]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3124'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Actuallyisjoha
6 # Author: Alluk.
7 # Author: Antsa
8 # Author: BriskyBlizzard
9 # Author: Centerlink
10 # Author: Crt
11 # Author: Daeron
12 # Author: Espeox
13 # Author: Jnovikov
14 # Author: Konstaduck
15 # Author: Laurianttila
16 # Author: Lliehu
17 # Author: Maantietäjä
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröi
65         update: Päivitä
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       client_application:
118         name: Nimi (pakollinen)
119         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
120         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
121         support_url: Tuen osoite (URL)
122         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
123         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
124         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
125         allow_write_api: muokata karttaa
126         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
127         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
128         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
129       diary_comment:
130         body: Leipäteksti
131       diary_entry:
132         user: Käyttäjä
133         title: Aihe
134         latitude: Leveyspiiri
135         longitude: Pituuspiiri
136         language: Kieli
137       friend:
138         user: Käyttäjä
139         friend: Kaveri
140       trace:
141         user: Käyttäjä
142         visible: Näkyvissä
143         name: Tiedostonimi
144         size: Koko
145         latitude: Leveyspiiri
146         longitude: Pituuspiiri
147         public: Julkinen
148         description: Kuvaus
149         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
150         visibility: Näkyvyys
151         tagstring: Ominaisuustiedot
152       message:
153         sender: Lähettäjä
154         title: Aihe
155         body: Viesti
156         recipient: Vastaanottaja
157       redaction:
158         description: Kuvaus
159       report:
160         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
161       user:
162         email: Sähköpostiosoite
163         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
164         new_email: Uusi sähköpostiosoite
165         active: Aktivoitu
166         display_name: Näyttönimi
167         description: Henkilökuvaus
168         home_lat: Leveyspiiri
169         home_lon: Pituuspiiri
170         languages: Kielet
171         pass_crypt: Salasana
172         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
173     help:
174       trace:
175         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
176       user_block:
177         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
178       user:
179         new_email: (ei näy muille)
180   datetime:
181     distance_in_words_ago:
182       about_x_hours:
183         one: noin 1 tunti sitten
184         other: noin %{count} tuntia sitten
185       about_x_months:
186         one: noin 1 kuukausi sitten
187         other: noin %{count} kuukautta sitten
188       about_x_years:
189         one: noin 1 vuosi sitten
190         other: noin %{count} vuotta sitten
191       almost_x_years:
192         one: 1 vuosi sitten
193         other: lähes %{count} vuotta sitten
194       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
195       less_than_x_seconds:
196         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
197         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
198       less_than_x_minutes:
199         one: vähemmän kuin minuutti sitten
200         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
201       over_x_years:
202         one: yli 1 vuosi sitten
203         other: yli %{count} vuotta sitten
204       x_seconds:
205         one: 1 sekunti sitten
206         other: '%{count} sekuntia sitten'
207       x_minutes:
208         one: 1 minuutti sitten
209         other: '%{count} minuuttia sitten'
210       x_days:
211         one: 1 päivä sitten
212         other: '%{count} päivää sitten'
213       x_months:
214         one: 1 kuukausi sitten
215         other: '%{count} kuukautta sitten'
216       x_years:
217         one: 1 vuosi sitten
218         other: '%{count} vuotta sitten'
219   editor:
220     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
221     id:
222       name: iD
223       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
224     remote:
225       name: Kauko-ohjaus
226       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
227   auth:
228     providers:
229       none: Ei mitään
230       openid: OpenID
231       google: Google
232       facebook: Facebook
233       windowslive: Windows Live
234       github: GitHub
235       wikipedia: Wikipedia
236   api:
237     notes:
238       comment:
239         opened_at_html: Luotu %{when}
240         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
241         commented_at_html: Päivitetty %{when}
242         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
243         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
244         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
245         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
246         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
247       rss:
248         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
249         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
250           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
251         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
252         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
253         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
254         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
255         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
256       entry:
257         comment: Kommentti
258         full: Koko karttailmoitus
259   browse:
260     created: Luotu
261     closed: Ratkaistu
262     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
263     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
264     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
265     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
266       toimesta
267     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
268     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
269       toimesta
270     version: Versio
271     in_changeset: Muutoskokoelma
272     anonymous: tuntematon
273     no_comment: (ei kommenttia)
274     part_of: Osana seuraavia
275     part_of_relations:
276       one: 1 relaatio
277       other: '%{count} relaatiota'
278     part_of_ways:
279       one: 1 viiva
280       other: '%{count} viivaa'
281     download_xml: Lataa XML-tiedostona
282     view_history: Näytä historia
283     view_details: Näytä tiedot
284     location: 'Sijainti:'
285     changeset:
286       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
287       belongs_to: Lähettäjä
288       node: Pisteet (%{count})
289       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
290       way: Reitit (%{count})
291       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
292       relation: Relaatiot (%{count})
293       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
294       comment: Kommentit (%{count})
295       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       changesetxml: Muutoskokoelman XML
298       osmchangexml: osmChange XML
299       feed:
300         title: Muutoskokoelma %{id}
301         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
302       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
303       discussion: Keskustelu
304       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
305         muutoskokoelma on suljettu.
306     node:
307       title_html: 'Piste: %{name}'
308       history_title_html: Pisteen %{name} historia
309     way:
310       title_html: 'Viiva: %{name}'
311       history_title_html: Viivan %{name} historia
312       nodes: Pisteet
313       nodes_count:
314         one: 1 piste
315         other: '%{count} pistettä'
316       also_part_of_html:
317         one: osana viivaa %{related_ways}
318         other: osana viivoja %{related_ways}
319     relation:
320       title_html: 'Relaatio: %{name}'
321       history_title_html: Relaation %{name} historia
322       members: Jäsenet
323       members_count:
324         one: 1 jäsen
325         other: '%{count} jäsentä'
326     relation_member:
327       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
328       type:
329         node: Piste
330         way: Polku
331         relation: Relaatio
332     containing_relation:
333       entry_html: Relaatio %{relation_name}
334       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
335     not_found:
336       title: Ei löytynyt
337       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
338       type:
339         node: Pistettä
340         way: Polkua
341         relation: Relaatiota
342         changeset: muutoskokoelma
343         note: merkintä
344     timeout:
345       title: Aikakatkaisu
346       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
347       type:
348         node: piste
349         way: polku
350         relation: relaatio
351         changeset: muutoskokoelma
352         note: merkintä
353     redacted:
354       redaction: Redaktio %{id}
355       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
356         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
357       type:
358         node: piste
359         way: polku
360         relation: relaatio
361     start_rjs:
362       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
363         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
364       load_data: Lataa tiedot
365       loading: Ladataan tietoja...
366     tag_details:
367       tags: Ominaisuustiedot
368       wiki_link:
369         key: Wikisivu avaimelle %{key}
370         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
371       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
372       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
373       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
374       telephone_link: Soita %{phone_number}
375       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
376     note:
377       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
378       new_note: Uusi karttailmoitus
379       description: Kuvaus
380       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
381       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
382       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
383       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       report: Ilmianna karttailmoitus
393     query:
394       title: Ominaisuuskysely
395       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
396       nearby: Lähistön karttakohteet
397       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
398   changesets:
399     changeset_paging_nav:
400       showing_page: Sivu %{page}
401       next: Seuraava »
402       previous: « Edellinen
403     changeset:
404       anonymous: Tuntematon
405       no_edits: (ei muokkauksia)
406       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
407     changesets:
408       id: Tunniste
409       saved_at: Tallennettu
410       user: Käyttäjä
411       comment: Kommentti
412       area: Alue
413     index:
414       title: Muutoskokoelmat
415       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
416       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
417       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
418       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
419       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
420       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
421       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
422       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
423       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
424       load_more: Lataa lisää
425     timeout:
426       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
427         kauan.
428   changeset_comments:
429     comment:
430       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
431       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
432     comments:
433       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
434     index:
435       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
436       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
437     timeout:
438       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
439         liian kauan.
440   diary_entries:
441     new:
442       title: Uusi päiväkirjamerkintä
443     form:
444       location: Sijainti
445       use_map_link: Käytä Karttaa
446     index:
447       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
448       title_friends: Kaverien päiväkirjat
449       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
450       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
451       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
452       new: Lisää päiväkirjamerkintä
453       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
454       my_diary: Päiväkirjani
455       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
456       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
457       older_entries: Vanhempia...
458       newer_entries: Uudempia...
459     edit:
460       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
461       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
462     show:
463       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
464       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
465       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
466       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
467       login: Kirjaudu sisään
468     no_such_entry:
469       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
470       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
471       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
472         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
473     diary_entry:
474       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
475       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
476       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
477       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
478       comment_count:
479         one: 1 kommentti
480         zero: Ei kommentteja
481         other: '%{count} kommenttia'
482       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
483       hide_link: Piilota tämä merkintä
484       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
485       confirm: Vahvista
486       report: Ilmianna julkaisu
487     diary_comment:
488       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
489       hide_link: Piilota tämä kommentti
490       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
491       confirm: Vahvista
492       report: Ilmianna kommentti
493     location:
494       location: 'Sijainti:'
495       view: Näytä
496       edit: Muokkaa
497     feed:
498       user:
499         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
500         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
501       language:
502         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
503         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
504           kielellä %{language_name}
505       all:
506         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
507         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
508     comments:
509       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
510       post: Kommentti
511       when: Päiväys
512       comment: Kommentti
513       newer_comments: Uudemmat kommentit
514       older_comments: Vanhemmat kommentit
515   friendships:
516     make_friend:
517       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
518       button: Lisää kaveriksi
519       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
520       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
521       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
522     remove_friend:
523       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
524       button: Poista kaveri
525       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
526       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
527   geocoder:
528     search:
529       title:
530         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
531         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
532         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
533           Nominatimista</a>
534         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
535         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
536           Nominatimista</a>
537         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
538     search_osm_nominatim:
539       prefix:
540         aerialway:
541           cable_car: Köysirata
542           chair_lift: Tuolihissi
543           drag_lift: Vetohissi
544           gondola: Gondolihissi
545           magic_carpet: Mattohissi
546           platter: Hiihtohissi
547           pylon: Pylväs
548           station: Ilmarata-asema
549           t-bar: Ankkurihissi
550           "yes": Ilmarata
551         aeroway:
552           aerodrome: Lentokenttä
553           airstrip: Kiitorata
554           apron: Asemataso
555           gate: Portti
556           hangar: Hangaari
557           helipad: Helikopterikenttä
558           holding_position: Odotuspaikka
559           navigationaid: Ilmailunavigointituki
560           parking_position: Parkkialue
561           runway: Kiitorata
562           taxilane: Taksikaista
563           taxiway: Rullaustie
564           terminal: Terminaali
565           windsock: Tuulipussi
566         amenity:
567           animal_shelter: Eläinsuoja
568           arts_centre: Taidekeskus
569           atm: Pankkiautomaatti
570           bank: Pankki
571           bar: Baari
572           bbq: Grillauskatos
573           bench: Penkki
574           bicycle_parking: Pyöräparkki
575           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
576           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
577           biergarten: Terassi
578           blood_bank: Veripalvelu
579           boat_rental: Venevuokraamo
580           brothel: Bordelli
581           bureau_de_change: Rahanvaihto
582           bus_station: Linja-autoasema
583           cafe: Kahvila
584           car_rental: Autovuokraamo
585           car_sharing: Kimppakyyti
586           car_wash: Autopesu
587           casino: Kasino
588           charging_station: Latausasema
589           childcare: Lastenhoito
590           cinema: Elokuvateatteri
591           clinic: Klinikka
592           clock: Kello
593           college: Oppilaitos
594           community_centre: Yhteisökeskus
595           conference_centre: Konferenssikeskus
596           courthouse: Oikeustalo
597           crematorium: Krematorio
598           dentist: Hammaslääkäri
599           doctors: Lääkäreitä
600           drinking_water: Juomavesi
601           driving_school: Autokoulu
602           embassy: Lähetystö
603           events_venue: Tapahtumakeskus
604           fast_food: Pikaruokaravintola
605           ferry_terminal: Lauttaterminaali
606           fire_station: Paloasema
607           food_court: Elintarviketori
608           fountain: Lähde
609           fuel: Polttoaine
610           gambling: Uhkapelaus
611           grave_yard: Hautausmaa
612           grit_bin: Hiekka-astia
613           hospital: Sairaala
614           hunting_stand: Metsästyslava
615           ice_cream: Jäätelö
616           internet_cafe: Internet-kahvila
617           kindergarten: Päiväkoti
618           language_school: Kielikoulu
619           library: Kirjasto
620           loading_dock: Lastauslaituri
621           love_hotel: Rakkaushotelli
622           marketplace: Tori
623           monastery: Luostari
624           money_transfer: Rahansiirto
625           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
626           music_school: Musiikkikoulu
627           nightclub: Yökerho
628           nursing_home: Hoitokoti
629           parking: Parkkipaikka
630           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
631           parking_space: Parkkipaikka
632           payment_terminal: Maksupääte
633           pharmacy: Apteekki
634           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
635           police: Poliisi
636           post_box: Kirjelaatikko
637           post_office: Postitoimisto
638           prison: Vankila
639           pub: Pubi
640           public_bath: Uimahalli
641           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
642           public_building: Julkinen rakennus
643           recycling: Kierrätyspaikka
644           restaurant: Ravintola
645           school: Koulu
646           shelter: Katos
647           shower: Suihku
648           social_centre: Sosiaalikeskus
649           social_facility: Sosiaalilaitos
650           studio: Studio
651           swimming_pool: Uima-allas
652           taxi: Taksi
653           telephone: Puhelinkoppi
654           theatre: Teatteri
655           toilets: WC
656           townhall: Kaupungintalo
657           university: Yliopisto
658           vending_machine: Myyntiautomaatti
659           veterinary: Eläinlääkäri
660           village_hall: Kyläkoti
661           waste_basket: Roskakori
662           waste_disposal: Jätehuolto
663           waste_dump_site: Kaatopaikka
664           water_point: vesipiste
665         boundary:
666           administrative: Hallinnollinen raja
667           census: Väestönlaskenta-alueen raja
668           national_park: Kansallispuisto
669           political: Vaalipiirin raja
670           protected_area: Suojelualue
671           "yes": Raja
672         bridge:
673           aqueduct: Akvedukti
674           boardwalk: Laudoitettu polku
675           suspension: Riippusilta
676           swing: Kääntösilta
677           viaduct: Maasilta
678           "yes": Silta
679         building:
680           apartments: Kerrostalo
681           barn: Lato
682           chapel: Kappeli
683           church: Kirkkorakennus
684           commercial: Liikerakennus
685           construction: Rakenteilla oleva rakennus
686           detached: Omakotitalo
687           dormitory: Asuntola
688           duplex: Paritalo
689           farm: Maalaistalo
690           garage: Autotalli
691           garages: Autotalleja
692           greenhouse: Kasvihuone
693           hangar: Hangaari
694           hospital: Sairaalarakennus
695           hotel: Hotellirakennus
696           house: Talo
697           houseboat: Asuntovene
698           industrial: Teollisuusrakennus
699           office: Toimistorakennus
700           public: Julkinen rakennus
701           residential: Asuinrakennus
702           retail: Liikerakennus
703           roof: Katto
704           school: Koulurakennus
705           terrace: Rivitalo
706           train_station: Rautatieasema
707           university: Yliopistorakennus
708           warehouse: Varasto
709           "yes": Rakennus
710         club:
711           "yes": Klubi
712         craft:
713           brewery: Panimo
714           carpenter: Puuseppä
715           electrician: Sähköasentaja
716           gardener: Puutarhuri
717           painter: Taidemaalari
718           photographer: Valokuvaaja
719           plumber: Putkimies
720           shoemaker: Suutari
721           tailor: Räätäli
722           "yes": Käsityömyymälä
723         emergency:
724           ambulance_station: Ensihoitoasema
725           assembly_point: kohtaamispaikka
726           defibrillator: Defibrillaattori
727           landing_site: Hätälaskualue
728           phone: Hätäpuhelin
729           water_tank: hätävesitankki
730           "yes": Hätä
731         highway:
732           abandoned: Hylätty valtatie
733           bridleway: Ratsastustie
734           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
735           bus_stop: Bussipysäkki
736           construction: Rakenteilla oleva tie
737           corridor: käytävä
738           cycleway: Pyörätie
739           elevator: Hissi
740           emergency_access_point: Hätätilapaikka
741           footway: Polku
742           ford: Kahluupaikka
743           give_way: kärkikolmio
744           living_street: Asuinkatu
745           milestone: Virstanpylväs
746           motorway: Moottoritie
747           motorway_junction: Moottoritien liittymä
748           motorway_link: Moottoritie
749           passing_place: ohituspaikka
750           path: Polku
751           pedestrian: Jalkakäytävä
752           platform: Asemalaituri
753           primary: Kantatie
754           primary_link: Kantatie
755           proposed: Suunnitteilla oleva tie
756           raceway: Kilparata
757           residential: Asuinkatu
758           rest_area: Lepoalue
759           road: Tie
760           secondary: Seututie
761           secondary_link: Seututie
762           service: Huoltotie
763           services: Moottoritiepalvelut
764           speed_camera: Nopeuskamera
765           steps: Portaat
766           stop: Stopmerkki
767           street_lamp: Katuvalaisin
768           tertiary: Yhdystie
769           tertiary_link: Yhdystie
770           track: Metsätie
771           traffic_signals: Liikennevalot
772           trunk: Valtatie
773           trunk_link: Valtatie
774           turning_loop: Kääntöpaikka
775           unclassified: Luokittelematon tie
776           "yes": Tie
777         historic:
778           archaeological_site: Arkeologinen kohde
779           battlefield: Taistelukenttä
780           boundary_stone: Rajakivi
781           building: Historiallinen rakennus
782           bunker: Bunkkeri
783           castle: Linna
784           church: Kirkko
785           city_gate: Kaupungin portti
786           citywalls: Kaupunginmuurit
787           fort: Linnake
788           heritage: Perintökohde
789           house: Talo
790           manor: Kartano
791           memorial: Muistomerkki
792           mine: Kaivos
793           mine_shaft: kaivostunneli
794           monument: Muistomerkki
795           railway: Historiallinen rautatie
796           roman_road: Roomalainen tie
797           ruins: Rauniot
798           stone: Kivi
799           tomb: Hautakammio
800           tower: Torni
801           wayside_cross: Tieristi
802           wayside_shrine: Tienvarsialttari
803           wreck: Hylky
804           "yes": historiallinen paikka
805         junction:
806           "yes": Risteys
807         landuse:
808           allotments: Siirtolapuutarha
809           basin: Syvänne
810           brownfield: Purettujen rakennusten alue
811           cemetery: Hautausmaa
812           commercial: Kaupallinen alue
813           conservation: Suojeltu kohde
814           construction: Rakennustyömaa
815           farm: Maatila
816           farmland: Viljelysmaa
817           farmyard: Maatilan piha
818           forest: Talousmetsä
819           garages: Autotalleja
820           grass: Nurmikko
821           greenfield: Viheralue
822           industrial: Teollisuusalue
823           landfill: Kaatopaikka
824           meadow: Niitty
825           military: Sotilasalue
826           mine: Kaivos
827           orchard: Puutarha
828           quarry: Avolouhos
829           railway: Rautatie
830           recreation_ground: Virkistysalue
831           reservoir: Tekojärvi
832           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
833           residential: Asuinalue
834           retail: Vähittäiskauppa
835           village_green: Puisto
836           vineyard: Viinitarha
837           "yes": Maankäyttö
838         leisure:
839           beach_resort: Rantakohde
840           bird_hide: Linnunpesä
841           common: Yhteinen maa
842           dog_park: Koirapuisto
843           firepit: Tulentekopaikka
844           fishing: Kalastusalue
845           fitness_centre: Kuntoilukeskus
846           fitness_station: Kuntosali
847           garden: Puutarha
848           golf_course: Golf-kenttä
849           horse_riding: Ratsastus
850           ice_rink: Luistelurata
851           marina: Huvivenesatama
852           miniature_golf: Minigolf
853           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
854           park: Puisto
855           pitch: Urheilukenttä
856           playground: Leikkikenttä
857           recreation_ground: Virkistysalue
858           resort: Oleskelupaikka
859           sauna: Sauna
860           slipway: Vesillelaskuramppi
861           sports_centre: Urheilukeskus
862           stadium: Stadioni
863           swimming_pool: Uima-allas
864           track: Juoksurata
865           water_park: Vesipuisto
866           "yes": Vapaa-aika
867         man_made:
868           adit: Suuaukko
869           beacon: Majakka
870           beehive: ampiaispesä
871           breakwater: Aallonmurtaja
872           bridge: Silta
873           bunker_silo: Bunkkeri
874           chimney: piippu
875           crane: Nosturi
876           dolphin: Kiinnityspaikka
877           dyke: Pato
878           embankment: Maavalli
879           flagpole: Lipputanko
880           gasometer: Kaasusäiliö
881           groyne: Suojavalli
882           kiln: Kalkkiuuni
883           lighthouse: Majakka
884           mast: Masto
885           mine: Kaivos
886           mineshaft: kaivostunneli
887           monitoring_station: Valvonta-asema
888           petroleum_well: Öljynporauslautta
889           pier: Laituri
890           pipeline: Putkisto
891           silo: Siilo
892           storage_tank: Varastosäiliö
893           surveillance: vartiointi
894           telescope: Teleskooppi
895           tower: Torni
896           wastewater_plant: Jätevesilaitos
897           watermill: Vesimylly
898           water_tower: Vesitorni
899           water_well: Kaivo
900           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
901           windmill: Tuulimylly
902           works: Tehdas
903           "yes": ihmisen tekemä
904         military:
905           airfield: Sotilaskenttä
906           barracks: Kasarmi
907           bunker: Bunkkeri
908           "yes": armeija
909         mountain_pass:
910           "yes": Vuoristosola
911         natural:
912           bay: Lahti
913           beach: Hiekkaranta
914           cape: Niemi
915           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
916           cliff: Jyrkänne
917           crater: Kraatteri
918           dune: Dyyni
919           fell: Tunturi
920           fjord: Vuono
921           forest: Metsä
922           geyser: Geysir
923           glacier: Jäätikkö
924           grassland: Ruohomaa
925           heath: Nummi
926           hill: Mäki
927           island: Saari
928           land: Maa
929           marsh: Suo
930           moor: Nummi
931           mud: Muta
932           peak: Huippu
933           point: Niemi
934           reef: Riutta
935           ridge: Harju
936           rock: Kivi
937           saddle: Satula
938           sand: Hiekka
939           scree: Kivikko
940           scrub: Pensaikko
941           spring: Lähde
942           stone: Kivi
943           strait: Salmi
944           tree: Puu
945           valley: Laakso
946           volcano: Tulivuori
947           water: Vesi
948           wetland: Kosteikko
949           wood: Metsä
950         office:
951           accountant: Kirjanpitäjä
952           administrative: Hallinto
953           architect: Arkkitehti
954           association: Yhdistys
955           company: Yritys
956           educational_institution: Oppilaitos
957           employment_agency: Työnvälitystoimisto
958           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
959           government: Virasto
960           insurance: Vakuutusyhtiö
961           it: IT toimisto
962           lawyer: Asianajotoimisto
963           ngo: Kansalaisjärjestö
964           telecommunication: Tietoliikenneyritys
965           travel_agent: Matkatoimisto
966           "yes": Toimisto
967         place:
968           allotments: Siirtolapuutarha
969           city: Kaupunki
970           city_block: kortteli
971           country: Maa
972           county: Piirikunta
973           farm: Maatila
974           hamlet: Pieni kylä
975           house: Talo
976           houses: Taloja
977           island: Saari
978           islet: Saareke
979           isolated_dwelling: Erakkomaja
980           locality: Paikkakunta
981           municipality: Kunta
982           neighbourhood: Naapurusto
983           postcode: Postinumero
984           quarter: Kortteli
985           region: Alue
986           sea: Meri
987           square: Neliö
988           state: Osavaltio
989           subdivision: Naapurusto
990           suburb: Lähiö
991           town: Kaupunki
992           village: Kylä
993           "yes": Paikka
994         railway:
995           abandoned: Hylätty rautatie
996           construction: Rakenteilla oleva rautatie
997           disused: Käyttämätön rautatie
998           funicular: Funikulaari
999           halt: Seisake
1000           junction: Rautatien risteys
1001           level_crossing: Tasoristeys
1002           light_rail: Pikaraitiotie
1003           miniature: Pienoisrautatie
1004           monorail: Yksikiskoinen raide
1005           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1006           platform: Asemalaituri
1007           preserved: Museorautatie
1008           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1009           spur: Pistoraide
1010           station: Rautatieasema
1011           stop: Rautatieseisake
1012           subway: Metro
1013           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1014           switch: Ratavaihde
1015           tram: Raitiotie
1016           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1017           yard: Ratapiha
1018         shop:
1019           alcohol: Alkoholikauppa
1020           antiques: Antiikkia
1021           art: Taidekauppa
1022           bakery: Leipomo
1023           beauty: Kosmetiikkakauppa
1024           beverages: Juomakauppa
1025           bicycle: Polkupyöräkauppa
1026           bookmaker: kirjanmerkki
1027           books: Kirjakauppa
1028           boutique: Puoti
1029           butcher: Lihakauppa
1030           car: Autokauppa
1031           car_parts: Auton osia
1032           car_repair: Autokorjaamo
1033           carpet: Mattokauppa
1034           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1035           cheese: Juustokauppa
1036           chemist: Apteekki
1037           chocolate: Suklaa
1038           clothes: Vaatekauppa
1039           coffee: Kahvila
1040           computer: Tietokonekauppa
1041           confectionery: Makeiskauppa
1042           convenience: Lähikauppa
1043           copyshop: Kopiointipalvelu
1044           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1045           deli: Herkkukauppa
1046           department_store: Tavaratalo
1047           discount: Alennusmyymälä
1048           doityourself: Tee-se-itse
1049           dry_cleaning: Kuivapesula
1050           electronics: Elektroniikkakauppa
1051           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1052           farm: Maatalouskauppa
1053           fashion: Muotikauppa
1054           fishing: Kalastustarvikekauppa
1055           florist: Kukkakauppa
1056           food: Ruokakauppa
1057           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1058           furniture: Huonekaluliike
1059           garden_centre: Puutarhakeskus
1060           general: Sekatavarakauppa
1061           gift: Lahjakauppa
1062           greengrocer: Vihanneskauppa
1063           grocery: Ruokakauppa
1064           hairdresser: Kampaamo
1065           hardware: Rautakauppa
1066           herbalist: Luontaistuotekauppias
1067           hifi: Elektroniikkakauppa
1068           houseware: Taloustavaraliike
1069           ice_cream: Jäätelökauppa
1070           interior_decoration: Kodinsisustus
1071           jewelry: Korukauppa
1072           kiosk: Kioski
1073           kitchen: Keittiöliike
1074           laundry: Pesula
1075           lottery: Lotto
1076           mall: Ostoskeskus
1077           massage: hieronta
1078           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1079           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1080           music: Musiikkikauppa
1081           newsagent: Lehtikioski
1082           optician: Optikko
1083           organic: Luomukauppa
1084           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1085           paint: Maalikauppa
1086           pawnbroker: Panttilainaamo
1087           pet: Eläinkauppa
1088           photo: Valokuvausliike
1089           seafood: Meriruoka
1090           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1091           shoes: Kenkäkauppa
1092           sports: Urheilukauppa
1093           stationery: Paperikauppa
1094           supermarket: Supermarketti
1095           tailor: Räätäli
1096           tea: Teekauppa
1097           ticket: Lippupiste
1098           tobacco: Tupakkakauppa
1099           toys: Lelukauppa
1100           travel_agency: Matkatoimisto
1101           tyres: Rengaskauppa
1102           vacant: Avoin kauppa
1103           variety_store: Tavaratalo
1104           video: Videokauppa
1105           video_games: Videopelikauppa
1106           wine: Viinikauppa
1107           "yes": Kauppa
1108         tourism:
1109           alpine_hut: Alppimaja
1110           apartment: Lomahuoneisto
1111           artwork: Taideteos
1112           attraction: Nähtävyys
1113           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1114           cabin: Mökki
1115           camp_site: Leirintäalue
1116           caravan_site: Leirintäalue
1117           chalet: Alppimaja
1118           gallery: Galleria
1119           guest_house: Vierasmaja
1120           hostel: Hostelli
1121           hotel: Hotelli
1122           information: Infopiste
1123           motel: Motelli
1124           museum: Museo
1125           picnic_site: Piknik-paikka
1126           theme_park: Teemapuisto
1127           viewpoint: Näköalapaikka
1128           zoo: Eläintarha
1129         tunnel:
1130           building_passage: Läpikäytävä
1131           culvert: Siltarumpu
1132           "yes": Tunneli
1133         waterway:
1134           artificial: Kanava
1135           boatyard: Telakka
1136           canal: Kanaali
1137           dam: Pato
1138           derelict_canal: Hylätty kanava
1139           ditch: Oja
1140           dock: Märkätelakka
1141           drain: Oja
1142           lock: Sulku
1143           lock_gate: Sulkuportti
1144           mooring: Rantautumispaikka
1145           rapids: Koski
1146           river: Joki
1147           stream: Puro
1148           wadi: Vadi
1149           waterfall: Vesiputous
1150           weir: Pato
1151           "yes": Vesistö
1152       admin_levels:
1153         level2: Valtion raja
1154         level4: Osavaltion raja
1155         level5: Alueen raja
1156         level6: Maakunnan raja
1157         level8: Kunnan raja
1158         level9: Kylän raja
1159         level10: Asuinalueen raja
1160       types:
1161         cities: Kaupungit
1162         towns: Kylät
1163         places: Paikat
1164     results:
1165       no_results: Ei hakutuloksia
1166       more_results: Lisää tuloksia
1167   issues:
1168     index:
1169       title: Tapaukset
1170       select_status: Valitse tila
1171       select_type: Valitse tyyppi
1172       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1173       reported_user: Ilmiannettu
1174       not_updated: Ei päivitetty
1175       search: Etsi
1176       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1177       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1178       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1179       status: Tila
1180       reports: Ilmiannot
1181       last_updated: Päivitetty
1182       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1183       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1184       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1185       reports_count:
1186         one: 1 ilmoitus
1187         other: '%{count} ilmiantoa'
1188       reported_item: Ilmiannettu kohde
1189       states:
1190         ignored: Aiheeton
1191         open: Käsittelyssä
1192         resolved: Ratkaistu
1193     update:
1194       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1195       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1196       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1197     show:
1198       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1199       reports:
1200         zero: Ei ilmiantoa
1201         one: Yksi ilmianto
1202         other: '%{count} ilmiantoa'
1203       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1204       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1205       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1206       resolve: Ratkaise
1207       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1208       reopen: Avaa uudelleen
1209       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1210       read_reports: Lue ilmiantoja
1211       new_reports: Uudet ilmiannot
1212       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1213       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1214       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1215     resolve:
1216       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1217     ignore:
1218       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1219     reopen:
1220       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1221     comments:
1222       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1223       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1224     reports:
1225       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1226     helper:
1227       reportable_title:
1228         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1229         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1230   issue_comments:
1231     create:
1232       comment_created: Kommentti jätetty
1233   reports:
1234     new:
1235       title_html: Ilmianna %{link}
1236       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1237       disclaimer:
1238         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1239         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1240         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1241         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1242       categories:
1243         diary_entry:
1244           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1245           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1246           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1247           other_label: Muu
1248         diary_comment:
1249           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1250           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1251           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1252           other_label: Muu
1253         user:
1254           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1255           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1256           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1257           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1258           other_label: Muu
1259         note:
1260           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1261           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1262           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1263           other_label: Muu
1264     create:
1265       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1266       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1267   layouts:
1268     logo:
1269       alt_text: OpenStreetMap-logo
1270     home: Siirry kotipaikkaan
1271     logout: Kirjaudu ulos
1272     log_in: Kirjaudu sisään
1273     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1274     sign_up: Rekisteröidy
1275     start_mapping: Liity mukaan
1276     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1277     edit: Muokkaa
1278     history: Historia
1279     export: Vienti
1280     issues: Ilmiannot
1281     data: Tiedot
1282     export_data: Vie tiedostona
1283     gps_traces: GPS-jäljet
1284     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1285     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1286     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1287     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1288     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1289     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1290     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1291       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1292     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1293     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1294       ja muut %{partners}.
1295     partners_ucl: UCL
1296     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1297     partners_partners: kumppanimme
1298     tou: Käyttöehdot
1299     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1300       ylläpitotöiden takia.
1301     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1302       ylläpitotöiden takia.
1303     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1304     help: Ohje
1305     about: Tietoja
1306     copyright: Tekijänoikeudet
1307     community: Yhteisö
1308     community_blogs: Yhteisöblogit
1309     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1310     foundation: Säätiö
1311     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1312     make_a_donation:
1313       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1314       text: Lahjoita
1315     learn_more: Lisätietoja
1316     more: Lisää
1317   user_mailer:
1318     diary_comment_notification:
1319       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1320       hi: Hei %{to_user}!
1321       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1322         otsikolla %{subject}:'
1323       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1324         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1325     message_notification:
1326       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1327       hi: Hei %{to_user}!
1328       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1329         %{subject}:'
1330       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1331         %{replyurl}.
1332     friendship_notification:
1333       hi: Hei %{to_user}!
1334       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1335       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1336       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1337       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1338       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1339       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1340     gpx_failure:
1341       hi: Hei %{to_user}!
1342       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1343       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1344     gpx_success:
1345       hi: Hei %{to_user}!
1346       loaded_successfully:
1347         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1348         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1349           onnistuneesti pisteestä.'
1350       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1351     signup_confirm:
1352       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1353       greeting: Hei!
1354       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1355       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1356         linkkiä:'
1357       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1358         asioita, jotta pääset alkuun.
1359     email_confirm:
1360       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1361       greeting: Hei,
1362       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1363         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1364       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1365     lost_password:
1366       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1367       greeting: Hei,
1368       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1369         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1370       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1371     note_comment_notification:
1372       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1373       greeting: Hei!
1374       commented:
1375         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1376         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1377           merkintää'
1378         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1379           %{place}.'
1380         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1381           %{place}.'
1382         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1383           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1384         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1385           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1386       closed:
1387         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1388         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1389           karttailmoituksen'
1390         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1391           paikkaa %{place}.'
1392         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1393           lähellä paikkaa %{place}.'
1394         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1395           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1396         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1397           lähellä paikkaa %{place}.'
1398       reopened:
1399         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1400         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1401           uudelleen'
1402         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1403           %{place}.'
1404         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1405           %{place} uudelleen.'
1406         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1407           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1408           on lähellä paikkaa %{place}.'
1409         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1410           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1411       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1412       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1413     changeset_comment_notification:
1414       hi: Hei %{to_user}!
1415       greeting: Hei,
1416       commented:
1417         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1418         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1419           muutoskokoelmaa'
1420         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1421         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1422         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1423           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1424         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1425           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1426         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1427         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1428         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1429       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1430       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1431       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1432         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1433       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1434         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1435   messages:
1436     inbox:
1437       title: Saapuneet
1438       my_inbox: Saapuneet
1439       outbox: Lähetetyt
1440       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1441       new_messages:
1442         one: '%{count} lukematon viesti'
1443         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1444       old_messages:
1445         one: '%{count} luettu viesti'
1446         other: '%{count} luettua viestiä'
1447       from: Lähettäjä
1448       subject: Otsikko
1449       date: Päiväys
1450       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1451       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1452     message_summary:
1453       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1454       read_button: Merkitse luetuksi
1455       reply_button: Vastaa
1456       destroy_button: Poista
1457     new:
1458       title: Lähetä viesti
1459       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1460       subject: Otsikko
1461       body: Sisältö
1462       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1463     create:
1464       message_sent: Viesti on lähetetty.
1465       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1466         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1467     no_such_message:
1468       title: Ei sellaista viestiä
1469       heading: Ei sellaista viestiä
1470       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1471     outbox:
1472       title: Lähetetyt
1473       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1474       inbox: Saapuneet
1475       outbox: Lähetetyt
1476       messages:
1477         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1478         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1479       to: Vastaanottaja
1480       subject: Otsikko
1481       date: Päiväys
1482       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1483         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1484       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1485     reply:
1486       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1487         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1488         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1489     show:
1490       title: Lue viesti
1491       from: 'Lähettäjä:'
1492       subject: Otsikko
1493       date: Päiväys
1494       reply_button: Vastaa
1495       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1496       destroy_button: Poista
1497       back: Takaisin
1498       to: 'Vastaanottaja:'
1499       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1500         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1501         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1502     sent_message_summary:
1503       destroy_button: Poista
1504     mark:
1505       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1506       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1507     destroy:
1508       destroyed: Viesti on poistettu.
1509   shared:
1510     markdown_help:
1511       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1512       headings: Otsikot
1513       heading: Otsikko
1514       subheading: Alaotsikko
1515       unordered: Järjestämätön luettelo
1516       ordered: Järjestetty luettelo
1517       first: Ensimmäinen tuote
1518       second: Toinen kohta
1519       link: Linkki
1520       text: Teksti
1521       image: Kuva
1522       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1523       url: URL
1524     richtext_field:
1525       edit: Muokkaa
1526       preview: Esikatsele
1527   site:
1528     about:
1529       next: Seuraava
1530       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1531       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1532         %{name}-karttaa
1533       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1534         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1535         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1536       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1537       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1538         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1539         ajan tasalla.
1540       community_driven_title: Yhteisön voima
1541       community_driven_html: |-
1542         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1543         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1544         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1545       open_data_title: Avoin data
1546       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1547         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1548         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1549         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1550         -sivulla.'
1551       legal_title: Lakitekninen jako
1552       legal_1_html: |-
1553         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1554         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1555       legal_2_html: |-
1556         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1557         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1558         <br>
1559         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1560       partners_title: Kumppanit
1561     copyright:
1562       foreign:
1563         title: Tietoja tästä käännöksestä
1564         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1565           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1566         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1567       native:
1568         title: Tietoja sivusta
1569         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1570           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1571           lukemisen ja %{mapping_link}.
1572         native_link: suomenkielinen versio
1573         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1574       legal_babble:
1575         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1576         intro_1_html: |-
1577           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1578           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1579           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1580         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1581           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1582           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1583           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1584           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1585         intro_3_1_html: |-
1586           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1587           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1588         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1589         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1590           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1591           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1592         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1593           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1594           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1595           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1596           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1597           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1598         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1599           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1600           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1601           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1602           Foundationilta&rdquo;."
1603         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1604           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1605         attribution_example:
1606           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1607           title: Nimeämisesimerkki
1608         more_title_html: Lisätietoja
1609         more_1_html: |-
1610           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1611           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1612         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1613           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1614           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1615           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1616           käyttöehtoihin</a>."
1617         contributors_title_html: Tekijät
1618         contributors_intro_html: |-
1619           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1620           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1621           ja muista lähteistä, muun muassa:
1622         contributors_at_html: |-
1623           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1624           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1625           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1626           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1627         contributors_au_html: |-
1628           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1629              Australian Bureau of Statisticsilta.
1630         contributors_ca_html: |-
1631           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1632              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1633              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1634              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1635              Statistics Canada).
1636         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1637           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1638           lisenssin</a> mukaisesti.'
1639         contributors_fr_html: |-
1640           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1641              Direction Générale des Impôtsista.
1642         contributors_nl_html: |-
1643           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1644           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1645         contributors_nz_html: |-
1646           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1647           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1648         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1649           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1650           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1651           karttamateriaalia)."
1652         contributors_es_html: |-
1653           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1654           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1655           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1656         contributors_za_html: |-
1657           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1658           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1659           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1660         contributors_gb_html: |-
1661           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1662           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1663         contributors_footer_1_html: |-
1664           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1665           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1666         contributors_footer_2_html: |-
1667           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1668           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1669         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1670         infringement_1_html: |-
1671           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1672           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1673         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1674           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1675           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1676           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1677         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1678         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1679           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1680           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1681           käytöstä.</a>
1682     index:
1683       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1684       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1685       permalink: Ikilinkki
1686       shortlink: Lyhytosoite
1687       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1688       license:
1689         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1690       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1691         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1692     edit:
1693       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1694       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1695         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1696       user_page_link: käyttäjätiedot
1697       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1698       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1699       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1700         tämän toiminnon käyttämiseen.
1701     export:
1702       title: Alueen vienti
1703       area_to_export: Vietävä alue
1704       manually_select: Valitse pienempi alue
1705       format_to_export: Vientimuoto
1706       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1707       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1708       embeddable_html: HTML-koodi
1709       licence: Lisenssi
1710       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1711         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1712       too_large:
1713         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1714         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1715           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1716           seuraavista:'
1717         planet:
1718           title: Planet OSM
1719           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1720         overpass:
1721           title: Overpass API
1722           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1723         geofabrik:
1724           title: Geofabrik-lataukset
1725           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1726             kaupungeista
1727         metro:
1728           title: Metro-otteet
1729           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1730             alueista
1731         other:
1732           title: Muut lähteet
1733           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1734       options: Asetukset
1735       format: 'Tiedostomuoto:'
1736       scale: Mittakaava
1737       max: enintään
1738       image_size: Kuvan koko
1739       zoom: Suurennostaso
1740       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1741       latitude: 'Lev:'
1742       longitude: 'Pit:'
1743       output: Tulos
1744       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1745       export_button: Vie
1746     fixthemap:
1747       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1748       how_to_help:
1749         title: Kuinka voin auttaa
1750         join_the_community:
1751           title: Liity yhteisöön
1752           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1753             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1754             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1755         add_a_note:
1756           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1757             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1758             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1759       other_concerns:
1760         title: Muut huolenaiheet
1761         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1762           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1763           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1764     help:
1765       title: Ohjekeskus
1766       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1767         eri lähteistä.
1768       welcome:
1769         url: /welcome
1770         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1771         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1772       beginners_guide:
1773         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1774         title: Aloitusopas
1775         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1776       help:
1777         url: https://help.openstreetmap.org/
1778         title: Apufoorumi
1779         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1780           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1781       mailing_lists:
1782         title: Postituslistat
1783         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1784           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1785       forums:
1786         title: Keskustelupalsta
1787         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1788           käyttöliittymän.
1789       irc:
1790         title: IRC
1791         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1792       switch2osm:
1793         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1794         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1795           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1796       welcomemat:
1797         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1798         title: Järjestöille
1799         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1800           Tutustu ohjeistukseemme.
1801       wiki:
1802         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1803         title: OpenStreetMap-wiki
1804         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1805           englanninkielinen.
1806     potlatch:
1807       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1808         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1809         saatavilla verkkoselaimessa.
1810       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1811         ja PC-ohjelmalla</a>.
1812       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1813         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1814     sidebar:
1815       search_results: Hakutulokset
1816       close: Sulje
1817     search:
1818       search: Haku
1819       get_directions: Hae reittiohjeet
1820       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1821       from: Lähtöpaikka
1822       to: Määränpää
1823       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1824       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1825       submit_text: Hae
1826       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1827     key:
1828       table:
1829         entry:
1830           motorway: Moottoritie
1831           main_road: Päätie
1832           trunk: Valtatie
1833           primary: Kantatie
1834           secondary: Seututie
1835           unclassified: Luokittelematon tie
1836           track: Metsätie
1837           bridleway: Ratsastustie
1838           cycleway: Pyörätie
1839           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1840           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1841           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1842           footway: Jalkakäytävä
1843           rail: Junarata
1844           subway: Metro
1845           tram:
1846           - Pikaraitiotie
1847           - raitiotie
1848           cable:
1849           - Köysirata
1850           - tuolihissi
1851           runway:
1852           - Lentokentän kiitotie
1853           - rullaustie
1854           apron:
1855           - Lentokentän asemataso
1856           - terminaali
1857           admin: Hallinnollinen raja
1858           forest: Talousmetsä
1859           wood: Metsä
1860           golf: Golfkenttä
1861           park: Puisto
1862           resident: Asuinalue
1863           common:
1864           - Niitty
1865           - keto
1866           retail: Kaupallinen alue
1867           industrial: Teollisuusalue
1868           commercial: Toimistoalue
1869           heathland: Kanervikko
1870           lake:
1871           - Järvi
1872           - tekojärvi
1873           farm: Maatila
1874           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1875           cemetery: Hautausmaa
1876           allotments: Siirtolapuutarha
1877           pitch: Urheilukenttä
1878           centre: Urheilukeskus
1879           reserve: Luonnonsuojelualue
1880           military: Sotilasalue
1881           school:
1882           - Koulu
1883           - yliopisto
1884           building: Merkittävä rakennus
1885           station: Rautatieasema
1886           summit:
1887           - Vuorenhuippu
1888           - huippu
1889           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1890           bridge: Musta kehys = silta
1891           private: Yksityinen
1892           destination: Ei läpikulkua
1893           construction: Rakenteilla olevia teitä
1894           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1895           bicycle_parking: Pyöräparkki
1896           toilets: Vessat
1897     welcome:
1898       title: Tervetuloa!
1899       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1900         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1901         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1902       whats_on_the_map:
1903         title: Kartan sisältö
1904         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1905           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1906           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1907           sinua kiinnostavat.
1908         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1909           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1910           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1911       basic_terms:
1912         title: Käsitteitä ja termistöä
1913         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1914           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1915         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1916           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1917         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1918           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1919           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1920         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1921           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1922           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1923         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1924           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1925           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1926       rules:
1927         title: Pelisäännöt
1928         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1929           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1930           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1931           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1932           muokkauksista</a>."
1933       questions:
1934         title: Kysyttävää?
1935         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1936           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1937           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1938       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1939       add_a_note:
1940         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1941         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1942           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1943         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1944           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1945           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1946           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1947           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1948           voivat korjata virheen.'
1949   traces:
1950     visibility:
1951       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1952       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1953       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1954         nimettömänä)
1955       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1956         järjestettynä aikaleimoineen)
1957     new:
1958       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1959       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1960       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1961       help: Ohje
1962       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1963     create:
1964       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1965       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1966         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1967         asiasta.
1968       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1969         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1970       traces_waiting:
1971         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1972           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1973           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1974           tietokantaan.
1975         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1976           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1977           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1978           aiemmin tietokantaan.
1979     edit:
1980       cancel: Peruuta
1981       title: Muokataan jälkeä %{name}
1982       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1983       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1984     update:
1985       updated: Jälki päivitetty
1986     trace_optionals:
1987       tags: Ominaisuustiedot
1988     show:
1989       title: Näytetään jälkeä %{name}
1990       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1991       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1992       filename: 'Tiedostonimi:'
1993       download: lataa
1994       uploaded: 'Lähetetty:'
1995       points: 'Pisteitä:'
1996       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1997       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1998       map: kartalla
1999       edit: muokkaa
2000       owner: 'Käyttäjä:'
2001       description: 'Kuvaus:'
2002       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2003       none: Ei mitään
2004       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2005       delete_trace: Poista tämä jälki
2006       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2007       visibility: 'Näkyvyys:'
2008       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2009     trace_paging_nav:
2010       showing_page: Sivu %{page}
2011       older: Vanhat jäljet
2012       newer: Uudet jäljet
2013     trace:
2014       pending: JONOSSA
2015       count_points:
2016         one: 1 piste
2017         other: '%{count} pistettä'
2018       more: tiedot
2019       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2020       view_map: Selaa karttaa
2021       edit: muokkaa
2022       edit_map: Muokkaa karttaa
2023       public: JULKINEN
2024       identifiable: TUNNISTETTAVA
2025       private: YKSITYINEN
2026       trackable: SEURATTAVA
2027       by: käyttäjältä
2028       in: avainsanoilla
2029       map: sijainti kartalla
2030     index:
2031       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2032       my_traces: GPS-jälkeni
2033       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2034       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2035       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2036       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2037         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2038       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2039       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2040       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2041     destroy:
2042       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2043     make_public:
2044       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2045     offline_warning:
2046       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2047     offline:
2048       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2049       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2050     georss:
2051       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2052     description:
2053       description_with_count:
2054         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2055         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2056       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2057   application:
2058     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2059     require_cookies:
2060       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2061         selaimessasi ennen jatkamista.
2062     require_admin:
2063       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2064     setup_user_auth:
2065       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2066         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2067       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2068       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2069         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2070         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2071   oauth:
2072     authorize:
2073       title: Salli tilisi käyttö
2074       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2075         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2076         sopivat oikeudet.
2077       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2078       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2079       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2080       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2081       allow_write_api: muokata karttaa
2082       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2083       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2084       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2085       grant_access: Myönnä oikeudet
2086     authorize_success:
2087       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2088       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2089       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2090     authorize_failure:
2091       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2092       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2093       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2094     revoke:
2095       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2096     permissions:
2097       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2098   oauth_clients:
2099     new:
2100       title: Rekisteröi uusi sovellus
2101     edit:
2102       title: Muokkaa sovellustasi
2103     show:
2104       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2105       key: 'Kuluttajan avain:'
2106       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2107       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2108       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2109       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2110       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2111       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2112       delete: Poista asiakas
2113       confirm: Oletko varma?
2114       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2115     index:
2116       title: Omat OAuth-tietoni
2117       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2118       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2119       application: Sovelluksen nimi
2120       issued_at: Käytetty viimeksi
2121       revoke: Peruuta!
2122       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2123       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2124         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2125         tähän palveluun.
2126       oauth: OAuth
2127       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2128       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2129     form:
2130       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2131     not_found:
2132       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2133     create:
2134       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2135     update:
2136       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2137     destroy:
2138       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2139   users:
2140     login:
2141       title: Kirjautumissivu
2142       heading: Kirjaudu
2143       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2144       password: 'Salasana:'
2145       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2146       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2147       lost password link: Unohditko salasanasi?
2148       login_button: Kirjaudu sisään
2149       register now: Rekisteröidy
2150       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2151       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2152       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2153       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2154       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2155       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2156       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2157         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2158         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2159       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2160         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2161       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2162       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2163       auth_providers:
2164         openid:
2165           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2166           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2167         google:
2168           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2169           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2170         facebook:
2171           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2172           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2173         windowslive:
2174           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2175           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2176         github:
2177           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2178           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2179         wikipedia:
2180           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2181           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2182         yahoo:
2183           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2184           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2185         wordpress:
2186           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2187           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2188         aol:
2189           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2190           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2191     logout:
2192       title: Kirjaudu ulos
2193       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2194       logout_button: Kirjaudu ulos
2195     lost_password:
2196       title: Unohtunut salasana
2197       heading: Unohditko salasanasi?
2198       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2199       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2200       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2201         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2202       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2203       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2204     reset_password:
2205       title: Salasanan vaihto
2206       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2207       reset: Vaihda salasana
2208       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2209       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2210     new:
2211       title: Rekisteröidy
2212       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2213         nyt käytössä.
2214       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2215         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2216         mahdollisimman pikaisesti.
2217       about:
2218         header: Muokkaa vapaasti
2219         html: |-
2220           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2221           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2222       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2223       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2224       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2225       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2226         muuttaa asetuksista.
2227       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2228       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2229       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2230         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2231         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2232       continue: Rekisteröidy
2233       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2234       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2235         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2236       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2237     terms:
2238       title: Ehdot
2239       heading: Ehdot
2240       heading_ct: Osallistumisehdot
2241       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2242         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2243       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2244         tekemiäsi muokkauksia.
2245       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2246       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2247         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2248       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2249       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2250         Public Domain -lisenssillä
2251       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2252       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2253       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2254         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2255       continue: Seuraava
2256       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2257       decline: En hyväksy
2258       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2259         hyväksy tai hylkää se.
2260       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2261       legale_names:
2262         france: Ranska
2263         italy: Italia
2264         rest_of_world: Muu maailma
2265     no_such_user:
2266       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2267       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2268       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2269       deleted: poistettu
2270     show:
2271       my diary: Oma päiväkirja
2272       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2273       my edits: Omat muokkaukset
2274       my traces: Omat jäljet
2275       my notes: Omat karttailmoitukset
2276       my messages: Viestit
2277       my profile: Käyttäjäsivu
2278       my settings: Asetukset
2279       my comments: Omat kommentit
2280       oauth settings: oauth-asetukset
2281       blocks on me: Saadut estot
2282       blocks by me: Tekemäni estot
2283       send message: Lähetä viesti
2284       diary: Päiväkirja
2285       edits: Muokkaukset
2286       traces: Jäljet
2287       notes: Karttailmoitukset
2288       remove as friend: Poista kavereista
2289       add as friend: Lisää kaveriksi
2290       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2291       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2292       ct undecided: Ei valittu
2293       ct declined: Hylätty
2294       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2295       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2296       created from: 'Tekijä:'
2297       status: 'Tila:'
2298       spam score: 'Spam-pisteet:'
2299       description: Kuvaus
2300       user location: Käyttäjän sijainti
2301       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2302         lähialueen käyttäjiä.
2303       settings_link_text: asetussivulla
2304       my friends: Kaverit
2305       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2306       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2307       m away: '%{count} metrin päässä'
2308       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2309       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2310       role:
2311         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2312         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2313         grant:
2314           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2315           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2316         revoke:
2317           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2318           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2319       block_history: Saadut estot
2320       moderator_history: Tehdyt estot
2321       comments: Kommentit
2322       create_block: Estä tämä käyttäjä
2323       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2324       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2325       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2326       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2327       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2328       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2329       confirm: Vahvista
2330       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2331       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2332       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2333       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2334       report: Ilmianna käyttäjä
2335     popup:
2336       your location: Oma sijaintisi
2337       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2338       friend: Kaveri
2339     account:
2340       title: Asetusten muokkaus
2341       my settings: Käyttäjäasetukset
2342       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2343       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2344       openid:
2345         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2346         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2347       public editing:
2348         heading: Muokkaukset julkisia
2349         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2350         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2351         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2352         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2353         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2354       public editing note:
2355         heading: Julkinen muokkaus
2356         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2357           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2358           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2359           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2360           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2361           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2362           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2363           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2364       contributor terms:
2365         heading: Osallistumisehdot
2366         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2367         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2368         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2369           tätä linkkiä.
2370         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2371           vapaita (Public Domain).
2372         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2373         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2374       image: Kuva
2375       gravatar:
2376         gravatar: Käytä Gravataria
2377         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2378         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2379         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2380         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2381       new image: Lisää kuva
2382       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2383       delete image: Poista nykyinen kuva
2384       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2385       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2386         100x100)
2387       home location: Kotipaikka
2388       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2389       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2390       save changes button: Tallenna muutokset
2391       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2392       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2393       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2394         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2395       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2396     confirm:
2397       heading: Tarkista sähköpostisi!
2398       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2399       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2400         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2401       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2402       button: Vahvista
2403       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2404       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2405       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2406       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2407         tästä</a>.
2408     confirm_resend:
2409       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2410         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2411         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2412         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2413       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2414     confirm_email:
2415       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2416       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2417       button: Vahvista
2418       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2419       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2420       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2421     set_home:
2422       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2423     go_public:
2424       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2425     index:
2426       title: Käyttäjät
2427       heading: Käyttäjät
2428       showing:
2429         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2430         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2431       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2432       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2433       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2434       hide: Piilota valitut käyttäjät
2435       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2436     suspended:
2437       title: Käyttäjätili jäädytetty
2438       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2439       webmaster: webmaster
2440       body_html: |-
2441         <p>
2442          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2443          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2444         </p>
2445         <p>
2446          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2447          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2448         </p>
2449     auth_failure:
2450       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2451       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2452       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2453       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2454       invalid_scope: Virheellinen ala
2455     auth_association:
2456       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2457       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2458       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2459         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2460   user_role:
2461     filter:
2462       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2463       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2464       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2465       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2466         käyttäjältä.
2467     grant:
2468       title: Vahvista roolin myöntäminen
2469       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2470       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2471       confirm: Vahvista
2472       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2473         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2474     revoke:
2475       title: Vahvista roolin poistaminen
2476       heading: Vahvista roolin poistaminen
2477       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2478       confirm: Vahvista
2479       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2480         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2481   user_blocks:
2482     model:
2483       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2484         estoa.
2485       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2486     not_found:
2487       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2488       back: Takaisin hakemistoon
2489     new:
2490       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2491       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2492       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2493       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2494       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2495       back: Näytä kaikki estot
2496     edit:
2497       title: Käyttäjän %{name} esto
2498       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2499       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2500         tästä hetkestä.
2501       show: Näytä tämä esto
2502       back: Näytä kaikki estot
2503     filter:
2504       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2505       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2506     create:
2507       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2508         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2509       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2510       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2511     update:
2512       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2513       success: Esto päivitetty.
2514     index:
2515       title: Estetyt käyttäjät
2516       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2517       empty: Ei estoja.
2518     revoke:
2519       title: Esto %{block_on} poistetaan
2520       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2521       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2522       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2523       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2524       revoke: Poista!
2525       flash: Tämä esto on poistettu
2526     helper:
2527       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2528       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2529       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2530         sisään.
2531       time_past_html: Päättyi %{time}.
2532       block_duration:
2533         hours:
2534           one: 1 tunti
2535           other: '%{count} tuntia'
2536         days:
2537           one: 1 päivä
2538           other: '%{count} päivää'
2539         weeks:
2540           one: 1 viikko
2541           other: '%{count} viikkoa'
2542         months:
2543           one: 1 kuukausi
2544           other: '%{count} kuukautta'
2545         years:
2546           one: 1 vuosi
2547           other: '%{count} vuotta'
2548     blocks_on:
2549       title: Käyttäjän %{name} estot
2550       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2551       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2552     blocks_by:
2553       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2554       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2555       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2556     show:
2557       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2558       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2559       created: Luotu
2560       status: Tila
2561       show: Näytä
2562       edit: Muokkaa
2563       revoke: Estä!
2564       confirm: Oletko varma?
2565       reason: 'Syy estoon:'
2566       back: Näytä kaikki estot
2567       revoker: 'Estäjä:'
2568       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2569     block:
2570       not_revoked: (ei kumottu)
2571       show: Näytä
2572       edit: Muokkaa
2573       revoke: Estä!
2574     blocks:
2575       display_name: Estetty käyttäjä
2576       creator_name: Tekijä
2577       reason: Eston syy
2578       status: Tila
2579       revoker_name: Eston tehnyt
2580       showing_page: Sivu %{page}
2581       next: Seuraava »
2582       previous: « Edellinen
2583   notes:
2584     index:
2585       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2586       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2587       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2588       id: Tunniste
2589       creator: Tekijä
2590       description: Kuvaus
2591       created_at: Luotu
2592       last_changed: Viimeksi muutettu
2593   javascripts:
2594     close: Sulje
2595     share:
2596       title: Jakaminen
2597       cancel: Peruuta
2598       image: Kartta kuvana
2599       link: Linkki tai HTML-koodi
2600       long_link: Linkki
2601       short_link: Lyhyt linkki
2602       geo_uri: Geo URI
2603       embed: HTML-koodi
2604       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2605       format: 'Tiedostomuoto:'
2606       scale: 'Mittakaava:'
2607       download: Lataa
2608       short_url: Lyhyt osoite
2609       include_marker: Lisää karttamerkki
2610       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2611       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2612       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2613       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2614     embed:
2615       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2616     key:
2617       title: Karttamerkinnät
2618       tooltip: Merkkien selitykset
2619       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2620     map:
2621       zoom:
2622         in: Lähennä
2623         out: Loitonna
2624       locate:
2625         title: Näytä oma sijaintini
2626         metersPopup:
2627           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2628           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2629         feetPopup:
2630           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2631           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2632       base:
2633         standard: Perinteinen
2634         cycle_map: Pyöräilykartta
2635         transport_map: Joukkoliikenne
2636         hot: Humanitaarinen
2637         opnvkarte: ÖPNVKarte
2638       layers:
2639         header: Karttanäkymä
2640         notes: Karttailmoitukset
2641         data: Kartta-aineisto
2642         gps: Julkiset GPS-jäljet
2643         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2644         title: Karttanäkymä
2645       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2646       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2647       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2648         ehdot</a>
2649       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2650         Allan</a>
2651       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2652       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2653         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2654         France</a>
2655     site:
2656       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2657       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2658       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2659       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2660       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2661       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2662       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2663       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2664     changesets:
2665       show:
2666         comment: Kommentoi
2667         subscribe: Tilaa
2668         unsubscribe: Lopeta tilaus
2669         hide_comment: piilota
2670         unhide_comment: näytä
2671     notes:
2672       new:
2673         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2674           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2675           selite ongelmasta.
2676         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2677           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2678           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2679         add: Lähetä ilmoitus
2680       show:
2681         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2682           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2683         hide: Piilota
2684         resolve: Ratkaise
2685         reactivate: Avaa uudelleen
2686         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2687         comment: Kommentoi
2688     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2689     directions:
2690       ascend: Nousu
2691       engines:
2692         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2693         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2694         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2695         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2696         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2697         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2698       descend: Lasku
2699       directions: Reittiohjeet
2700       distance: Etäisyys
2701       errors:
2702         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2703         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2704       instructions:
2705         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2706         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2707         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2708         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2709         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2710         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2711           %{directions}
2712         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2713           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2714         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2715         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2716         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2717           suuntaan %{directions}
2718         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2719         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2720         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2721           %{directions}
2722         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2723         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2724         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2725         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2726         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2727         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2728         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2729         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2730         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2731         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2732         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2733         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2734         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2735           %{name}
2736         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2737           %{directions}
2738         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2739           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2740         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2741         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2742         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2743           suuntaan %{directions}
2744         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2745         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2746         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2747           %{directions}
2748         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2749         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2750         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2751         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2752         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2753         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2754         via_point_without_exit: (reittipiste)
2755         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2756         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2757         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2758         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2759         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2760         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2761         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2762         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2763         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2764           %{name}
2765         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2766           tielle %{name}
2767         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2768         unnamed: nimetön tie
2769         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2770         exit_counts:
2771           first: ensimmäisestä
2772           second: toisesta
2773           third: "3."
2774           fourth: "4."
2775           fifth: "5."
2776           sixth: "6."
2777           seventh: "7."
2778           eighth: "8."
2779           ninth: "9."
2780           tenth: "10."
2781       time: Matka-aika
2782     query:
2783       node: Piste
2784       way: Viiva
2785       relation: Relaatio
2786       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2787       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2788       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2789     context:
2790       directions_from: Reittiohjeet täältä
2791       directions_to: Reittiohjeet tänne
2792       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2793       show_address: Näytä osoite
2794       query_features: Lähistöllä
2795       centre_map: Keskitä kartta
2796   redactions:
2797     edit:
2798       heading: Muokkaa relaatiota
2799       title: Muokkaa relaatiota
2800     index:
2801       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2802       heading: Relaatioiden luettelo
2803       title: Relaatioiden luettelo
2804     new:
2805       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2806       title: Luodaan uusi redaktio
2807     show:
2808       description: 'Kuvaus:'
2809       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2810       title: Näytetään redaktio
2811       user: 'Luoja:'
2812       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2813       destroy: Poista tämä redaktio
2814       confirm: Oletko varma?
2815     create:
2816       flash: Redaktio luotu.
2817     update:
2818       flash: Muutokset on tallennettu.
2819     destroy:
2820       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2821         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2822       flash: Redaktio tuhottu.
2823       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2824   validations:
2825     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2826     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2827     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2828     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2829 ...