saved_at: Lagra
354       user: Brukar
355       comment: Kommentar
356       area: Område
357     index:
358       title: Endringssett
359       title_user: Endringssett av %{user}
360       title_friend: Endringssett av venene dine
361       title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
362       empty: Fann ingen endringssett.
363       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
364       empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren.
365       no_more: Fann ikkje fleire endringssett.
366       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
367       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
368       load_more: Last inn meir
369     timeout:
370       sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
371   changeset_comments:
372     comment:
373       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
374   dashboards:
375     contact:
376       km away: '%{count}km unna'
377       m away: '%{count}m unna'
378     popup:
379       your location: Posisjonen din
380       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
381       friend: Ven
382     show:
383       my friends: Mine vener
384       no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
385       nearby users: Andre brukarar i nærleiken
386       no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området
387         ditt enno.
388       friends_changesets: endringssett av vener
389       friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
390       nearby_changesets: endringssett av naboar
391       nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar
392   diary_entries:
393     new:
394       title: Ny dagbokoppføring
395     form:
396       location: 'Posisjon:'
397       use_map_link: bruk kart
398     index:
399       title: Brukarane sine dagbøker
400       title_friends: Dagbøkene til venene dine
401       title_nearby: Dagbøkene til naboar
402       user_title: '%{user} si dagbok'
403       in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
404       new: Ny dagbokoppføring
405       new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
406       no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
407       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
408       older_entries: Eldre oppføringar
409       newer_entries: Nyare oppføringar
410     edit:
411       title: Rediger oppføring i dagboka
412       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
413     show:
414       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
415       user_title: '%{user} si dagbok'
416       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
417       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
418       login: Logg inn
419     no_such_entry:
420       title: Inga slik dagbokoppføring
421       heading: Inga oppføring med %{id}
422       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
423         skrive feil eller om lenkja er riktig.
424     diary_entry:
425       posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
426       comment_link: Kommenter denne oppføringa
427       reply_link: Svar på denne oppføringa
428       comment_count:
429         one: '%{count} kommentar'
430         zero: Ingen kommentarar
431         other: '%{count} kommentarar'
432       edit_link: Rediger denne oppføringa
433       hide_link: Skjul denne oppføringa
434       confirm: Stadfest
435     diary_comment:
436       comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
437       hide_link: Skjul denne kommentaren
438       confirm: Stadfest
439       report: Rapporter denne kommentaren
440     location:
441       location: 'Posisjon:'
442       view: Vis
443       edit: Rediger
444     feed:
445       user:
446         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
447         description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
448       language:
449         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
450         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
451       all:
452         title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
453         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
454     comments:
455       post: Post
456       when: Når
457       comment: Kommentar
458       newer_comments: Nyare kommentarar
459       older_comments: Eldre kommentarar
460   friendships:
461     make_friend:
462       heading: Legg til %{user} som ein ven?
463       button: Legg til som ven
464       success: '%{name} er no venen din!'
465       failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven.
466       already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}.
467     remove_friend:
468       heading: Fjern %{user} som ein ven?
469       button: Fjern som ein ven
470       success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
471       not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
472   geocoder:
473     search:
474       title:
475         latlon_html: Resultat frå <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
476         osm_nominatim_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
477           Nominatim</a>
478         osm_nominatim_reverse_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
479           Nominatim</a>
480     search_osm_nominatim:
481       prefix:
482         aerialway:
483           cable_car: Kabelbane
484           chair_lift: Stolheis
485           drag_lift: Skitrekk
486           gondola: Gondolheis
487           station: Fjellheisstasjon
488         aeroway:
489           aerodrome: Flyplass
490           apron: Flyrampe
491           gate: Gate
492           helipad: Helikopterplass
493           runway: Rullebane
494           taxiway: Taksebane
495           terminal: Terminal
496         amenity:
497           animal_shelter: Dyrehospits
498           arts_centre: Kunstsenter
499           atm: Minibank
500           bank: Bank
501           bar: Bar
502           bbq: Grill
503           bench: Benk
504           bicycle_parking: Sykkelparkering
505           bicycle_rental: Sykkelutleige
506           biergarten: Uteservering
507           boat_rental: Båtutleige
508           brothel: Bordell
509           bureau_de_change: Vekslingskontor
510           bus_station: Busstasjon
511           cafe: Kafé
512           car_rental: Bilutleige
513           car_sharing: Bildeling
514           car_wash: Bilvask
515           casino: Kasino
516           charging_station: Ladestation
517           childcare: Barnepass
518           cinema: Kino
519           clinic: Klinikk
520           clock: Klokke
521           college: Høgskule
522           community_centre: Samfunnshus
523           courthouse: Rettsbygning
524           crematorium: Krematorium
525           dentist: Tannlege
526           doctors: Legar
527           drinking_water: Drikkevatn
528           driving_school: Køyreskule
529           embassy: Ambassade
530           fast_food: Hurtigmat
531           ferry_terminal: Ferjeterminal
532           fire_station: Brannstasjon
533           food_court: Serveringsstadar
534           fountain: Fontene
535           fuel: Drivstoff
536           gambling: Gambling
537           grave_yard: Gravlund
538           hospital: Sjukehus
539           hunting_stand: Jaktbod
540           ice_cream: Iskrem
541           kindergarten: Barnehage
542           library: Bibliotek
543           marketplace: Marknadsplass
544           monastery: Kloster
545           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
546           nightclub: Nattklubb
547           nursing_home: Pleieheim
548           parking: Parkeringsplass
549           parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
550           pharmacy: Apotek
551           place_of_worship: Religiøst hus
552           police: Politi
553           post_box: Postboks
554           post_office: Postkontor
555           prison: Fengsel
556           pub: Pub
557           public_building: Offentleg bygning
558           recycling: Resirkuleringspunkt
559           restaurant: Restaurant
560           school: Skule
561           shelter: Tilfluktsrom
562           shower: Dusj
563           social_centre: Samfunnshus
564           social_facility: Sosialteneste
565           studio: Studio
566           swimming_pool: Symjebaseng
567           taxi: Drosje
568           telephone: Offentleg telefon
569           theatre: Teater
570           toilets: Toalett
571           townhall: Rådhus
572           university: Universitet
573           vending_machine: Vareautomat
574           veterinary: Veterinærklinikk
575           village_hall: Forsamlingshus
576           waste_basket: Søppelkasse
577           waste_disposal: Avfallshandtering
578         boundary:
579           administrative: Administrativ grense
580           census: Folketeljingsgrense
581           national_park: Nationalpark
582           protected_area: Verna område
583         bridge:
584           aqueduct: Akvadukt
585           suspension: Hengebru
586           swing: Svingbru
587           viaduct: Viadukt
588           "yes": Bru
589         building:
590           apartments: Bustadblokk
591           chapel: Kapell
592           church: Kyrkje
593           commercial: Kommersiell bygning
594           dormitory: Sovesal
595           farm: Gårdsbygg
596           garage: Garasje
597           hospital: Sykehusbygg
598           hotel: Hotell
599           house: Hus
600           industrial: Industribygg
601           office: Kontorbygg
602           public: Offentleg bygg
603           residential: Boligbygg
604           retail: Detaljsalgbygg
605           school: Skulebygg
606           terrace: Terrasse
607           train_station: Jernbanestasjon
608           university: Universitetsbygg
609           "yes": Bygning
610         craft:
611           brewery: Bryggeri
612           carpenter: Tømrar
613           electrician: Elektrikar
614           gardener: Gartnar
615           painter: Målar
616           photographer: Fotograf
617           plumber: Røyrleggjar
618           shoemaker: Skomakar
619           tailor: Skreddar
620           "yes": Handverkbutikk
621         emergency:
622           ambulance_station: Ambulansestasjon
623           defibrillator: Hjartestartar
624           landing_site: Nødlandingsplass
625           phone: Nødtelefon
626         highway:
627           abandoned: Forlaten motorveg
628           bridleway: Rideveg
629           bus_guideway: Leidde bussfelt
630           bus_stop: Busstopp
631           construction: Motorveg under konstruksjon
632           cycleway: Sykkelsti
633           elevator: Heis
634           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
635           footway: Gangsti
636           ford: Vadestad
637           living_street: Gatetun
638           milestone: Milestolpe
639           motorway: Motorveg
640           motorway_junction: Motorvegkryss
641           motorway_link: Veg til motorveg
642           path: Sti
643           pedestrian: Gangveg
644           platform: Perrong
645           primary: Primær veg
646           primary_link: Primær veg
647           proposed: Føreslått veg
648           raceway: Racerbane
649           residential: Bustadveg
650           rest_area: Rasteplass
651           road: Veg
652           secondary: Sekundær veg
653           secondary_link: Sekundær veg
654           service: Tjenesteveg
655           services: Motorveitjenester
656           speed_camera: Fotoboks
657           steps: Trapper
658           street_lamp: Gatelykt
659           tertiary: Tertiær veg
660           tertiary_link: Kommunal veg
661           track: Sti
662           traffic_signals: Trafikklys
663           trunk: Hovedveg
664           trunk_link: Hovedveg
665           unclassified: Uklassifisert veg
666           "yes": Veg
667         historic:
668           archaeological_site: Arkeologisk plass
669           battlefield: Slagmark
670           boundary_stone: Grensestein
671           building: Historisk bygning
672           bunker: Bunker
673           castle: Slott
674           church: Kyrkje
675           city_gate: Byport
676           citywalls: Bymurar
677           fort: Fort
678           heritage: Verdsarvsstad
679           house: Hus
680           manor: Herregard
681           memorial: Minne
682           mine: Gruve
683           monument: Monument
684           roman_road: Romersk veg
685           ruins: Ruinar
686           stone: Stein
687           tomb: Grav
688           tower: Tårn
689           wayside_cross: Vegkant kross
690           wayside_shrine: Vegkant alter
691           wreck: Vrak
692         junction:
693           "yes": Kryss
694         landuse:
695           allotments: Kolonihagar
696           basin: Elveområde
697           brownfield: Tidlegare industriområde
698           cemetery: Gravplass
699           commercial: Kommersielt område
700           conservation: Freda
701           construction: Kontruksjon
702           farmland: Jordbruksland
703           farmyard: Gardstun
704           forest: Skog
705           garages: Garasjar
706           grass: Gras
707           greenfield: Ikkje-utvikla område
708           industrial: Industriområde
709           landfill: Landfylling
710           meadow: Eng
711           military: Militært område
712           mine: Gruve
713           orchard: Frukthage
714           quarry: Steinbrot
715           railway: Jernbane
716           recreation_ground: Idrettsplass
717           reservoir: Reservoar
718           reservoir_watershed: Nedbørfelt
719           residential: Boligområde
720           retail: Detaljsalg
721           village_green: Landsbypark
722           vineyard: Vingård
723           "yes": Arealbruk
724         leisure:
725           beach_resort: Badestrand
726           bird_hide: Fugletårn
727           common: Allmenning
728           dog_park: Hundepark
729           fishing: Fiskeområde
730           fitness_centre: Treningssenter
731           fitness_station: Trenings studio
732           garden: Hage
733           golf_course: Golfbane
734           horse_riding: Riding
735           ice_rink: Skøytebane
736           marina: Båthavn
737           miniature_golf: Minigolf
738           nature_reserve: Naturreservat
739           park: Park
740           pitch: Sportsarena
741           playground: Leikeplass
742           recreation_ground: Idrettsplass
743           resort: Feriestad
744           sauna: Badstu
745           slipway: Slipp
746           sports_centre: Sportssenter
747           stadium: Stadion
748           swimming_pool: Symjebaseng
749           track: Laupebane
750           water_park: Vannpark
751           "yes": Fritid
752         man_made:
753           lighthouse: Fyr
754           pipeline: Røyrleidning
755           tower: Tårn
756           works: Fabrikk
757           "yes": Menneskeskapt
758         military:
759           airfield: Militær flyplass
760           barracks: Kaserner
761           bunker: Bunker
762         mountain_pass:
763           "yes": Fjellovergang
764         natural:
765           bay: Bukt
766           beach: Strand
767           cape: Nes
768           cave_entrance: Holeinngang
769           cliff: Klippe
770           coastline: Kystlinje
771           crater: Krater
772           dune: Sanddyne
773           fell: Fjellskrent
774           fjord: Fjord
775           forest: Skog
776           geyser: Geysir
777           glacier: Isbre
778           grassland: Grasslette
779           heath: Vidde
780           hill: Ås
781           island: Øy
782           land: Land
783           marsh: Sump
784           moor: Myr
785           mud: Gjørme
786           peak: Topp
787           point: Punkt
788           reef: Rev
789           ridge: Rygg
790           rock: Stein
791           saddle: Sal
792           sand: Sand
793           scree: Ur
794           scrub: Kratt
795           spring: Kjelde
796           stone: Stein
797           strait: Stred
798           tree: Tre
799           valley: Dal
800           volcano: Vulkan
801           water: Vatn
802           wetland: Våtmark
803           wood: Skog
804         office:
805           accountant: Revisor
806           administrative: Administrasjon
807           architect: Arkitekt
808           company: Bedrift
809           employment_agency: Bemanningsbedrift
810           estate_agent: Eiendomsmeglar
811           government: Statlig kontor
812           insurance: Forsikringskontor
813           lawyer: Advokat
814           ngo: Ikkje-statlig kontor
815           telecommunication: Telefonkontor
816           travel_agent: Reisebyrå
817           "yes": Kontor
818         place:
819           allotments: Kolonihagar
820           city: By
821           country: Land
822           county: Fylke
823           farm: Gard
824           hamlet: Grend
825           house: Hus
826           houses: Hus
827           island: Øy
828           islet: Holme
829           isolated_dwelling: Ensleg bostad
830           locality: Plass
831           municipality: Kommune
832           neighbourhood: Nabolag
833           postcode: Postnummer
834           region: Område
835           sea: Hav
836           state: Delstat
837           subdivision: Underavdeling
838           suburb: Forstad
839           town: Tettstad
840           village: Landsby
841           "yes": Stad
842         railway:
843           abandoned: Forlatt jernbane
844           construction: Jernbane under konstruksjon
845           disused: Nedlagt jernbane
846           funicular: Kabelbane
847           halt: Togstopp
848           junction: Jernbanekryss
849           level_crossing: Planovergang
850           light_rail: Bybane
851           miniature: Miniatyrjernbane
852           monorail: Enskinnebane
853           narrow_gauge: Smalsporjernbane
854           platform: Jernbaneperrong
855           preserved: Verna jernbane
856           proposed: Føreslått jernbane
857           spur: Jernbaneforgrening
858           station: Jernbanestasjon
859           stop: Jernbanestopp
860           subway: T-bane
861           subway_entrance: T-baneinngang
862           switch: Sporveksel
863           tram: Sporveg
864           tram_stop: Trikkestopp
865           yard: Skiftetomt
866         shop:
867           alcohol: Utanfor lisens
868           antiques: Antikviteter
869           art: Kunstbutikk
870           bakery: Bakeri
871           beauty: Skjønnheitssalong
872           beverages: Drikkevarebutikk
873           bicycle: Sykkelbutikk
874           books: Bokhandel
875           boutique: Luksusforretning
876           butcher: Slaktar
877           car: Bilbutikk
878           car_parts: Bildeler
879           car_repair: Bilverkstad
880           carpet: Teppebutikk
881           charity: Veldedighetsbutikk
882           chemist: Kjemiker
883           clothes: Klesbutikk
884           computer: Databutikk
885           confectionery: Konditori
886           convenience: Nærbutikk
887           copyshop: Kopieringsbutikk
888           cosmetics: Kosmetikkforretning
889           deli: Delikatessebutikk
890           department_store: Varehus
891           discount: Tilbudsbutikk
892           doityourself: Gjer-det-sjølv
893           dry_cleaning: Renseri
894           electronics: Elektronikkforretning
895           estate_agent: Eiendomsmegler
896           farm: Gardsbutikk
897           fashion: Motebutikk
898           florist: Blomsterbutikk
899           food: Matbutikk
900           funeral_directors: Begravelsesforretning
901           furniture: Møbler
902           garden_centre: Hagesenter
903           general: Landhandel
904           gift: Gåvebutikk
905           greengrocer: Grønsakshandel
906           grocery: Daglegvarebutikk
907           hairdresser: Frisør
908           hardware: Jernvarehandel
909           hifi: Hi-fi
910           jewelry: Gullsmed
911           kiosk: Kiosk
912           laundry: Vaskeri
913           mall: Kjøpesenter
914           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
915           motorcycle: Motorsykkelbutikk
916           music: Musikkbutikk
917           newsagent: Nyhetsbyrå
918           optician: Optikar
919           organic: Organisk matbutikk
920           outdoor: Utandørs butikk
921           pet: Dyrebutikk
922           photo: Fotobutikk
923           second_hand: Bruktbutikk
924           shoes: Skobutikk
925           sports: Sportsbutikk
926           stationery: Papirbutikk
927           supermarket: Supermarked
928           tailor: Skreddar
929           toys: Leikebutikk
930           travel_agency: Reisebyrå
931           video: Videobutikk
932           wine: Utanfor lisens
933           "yes": Butikk
934         tourism:
935           alpine_hut: Fjellhytte
936           apartment: Leilegheit
937           artwork: Kunstverk
938           attraction: Attraksjon
939           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
940           cabin: Hytte
941           camp_site: Teltplass
942           caravan_site: Campingplass
943           chalet: Fjellhytte
944           gallery: Galleri
945           guest_house: Gjestehus
946           hostel: Vandrerhjem
947           hotel: Hotell
948           information: Informasjon
949           motel: Motell
950           museum: Museum
951           picnic_site: Piknikplass
952           theme_park: Fornøyelsespark
953           viewpoint: Utsiktspunkt
954           zoo: Dyrepark
955         tunnel:
956           culvert: Stikkrenne
957           "yes": Tunnel
958         waterway:
959           artificial: Kunstig vassdrag
960           boatyard: Båtverft
961           canal: Kanal
962           dam: Demning
963           derelict_canal: Nedlagt kanal
964           ditch: Grøft
965           dock: Dokk
966           drain: Avløp
967           lock: Sluse
968           lock_gate: Sluseport
969           mooring: Fortøyning
970           rapids: Bank
971           river: Elv
972           stream: Straum
973           wadi: Elveleie
974           waterfall: Foss
975           weir: Overløpskant
976           "yes": Vassveg
977       admin_levels:
978         level2: Riksgrense
979         level4: Statsgrense
980         level5: Regiongrense
981         level8: Bygrense
982         level9: Landsbygrense
983         level10: Forstadsgrense
984       types:
985         cities: Byar
986         towns: Småbyar
987         places: Stader
988     results:
989       no_results: Ingen resultat funne
990       more_results: Fleire resultat
991   reports:
992     new:
993       categories:
994         note:
995           spam_label: Denne merknaden er søppel
996           abusive_label: Denne merknaden er støytande
997   layouts:
998     logo:
999       alt_text: OpenStreetMap-logo
1000     home: heim
1001     logout: Logg ut
1002     log_in: Logg inn
1003     log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto
1004     sign_up: Registrer deg
1005     start_mapping: Start kartlegging
1006     sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering
1007     edit: Rediger
1008     history: Historikk
1009     export: Eksporter
1010     data: Data
1011     export_data: Eksportar data
1012     gps_traces: GPS-spor
1013     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
1014     user_diaries: Brukardagbok
1015     user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
1016     edit_with: Rediger med %{editor}
1017     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1018     intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
1019     intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis
1020       å bruke under ein open lisens.
1021     intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
1022     hosting_partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1023     partners_ucl: UCL VR-senteret
1024     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1025     partners_partners: partnarar
1026     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt
1027       vedlikeholdsarbeid vert utført.
1028     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig
1029       vedlikehaldsarbeid.
1030     donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
1031       maskinvareoppgraderinger).
1032     help: Hjelp
1033     about: Om
1034     copyright: Opphavsrett
1035     community: Samfunnet
1036     community_blogs: Bloggar
1037     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
1038     foundation: Stifting
1039     foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga
1040     make_a_donation:
1041       title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
1042       text: Gje pengegåve
1043     learn_more: Les meir
1044     more: Meir
1045   user_mailer:
1046     diary_comment_notification:
1047       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
1048       hi: Hei %{to_user},
1049       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1050         med emnet %{subject}:'
1051       footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1052         eller svare på %{replyurl}
1053     message_notification:
1054       hi: Hei %{to_user},
1055       header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1056         %{subject}:'
1057     friendship_notification:
1058       hi: Hei %{to_user},
1059       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
1060       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
1061       see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
1062       befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}.
1063     gpx_failure:
1064       failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:'
1065       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1066     gpx_success:
1067       loaded_successfully: lasta med %{trace_points} av %{possible_points} moglege
1068         punkt.
1069       subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX'
1070     signup_confirm:
1071       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1072       greeting: Hei der!
1073       created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}.
1074       confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå
1075         deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen
1076         din:'
1077       welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg
1078         igang.
1079     email_confirm:
1080       subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse'
1081       greeting: Hei,
1082       click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa.
1083     lost_password:
1084       subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord'
1085       greeting: Hei,
1086       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille
1087         passordet.
1088     note_comment_notification:
1089       anonymous: Ein anonym brukar
1090       greeting: Hei,
1091       details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
1092     changeset_comment_notification:
1093       hi: Hei %{to_user},
1094       greeting: Hei,
1095       commented:
1096         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1097         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1098   confirmations:
1099     confirm:
1100       heading: Sjekk e-posten din!
1101       introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
1102       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
1103       button: Stadfest
1104       success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1105       already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
1106       unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
1107     confirm_resend:
1108       failure: Fann ikkje brukaren %{name}.
1109     confirm_email:
1110       heading: Stadfest endring av e-postadresse
1111       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye
1112         e-postadressa.
1113       button: Stadfest
1114       success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1115       failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen.
1116   messages:
1117     inbox:
1118       title: Innboks
1119       my_inbox: Min innboks
1120       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1121       new_messages:
1122         one: '%{count} ny melding'
1123         other: '%{count} nye meldingar'
1124       old_messages:
1125         one: '%{count} gamal melding'
1126         other: '%{count} gamle meldingar'
1127       from: Frå
1128       subject: Emne
1129       date: Dato
1130       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
1131         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1132       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1133     message_summary:
1134       unread_button: Marker som ulese
1135       read_button: Marker som lese
1136       reply_button: Svar
1137       destroy_button: Slett
1138     new:
1139       title: Send melding
1140       send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name}
1141       subject: Emne
1142       body: Kropp
1143       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1144     create:
1145       message_sent: Melding sendt
1146       limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før
1147         du prøver å sende fleire.
1148     no_such_message:
1149       title: Inga melding funne
1150       heading: Inga melding funne
1151       body: Det er inga melding med den ID-en.
1152     outbox:
1153       title: Utboks
1154       messages:
1155         one: Du har %{count} send melding
1156         other: Du har %{count} sende meldingar
1157       to: Til
1158       subject: Emne
1159       date: Dato
1160       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
1161         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1162       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1163     reply:
1164       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på
1165         vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare.
1166     show:
1167       title: Les melding
1168       from: Frå
1169       subject: Emne
1170       date: Dato
1171       reply_button: Svar
1172       unread_button: Marker som ulese
1173       destroy_button: Slett
1174       back: Tilbake
1175       to: Til
1176       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
1177         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
1178     sent_message_summary:
1179       destroy_button: Slett
1180     mark:
1181       as_read: Melding markert som lese
1182       as_unread: Melding markert som ulese
1183     destroy:
1184       destroyed: Melding sletta
1185   passwords:
1186     lost_password:
1187       title: Gløymt passord
1188       heading: Gløymt passord?
1189       email address: 'E-postadresse:'
1190       new password button: Nullstill passord
1191       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
1192         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1193       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
1194         du kan tilbakestille det snart.
1195       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
1196     reset_password:
1197       title: Nullstill passord
1198       heading: Nullstill passord for %{user}
1199       reset: Nullstill passord
1200       flash changed: Passordet ditt er endra.
1201       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1202   preferences:
1203     edit:
1204       cancel: Avbryt
1205   profiles:
1206     edit:
1207       cancel: Avbryt
1208       image: 'Bilete:'
1209       gravatar:
1210         gravatar: Bruk Gravatar
1211         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1212       new image: Legg til eit bilete
1213       keep image: Hald på gjeldande bilete
1214       delete image: Fjern gjeldande bilete
1215       replace image: Erstatt gjeldande bilete
1216       image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best)
1217       home location: 'Heimeposisjon:'
1218       no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
1219       update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
1220   sessions:
1221     new:
1222       title: Logg inn
1223       heading: Logg inn
1224       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
1225       password: 'Passord:'
1226       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1227       remember: Hugs meg
1228       lost password link: Mista passordet ditt?
1229       login_button: Logg inn
1230       register now: Registrer deg no
1231       with username: 'Har du allereie ein OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1232         og passordet ditt:'
1233       with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:'
1234       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1235       to make changes: For å gjere endringar på OpenStreetMap-data, må du ha ein konto.
1236       create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt.
1237       no account: Har du ingen brukarkonto?
1238       account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.<br />Bruk
1239         lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1240         om ein ny bekreftelsesepost</a>.
1241       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
1242       openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
1243       auth_providers:
1244         openid:
1245           title: Logg inn med OpenID
1246           alt: Logg inn med ein OpenID-URL
1247         google:
1248           title: Logg inn med Google
1249           alt: Logg inn med ein Google OpenID
1250         facebook:
1251           title: Logg inn med Facebook
1252           alt: Logg inn med ein Facebook-konto
1253         windowslive:
1254           title: Logg inn med Windows Live
1255           alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
1256         github:
1257           title: Logg inn med GitHub
1258           alt: Logg inn med ein GitHub-konto
1259         wikipedia:
1260           title: Logg inn med Wikipedia
1261           alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
1262         wordpress:
1263           title: Logg inn med Wordpress
1264           alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
1265         aol:
1266           title: Logg inn med AOL
1267           alt: Logg inn med ein AOL OpenID
1268     destroy:
1269       title: Logg ut
1270       heading: Logg ut frå OpenStreetMap
1271       logout_button: Logg ut
1272   site:
1273     about:
1274       next: Neste
1275       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytarar
1276       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1277       community_driven_title: Fellesskapsdrive
1278       open_data_title: Opne Data
1279       legal_title: Juridisk
1280       partners_title: Partnarar
1281     copyright:
1282       foreign:
1283         title: Om denne omsetjinga
1284         html: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link}
1285           har den engelske versjonen presedens
1286         english_link: den engelske originalen
1287       native:
1288         title: Om denne sida
1289         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake
1290           til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1291           og %{mapping_link}.
1292         native_link: Nynorsk versjon
1293         mapping_link: start kartlegging
1294       legal_babble:
1295         title_html: Opphavsrett og lisensar
1296         intro_1_html: Data frå OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under
1297           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open
1298           Database License</a> (ODbL).
1299         intro_2_html: "Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
1300           dataa våre, så lenge du godskriv OpenStreetMap og bidragsytarane\n  deira.
1301           Dersom du endrar eller byggjer på dataa våre, kan du berre distribuere resultatet
1302           under same lisens. \n  Den fullstendige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske\n
1303           \ teksten</a> forklarer rettane og ansvaret."
1304         intro_3_1_html: |-
1305           Kartografien i våre kartfliser, og dokumentasjonen vår, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1306              Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1307         credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
1308         credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane».
1309         credit_2_1_html: Du må óg gjere det klart at dataa er tilgjengeleg under Open
1310           Database License, og dersom du brukar kartflisene, at kartografien er lisensiert
1311           under CC BY-SA. Du kan gjere dette ved å lenkje til <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denne
1312           sida</a>. Alternativt, og eit krav om du distribuerer OSM i dataform, kan
1313           du nemne og lenkje til lisensen eller lisensane. I former der lenkjer er
1314           umogleg (t.d. trykte verk), føreslår me at du viser lesarane dine til openstreetmap.org
1315           (kanskje ved å utvide «OpenStreetMap» til denne fulle adressa), til opendatacommons.org,
1316           og dersom relevant, til creativecommons.org.
1317         credit_4_html: |-
1318           For et navigerbart elektronisk kart, skal kjelda visast i hjørnet av kartet.
1319           Til dømes:
1320         attribution_example:
1321           alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside
1322           title: Døme på kjeldehenvising
1323         more_title_html: Finn ut meir
1324         more_1_html: |-
1325           Les meir om korleis du brukar dataa våre, og korleis du krediterer oss, i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
1326             FAQ-en</a>.
1327         more_2_html: |-
1328           Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit
1329             gratis kart-API til tredjepartsutviklere.
1330
1331             Sjå våre retningslinjer for nytting av <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-et</a>,
1332             <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">kartbilder</a>
1333             og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_policy">Nominatim</a>.
1334         contributors_title_html: Bidragsytarane våre
1335         contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me
1336           inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder,
1337           bland anna frå:'
1338         contributors_at_html: |-
1339           <strong>Austerrike</strong>: Inneheld data henta frå
1340              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1341              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.dei">CC BY</a>,
1342              <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1343              Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilleg</a>).
1344         contributors_au_html: |-
1345           <strong>Australia</strong>: Inneheld forstadsdata basert
1346              på Australian Bureau of Statistics data.
1347         contributors_ca_html: |-
1348           <strong>Canada</strong>: Inneheld data frå
1349              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1350              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1351              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1352              Statistics Canada).
1353         contributors_fr_html: |-
1354           <strong>Frankrike</strong>: Inneheld data henta frå
1355              Direction Générale des Impôts.
1356         contributors_nl_html: |-
1357           <strong>Nederland</strong>: Inneheld &copy; AND-data, 2007
1358              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)</li>
1359              <li><strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1360              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1361         contributors_nz_html: |-
1362           <strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1363              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1364         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneheld data frå <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
1365           Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1366         contributors_gb_html: |-
1367           <strong>Storbritannia</strong>: Inneheld Ordnance
1368              Survey data © Crown copyright og database-rettar
1369              2010-12.
1370         contributors_footer_1_html: |2-
1371             For detaljar om desse og andre kjelder som har blitt brukt for å forbetra
1372             OpenStreetMap, sjå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bidragsytarar
1373             sida</a> på OpenStreetMap Wikien.
1374         contributors_footer_2_html: |2-
1375             Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege
1376             dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller
1377             godtek noko erstatningsansvar.
1378         infringement_title_html: Illegal kopiering
1379         infringement_1_html: |-
1380           OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan
1381             uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.
1382         infringement_2_html: "Dersom du trur at kopibeskytta materiale har blitt lagt
1383           inn i OpenStreetMap databasen eller denne sida, venligst henvend deg til
1384           vår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown
1385           \nprosedyre</a> eller direkte til vårt <a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">online
1386           skjema</a>."
1387     index:
1388       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått
1389         av JavaScript.
1390       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
1391       permalink: Permanent lenkje
1392       shortlink: Kort lenkje
1393       createnote: Legg til ein notis
1394       license:
1395         copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens
1396       remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1397         er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert
1398     edit:
1399       not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege.
1400       not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje
1401         gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}.
1402       user_page_link: brukarside
1403       anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet.
1404       id_not_configured: iD er ikkje konfigurert
1405       no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt
1406         for denne eigenskapen.
1407     export:
1408       title: Eksporter
1409       area_to_export: Område som skal eksporterast
1410       manually_select: Vel eit anna område manuelt
1411       format_to_export: Format for eksport
1412       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1413       map_image: Kartblad (viser standard laget)
1414       embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
1415       licence: Lisens
1416       export_details_html: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1417         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1418       too_large:
1419         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
1420           Zoom inn eller vel eit mindre område.
1421         planet:
1422           title: Planet OSM
1423         other:
1424           title: Andre kjelder
1425       options: Val
1426       format: Format
1427       scale: Skala
1428       max: maks
1429       image_size: Bildestørrelse
1430       zoom: Zoom
1431       add_marker: Legg til ein markør på kartet
1432       latitude: 'Brei:'
1433       longitude: 'Len:'
1434       output: Utdata
1435       paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
1436       export_button: Eksporter
1437     fixthemap:
1438       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
1439       how_to_help:
1440         title: Korleis hjelpe til
1441         join_the_community:
1442           title: Ver med i fellesskapen
1443       other_concerns:
1444         title: Andre problemstillingar
1445     help:
1446       title: Få hjelp
1447       welcome:
1448         url: /velkommen
1449         title: Velkomen til OSM
1450       beginners_guide:
1451         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1452         title: Hjelp for nybegynnarar
1453         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
1454       help:
1455         title: help.openstreetmap.org
1456         description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
1457           til OSM.
1458       mailing_lists:
1459         title: E-postlister
1460       forums:
1461         title: Forum
1462       irc:
1463         title: IRC
1464       switch2osm:
1465         title: switch2osm
1466       wiki:
1467         title: wiki.openstreetmap.org
1468     sidebar:
1469       search_results: Søkjeresultat
1470       close: Lukk
1471     search:
1472       search: Søk
1473       get_directions: Få køyrerettleiing
1474       get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt
1475       from: Frå
1476       to: Til
1477       where_am_i: Kor er eg?
1478       where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
1479       submit_text: Gå
1480     key:
1481       table:
1482         entry:
1483           motorway: Motorveg
1484           main_road: Hovudveg
1485           trunk: Hovedveg
1486           primary: Primærveg
1487           secondary: Sekundærveg
1488           unclassified: Uklassifisert veg
1489           track: Spor
1490           bridleway: Rideveg
1491           cycleway: Sykkelveg
1492           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1493           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1494           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1495           footway: Gangveg
1496           rail: Jernbane
1497           subway: Undergrunnsbane
1498           tram:
1499           - Bybane
1500           - trikk
1501           cable:
1502           - Kabelvogn
1503           - stolheis
1504           runway:
1505           - Flystripe
1506           - taksebane
1507           apron:
1508           - terminal
1509           - terminal
1510           admin: Administrativ grense
1511           forest: Skog
1512           wood: Ved
1513           golf: Golfbane
1514           park: Park
1515           resident: Boligområde
1516           common:
1517           - Vanleg
1518           - snever
1519           retail: Detaljsalgområde
1520           industrial: Industriområde
1521           commercial: Kommersielt område
1522           heathland: Heilandskap
1523           lake:
1524           - Innsjø
1525           - reservoar
1526           farm: Gard
1527           brownfield: Tidlegare industriområde
1528           cemetery: Gravplass
1529           allotments: Kolonihagar
1530           pitch: Sportsarena
1531           centre: Sportssenter
1532           reserve: Naturreservat
1533           military: Militært område
1534           school:
1535           - Skule
1536           - universitet
1537           building: Viktig bygning
1538           station: Jernbanestasjon
1539           summit:
1540           - Topp
1541           - fjelltopp
1542           tunnel: Streka kant = tunnel
1543           bridge: Sort kant = bru
1544           private: Privat tilgjenge
1545           destination: Destinasjonstilgang
1546           construction: Vegar under konstruksjon
1547           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1548           bicycle_parking: Sykkelparkering
1549           toilets: Toalett
1550     welcome:
1551       title: Velkomen!
1552       whats_on_the_map:
1553         title: Kva som finst på kartet
1554       basic_terms:
1555         title: Grunnleggande termar
1556       rules:
1557         title: Reglar!
1558       questions:
1559         title: Spørsmål?
1560       start_mapping: Start kartlegging
1561       add_a_note:
1562         title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad.
1563   traces:
1564     visibility:
1565       private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt)
1566       public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt)
1567       trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel)
1568       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1569         punkt med tidsstempel)
1570     new:
1571       visibility_help: kva tyder dette?
1572       help: Hjelp
1573       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1574     create:
1575       upload_trace: Last opp GPS-spor
1576       trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen.
1577         Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg
1578         når det er gjort.
1579       traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere
1580         å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer
1581         køen for andre brukarar.
1582     edit:
1583       cancel: Avbryt
1584       title: Redigerer spor %{name}
1585       heading: Redigerer spor %{name}
1586       visibility_help: kva tyder dette?
1587     trace_optionals:
1588       tags: Merkelappar
1589     show:
1590       title: Viser spor %{name}
1591       heading: Viser spor %{name}
1592       pending: VENTAR
1593       filename: 'Filnamn:'
1594       download: last ned
1595       uploaded: 'Lasta opp:'
1596       points: 'Punkter:'
1597       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1598       map: kart
1599       edit: rediger
1600       owner: 'Eigar:'
1601       description: 'Skildring:'
1602       tags: 'Markelappar:'
1603       none: Ingen
1604       edit_trace: Rediger dette sporet
1605       delete_trace: Slett dette sporet
1606       trace_not_found: Sporet vart ikkje funne!
1607       visibility: 'Synligheit:'
1608     trace_paging_nav:
1609       showing_page: Side %{page}
1610       older: Eldre spor
1611       newer: Nyare spor
1612     trace:
1613       pending: VENTAR
1614       count_points: '%{count} punkt'
1615       more: meir
1616       trace_details: Vis detaljar for spor
1617       view_map: Vis kart
1618       edit_map: Rediger kart
1619       public: OFFENTLEG
1620       identifiable: IDENTIFISERBAR
1621       private: PRIVAT
1622       trackable: SPORBAR
1623       by: av
1624       in: i
1625     index:
1626       public_traces: Offentlege GPS-spor
1627       public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
1628       description: Vis siste opplasta GPS loggar
1629       tagged_with: merkte med %{tags}
1630       empty_html: Ingenting her endå. <a href='%{upload_link}'>Last opp eit nytt spor</a>
1631         eller lær å lage GPS spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1632         sida</a>.
1633       upload_trace: Last opp eit GPS-spor
1634     destroy:
1635       scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta
1636     make_public:
1637       made_public: Spor gjort offentleg
1638     offline_warning:
1639       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
1640     offline:
1641       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1642       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
1643         for augneblunken.
1644     georss:
1645       title: OpenStreetMap GPS-spor
1646     description:
1647       description_without_count: GPX-fil frå %{user}
1648   application:
1649     require_cookies:
1650       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
1651         i nettleseren din før du held fram.
1652     setup_user_auth:
1653       blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne
1654         ut meir.
1655       need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn
1656         på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra,
1657         men du må lese dei.
1658   oauth:
1659     authorize:
1660       title: Autoriser tilgang til kontoen din
1661       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen
1662         din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du
1663         kan velje så mange eller så få som du vil.
1664       allow_to: 'Gje programmet lov til å:'
1665       allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine.
1666       allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine
1667       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner.
1668       allow_write_api: endre kartet.
1669       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1670       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1671       allow_write_notes: endre notisar.
1672       grant_access: Gje tilgang
1673     authorize_success:
1674       title: Autorisasjonsførespurnad tillaten
1675       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1676       verification: Stadfestingskoden er %{code}.
1677     authorize_failure:
1678       title: Mislykka førespurnad om autorisering
1679       denied: Du har nekta programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1680       invalid: Autoriseringsnykelen (token) er ikkje gyldig.
1681     revoke:
1682       flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
1683   oauth_clients:
1684     new:
1685       title: Registrer ein ny applikasjon
1686     edit:
1687       title: Rediger programvara di
1688     show:
1689       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
1690       key: 'Forbrukarnøkkel:'
1691       secret: 'Forbrukarhemmelegheit:'
1692       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1693       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1694       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1695       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar.
1696       edit: Rediger detaljar
1697       delete: Ta bort klient
1698       confirm: Er du sikker?
1699       requests: 'Ber om følgjande løyve frå brukaren:'
1700     index:
1701       title: Mine OAuth-detaljar
1702       my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine
1703       list_tokens: 'Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:'
1704       application: Programnamn
1705       issued_at: Utskrive
1706       revoke: Tilbakekall!
1707       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1708       no_apps_html: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
1709         %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan
1710         gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta.
1711       registered_apps: 'Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:'
1712       register_new: Registrer applikasjonen din
1713     form:
1714       requests: 'Be om følgjande løyve frå brukaren:'
1715     not_found:
1716       sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en.
1717     create:
1718       flash: Vellukka registrering av informasjonen
1719     update:
1720       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1721     destroy:
1722       flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen
1723   oauth2_applications:
1724     new:
1725       title: Registrer ein ny applikasjon
1726   users:
1727     new:
1728       title: Registrer deg
1729       no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
1730         ein konto for deg automatisk.
1731       about:
1732         header: Fri og redigerbar
1733         html: |-
1734           <p>I motsetnad til andre kart, er heile OpenStreetMap laga av folk som deg. Alle står fritt til å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1735           <p>Registrer deg for å starte å bidra. Vi sender deg ein e-post for å stadfeste kontoen din.</p>
1736       email address: 'E-postadresse:'
1737       confirm email address: 'Stadfest e-postadresse:'
1738       display name: 'Visningsnavn:'
1739       display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre
1740         dette seinare i innstellingane.
1741       continue: Registrer deg
1742       terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
1743     terms:
1744       title: Bidragsytervilkår
1745       heading: Bidragsytervilkåra
1746       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
1747         vere i public domain
1748       consider_pd_why: kva er dette?
1749       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
1750       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå desse vilkåra: eit <a href="%{summary}">menneskeleg
1751         lesbart sammendrag</a> og nokon <a href="%{translations}">uformelle omsetjingar</a>'
1752       decline: Avslå
1753       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
1754         bidragsytervilkåra for å halde fram.
1755       legale_select: 'Vel ditt bostedsland:'
1756       legale_names:
1757         france: Frankrike
1758         italy: Italia
1759         rest_of_world: Resten av verda
1760     no_such_user:
1761       title: Ingen brukar funnet
1762       heading: Brukaren %{user} finst ikkje
1763       body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
1764         feil eller om lenkja du klikket er feil.
1765       deleted: sletta
1766     show:
1767       my diary: Mi dagbok
1768       new diary entry: ny dagbokoppføring
1769       my edits: Mine endringar
1770       my traces: Mine spor
1771       my notes: Mine merknadar
1772       my messages: Mine meldingar
1773       my profile: Min profil
1774       my settings: Mine innstillingar
1775       my comments: Mine kommentarar
1776       blocks on me: Mine blokeringar
1777       blocks by me: blokkeringar utført av meg
1778       send message: Send melding
1779       diary: Dagbok
1780       edits: Endringar
1781       traces: Spor
1782       notes: Kartmerknadar
1783       remove as friend: Fjern ven
1784       add as friend: Legg til ven
1785       mapper since: 'Brukar sidan:'
1786       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
1787       ct undecided: Usikker
1788       ct declined: Avslått
1789       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
1790       email address: 'E-postadresse:'
1791       created from: 'Oppretta frå:'
1792       status: 'Status:'
1793       spam score: 'Spamresultat:'
1794       description: Skildring
1795       user location: Posisjonen til brukaren
1796       role:
1797         administrator: Denne brukaren er ein administrator
1798         moderator: Denne brukaren er ein moderator
1799         grant:
1800           administrator: Gje administrator-tilgjenge
1801           moderator: Gje moderator-tilgjenge
1802         revoke:
1803           administrator: Fjern administrator-tilgjenge
1804           moderator: fjern moderator-tilgjenge
1805       block_history: Aktive blokeringar
1806       moderator_history: Tildelte blokkeringar
1807       comments: Kommentarar
1808       create_block: Blokér denne brukaren
1809       activate_user: Aktivér denne brukaren
1810       deactivate_user: Deaktivér denne brukaren
1811       confirm_user: Stadfest denne brukaren
1812       hide_user: Gøym denne brukaren
1813       unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
1814       delete_user: Slett denne brukaren
1815       confirm: Stadfest
1816       report: Rapporter denne brukaren
1817     set_home:
1818       flash success: Heimelokasjon lagra
1819     go_public:
1820       flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å
1821         redigere.
1822     index:
1823       title: Brukarar
1824       heading: Brukarar
1825       showing:
1826         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1827         other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1828       summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}'
1829       summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}'
1830       confirm: Stadfest valde brukarar
1831       hide: Skjul valde brukarar
1832       empty: Ingen samsvarande brukarar funne
1833     suspended:
1834       title: Konto stengt
1835       heading: Konto stengt
1836     auth_failure:
1837       invalid_scope: Ugyldig avgrensning
1838   user_role:
1839     filter:
1840       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle.
1841       already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}.
1842       doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}.
1843     grant:
1844       title: Stadfest rolletildeling
1845       heading: Stadfest rolletildeling
1846       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'?
1847       confirm: Stadfest
1848       fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren
1849         og rollen er gyldig.
1850     revoke:
1851       title: Stadfest fjerning av rolle
1852       heading: Stadfest fjerning av rolle
1853       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren
1854         "%{name}"?
1855       confirm: Stadfest
1856       fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter
1857         og rolle er gyldig.
1858   user_blocks:
1859     model:
1860       non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei
1861         blokkering.
1862       non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering.
1863     not_found:
1864       sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen.
1865       back: Tilbake til indeksen
1866     new:
1867       title: Opprettar blokkering av %{name}
1868       heading_html: Opprettar blokkering av %{name}
1869       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1870       tried_contacting: Eg har kontakta brukaren og bede dei stoppe.
1871       tried_waiting: Eg har gjeve brukaren rimeleg med tid til å svare på desse kommunikasjonane.
1872       back: Vis alle blokkeringar
1873     edit:
1874       title: Endrar blokkering av %{name}
1875       heading_html: Endrar blokkering av %{name}
1876       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1877       show: Vis denne blokkeringa
1878       back: Vis alle blokkeringar
1879     filter:
1880       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
1881       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde
1882         rullegardinen.
1883     create:
1884       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukaren før du blokkerer dei og gje
1885         dei rimeleg med tid til å svare.
1886       try_waiting: Vennligst prøv å gje brukaren rimeleg med tid til å svare før du
1887         blokkerer dei.
1888       flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}.
1889     update:
1890       only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre
1891         henne.
1892       success: Blokkering oppdatert.
1893     index:
1894       title: Brukerblokkeringer
1895       heading: Liste over brukarblokkeringar
1896       empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
1897     revoke:
1898       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1899       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1900       time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
1901       past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
1902       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
1903       revoke: Tilbakekall!
1904       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.
1905     helper:
1906       time_future_html: Sluttar om %{time}.
1907       until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn.
1908       time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har
1909         logga inn.
1910       time_past_html: Slutta %{time} sidan.
1911       block_duration:
1912         hours:
1913           one: 1 time
1914           other: '%{count} timar'
1915     blocks_on:
1916       title: Blokkeringar av %{name}
1917       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1918       empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.'
1919     blocks_by:
1920       title: Blokkeringar av %{name}
1921       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1922       empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.'
1923     show:
1924       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1925       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1926       created: Oppretta
1927       status: Status
1928       show: Vis
1929       edit: Rediger
1930       revoke: Tilbakekall!
1931       confirm: Er du sikker?
1932       reason: 'Årsak for blokkering:'
1933       back: Vis alle blokkeringar
1934       revoker: 'Tilbakekaller:'
1935       needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
1936     block:
1937       not_revoked: (ikkje tilbakekalt)
1938       show: Vis
1939       edit: Rediger
1940       revoke: Tilbakekall!
1941     blocks:
1942       display_name: Blokkert brukar
1943       creator_name: Oppretta av
1944       reason: Årsak for blokkering
1945       status: Status
1946       revoker_name: Tilbakekalt av
1947       showing_page: Side %{page}
1948       next: Neste »
1949       previous: « Forrige
1950   notes:
1951     index:
1952       heading: '%{user} sine merknadar'
1953       subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user}
1954       id: ID
1955       creator: Skapar
1956       description: Skildring
1957       created_at: Oppretta den
1958       last_changed: Sist endra
1959     show:
1960       title: 'Merknad: %{id}'
1961       description: Skildring
1962       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
1963       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
1964       hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}'
1965       opened_by_html: Oppretta av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
1966       opened_by_anonymous_html: Oppretta av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1967         sidan</abbr>
1968       commented_by_html: Kommentar frå %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1969       commented_by_anonymous_html: Kommentar frå anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1970         sidan</abbr>
1971       closed_by_html: Løyst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
1972       closed_by_anonymous_html: Løyst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1973         sidan</abbr>
1974       reopened_by_html: Reaktivert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1975         sidan</abbr>
1976       reopened_by_anonymous_html: Reaktivert av anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1977         sidan</abbr>
1978       report: Rapporter denne merknaden
1979       anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og bør
1980         stadfestast.
1981       hide: Gøym
1982       resolve: Løys
1983       reactivate: Reaktiver
1984       comment_and_resolve: Kommenter og løys
1985       comment: Kommenter
1986     new:
1987       title: Ny merknad
1988       add: Legg til merknad
1989   javascripts:
1990     close: Lat att
1991     share:
1992       title: Del
1993       cancel: Avbryt
1994       image: Bilde
1995       link: Lenkje eller HTML
1996       long_link: Lenkje
1997       short_link: Kortlenkje
1998       geo_uri: Geo-URI
1999       embed: HTML
2000       custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar
2001       format: 'Format:'
2002       scale: 'Skala:'
2003       download: Last ned
2004       short_url: Kort-URL
2005       include_marker: Inkluder markør
2006       center_marker: Sentrer kartet på markøren
2007       paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside
2008       view_larger_map: Vis større kart
2009       only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde
2010     embed:
2011       report_problem: Rapporter eit problem
2012     key:
2013       title: Kartsymbol
2014       tooltip: Kartsymbol
2015       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget
2016     map:
2017       zoom:
2018         in: Vis større
2019         out: Vis mindre
2020       locate:
2021         title: Vis plassering
2022       base:
2023         standard: Standard
2024         cycle_map: Sykkelkart
2025         transport_map: Transport-kart
2026         hot: Humanitært
2027       layers:
2028         header: Kartlag
2029         notes: Kartmerknadar
2030         data: Kartdata
2031         gps: Offentlege GPS-sporingar
2032         overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet
2033         title: Lag
2034       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytarar</a>
2035       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doner</a>
2036     site:
2037       edit_tooltip: Rediger kartet
2038       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
2039       createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet
2040       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet
2041       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar
2042       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata
2043       queryfeature_tooltip: Førespurnadsfunksjonar
2044     changesets:
2045       show:
2046         comment: Kommenter
2047         subscribe: Abonnér
2048         unsubscribe: Avslutt abonnement
2049         hide_comment: gøym
2050         unhide_comment: vis
2051     directions:
2052       ascend: Stigande
2053       engines:
2054         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2055         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2056         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2057         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2058       descend: Fallande
2059       directions: Vegskildringar
2060       distance: Avstand
2061       errors:
2062         no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane.
2063         no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen.
2064       instructions:
2065         continue_without_exit: Fortset på %{name}
2066         slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name}
2067         offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name}
2068         onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name}
2069         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på
2070           %{name}
2071         merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name}
2072         fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name}
2073         turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name}
2074         sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name}
2075         uturn_without_exit: U-sving langs %{name}
2076         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2077         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2078         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2079         onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name}
2080         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på
2081           %{name}
2082         merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name}
2083         fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name}
2084         slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name}
2085         via_point_without_exit: (via punkt)
2086         follow_without_exit: Følg %{name}
2087         roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
2088         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name}
2089         stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name}
2090         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2091         destination_without_exit: Nå målet
2092         against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name}
2093         end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name}
2094         roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name}
2095         unnamed: namnlaus veg
2096         courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link}
2097       time: Tid
2098     query:
2099       node: Node
2100       way: Veg
2101       relation: Relasjon
2102       nothing_found: Ingen treff
2103       error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}'
2104       timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server}
2105     context:
2106       directions_from: Vegskildring herifrå
2107       directions_to: Vegskildring hit
2108       add_note: Legg til ein merknad her
2109       show_address: Vis adresse
2110       query_features: Søkjefunksjonar
2111       centre_map: Sentrer kartet her
2112   redactions:
2113     edit:
2114       heading: Rediger maskering
2115       title: Rediger relasjon
2116     index:
2117       empty: Ingen maskeringar å vise.
2118       heading: Liste over maskeringar
2119       title: Liste over maskeringar
2120     new:
2121       heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering
2122       title: Lagar ein ny maskering
2123     show:
2124       description: 'Skildring:'
2125       heading: Visar maskering "%{title}"
2126       title: Visar maskering
2127       user: 'Oppretta av:'
2128       edit: Endre denne maskeringa
2129       destroy: Fjern denne maskeringa
2130       confirm: Er du sikker?
2131     create:
2132       flash: Maskering oppretta.
2133     update:
2134       flash: Endringar lagra.
2135     destroy:
2136       not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne
2137         maskeringa før du ødeleger den.
2138       flash: Maskering ødelagd.
2139       error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa.
2140 ...