]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebraminio
18 # Author: FarsiNevis
19 # Author: Fatemi127
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hooshmand.hasannia
22 # Author: Huji
23 # Author: Iriman
24 # Author: Jafari
25 # Author: Jeeputer
26 # Author: Leyth
27 # Author: LordProfo
28 # Author: Mcuteangel
29 # Author: Mjbmr
30 # Author: Mobin2008
31 # Author: Mohammad ebz
32 # Author: Mojtabakd
33 # Author: Movyn
34 # Author: Mskf1383
35 # Author: Nbi
36 # Author: Omidh
37 # Author: Pirehelokan
38 # Author: Reza koulivand
39 # Author: Reza1615
40 # Author: Ruila
41 # Author: Sahim
42 # Author: Taha
43 # Author: Wayiran
44 # Author: ZxxZxxZ
45 # Author: جواد
46 # Author: فلورانس
47 ---
48 fa:
49   html:
50     dir: rtl
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: انتخاب پرونده
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: ذخیره
60       diary_entry:
61         create: انتشار
62         update: به‌روز رسانی
63       issue_comment:
64         create: افزودن نظر
65       message:
66         create: ارسال
67       client_application:
68         create: نام‌نویسی
69         update: به‌روز رسانی
70       oauth2_application:
71         create: نام‌نویسی
72         update: به‌روز رسانی
73       redaction:
74         create: ایجاد پاک‌سازی
75         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
76       trace:
77         create: بارگذاری
78         update: ذخیرهٔ تغییرات
79       user_block:
80         create: ایجاد مسدودی
81         update: به‌روز رسانی مسدودی
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
86         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
87     models:
88       acl: فهرست کنترل دسترسی
89       changeset: بستهٔ تغییر
90       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
91       country: کشور
92       diary_comment: نظر بر روزنوشت
93       diary_entry: روزنوشت
94       friend: دوست
95       issue: مسئله
96       language: زبان
97       message: پیام
98       node: گره
99       node_tag: برچسب گره
100       old_node: گره قدیمی
101       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
102       old_relation: رابطهٔ قدیمی
103       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
104       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
105       old_way: راه قدیمی
106       old_way_node: گره قدیمی راه
107       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
108       relation: رابطه
109       relation_member: عضو رابطه
110       relation_tag: برچسب رابطه
111       report: گزارش
112       session: جلسه
113       trace: رد
114       tracepoint: نقطهٔ رد
115       tracetag: برچسب رد
116       user: کاربر
117       user_preference: ترجیحات کاربر
118       user_token: توکن کاربر
119       way: راه
120       way_node: گره راه
121       way_tag: برچسب راه
122     attributes:
123       client_application:
124         name: نام (الزامی)
125         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
126         callback_url: Callback URL
127         support_url: URL پشتیبانی
128         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
129         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
130         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
131         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
132         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
133         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
134         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
135       diary_comment:
136         body: متن
137       diary_entry:
138         user: کاربر
139         title: عنوان
140         latitude: عرض جغرافیایی
141         longitude: طول جغرافیایی
142         language_code: زبان
143       doorkeeper/application:
144         name: نام
145         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
146         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
147         scopes: اجازه‌ها
148       friend:
149         user: کاربر
150         friend: دوست
151       trace:
152         user: کاربر
153         visible: نمایان
154         name: نام پرونده
155         size: اندازه
156         latitude: عرض جغرافیایی
157         longitude: طول جغرافیایی
158         public: عمومی
159         description: توضیح
160         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
161         visibility: پدیداری
162         tagstring: برچسب‌ها
163       message:
164         sender: فرستنده
165         title: عنوان
166         body: متن
167         recipient: گیرنده
168       redaction:
169         title: عنوان
170         description: شرح
171       report:
172         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
173         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
174       user:
175         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
176         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
177         email: رایانامه
178         email_confirmation: تأیید رایانامه
179         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
180         active: فعال
181         display_name: نام نمایشی
182         description: توضیحات نمایه
183         home_lat: عرض جغرافیایی
184         home_lon: طول جغرافیایی
185         languages: زبان‌های مورد ترجیح
186         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
187         pass_crypt: رمز عبور
188         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
192           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
193           نیستند)
194         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
195       trace:
196         tagstring: جداشده با کاما (,)
197       user_block:
198         reason: |-
199           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
200           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
201         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
202       user:
203         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: حدود ۱ ساعت پیش
208         other: حدود %{count} ساعت پیش
209       about_x_months:
210         one: حدود ۱ ماه پیش
211         other: حدود %{count} ماه پیش
212       about_x_years:
213         one: حدود ۱ سال پیش
214         other: حدود %{count} سال پیش
215       almost_x_years:
216         one: نزدیک به ۱ سال پیش
217         other: نزدیک به %{count} سال پیش
218       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
219       less_than_x_seconds:
220         one: کمتر از ۱ ثانیه پیش
221         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222       less_than_x_minutes:
223         one: کمتر از ۱ دقیقه پیش
224         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225       over_x_years: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: ۱ ثانیه پیش
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: ۱ دقیقه پیش
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: '%{count} روز پیش'
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: ۱ ماه پیش
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: ۱ سال پیش
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       openid: OpenID
253       google: گوگل
254       facebook: فیس‌بوک
255       windowslive: ویندوز لایو
256       github: گیت‌هاب
257       wikipedia: ویکی‌پدیا
258   api:
259     notes:
260       comment:
261         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
262         opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد'
263         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
264         commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
265         closed_at_html: '%{when} حل شد'
266         closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد'
267         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
268         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد'
269       rss:
270         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
271         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
272           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
273         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
274         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
275         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
276         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
277         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
278       entry:
279         comment: نظر
280         full: یادداشت کامل
281   account:
282     deletions:
283       show:
284         title: حذف حساب من
285         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
286         delete_account: حساب را حذف کن
287         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
288           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
289         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
290           شد.
291         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
292           از آن استفاده کنند.
293         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
294           حفظ خواهد شد:'
295         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
296         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
297         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
298           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
299         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
300           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
301         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
302           شد.
303         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
304         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
305         cancel: لغو
306   accounts:
307     edit:
308       title: ویرایش حساب
309       my settings: تنظیمات من
310       current email address: رایانامهٔ کنونی
311       external auth: احراز هویت خارجی
312       openid:
313         link text: این چیست؟
314       public editing:
315         heading: ویرایش عمومی
316         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
317         enabled link text: این چیست؟
318         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
319           گمنام هستند.
320         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
321       contributor terms:
322         heading: شرایط مشارکت‌کننده
323         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
324         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
325         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
326           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
327         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
328           باشد.
329         link text: این چیست؟
330       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
331       delete_account: حذف حساب...
332     go_public:
333       heading: ویرایش عمومی
334       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
335     update:
336       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
337         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
338       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
339     destroy:
340       success: حساب حذف شد.
341   browse:
342     created: ایجاد شد
343     closed: بسته شد
344     version: نسخهٔ
345     in_changeset: بستهٔ تغییر
346     anonymous: گمنام
347     no_comment: (بدون توضیح)
348     part_of: بخشی از
349     part_of_relations:
350       one: 1 رابطه
351       other: '%{count} رابطه'
352     part_of_ways:
353       one: 1 راه
354       other: '%{count} راه'
355     download_xml: بارگیری XML
356     view_history: نمایش تاریخچه
357     view_details: نمایش جزئیات
358     location: 'مکان: ‪'
359     changeset:
360       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
361       belongs_to: پدیدآور
362       node: گره‌ها (%{count})
363       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
364       way: راه‌ها (%{count})
365       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
366       relation: رابطه‌ها (%{count})
367       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
368       comment: نظرها (%{count})
369       changesetxml: Changeset XML
370       osmchangexml: osmChange XML
371       feed:
372         title: بستهٔ تغییر %{id}
373         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
374       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
375       discussion: بحث
376       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
377     node:
378       title_html: 'گره: %{name}'
379       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
380     way:
381       title_html: 'راه: %{name}'
382       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
383       nodes: گره‌ها
384       nodes_count:
385         other: '%{count} گره'
386       also_part_of_html:
387         one: بخشی از راه %{related_ways}
388         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
389     relation:
390       title_html: 'رابطه: %{name}'
391       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
392       members: اعضا
393       members_count:
394         one: 1 عضو
395         other: '%{count} عضو'
396     relation_member:
397       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
398       type:
399         node: گره
400         way: راه
401         relation: رابطه
402     containing_relation:
403       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
404       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
405     not_found:
406       title: یافت نشد
407       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
408       type:
409         node: گره
410         way: راه
411         relation: رابطه
412         changeset: بستهٔ تغییر
413         note: یادداشت
414     timeout:
415       title: خطای پایان مهلت
416       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
417         شد.
418       type:
419         node: گره
420         way: راه
421         relation: رابطه
422         changeset: بستهٔ تغییر
423         note: یادداشت
424     redacted:
425       redaction: پاک‌سازی %{id}
426       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
427         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
428       type:
429         node: گره
430         way: راه
431         relation: رابطه
432     start_rjs:
433       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
434         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
435       load_data: بارگیری داده
436       loading: در حال بارکردن...
437     tag_details:
438       tags: برچسب‌ها
439       wiki_link:
440         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
441         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
442       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
443       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
444       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
445       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
446       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
447     query:
448       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
449       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
450       nearby: عارضه‌های نزدیک
451       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
452   changesets:
453     changeset_paging_nav:
454       showing_page: صفحهٔ %{page}
455       next: بعدی »
456       previous: « قبلی
457     changeset:
458       anonymous: گمنام
459       no_edits: (بدون ویرایش)
460       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
461     changesets:
462       id: شناسه
463       saved_at: ذخیره‌شده در
464       user: کاربر
465       comment: نظر
466       area: منطقه
467     index:
468       title: بسته‌های تغییر
469       title_user: بسته‌های تغییر از %{user}
470       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
471       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
472       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
473       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
474       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
475       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
476       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
477       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
478       load_more: بیشتر بار کن
479     timeout:
480       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
481   changeset_comments:
482     comment:
483       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
484       commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
485     comments:
486       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
487     index:
488       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
489       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
490     timeout:
491       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
492         شد.
493   dashboards:
494     contact:
495       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
496       m away: ‏%{count} متر فاصله
497     popup:
498       your location: مکان شما
499       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
500       friend: دوست
501     show:
502       title: پیشخوان من
503       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
504         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
505       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
506       my friends: دوستان من
507       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
508       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
509       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
510       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
511       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
512       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
513       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
514   diary_entries:
515     new:
516       title: روزنوشت تازه
517     form:
518       location: مکان
519       use_map_link: استفاده از نقشه
520     index:
521       title: روزنوشت‌های کاربران
522       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
523       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
524       user_title: روزنوشت‌های %{user}
525       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
526       new: روزنوشت تازه
527       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
528       my_diary: روزنوشت‌های من
529       no_entries: روزنوشتی نیست
530       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
531       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
532       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
533     edit:
534       title: ویرایش روزنوشت
535       marker_text: مکان روزنوشت
536     show:
537       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
538       user_title: روزنوشت‌های %{user}
539       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
540       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
541       login: وارد شوید
542     no_such_entry:
543       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
544       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
545       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
546         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
547     diary_entry:
548       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>.
549       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
550       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
551       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
552       comment_count:
553         one: '%{count} نظر'
554         zero: بدون نظر
555         other: '%{count} نظر'
556       edit_link: ویرایش این روزنوشت
557       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
558       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
559       confirm: تأیید
560       report: گزارش این روزنوشت
561     diary_comment:
562       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
563       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
564       unhide_link: آشکارسازی این نظر
565       confirm: تأیید
566       report: گزارش این نظر
567     location:
568       location: 'مکان:'
569       view: نمایش
570       edit: ویرایش
571     feed:
572       user:
573         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
574         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
575       language:
576         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
577         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
578       all:
579         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
580         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
581     comments:
582       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
583       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
584       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
585       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
586       post: فرسته
587       when: زمان
588       comment: نظر
589       newer_comments: نظرات جدیدتر
590       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
591   doorkeeper:
592     flash:
593       applications:
594         create:
595           notice: برنامه ثبت شد.
596   friendships:
597     make_friend:
598       heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟
599       button: افزودن به‌عنوان دوست
600       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
601       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
602       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
603       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
604         تا مدتی دست نگه دارید.
605     remove_friend:
606       heading: لغو دوستی %{user}؟
607       button: لغو دوستی
608       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
609       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
610   geocoder:
611     search:
612       title:
613         latlon: داخلی
614     search_osm_nominatim:
615       prefix:
616         aerialway:
617           cable_car: تله‌فریک
618           chair_lift: صندلی بالابر
619           drag_lift: بالابر کشیدنی
620           gondola: تله‌کابین
621           platter: بالابر بشقابی
622           pylon: ستون
623           station: ایستگاه راه هوایی
624           t-bar: T-Bar چپ
625           "yes": راه هوایی
626         aeroway:
627           aerodrome: فرودگاه هواپیما
628           airstrip: پایگاه هوایی
629           apron: پیشگاه فرودگاه
630           gate: ورودی فرودگاه
631           hangar: آشیانه هواپیما
632           helipad: محل فرود هلی کوپتر
633           holding_position: انتظارگاه ورود
634           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
635           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
636           runway: باند فرودگاه
637           taxiway: خزش‌راه
638           terminal: پایانه فرودگاه
639           windsock: بادنمای کیسه‌ای
640         amenity:
641           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
642           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
643           arts_centre: مرکز هنری
644           atm: خودپرداز
645           bank: بانک
646           bar: بار
647           bbq: BBQ
648           bench: نیمکت
649           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
650           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
651           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
652           biergarten: باغ آبجو
653           blood_bank: بانک خون
654           boat_rental: کرایه قایق
655           brothel: فاحشه‌خانه
656           bureau_de_change: دفتر ارز
657           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
658           cafe: کافه
659           car_rental: اجارهٔ خودرو
660           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
661           car_wash: کارواش
662           casino: کازینو
663           charging_station: ایستگاه شارژ
664           childcare: نگهداری کودکان
665           cinema: سینما
666           clinic: درمانگاه
667           clock: ساعت
668           college: کالج
669           community_centre: مرکز اجتماع
670           conference_centre: مرکز کنفرانس
671           courthouse: دادگاه
672           crematorium: کوره
673           dentist: دندانپزشکی
674           doctors: پزشکان
675           drinking_water: آب آشامیدنی
676           driving_school: آموزشگاه رانندگی
677           embassy: سفارت
678           events_venue: تالار رویدادها
679           fast_food: غذای آماده
680           ferry_terminal: پایانه کشتی
681           fire_station: آتش‌نشانی
682           food_court: پذيرايي
683           fountain: فواره
684           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
685           gambling: قمار
686           grave_yard: محوطهٔ گورستان
687           grit_bin: گریت‌بین
688           hospital: بیمارستان
689           hunting_stand: شکارگاه
690           ice_cream: بستنی فروشی
691           internet_cafe: کافی‌نت
692           kindergarten: کودکستان
693           language_school: آموزشگاه زبان
694           library: کتابخانه
695           loading_dock: اسکله بارگیری
696           love_hotel: هتل عشق
697           marketplace: بازار
698           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
699           monastery: صومعه
700           money_transfer: انتقال پول
701           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
702           music_school: آموزشگاه موسیقی
703           nightclub: باشگاه شبانه
704           nursing_home: خانه سالمندان
705           parking: پارکینگ
706           parking_entrance: ورودی پارکینگ
707           parking_space: فضای پارک‌کردن
708           payment_terminal: درگاه پرداخت
709           pharmacy: داروخانه
710           place_of_worship: عبادتگاه
711           police: پلیس
712           post_box: صندوق پست
713           post_office: ادارهٔ پست
714           prison: زندان
715           pub: میخانه
716           public_bath: حمام عمومی
717           public_bookcase: کتابخانه عمومی
718           public_building: ساختمان عمومی
719           ranger_station: ایستگاه رنجر
720           recycling: نقطه بازیافت
721           restaurant: رستوران
722           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
723           school: مدرسه
724           shelter: پناهگاه
725           shower: دوش
726           social_centre: مرکز اجتماعی
727           social_facility: تسهیلات اجتماعی
728           studio: استودیو
729           swimming_pool: استخر شنا
730           taxi: تاکسی
731           telephone: تلفن عمومی
732           theatre: تئاتر
733           toilets: سرویس‌های بهداشتی
734           townhall: شهرداری
735           training: امکانات آموزش
736           university: دانشگاه
737           vehicle_inspection: معاینه فنی
738           vending_machine: دستگاه فروش
739           veterinary: جراح دامپزشک
740           village_hall: دهیاری
741           waste_basket: سطل زباله
742           waste_disposal: دفع زباله
743           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
744           watering_place: مکان آبیاری
745           water_point: منطقه دارای آب
746           "yes": تسهیلات
747         boundary:
748           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
749           administrative: مرز اداری
750           census: مرز آماری
751           national_park: پارک ملی
752           political: مرز الکترال
753           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
754           "yes": مرز
755         bridge:
756           aqueduct: قنات
757           boardwalk: Boardwalk
758           suspension: پل معلق
759           swing: پل نوسان
760           viaduct: پل چنددهانه
761           "yes": پل
762         building:
763           apartment: آپارتمان
764           apartments: آپارتمان‌ها
765           barn: بارن
766           bungalow: خانه کوچک
767           cabin: کابین
768           chapel: کلیسا
769           church: ساختمان کلیسا
770           civic: ساختمان شهری
771           college: ساختمان کالج
772           commercial: ساختمان تجاری
773           construction: ساختمان در دست ساخت
774           detached: خانه مستقل
775           dormitory: خوابگاه دانشجویی
776           duplex: خانه دو طبقه
777           farm: خانهٔ مزرعه
778           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
779           garage: گاراژ
780           garages: گاراژ
781           greenhouse: گلخانه
782           hangar: آشیانه هواپیما
783           hospital: ساختمان بیمارستان
784           hotel: ساختمان هتل
785           house: خانه
786           houseboat: قایق خانه
787           hut: هات
788           industrial: ساختمان صنعتی
789           kindergarten: ساختمان مهدکودک
790           manufacture: ساختمان تولیدی
791           office: ساختمان اداری
792           public: ساختمان عمومی
793           residential: ساختمان مسکونی
794           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
795           roof: سقف
796           ruins: ساختمان ویران
797           school: ساختمان مدرسه
798           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
799           service: ساختمان خدماتی
800           shed: دهنه
801           stable: پایدار
802           static_caravan: کاروان
803           temple: ساختمان معبد
804           terrace: ردیف ساختمان‌ها
805           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
806           university: ساختمان دانشگاه
807           warehouse: انبار
808           "yes": ساختمان
809         club:
810           sport: باشگاه ورزشی
811           "yes": باشگاه
812         craft:
813           blacksmith: آهنگر
814           brewery: ابجوسازی
815           carpenter: نجار
816           confectionery: قنادی
817           dressmaker: تولیدی لباس
818           electrician: متخصص برق
819           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
820           gardener: باغبان
821           handicraft: صنایع دستی
822           hvac: صنایع تهویه متبوع
823           metal_construction: جوشکاری
824           painter: نقاش
825           photographer: عکاس
826           plumber: لوله کش
827           roofer: تعمیرکننده سقف
828           shoemaker: کفاش
829           stonemason: سنگ تراش
830           tailor: خیاط
831           window_construction: پنجره‌سازی
832           winery: شراب‌سازی
833           "yes": فروشگاه قایق
834         emergency:
835           access_point: نقطه دسترسی
836           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
837           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
838           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
839           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
840           landing_site: محوطه فرود اضطراری
841           life_ring: حلقه نجات اضطراری
842           phone: تلفن اضطراری
843           water_tank: منبع آب اضطراری
844         highway:
845           abandoned: راه متروکه
846           bridleway: راه حیوان رو
847           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
848           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
849           construction: راه در دست ساخت
850           corridor: راهرو
851           cycleway: مسیر دوچرخه
852           elevator: آسانسور
853           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
854           footway: راه پیاده
855           ford: معبر کنار رود
856           give_way: نمایش نشان مسیر
857           living_street: خیابان محل سکونت
858           milestone: سنگ فرسخ شمار
859           motorway: آزادراه
860           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
861           motorway_link: آزادراه
862           passing_place: گذرگاه
863           path: مسیر
864           pedestrian: پیاده‌راه
865           platform: پلت‌فرم
866           primary: راه درجه یک
867           primary_link: راه درجه یک
868           proposed: راه پیشنهادی
869           raceway: مسیر مسابقه
870           residential: راه مسکونی
871           rest_area: استراحتگاه
872           road: جاده
873           secondary: راه درجه دو
874           secondary_link: راه درجه دو
875           service: جاده خدماتی
876           services: خدمات آزادراهی
877           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
878           steps: پله
879           stop: علامت توقف
880           street_lamp: چراغ خیابانی
881           tertiary: راه درجه سه
882           tertiary_link: راه درجه سه
883           track: رد
884           traffic_mirror: آیینه ترافیک
885           traffic_signals: چراغ راهنمایی
886           trunk: بزرگراه
887           trunk_link: بزرگراه
888           turning_loop: حلقهٔ گردش
889           unclassified: جادهٔ فرعی
890           "yes": جاده
891         historic:
892           aircraft: هواپیمای تاریخی
893           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
894           battlefield: میدان جنگ
895           boundary_stone: سنگ مرزی
896           building: ساختمان تاریخی
897           bunker: پناهگاه
898           cannon: قایق تاریخی
899           castle: قلعه
900           church: کلیسا
901           city_gate: دروازه شهر
902           citywalls: دیوارهای شهر
903           fort: دژ
904           heritage: محوطه میراث فرهنگی
905           hollow_way: حفره
906           house: خانه
907           manor: ملک اربابی
908           memorial: یادبود
909           milestone: نقطه عطف تاریخی
910           mine: معدن
911           mine_shaft: رگه اصلی معدن
912           monument: بنای یادبود
913           railway: راه‌آهن تاریخی
914           roman_road: جاده رومی
915           ruins: خرابه‌ها
916           stone: سنگ
917           tomb: مقبره
918           tower: برج
919           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
920           wayside_cross: صلیب کنار جاده
921           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
922           wreck: لاشه
923           "yes": مکان تاریخی
924         junction:
925           "yes": تقاطع
926         landuse:
927           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
928           aquaculture: آبزیان
929           basin: حوض
930           brownfield: زمین قهوه‌ای
931           cemetery: قبرستان
932           commercial: منطقهٔ تجاری
933           conservation: منطقه حفاظت‌شده
934           construction: منطقه در دست ساخت
935           farmland: زمین های کشاورزی
936           farmyard: محوطه مزرعه
937           forest: جنگل
938           garages: گاراژ
939           grass: چمن
940           greenfield: زمین سبز
941           industrial: ناحیهٔ صنعتی
942           landfill: محل دفن زباله
943           meadow: علفزار
944           military: منطقهٔ نظامی
945           mine: معدن
946           orchard: باغستان
947           plant_nursery: مهد کودک
948           quarry: معدن
949           railway: راه‌آهن
950           recreation_ground: زمین تفریحی
951           religious: زمین مذهبی
952           reservoir: مخزن
953           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
954           residential: منطقهٔ مسکونی
955           retail: منطقه خرده‌فروشی
956           village_green: روستای سبز
957           vineyard: تاکستان
958           "yes": کاربری زمین
959         leisure:
960           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
961           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
962           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
963           common: سرزمین مشترک
964           dog_park: پارک سگ
965           firepit: مشعل آتش
966           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
967           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
968           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
969           garden: باغ
970           golf_course: زمین گلف
971           horse_riding: اسب سواری
972           ice_rink: رینک یخ
973           marina: لنگرگاه
974           miniature_golf: گلف کوچک
975           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
976           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
977           park: پارک
978           picnic_table: میز پیکنیک
979           pitch: زمین ورزشی
980           playground: زمین بازی
981           recreation_ground: زمین تفریحی
982           resort: تفرجگاه
983           sauna: سونا
984           slipway: تعميرگاه دريايي
985           sports_centre: مجتمع ورزشی
986           stadium: ورزشگاه
987           swimming_pool: استخر شنا
988           track: مسیر دو میدانی
989           water_park: پارک آبی
990           "yes": فراغت
991         man_made:
992           adit: مدخل
993           advertising: تبلیغات
994           antenna: آنتن
995           beacon: نشانهٔ دریایی
996           beehive: کندو عسل
997           breakwater: موج‌شکن
998           bridge: پل
999           bunker_silo: پناهگاه
1000           chimney: دودکش
1001           communications_tower: برج ارتباطی
1002           crane: جرثقیل
1003           cross: تقاطع(چهارراه)
1004           dolphin: محل پهلوگیری
1005           dyke: خاکریز
1006           embankment: پشته
1007           flagpole: میله پرچم
1008           gasometer: گازسنج
1009           groyne: آبشکن
1010           kiln: کوره
1011           lighthouse: فانوس دریایی
1012           manhole: دریچه بازدید
1013           mast: دکل
1014           mine: معدن
1015           mineshaft: رگه اصلی معدن
1016           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1017           petroleum_well: چاه نفت
1018           pier: اسکله کوچک
1019           pipeline: خط لوله
1020           silo: سیلو
1021           snow_fence: حفاظ برف
1022           storage_tank: مخازن سیال
1023           surveillance: نظارت
1024           telescope: تلسکوپ
1025           tower: برج
1026           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1027           watermill: آسیاب آبی
1028           water_tap: شیر آب
1029           water_tower: برج آب
1030           water_well: خوب
1031           water_works: مربوط به آب
1032           windmill: آسیاب بادی
1033           works: کارخانه
1034           "yes": ساخت بشر
1035         military:
1036           airfield: فرودگاه نظامی
1037           barracks: پادگان
1038           bunker: پناهگاه
1039           trench: ترانشه
1040           "yes": نظامی
1041         mountain_pass:
1042           "yes": گردنه
1043         natural:
1044           bay: خلیج
1045           beach: ساحل
1046           cape: دماغه
1047           cave_entrance: ورودی غار
1048           cliff: صخره
1049           coastline: خط ساحلی
1050           crater: دهانه آتش فشان
1051           dune: تل شنی
1052           fell: سقوط گاه
1053           fjord: فیورد
1054           forest: جنگل
1055           geyser: چشمه آب گرم
1056           glacier: یخچال طبیعی
1057           grassland: سبزه‌زار
1058           heath: خارزار
1059           hill: تپه
1060           hot_spring: چشمه آب گرم
1061           island: جزیره
1062           land: زمین
1063           marsh: مرداب
1064           moor: دشت
1065           mud: لجن زار
1066           peak: قله
1067           point: نقطه
1068           reef: جزیره نما
1069           ridge: خط‌الرأس
1070           rock: صخره
1071           saddle: زین
1072           sand: شن
1073           scree: ریگ زار
1074           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1075           spring: سرچشمه
1076           stone: سنگ
1077           strait: تنگه
1078           tree: درخت
1079           tree_row: ردیف درخت
1080           valley: دره
1081           volcano: آتشفشان
1082           water: اب
1083           wetland: تالاب
1084           wood: جنگل
1085           "yes": عارضه طبیعی
1086         office:
1087           accountant: حسابدار
1088           administrative: مدیریت
1089           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1090           architect: معمار
1091           association: اتحادیه
1092           company: شرکت
1093           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1094           educational_institution: موسسه آموزشی
1095           employment_agency: آژانس کاریابی
1096           estate_agent: بنگاه املاک
1097           financial: دفتر خدمات مالی
1098           government: اداره دولتی
1099           insurance: دفتر بیمه
1100           it: دفتر آی‌تی
1101           lawyer: وکیل
1102           newspaper: دفتر روزنامه
1103           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1104           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1105           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1106           telecommunication: دفتر مخابرات
1107           travel_agent: آژانس مسافرتی
1108           "yes": دفتر
1109         place:
1110           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1111           city: شهر
1112           city_block: بلوک شهری
1113           country: کشور
1114           county: شهرستان
1115           farm: مزرعه
1116           hamlet: دهکده کوچک
1117           house: خانه
1118           houses: خانه‌ها
1119           island: جزیره
1120           islet: جزیره کوچک
1121           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1122           locality: محل
1123           municipality: شهرداری
1124           neighbourhood: محله
1125           postcode: کدپستی
1126           quarter: چهارک
1127           region: منطقه
1128           sea: دریا
1129           square: میدان
1130           state: استان
1131           subdivision: زیربخش
1132           suburb: منطقه شهری
1133           town: شهر
1134           village: روستا
1135           "yes": Siedlung
1136         railway:
1137           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1138           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1139           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1140           funicular: راه‌آهن کابلی
1141           halt: ایستگاه قطار
1142           junction: اتصال راه‌آهن
1143           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1144           light_rail: ریل سبک
1145           miniature: راه آهن کوچک
1146           monorail: مونوریل
1147           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1148           platform: بستر راه‌آهن
1149           preserved: راه آهن محفوظ شده
1150           proposed: راه آهن پیشنهادی
1151           rail: ریل
1152           spur: خار راه آهن
1153           station: ایستگاه راه‌آهن
1154           stop: ایستگاه راه آهن
1155           subway: ایستگاه مترو
1156           subway_entrance: ورودی مترو
1157           switch: جدا کننده راه آهن
1158           tram: واگن برقی
1159           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1160           turntable: صفحه‌گردان
1161           yard: محوطه راه آهن
1162         shop:
1163           alcohol: Off License
1164           antiques: عتیقه‌جات
1165           art: فروشگاه لوازم هنری
1166           bakery: نانوایی
1167           beauty: فروشگاه زیبایی
1168           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1169           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1170           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1171           books: فروشگاه کتاب
1172           boutique: بوتیک
1173           butcher: قصابی
1174           car: فروشگاه خودرو
1175           car_parts: قطعات خودرو
1176           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1177           carpet: فروشگاه فرش
1178           charity: فروشگاه خیریه
1179           cheese: پنیر فروشی
1180           chemist: داروساز
1181           clothes: فروشگاه پوشاک
1182           computer: فروشگاه رایانه
1183           confectionery: فروشگاه قنادی
1184           convenience: سوپرمارکت
1185           copyshop: مغازه فتوکپی
1186           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1187           dairy: فروشگاه لبنیات
1188           deli: اغذیه فروشی
1189           department_store: فروشگاه بزرگ
1190           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1191           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1192           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1193           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1194           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1195           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1196           estate_agent: بنگاه املاک
1197           farm: فروشگاه مزرعه
1198           fashion: فروشگاه مد
1199           florist: گلفروشی
1200           food: فروشگاه مواد غذایی
1201           frame: فروشگاه قاب
1202           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1203           furniture: مبلمان
1204           garden_centre: مرکز باغ
1205           general: فروشگاه عمومی
1206           gift: هدیه فروشی
1207           greengrocer: سبزی فروش
1208           grocery: فروشگاه خواروبار
1209           hairdresser: سلمانی
1210           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1211           herbalist: عطاری
1212           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1213           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1214           ice_cream: بستنی‌فروشی
1215           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1216           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1217           kiosk: فروشگاه کیوسک
1218           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1219           laundry: خشکشویی
1220           locksmith: قفل‌سازی
1221           lottery: بخت آزمایی
1222           mall: بازار
1223           massage: ماساژ
1224           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1225           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1226           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1227           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1228           music: فروشگاه موسیقی
1229           musical_instrument: ادوات موسیقی
1230           newsagent: دکه روزنامه
1231           optician: عینک سازی
1232           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1233           outdoor: فروشگاه رو باز
1234           paint: رنگ‌فروشی
1235           pawnbroker: كارگشا
1236           perfumery: عطرفروشی
1237           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1238           photo: فروشگاه عکس
1239           seafood: غذای دریایی
1240           second_hand: سمساری
1241           shoes: فروشگاه کفش
1242           sports: فروشگاه ورزشی
1243           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1244           supermarket: فروشگاه بزرگ
1245           tailor: خیاطی
1246           ticket: فروشگاه بلیط
1247           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1248           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1249           travel_agency: آژانس مسافرتی
1250           tyres: لاستیک فروشی
1251           vacant: فروشگاه خالی
1252           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1253           video: فروشگاه فیلم
1254           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1255           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1256           wine: فروشگاه شراب
1257           "yes": فروشگاه
1258         tourism:
1259           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1260           apartment: آپارتمان تعطیلات
1261           artwork: آثار هنری
1262           attraction: جاذبه
1263           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1264           cabin: اتاقک گردشگر
1265           camp_site: محل اردوگاه
1266           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1267           chalet: کلبه ییلاقی
1268           gallery: گالری
1269           guest_house: مهمانخانه
1270           hostel: هاستل
1271           hotel: هتل
1272           information: اطلاعات
1273           motel: متل
1274           museum: موزه
1275           picnic_site: مکان پیک نیک
1276           theme_park: پارک تفریحی
1277           viewpoint: نقطه دید
1278           zoo: باغ وحش
1279         tunnel:
1280           building_passage: Building Passage
1281           culvert: مجرای آب زیر جاده
1282           "yes": تونل
1283         waterway:
1284           artificial: آبراه مصنوعی
1285           boatyard: محوطه قایق
1286           canal: کانال
1287           dam: سد
1288           derelict_canal: کانال متروک
1289           ditch: نهر آب
1290           dock: لنگر گاه
1291           drain: زه کشی
1292           lock: قفل
1293           lock_gate: ورودی قفل
1294           mooring: مکان لنگر انداختن
1295           rapids: سریع السیر
1296           river: رود
1297           stream: نهر
1298           wadi: Wadi
1299           waterfall: ابشار
1300           weir: آب بند
1301           "yes": راه آبی
1302       admin_levels:
1303         level2: مرز کشور
1304         level4: مرز استان
1305         level5: مرز شهرستان
1306         level6: مرز بخش
1307         level7: مرز دهستان/شهر
1308         level8: مرز شهر
1309         level9: مرز منطقه شهری
1310         level10: مرز دهستان/شهر
1311         level11: محدوده محله
1312       types:
1313         cities: شهرها
1314         towns: شهرها
1315         places: مکان‌ها
1316     results:
1317       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1318       more_results: نتایج بیشتر
1319   issues:
1320     index:
1321       title: مسئله‌ها
1322       select_status: انتخاب وضعیت
1323       select_type: انتخاب نوع
1324       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1325       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1326       not_updated: روزآمدنشده
1327       search: جستجو
1328       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1329       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1330       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1331       status: وضعیت
1332       reports: گزارش‌ها
1333       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1334       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1335       reports_count:
1336         one: 1 گزارش
1337         other: '%{count} گزارش'
1338       reported_item: مورد گزارش‌شده
1339       states:
1340         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1341         open: باز
1342         resolved: حل‌شده
1343     show:
1344       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1345       reports:
1346         zero: گزارشی یافت نشد
1347         one: ۱ گزارش
1348         other: '%{count} گزارش'
1349       report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1350       last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
1351       last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1352       resolve: حل شد
1353       ignore: نادیده‌گیری
1354       reopen: بازگشایی
1355       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1356       read_reports: گزارش‌های خوانده
1357       new_reports: گزارش‌های تازه
1358       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1359       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1360       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1361     resolve:
1362       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1363     ignore:
1364       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1365     reopen:
1366       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1367     comments:
1368       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1369       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1370     reports:
1371       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش
1372         کرد
1373     helper:
1374       reportable_title:
1375         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1376         note: یادداشت %{note_id}
1377   issue_comments:
1378     create:
1379       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1380   reports:
1381     new:
1382       title_html: گزارش %{link}
1383       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1384       disclaimer:
1385         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1386           که:'
1387         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1388         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1389           حل کنید
1390         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1391       categories:
1392         diary_entry:
1393           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1394           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1395           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1396           other_label: سایر
1397         diary_comment:
1398           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1399           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1400           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1401           other_label: سایر
1402         user:
1403           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1404           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1405           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1406           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1407           other_label: سایر
1408         note:
1409           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1410           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1411           abusive_label: این یادداشت زشت است
1412           other_label: سایر
1413     create:
1414       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1415       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1416   layouts:
1417     project_name:
1418       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1419     logo:
1420       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1421     home: رفتن به محل خانه
1422     logout: خروج
1423     log_in: ورود
1424     sign_up: ثبت نام
1425     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1426     edit: ویرایش
1427     history: تاریخچه
1428     export: برون‌ریزی
1429     issues: مسئله‌ها
1430     data: داده
1431     export_data: برون‌ریزی داده
1432     gps_traces: ردهای GPS
1433     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1434     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1435     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1436     edit_with: ویرایش با %{editor}
1437     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1438     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1439     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1440       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1441     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1442     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1443       پشتیبانی می‌کنند.
1444     partners_ucl: UCL
1445     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1446     partners_partners: شرکای تجاری
1447     tou: شرایط استفاده
1448     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1449       نگهداری آن انجام گیرد.
1450     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1451       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1452     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1453     help: راهنما
1454     about: درباره
1455     copyright: حق نشر
1456     communities: جوامع
1457     community: جامعه
1458     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1459     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1460     make_a_donation:
1461       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1462       text: کمک مالی کنید
1463     learn_more: اطلاعات بیشتر
1464     more: بیشتر
1465   user_mailer:
1466     diary_comment_notification:
1467       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1468       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1469       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1470       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1471         گذاشته است:'
1472       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1473         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1474       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1475         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1476         ‬'
1477     message_notification:
1478       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1479       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1480       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1481         شما فرستاده است:‬
1482       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1483         برای شما فرستاده است:‬
1484       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1485         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1486       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1487         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1488     friendship_notification:
1489       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1490       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1491       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1492       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1493         ‬'
1494       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1495         ‬'
1496       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1497         %{befriendurl} ‬'
1498       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1499         %{befriendurl} ‬'
1500     gpx_description:
1501       description_with_tags_html: |-
1502         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1503          %{trace_name}
1504         با این توصیف:
1505          %{trace_description}
1506         و برچسب‌های زیر:
1507         %{tags}
1508       description_with_no_tags_html: |-
1509         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1510          %{trace_name}
1511         با این توصیف:
1512          %{trace_description}
1513         و بدون برچسب
1514     gpx_failure:
1515       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1516       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1517       more_info_html: |-
1518         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1519         %{url}
1520       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1521       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1522     gpx_success:
1523       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1524       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1525     signup_confirm:
1526       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1527       greeting: سلام!‏
1528       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1529       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1530         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1531       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1532         تا بتوانید شروع کنید.‬
1533     email_confirm:
1534       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1535       greeting: سلام،‏
1536       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1537         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1538       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1539         کلیک کنید.‬
1540     lost_password:
1541       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1542       greeting: سلام،‏
1543       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1544         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1545       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1546         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1547     note_comment_notification:
1548       anonymous: کاربری گمنام
1549       greeting: سلام،‏
1550       commented:
1551         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1552           داد‬'
1553         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1554           داد‬'
1555         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1556           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1557         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1558           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1559         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1560           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1561         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1562           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1563       closed:
1564         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1565         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1566           شما را حل کرد‬'
1567         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1568           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1569         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1570           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1571         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1572           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1573         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1574           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1575       reopened:
1576         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1577           فعال کرد‬'
1578         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1579           شما را دوباره فعال کرد‬'
1580         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1581           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1582         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1583           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1584         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1585           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1586         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1587           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1588       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1589       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1590     changeset_comment_notification:
1591       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1592       greeting: سلام،‏
1593       commented:
1594         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1595           نظر داد‬'
1596         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1597           نظر داد‬'
1598         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1599           ایجاد کردید، نظر داد
1600         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1601           نظر داد
1602         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1603           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1604         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1605           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1606         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1607         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1608         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1609       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1610         ‬'
1611       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1612         %{url} ‬'
1613       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1614         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1615       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1616         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1617   confirmations:
1618     confirm:
1619       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1620       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1621       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1622         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1623       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1624       button: تأیید
1625       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1626       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1627       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1628     confirm_resend:
1629       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1630     confirm_email:
1631       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1632       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1633       button: تأیید
1634       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1635       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1636       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1637     resend_success_flash:
1638       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1639         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1640       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1641         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1642         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1643   messages:
1644     inbox:
1645       title: صندوق دریافت
1646       my_inbox: صندوق دریافت
1647       my_outbox: صندوق ارسال
1648       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1649       new_messages:
1650         one: '%{count} پیام تازه'
1651         other: '%{count} پیام تازه'
1652       old_messages:
1653         one: '%{count} پیام قدیمی'
1654         other: '%{count} پیام قدیمی'
1655       from: از
1656       subject: عنوان
1657       date: تاریخ
1658       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1659         تماس بگیرید؟
1660       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1661     message_summary:
1662       unread_button: نشان بزن نخواندم
1663       read_button: نشان بزن که خواندم
1664       reply_button: پاسخ
1665       destroy_button: حذف
1666     new:
1667       title: فرستادن پیام
1668       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1669       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1670     create:
1671       message_sent: پیام فرستاده شد
1672       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1673         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1674     no_such_message:
1675       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1676       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1677       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1678     outbox:
1679       title: صندوق ارسال
1680       my_inbox: صندوق دریافت
1681       my_outbox: صندوق ارسال
1682       messages:
1683         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1684         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1685       to: به
1686       subject: موضوع
1687       date: تاریخ
1688       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1689         تماس بگیرید؟
1690       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1691     reply:
1692       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1693         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1694         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1695     show:
1696       title: خواندن پیام
1697       reply_button: پاسخ
1698       unread_button: نشان بزن نخواندم
1699       destroy_button: حذف
1700       back: برگشت
1701       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1702         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1703         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1704     sent_message_summary:
1705       destroy_button: حذف
1706     mark:
1707       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1708       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1709     destroy:
1710       destroyed: پیام حذف شد
1711   passwords:
1712     lost_password:
1713       title: فراموشی رمز عبور
1714       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1715       email address: 'نشانی رایانامه:'
1716       new password button: بازنشانی رمز عبور
1717       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1718         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1719       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1720         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1721       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1722     reset_password:
1723       title: بازنشانی رمز عبور
1724       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1725       reset: بازنشانی رمز عبور
1726       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1727       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1728   preferences:
1729     show:
1730       title: ترجیحات من
1731       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1732       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1733       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1734     edit:
1735       title: ویرایش ترجیحات
1736       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1737       cancel: لغو
1738     update:
1739       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1740     update_success_flash:
1741       message: ترجیحات ذخیره شد.
1742   profiles:
1743     edit:
1744       title: ویرایش نمایه
1745       save: ذخیره‌کردن نمایه
1746       cancel: لغو
1747       image: تصویر
1748       gravatar:
1749         gravatar: استفاده از Gravatar
1750         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1751         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1752         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1753       new image: افزودن تصویر
1754       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1755       delete image: حذف تصویر فعلی
1756       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1757       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1758       home location: موقعیت خانه
1759       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1760       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1761         شود.
1762     update:
1763       success: نمایه ذخیره شد.
1764       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1765   sessions:
1766     new:
1767       title: ورود
1768       heading: ورود
1769       email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
1770       password: 'رمز عبور:'
1771       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1772       remember: مرا به خاطر بسپار
1773       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1774       login_button: ورود
1775       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1776       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1777       no account: حساب کاربری ندارید؟
1778       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1779       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1780       auth_providers:
1781         openid:
1782           title: ورود با OpenID
1783           alt: ورود با نشانی OpenID
1784         google:
1785           title: ورود با گوگل
1786           alt: ورود با OpenID گوگل
1787         facebook:
1788           title: ورود با فیسبوک
1789           alt: ورود با حساب فیسبوک
1790         windowslive:
1791           title: ورود با Windows Live
1792           alt: ورود با حساب Windows Live
1793         github:
1794           title: ورود با GitHub
1795           alt: ورود با حساب GitHub
1796         wikipedia:
1797           title: ورود با ویکی‌پدیا
1798           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1799         wordpress:
1800           title: ورود با وردپرس
1801           alt: ورود با OpenID وردپرس
1802         aol:
1803           title: ورود با AOL
1804           alt: ورود با AOL OpenID
1805     destroy:
1806       title: خروج
1807       heading: خروج از OpenStreetMap
1808       logout_button: خروج
1809   shared:
1810     markdown_help:
1811       headings: عنوان‌‌بندی
1812       heading: عنوان
1813       subheading: عنوان فرعی
1814       unordered: لیست نامرتب
1815       ordered: لیست مرتب
1816       first: اولین مورد
1817       second: دومین مورد
1818       link: پیوند
1819       text: متن
1820       image: تصویر
1821       alt: متن جایگزین
1822       url: آدرس اینترنتی
1823     richtext_field:
1824       edit: ویرایش
1825       preview: پیش‌نمایش
1826   site:
1827     about:
1828       next: بعدی
1829       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1830         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1831       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1832         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1833         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1834       local_knowledge_title: دانش محلی
1835       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1836         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1837         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1838       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1839       open_data_title: دادهٔ آزاد
1840       legal_title: قانونی
1841       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1842       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1843       partners_title: شرکای تجاری
1844     copyright:
1845       foreign:
1846         title: دربارهٔ این ترجمه
1847         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1848           انگلیسی برتری دارد
1849         english_link: اصل انگلیسی
1850       native:
1851         title: دربارهٔ این صفحه
1852         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1853           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1854           کنید.
1855         native_link: نسخهٔ فارسی
1856         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1857       legal_babble:
1858         title_html: حق نشر و پروانه
1859         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1860         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1861           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1862         attribution_example:
1863           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1864           title: مثال انتساب
1865         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1866         contributors_title_html: همکاران ما
1867         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1868           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1869           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1870         contributors_at_austria: اتریش
1871         contributors_au_australia: استرالیا
1872         contributors_ca_canada: کانادا
1873         contributors_fi_finland: فنلاند
1874         contributors_fr_france: فرانسه
1875         contributors_nl_netherlands: هلند
1876         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1877         contributors_es_spain: اسپانیا
1878         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1879         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1880         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1881         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1882           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1883           مسئولیتی می‌پذیرد.
1884         infringement_title_html: نقض حق نشر
1885         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1886           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1887           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1888     index:
1889       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1890         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1891       js_2: OpenStreetMap برای <abbr title="slippy map">نقشهٔ لغزان</abbr> از جاوااسکریپت
1892         استفاده می‌کند.
1893       permalink: پیوند پایدار
1894       shortlink: پیوند کوتاه
1895       createnote: افزودن یادداشت
1896       license:
1897         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1898       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1899         کنترل از دور فعال باشد
1900     edit:
1901       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1902       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1903         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1904         عمومی تنظیم کنید.
1905       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1906       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1907       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1908       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1909         پشتیبانی نمی‌کند.
1910     export:
1911       title: برون‌ریزی
1912       area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی
1913       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1914       format_to_export: قالب برون‌ریزی
1915       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
1916       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
1917       embeddable_html: HTML توکار
1918       licence: پروانه
1919       too_large:
1920         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1921         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1922           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1923           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1924         planet:
1925           title: سیارهٔ OSM
1926           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1927             می‌شوند
1928         overpass:
1929           title: Overpass API
1930           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1931         geofabrik:
1932           title: بارگیری‌های Geofabrik
1933           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1934             روزآمد می‌شود
1935         other:
1936           title: سایر منابع
1937           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1938       options: گزینه‌ها
1939       format: قالب
1940       scale: مقیاس
1941       max: حداکثر
1942       image_size: اندازهٔ تصویر
1943       zoom: بزگ‌نمایی
1944       add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
1945       latitude: 'عرض:'
1946       longitude: 'طول:'
1947       output: خروجی
1948       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
1949       export_button: برون‌ریزی
1950     fixthemap:
1951       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1952       how_to_help:
1953         title: چگونه کمک کنم
1954         join_the_community:
1955           title: به جامعه بپیوندید
1956           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1957             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1958             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1959       other_concerns:
1960         title: نگرانی‌های دیگر
1961     help:
1962       title: کمک بگیرید
1963       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1964         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1965       welcome:
1966         url: /welcome
1967         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1968         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1969           است آغاز کنید.
1970       beginners_guide:
1971         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1972         title: راهنمای مبتدیان
1973         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1974       help:
1975         title: انجمن کمک
1976         description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
1977       mailing_lists:
1978         title: فهرست‌های پستی
1979         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1980           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1981       irc:
1982         title: IRC
1983         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1984       switch2osm:
1985         title: کوچ به OSM
1986         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1987           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1988       welcomemat:
1989         title: برای سازمان‌ها
1990         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1991           را ببینید.
1992       wiki:
1993         title: ویکی OpenStreetMap
1994         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1995     any_questions:
1996       title: سؤالی دارید؟
1997     sidebar:
1998       search_results: نتایج جستجو
1999       close: بستن
2000     search:
2001       search: جستجو
2002       get_directions: دریافت مسیر
2003       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2004       from: از
2005       to: به
2006       where_am_i: اینجا کجاست؟
2007       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2008       submit_text: برو
2009       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2010     key:
2011       table:
2012         entry:
2013           motorway: آزادراه
2014           main_road: جادهٔ اصلی
2015           trunk: بزرگراه
2016           primary: جادهٔ درجه یک
2017           secondary: جادهٔ درجه دو
2018           unclassified: جاده
2019           track: رد
2020           bridleway: راه حیوان رو
2021           cycleway: مسیر دوچرخه
2022           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2023           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2024           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2025           footway: راه پیاده
2026           rail: راه‌آهن
2027           subway: مترو
2028           tram:
2029           - راه‌آهن سبک
2030           - قطار برقی
2031           cable:
2032           - تله‌فریک
2033           - صندلی بالابر
2034           runway:
2035           - باند فرودگاه
2036           - خزش‌راه
2037           apron:
2038           - پیشگاه فرودگاه
2039           - پایانه
2040           admin: مرز اداری
2041           forest: جنگل
2042           wood: چوب
2043           golf: زمین گلف
2044           park: پارک
2045           resident: منطقهٔ مسکونی
2046           common:
2047           - مشاع
2048           - علفزار
2049           retail: منطقه خرده فروشی
2050           industrial: منطقه صنعتی
2051           commercial: منطقه تجاری
2052           heathland: Heathland
2053           lake:
2054           - دریاچه
2055           - مخزن
2056           farm: مزرعه
2057           brownfield: سایت قهوه‌ای
2058           cemetery: گورستان
2059           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2060           pitch: زمین ورزشی
2061           centre: مرکز ورزشی
2062           reserve: طبیعت حفاظت شده
2063           military: منطقه نظامی
2064           school:
2065           - مدرسه
2066           - دانشگاه
2067           building: ساختمان مهم
2068           station: ایستگاه راه آهن
2069           summit:
2070           - چکاد
2071           - قله
2072           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2073           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2074           private: دسترسی شخصی
2075           destination: دسترسی مقصد
2076           construction: جاده در دست ساخت
2077           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2078           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2079           toilets: سرویس های بهداشتی
2080     welcome:
2081       title: خوش آمدید!
2082       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2083         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2084         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2085       whats_on_the_map:
2086         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2087       basic_terms:
2088         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2089         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2090           مفید ذکر شده است.
2091       rules:
2092         title: قوانین!
2093       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2094       add_a_note:
2095         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2096         para_1: |-
2097           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2098           یک یادداشت بنویسید.
2099     communities:
2100       title: جوامع
2101   traces:
2102     visibility:
2103       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2104       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2105       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2106       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2107         با مهر زمان)
2108     new:
2109       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2110       visibility_help: این چیست؟
2111       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2112       help: کمک
2113       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2114     create:
2115       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2116       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2117         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2118         برای شما فرستاده می‌شود.
2119       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2120         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2121       traces_waiting:
2122         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2123           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2124         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2125           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2126     edit:
2127       cancel: لغو
2128       title: ویرایش رد %{name}
2129       heading: ویرایش رد %{name}
2130       visibility_help: این چیست؟
2131       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2132     update:
2133       updated: رد روزآمد شد
2134     trace_optionals:
2135       tags: برچسب‌ها
2136     show:
2137       title: در حال دیدن رد %{name}
2138       heading: در حال دیدن رد %{name}
2139       pending: در انتظار
2140       filename: 'نام پرونده:'
2141       download: بارگیری
2142       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2143       points: 'نقاط:'
2144       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2145       map: نقشه
2146       edit: ویرایش
2147       owner: 'مالک:'
2148       description: 'شرح:'
2149       tags: 'برچسب‌ها:'
2150       none: هیچ
2151       edit_trace: ویرایش این رد
2152       delete_trace: حذف این رد
2153       trace_not_found: رد یافت نشد!
2154       visibility: 'پدیداری:'
2155       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2156     trace_paging_nav:
2157       showing_page: صفحهٔ %{page}
2158       older: ردهای کهنه‌تر
2159       newer: ردهای تازه‌تر
2160     trace:
2161       pending: در انتظار
2162       count_points:
2163         one: 1 نقطه
2164         other: '%{count} نقطه'
2165       more: بیشتر
2166       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2167       view_map: نمایش نقشه
2168       edit_map: ویرایش نقشه
2169       public: عمومی
2170       identifiable: قابل شناسایی
2171       private: خصوصی
2172       trackable: قابل ردیابی
2173       by: از
2174       in: در
2175     index:
2176       public_traces: ردهای GPS عمومی
2177       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2178       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2179       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2180       upload_trace: بارگذاری یک رد
2181       all_traces: همهٔ ردها
2182       my_traces: ردهای من
2183       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2184       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2185     destroy:
2186       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2187     make_public:
2188       made_public: رد عمومی شد
2189     offline_warning:
2190       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2191     offline:
2192       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2193       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2194     georss:
2195       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2196     description:
2197       description_with_count:
2198         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2199         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2200       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2201   application:
2202     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2203     require_cookies:
2204       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2205         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2206     require_admin:
2207       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2208     setup_user_auth:
2209       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2210         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2211       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2212         کاربری وب وارد شوید.
2213       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2214         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2215         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2216     settings_menu:
2217       account_settings: تنظیمات حساب
2218       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2219       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2220       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2221   oauth:
2222     authorize:
2223       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2224       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2225         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2226         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2227       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2228       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2229       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2230       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2231       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2232       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2233       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2234       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2235       grant_access: دسترسی می‌دهم
2236     authorize_success:
2237       title: درخواست اجازه قبول شد
2238       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2239       verification: کد تأیید %{code} است.
2240     authorize_failure:
2241       title: درخواست اجازه انجام نشد
2242       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2243       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2244     revoke:
2245       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2246     permissions:
2247       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2248     scopes:
2249       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2250       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2251       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2252       write_api: اصلاح نقشه
2253       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2254       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2255       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2256       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2257       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2258   oauth_clients:
2259     new:
2260       title: ثبت برنامهٔ جدید
2261     edit:
2262       title: ویرایش برنامه‌تان
2263     show:
2264       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2265       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2266       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2267       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2268       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2269       authorize_url: 'Authorise URL:'
2270       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2271       edit: ویرایش جزئیات
2272       delete: حذف کارخواه
2273       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2274       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2275     index:
2276       title: جزئیات OAuth من
2277       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2278       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2279       application: نام برنامه
2280       issued_at: تاریخ صدور
2281       revoke: باطل شود!
2282       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2283       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2284         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2285         دهد باید آن را ثبت کنید.
2286       oauth: OAuth
2287       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2288       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2289     form:
2290       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2291     not_found:
2292       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2293     create:
2294       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2295     update:
2296       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2297     destroy:
2298       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2299   oauth2_applications:
2300     index:
2301       title: برنامه‌های کارخواه من
2302       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2303         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2304         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2305       new: ثبت برنامهٔ جدید
2306       name: نام
2307       permissions: اجازه‌ها
2308     application:
2309       edit: ویرایش
2310       delete: حذف
2311       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2312     new:
2313       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2314     edit:
2315       title: ویرایش برنامه‌تان
2316     show:
2317       edit: ویرایش
2318       delete: حذف
2319       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2320       client_id: Client ID
2321       client_secret: Client Secret
2322       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2323       permissions: اجازه‌ها
2324       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2325     not_found:
2326       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2327   oauth2_authorizations:
2328     new:
2329       title: نیازمند کسب مجوز
2330       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2331         دسترسی داشته باشد؟
2332       authorize: مجاز کردن
2333       deny: رد کردن
2334     error:
2335       title: خطایی رخ داد
2336     show:
2337       title: کد مجوز
2338   oauth2_authorized_applications:
2339     index:
2340       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2341       application: برنامه
2342       permissions: اجازه‌ها
2343       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2344     application:
2345       revoke: ابطال دسترسی
2346       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2347   users:
2348     new:
2349       title: ثبت نام
2350       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2351         شما حساب کاربری بسازیم.
2352       about:
2353         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2354       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2355         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2356       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2357       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2358       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2359         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2360       continue: ثبت نام
2361       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2362       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2363     terms:
2364       title: شرایط
2365       heading: شرایط
2366       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2367       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2368         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2369       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2370         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2371       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2372       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2373         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2374         و آن را بپذیرید.
2375       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2376       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2377       consider_pd_why: این چیست؟
2378       continue: ادامه
2379       decline: نمی‌پذیرم
2380       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2381         را بپذیرید یا رد کنید.
2382       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2383       legale_names:
2384         france: فرانسه
2385         italy: ایتالیا
2386         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2387     terms_declined_flash:
2388       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2389         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2390       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2391     no_such_user:
2392       title: چنین کاربری وجود ندارد
2393       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2394       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2395         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2396       deleted: حذف‌شده
2397     show:
2398       my diary: روزنوشت‌های من
2399       my edits: ویرایش‌های من
2400       my traces: ردهای من
2401       my notes: یادداشت‌های من
2402       my messages: پیام‌های من
2403       my profile: نمایهٔ من
2404       my settings: تنظیمات من
2405       my comments: نظرات من
2406       my_preferences: ترجیحات من
2407       my_dashboard: پیشخوان من
2408       blocks on me: مسدودی‌های من
2409       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2410       edit_profile: ویرایش نمایه
2411       send message: ارسال پیام
2412       diary: روزنوشت
2413       edits: ویرایش‌ها
2414       traces: ردها
2415       notes: یادداشت‌های نقشه
2416       remove as friend: لغو دوستی
2417       add as friend: افزودن دوست
2418       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2419       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2420       ct undecided: بلاتکلیف
2421       ct declined: رد شده
2422       latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
2423       email address: 'نشانی رایانامه:'
2424       created from: 'ایجادشده از:'
2425       status: 'وضعیت:'
2426       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2427       role:
2428         administrator: این کاربر مدیر است
2429         moderator: این کاربر ناظم است
2430         grant:
2431           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2432           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2433         revoke:
2434           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2435           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2436       block_history: مسدودی‌های فعال
2437       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2438       comments: نظرات
2439       create_block: مسدودکردن این کاربر
2440       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2441       confirm_user: تأیید این کاربر
2442       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2443       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2444       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2445       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2446       delete_user: حذف این کاربر
2447       confirm: تأیید
2448       report: گزارش این کاربر
2449     go_public:
2450       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2451         کنید.
2452     index:
2453       title: کاربران
2454       heading: کاربران
2455       showing:
2456         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2457         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2458       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2459       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2460       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2461       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2462       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2463     suspended:
2464       title: حساب معلق شده است
2465       heading: تعلیق حساب
2466       support: پشتیبانی
2467     auth_failure:
2468       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2469       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2470       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2471       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2472       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2473       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2474     auth_association:
2475       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2476       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2477         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2478       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2479         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2480         متصل کنید.
2481   user_role:
2482     filter:
2483       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2484       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2485       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2486       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2487     grant:
2488       title: تأیید اعطای نقش
2489       heading: تأیید اعطای نقش
2490       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2491         اعطا  کنید؟
2492       confirm: تأیید
2493       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2494         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2495     revoke:
2496       title: تأیید ابطال نقش
2497       heading: تأیید ابطال نقش
2498       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2499         باطل نمایید؟
2500       confirm: تأیید
2501       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2502         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2503   user_blocks:
2504     model:
2505       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2506       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2507     not_found:
2508       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2509       back: بازگشت به فهرست
2510     new:
2511       title: در حال مسدودکردن %{name}
2512       heading_html: مسدودکردن %{name}
2513       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2514       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2515     edit:
2516       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2517       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2518       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2519       show: دیدن این مسدودی
2520       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2521     filter:
2522       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2523       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2524     create:
2525       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2526     update:
2527       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2528         ویرایش کند.
2529       success: مسدودی روزآمد شد.
2530     index:
2531       title: مسدودی‌های کاربر
2532       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2533       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2534     revoke:
2535       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2536       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2537       time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2538       past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2539       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2540       revoke: باطل شود!
2541       flash: این مسدودی باطل شد.
2542     helper:
2543       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2544       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2545       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2546         پایان می‌یابد.'
2547       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2548       block_duration:
2549         hours:
2550           one: '%{count} ساعت'
2551           other: '%{count} ساعت'
2552         days: '%{count} روز'
2553         weeks: '%{count} هفته'
2554         months: '%{count} ماه'
2555         years: '%{count} سال'
2556     blocks_on:
2557       title: مسدودی‌های %{name}
2558       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2559       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2560     blocks_by:
2561       title: مسدودسازی‌های %{name}
2562       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2563       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2564     show:
2565       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2566       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2567       created: 'ایجاد شده:'
2568       duration: 'مدت:'
2569       status: 'وضعیت:'
2570       show: نمایش
2571       edit: ویرایش
2572       revoke: باطل شود!
2573       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2574       reason: 'دلیل مسدودی:'
2575       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2576       revoker: 'باطل‌کننده:'
2577       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2578     block:
2579       not_revoked: (باطل نشده)
2580       show: نمایش
2581       edit: ویرایش
2582       revoke: باطل شود!
2583     blocks:
2584       display_name: کاربر مسدود
2585       creator_name: ایجادکننده
2586       reason: دلیل مسدودی
2587       status: وضعیت
2588       revoker_name: باطل‌کننده
2589       showing_page: صفحهٔ %{page}
2590       next: بعدی »
2591       previous: « قبلی
2592   notes:
2593     index:
2594       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2595       heading: یادداشت‌های %{user}
2596       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2597       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2598       id: شناسه
2599       creator: ایجادکننده
2600       description: شرح
2601       created_at: ایجادشده در
2602       last_changed: آخرین تغییر
2603     show:
2604       title: 'یادداشت: %{id}'
2605       description: توضیحات
2606       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2607       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2608       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2609       report: این یادداشت را گزارش کنید
2610       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2611         راستی‌آزمایی شود.
2612       hide: نهفتن
2613       resolve: حل شد
2614       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2615       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2616       comment: نظر
2617       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2618         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2619         نظر آن را حل کنید.
2620     new:
2621       title: یادداشت تازه
2622       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2623         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2624         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2625       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2626         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2627       add: افزودن یادداشت
2628   javascripts:
2629     close: بستن
2630     share:
2631       title: هم‌رسانی
2632       cancel: لغو
2633       image: تصویر
2634       link: پیوند یا HTML
2635       long_link: پیوند
2636       short_link: پیوند کوتاه
2637       geo_uri: Geo URI
2638       embed: HTML
2639       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2640       format: 'قالب:'
2641       scale: 'مقیاس: ‪'
2642       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2643         می‌شود
2644       download: بارگیری
2645       short_url: نشانی کوتاه
2646       include_marker: شامل نشانگر
2647       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2648       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2649       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2650       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2651     embed:
2652       report_problem: گزارش مشکل
2653     key:
2654       title: کلید نقشه
2655       tooltip: کلید نقشه
2656       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2657     map:
2658       zoom:
2659         in: بزرگ‌نمایی
2660         out: کوچک‌نمایی
2661       locate:
2662         title: نمایش مکان من
2663         metersPopup:
2664           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2665           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2666         feetPopup:
2667           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2668           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2669       base:
2670         standard: استاندارد
2671         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2672         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2673         hot: بشردوستانه
2674       layers:
2675         header: لایه‌های نقشه
2676         notes: یادداشت‌های نقشه
2677         data: دادهٔ نقشه
2678         gps: ردهای GPS عمومی
2679         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2680         title: لایه‌ها
2681     site:
2682       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2683       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2684       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2685       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2686       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2687       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2688       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2689       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2690     changesets:
2691       show:
2692         comment: نظر
2693         subscribe: اشتراک
2694         unsubscribe: لغو اشتراک
2695         hide_comment: نهفتن
2696         unhide_comment: نمایش
2697     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2698       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2699     directions:
2700       ascend: فراز
2701       engines:
2702         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2703         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2704         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2705         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2706         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2707         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2708       descend: فرود
2709       directions: راهنمای مسیر
2710       distance: مسافت
2711       errors:
2712         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2713         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2714       instructions:
2715         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2716         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2717         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2718         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2719         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2720         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2721           بروید
2722         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2723           بروید، به‌سمت %{directions}
2724         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2725         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2726         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2727           %{directions}
2728         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2729         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2730         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2731           %{directions}
2732         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2733         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2734         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2735         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2736         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2737         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2738         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2739         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2740         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2741         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2742         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2743         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2744         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2745         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2746           بروید
2747         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2748         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2749         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2750         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2751         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2752         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2753         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2754         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2755         via_point_without_exit: (از نقطه)
2756         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2757         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2758         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2759         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2760         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2761         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2762         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2763         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2764         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2765         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2766         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2767         unnamed: معبر بی‌نام
2768         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2769         exit_counts:
2770           first: اول
2771           second: دوم
2772           third: سوم
2773           fourth: چهارم
2774           fifth: پنجم
2775           sixth: ششم
2776           seventh: هفتم
2777           eighth: هشتم
2778           ninth: نهم
2779           tenth: دهم
2780       time: مدت
2781     query:
2782       node: گره
2783       way: راه
2784       relation: رابطه
2785       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2786       error: |-
2787         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2788         %{error}
2789       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2790     context:
2791       directions_from: مسیریابی از اینجا
2792       directions_to: مسیریابی به اینجا
2793       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2794       show_address: نمایش نشانی
2795       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2796       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2797   redactions:
2798     edit:
2799       heading: ویرایش پاک‌سازی
2800       title: ویرایش پاک‌سازی
2801     index:
2802       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2803       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2804       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2805     new:
2806       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2807       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2808     show:
2809       description: 'شرح:'
2810       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2811       title: نمایش پاک‌سازی
2812       user: 'ایجادکننده:'
2813       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2814       destroy: حذف این پاک‌سازی
2815       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2816     create:
2817       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2818     update:
2819       flash: تغییرات ذخیره شد.
2820     destroy:
2821       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2822         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2823       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2824       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2825   validations:
2826     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2827     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2828     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2829     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2830 ...