Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: M!dgard
18 # Author: MatthiasS
19 # Author: McDutchie
20 # Author: MedShot
21 # Author: Pje335
22 # Author: Robin0van0der0vliet
23 # Author: Romaine
24 # Author: Ruila
25 # Author: SPQRobin
26 # Author: Shirayuki
27 # Author: Siebrand
28 # Author: Sjoerddebruin
29 # Author: Southparkfan
30 # Author: Tjcool007
31 # Author: Trijnstel
32 ---
33 nl:
34   time:
35     formats:
36       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
37   activerecord:
38     models:
39       acl: Rechtenoverzicht
40       changeset: Wijzigingenset
41       changeset_tag: Label van wijzigingenset
42       country: Land
43       diary_comment: Dagboekopmerking
44       diary_entry: Dagboekbericht
45       friend: Vriend
46       language: Taal
47       message: Bericht
48       node: Node
49       node_tag: Nodelabel
50       notifier: Melding
51       old_node: Oude node
52       old_node_tag: Oud nodelabel
53       old_relation: Oude relatie
54       old_relation_member: Oud relatielid
55       old_relation_tag: Oud relatielabel
56       old_way: Oude weg
57       old_way_node: Oude node op een weg
58       old_way_tag: Oud weglabel
59       relation: Relatie
60       relation_member: Relatielid
61       relation_tag: Relatielabel
62       session: Sessie
63       trace: Track
64       tracepoint: Trackpunt
65       tracetag: Tracklabel
66       user: Gebruiker
67       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
68       user_token: Gebruikersnummer
69       way: Weg
70       way_node: Wegnode
71       way_tag: Weglabel
72     attributes:
73       diary_comment:
74         body: Tekst
75       diary_entry:
76         user: Gebruiker
77         title: Onderwerp
78         latitude: Breedtegraad
79         longitude: Lengtegraad
80         language: Taal
81       friend:
82         user: Gebruiker
83         friend: Vriend
84       trace:
85         user: Gebruiker
86         visible: Zichtbaar
87         name: Naam
88         size: Grootte
89         latitude: Breedtegraad
90         longitude: Lengtegraad
91         public: Openbaar
92         description: Beschrijving
93       message:
94         sender: Afzender
95         title: Onderwerp
96         body: Tekst
97         recipient: Ontvanger
98       user:
99         email: E-mail
100         active: Actief
101         display_name: Weergavenaam
102         description: Beschrijving
103         languages: Talen
104         pass_crypt: Wachtwoord
105   editor:
106     default: Standaard (op dit moment %{name})
107     potlatch:
108       name: Potlatch 1
109       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
110     id:
111       name: iD
112       description: iD (bewerken in de browser)
113     potlatch2:
114       name: Potlatch 2
115       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
116     remote:
117       name: Remote Control
118       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
119   browse:
120     created: Aangemaakt
121     closed: Gesloten
122     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
123     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
124     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
125       %{user}
126     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
127       %{user}
128     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
129     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
130     version: Versie
131     in_changeset: Wijzigingenset
132     anonymous: anoniem
133     no_comment: (geen reactie)
134     part_of: Onderdeel van
135     download_xml: XML downloaden
136     view_history: Geschiedenis weergeven
137     view_details: Gegevens bekijken
138     location: 'Locatie:'
139     changeset:
140       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
141       belongs_to: Auteur
142       node: Knooppunten (%{count})
143       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
144       way: Wegen (%{count})
145       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
146       relation: Relaties (%{count})
147       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
148       comment: Reacties (%{count})
149       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
150         geleden</abbr>
151       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
152       changesetxml: Changeset-XML
153       osmchangexml: osmChange-XML
154       feed:
155         title: Set wijzigingen %{id}
156         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
157       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
158       discussion: Overleg
159     node:
160       title: 'Node: %{name}'
161       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
162     way:
163       title: 'Weg: %{name}'
164       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
165       nodes: Nodes
166       also_part_of:
167         one: onderdeel van weg %{related_ways}
168         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
169     relation:
170       title: 'Relatie: %{name}'
171       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
172       members: Leden
173     relation_member:
174       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
175       type:
176         node: Node
177         way: Weg
178         relation: Relatie
179     containing_relation:
180       entry: Relatie %{relation_name}
181       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
182     not_found:
183       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
184       type:
185         node: node
186         way: weg
187         relation: relatie
188         changeset: set wijzigingen
189         note: opmerking
190     timeout:
191       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
192         lang.
193       type:
194         node: node
195         way: weg
196         relation: relatie
197         changeset: wijzigingenset
198         note: opmerking
199     redacted:
200       redaction: Redigering %{id}
201       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
202         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
203         voor details.
204       type:
205         node: node
206         way: weg
207         relation: relatie
208     start_rjs:
209       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
210         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
211         wilt weergeven?
212       load_data: Gegevens laden
213       loading: Bezig met laden…
214     tag_details:
215       tags: Labels
216       wiki_link:
217         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
218         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
219       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
220       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
221       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
222     note:
223       title: 'Opmerking: %{id}'
224       new_note: Nieuwe opmerking
225       description: Beschrijving
226       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
227       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
228       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
229       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
230         %{user}
231       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
232         door anoniem
233       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
234       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         geleden.</abbr>
236       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
237         %{user}
238       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
239         door anoniem
240       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
241         door %{user}
242       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
243         geactiveerd door anoniem
244       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
245     query:
246       title: Nabije objecten opvragen
247       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
248       nearby: Nabije eigenschappen
249       enclosing: Omsluitende eigenschappen
250   changeset:
251     changeset_paging_nav:
252       showing_page: Pagina %{page}
253       next: Volgende »
254       previous: « Vorige
255     changeset:
256       anonymous: Anoniem
257       no_edits: (geen bewerkingen)
258       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
259     changesets:
260       id: ID
261       saved_at: Opgeslagen op
262       user: Gebruiker
263       comment: Opmerking
264       area: Gebied
265     list:
266       title: Wijzigingensets
267       title_user: Wijzigingensets door %{user}
268       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
269       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
270       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
271       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
272       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
273       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
274       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
275       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
276       load_more: Meer laden
277     timeout:
278       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
279         op te halen.
280     rss:
281       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
282       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
283       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
284       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
285       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
286       full: Volledig overleg
287   diary_entry:
288     new:
289       title: Nieuw dagboekbericht
290       publish_button: Publiceren
291     list:
292       title: Gebruikersdagboeken
293       title_friends: Dagboeken van vrienden
294       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
295       user_title: Dagboek van %{user}
296       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
297       new: Nieuw dagboekbericht
298       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
299       no_entries: Het dagboek is leeg
300       recent_entries: Recente dagboekberichten
301       older_entries: Oudere berichten
302       newer_entries: Nieuwere berichten
303     edit:
304       title: Dagboekbericht bewerken
305       subject: 'Onderwerp:'
306       body: 'Tekst:'
307       language: 'Taal:'
308       location: 'Locatie:'
309       latitude: 'Breedtegraad:'
310       longitude: 'Lengtegraad:'
311       use_map_link: kaart gebruiken
312       save_button: Opslaan
313       marker_text: Locatie van bericht
314     view:
315       title: Dagboek van %{user} | %{title}
316       user_title: Dagboek van %{user}
317       leave_a_comment: Reactie achterlaten
318       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
319       login: aanmelden
320       save_button: Opslaan
321     no_such_entry:
322       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
323       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
324       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
325         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
326     diary_entry:
327       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
328       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
329       reply_link: Reageren op dit bericht
330       comment_count:
331         one: Eén reactie
332         zero: Geen reacties
333         other: '%{count} reacties'
334       edit_link: Bericht bewerken
335       hide_link: Bericht verbergen
336       confirm: Bevestigen
337     diary_comment:
338       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
339       hide_link: Reactie verbergen
340       confirm: Bevestigen
341     location:
342       location: 'Locatie:'
343       view: Bekijken
344       edit: Bewerken
345     feed:
346       user:
347         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
348         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
349       language:
350         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
351         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
352           %{language_name}
353       all:
354         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
355         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
356     comments:
357       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
358       post: Opslaan
359       when: Wanneer
360       comment: Reactie
361       ago: '%{ago} geleden'
362       newer_comments: Latere opmerkingen
363       older_comments: Eerder opmerkingen
364   export:
365     title: Exporteren
366     start:
367       area_to_export: Te exporteren gebied
368       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
369       format_to_export: Bestandsformaat
370       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
371       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
372       embeddable_html: HTML-code
373       licence: Licentie
374       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
375         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
376         Database</a> (ODbL).
377       too_large:
378         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
379           bronnen te gebruiken:'
380         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
381           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
382         planet:
383           title: Planet OSM
384           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
385             database
386         overpass:
387           title: Overpass API
388           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
389             van OpenStreetMap
390         geofabrik:
391           title: Geofabrik downloads
392           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
393             een selectie van steden
394         metro:
395           title: Metro-extracten
396           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
397         other:
398           title: Andere bronnen
399           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
400       options: Opties
401       format: 'Formaat:'
402       scale: Schaal
403       max: max
404       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
405       zoom: Zoom
406       add_marker: Marker op de kaart zetten
407       latitude: 'Breedte:'
408       longitude: 'Lengte:'
409       output: Uitvoer
410       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
411       export_button: Exporteren
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
416         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
417         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
418           Postcode</a>
419         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatim</a>
425         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426     search_osm_nominatim:
427       prefix:
428         aerialway:
429           cable_car: Kabelbaan
430           chair_lift: Stoeltjeslift
431           drag_lift: Sleeplift
432           gondola: Gondel
433           station: Kabelbaanstation
434         aeroway:
435           aerodrome: Luchtvaartterrein
436           apron: Platform
437           gate: Gate
438           helipad: Helikopterplatform
439           runway: Start- en landingsbaan
440           taxiway: Taxibaan
441           terminal: Terminal
442         amenity:
443           animal_shelter: Dierenasiel
444           arts_centre: Kunstcollectief
445           atm: Geldautomaat
446           bank: Bank
447           bar: Bar
448           bbq: BBQ
449           bench: Bankje
450           bicycle_parking: Fietsenstalling
451           bicycle_rental: Fietsverhuur
452           biergarten: Biertuin
453           boat_rental: Bootverhuur
454           brothel: Bordeel
455           bureau_de_change: Wisselkantoor
456           bus_station: Busstation
457           cafe: Café
458           car_rental: Autoverhuur
459           car_sharing: Autodelen
460           car_wash: Autowasstraat
461           casino: Casino
462           charging_station: Laadstation
463           childcare: Kinderopvang
464           cinema: Bioscoop
465           clinic: Kliniek
466           clock: Klok
467           college: Hogeschool
468           community_centre: Gemeenschapscentrum
469           courthouse: Rechtbank
470           crematorium: Crematorium
471           dentist: Tandarts
472           doctors: Dokter
473           dormitory: Studentenhuis
474           drinking_water: Drinkwater
475           driving_school: Rijschool
476           embassy: Ambassade
477           emergency_phone: Noodtelefoon
478           fast_food: Fast food
479           ferry_terminal: Veerterminal
480           fire_hydrant: Brandkraan
481           fire_station: Brandweer
482           food_court: Foodcourt
483           fountain: Fontein
484           fuel: Brandstof
485           gambling: Gokken
486           grave_yard: Begraafplaats
487           gym: Fitnesscentrum
488           health_centre: Gezondheidscentrum
489           hospital: Ziekenhuis
490           hunting_stand: Jachttoren
491           ice_cream: IJs
492           kindergarten: Kleuterschool
493           library: Bibliotheek
494           market: Markt
495           marketplace: Marktplein
496           monastery: Klooster
497           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
498           nightclub: Nachtclub
499           nursery: Peuterspeelzaal
500           nursing_home: Verpleeghuis
501           office: Kantoor
502           parking: Parkeren
503           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
504           pharmacy: Apotheek
505           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
506           police: Politie
507           post_box: Brievenbus
508           post_office: Postkantoor
509           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
510           prison: Gevangenis
511           pub: Café
512           public_building: Openbaar gebouw
513           reception_area: Receptie
514           recycling: Recyclingpunt
515           restaurant: Restaurant
516           retirement_home: Bejaardenhuis
517           sauna: Sauna
518           school: School
519           shelter: Beschutting
520           shop: Winkel
521           shower: Douche
522           social_centre: Sociaal centrum
523           social_club: Sociale club
524           social_facility: Sociale voorziening
525           studio: Eenkamerappartement
526           swimming_pool: Zwembad
527           taxi: Taxi
528           telephone: Openbare telefoon
529           theatre: Theater
530           toilets: Toiletten
531           townhall: Gemeentehuis
532           university: Universiteit
533           vending_machine: Automaat
534           veterinary: Dierenarts
535           village_hall: Gemeentehuis
536           waste_basket: Prullenbak
537           waste_disposal: Afval
538           youth_centre: Jeugdcentrum
539         boundary:
540           administrative: Administratieve grens
541           census: Volkstellingsgrens
542           national_park: Nationaal park
543           protected_area: Beschermd gebied
544         bridge:
545           aqueduct: Aquaduct
546           suspension: Hangbrug
547           swing: Draaibrug
548           viaduct: Viaduct
549           "yes": Brug
550         building:
551           "yes": Gebouw
552         craft:
553           brewery: Brouwerij
554           carpenter: Timmerman
555           electrician: Elektriciën
556           gardener: Tuinman
557           painter: Schilder
558           photographer: Fotograaf
559           plumber: Loodgieter
560           shoemaker: Schoenmaker
561           tailor: Kleermaker
562           "yes": Ambachtswinkel
563         emergency:
564           ambulance_station: Ambulancepost
565           defibrillator: Defibrillator
566           landing_site: Noodlandingsbaan
567           phone: Noodtelefoon
568         highway:
569           abandoned: Verlaten snelweg
570           bridleway: Ruiterpad
571           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
572           bus_stop: Bushalte
573           construction: Snelweg in aanbouw
574           cycleway: Fietspad
575           elevator: Lift
576           emergency_access_point: Noodafslag
577           footway: Voetpad
578           ford: Voorde
579           living_street: Woonerf
580           milestone: Mijlpaal
581           motorway: Autosnelweg
582           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
583           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
584           path: Pad
585           pedestrian: Voetpad
586           platform: Perron
587           primary: Primaire weg
588           primary_link: Primaire weg
589           proposed: Voorgestelde weg
590           raceway: Racecircuit
591           residential: Straat
592           rest_area: Rustplaats
593           road: Weg
594           secondary: Secundaire weg
595           secondary_link: Secundaire weg
596           service: Parallelweg
597           services: Autosnelwegdienstverlening
598           speed_camera: Snelheidscamera
599           steps: Trap
600           street_lamp: Straatlantaarn
601           tertiary: Tertiaire weg
602           tertiary_link: Tertiaire weg
603           track: Pad
604           traffic_signals: Verkeerslichten
605           trail: Pad
606           trunk: Autosnelweg
607           trunk_link: Autoweg
608           unclassified: Ongeclassificeerde weg
609           unsurfaced: Onverharde weg
610           "yes": Weg
611         historic:
612           archaeological_site: Archeologische vindplaats
613           battlefield: Slagveld
614           boundary_stone: Grenspaal
615           building: Historisch gebouw
616           bunker: Bunker
617           castle: Kasteel
618           church: Kerk
619           city_gate: Stadspoort
620           citywalls: Stadsmuren
621           fort: Fort
622           heritage: Erfgoedlocatie
623           house: Huis
624           icon: Pictogram
625           manor: Landgoed
626           memorial: Herdenkingsmonument
627           mine: Mijn
628           monument: Monument
629           roman_road: Romeinse weg
630           ruins: Ruïne
631           stone: Steen
632           tomb: Graf
633           tower: Toren
634           wayside_cross: Kruis langs de weg
635           wayside_shrine: Altaar langs de weg
636           wreck: Wrak
637         junction:
638           "yes": Kruising
639         landuse:
640           allotments: Volkstuinen
641           basin: Waterbekken
642           brownfield: Braakliggend terrein
643           cemetery: Begraafplaats
644           commercial: Commercieel gebied
645           conservation: Natuurbehoud
646           construction: In aanbouw
647           farm: Boerderij
648           farmland: Gecultiveerd areaal
649           farmyard: Boerenerf
650           forest: Bos
651           garages: Garages
652           grass: Gras
653           greenfield: Stadsgroen
654           industrial: Industrieel gebied
655           landfill: Stortplaats
656           meadow: Weide
657           military: Miltair gebied
658           mine: Mijn
659           orchard: Boomgaard
660           quarry: Steengroeve
661           railway: Spoor
662           recreation_ground: Recreatiegebied
663           reservoir: Reservoir
664           reservoir_watershed: Overloopgebied
665           residential: Woonwijk
666           retail: Winkels
667           road: Weggebied
668           village_green: Stadsgroen
669           vineyard: Wijngaard
670           "yes": Landgebruik
671         leisure:
672           beach_resort: Badplaats
673           bird_hide: Nestplaats
674           club: Club
675           common: Meent
676           dog_park: Hondenpark
677           fishing: Visgrond
678           fitness_centre: Fitnesscentrum
679           fitness_station: Fitnessstation
680           garden: Tuin
681           golf_course: Golfbaan
682           horse_riding: Paardrijden
683           ice_rink: IJsbaan
684           marina: Jachthaven
685           miniature_golf: Midgetgolf
686           nature_reserve: Natuurreservaat
687           park: Park
688           pitch: Sportveld
689           playground: Speelplaats
690           recreation_ground: Recreatiegebied
691           resort: Resort
692           sauna: Sauna
693           slipway: Trailerhelling
694           sports_centre: Sportcentrum
695           stadium: Stadion
696           swimming_pool: Zwembad
697           track: Atletiekbaan
698           water_park: Waterspeelpark
699           "yes": Recreatie
700         man_made:
701           lighthouse: Vuurtoren
702           pipeline: Pijplijn
703           tower: Toren
704           works: Fabriek
705           "yes": Door mensen gemaakt
706         military:
707           airfield: Militair vliegveld
708           barracks: Kazerne
709           bunker: Bunker
710         mountain_pass:
711           "yes": Bergpas
712         natural:
713           bay: Baai
714           beach: Strand
715           cape: Kaap
716           cave_entrance: Grotingang
717           cliff: Klif
718           crater: Krater
719           dune: Duin
720           fell: Fjell
721           fjord: Fjord
722           forest: Bos
723           geyser: Geiser
724           glacier: Gletsjer
725           grassland: Grasland
726           heath: Heide
727           hill: Heuvel
728           island: Eiland
729           land: Land
730           marsh: Moeras
731           moor: Veen
732           mud: Modder
733           peak: Spits
734           point: Punt
735           reef: Rif
736           ridge: Bergkam
737           rock: Rotsen
738           saddle: Zadel
739           sand: Zand
740           scree: Puin
741           scrub: Struikgewas
742           spring: Bron
743           stone: Steen
744           strait: Zeeëngte
745           tree: Boom
746           valley: Vallei
747           volcano: Vulkaan
748           water: Water
749           wetland: Moeras
750           wood: Bos
751         office:
752           accountant: Boekhouder
753           administrative: Administratie
754           architect: Architect
755           company: Bedrijf
756           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
757           estate_agent: Makelaar
758           government: Overheidskantoor
759           insurance: Verzekeringskantoor
760           lawyer: Advocaat
761           ngo: NGO-kantoor
762           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
763           travel_agent: Reisbureau
764           "yes": Kantoor
765         place:
766           allotments: Volkstuinen
767           block: Blokkades
768           airport: Luchthaven
769           city: Plaats
770           country: Land
771           county: District
772           farm: Boerderij
773           hamlet: Gehucht
774           house: Huis
775           houses: Huizen
776           island: Eiland
777           islet: Eilandje
778           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
779           locality: Plaats
780           moor: Veen
781           municipality: Gemeente
782           neighbourhood: Wijk
783           postcode: Postcode
784           region: Regio
785           sea: Zee
786           state: Staat
787           subdivision: Deelgebied
788           suburb: Buitenwijk
789           town: Stad
790           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
791           village: Dorp
792           "yes": Plaats
793         railway:
794           abandoned: Vervallen spoorweg
795           construction: Spoor in aanbouw
796           disused: Ongebruikte spoorweg
797           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
798           funicular: Kabelspoorweg
799           halt: Treinhalte
800           historic_station: Historisch spoorwegstation
801           junction: Spoorwegkruising
802           level_crossing: Spoorwegovergang
803           light_rail: Lightrail
804           miniature: Miniatuur spoorweg
805           monorail: Monorail
806           narrow_gauge: Smalspoor
807           platform: Spoorwegplatform
808           preserved: Historisch spoor
809           proposed: Voorgestelde spoorlijn
810           spur: Parallelspoorweg
811           station: Spoorwegstation
812           stop: Spoorhalte
813           subway: Metro
814           subway_entrance: Metroingang
815           switch: Wissel
816           tram: Tramrails
817           tram_stop: Tramhalte
818         shop:
819           alcohol: Slijterij
820           antiques: Antiek
821           art: Kunstwinkel
822           bakery: Bakkerij
823           beauty: Schoonheidssalon
824           beverages: Frisdrankverkooppunt
825           bicycle: Fietsenwinkel
826           books: Boekenwinkel
827           boutique: Boetiek
828           butcher: Slagerij
829           car: Automaterialenwinkel
830           car_parts: Autoonderdelen
831           car_repair: Autogarage
832           carpet: Tapijtzaak
833           charity: Liefdadigheidswinkel
834           chemist: Apotheek
835           clothes: Kledingwinkel
836           computer: Computerwinkel
837           confectionery: Snoepverkooppunt
838           convenience: Gemakswinkel
839           copyshop: Copyshop
840           cosmetics: Cosmeticawinkel
841           deli: Speciaalzaak
842           department_store: Warenhuis
843           discount: Discountwinkel
844           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
845           dry_cleaning: Stomerij
846           electronics: Elektronicawinkel
847           estate_agent: Makelaar
848           farm: Boerenwinkel
849           fashion: Kledingwinkel
850           fish: Viswinkel
851           florist: Bloemist
852           food: Etenswarenwinkel
853           funeral_directors: Uitvaartcentrum
854           furniture: Meubelzaak
855           gallery: Galerie
856           garden_centre: Tuincentrum
857           general: Algemene winkel
858           gift: Cadeauwinkel
859           greengrocer: Groenteboer
860           grocery: Kruidenierswinkel
861           hairdresser: Kapper
862           hardware: Gereedschappenwinkel
863           hifi: Hi-fi
864           insurance: Verzekering
865           jewelry: Juwelier
866           kiosk: Kioskwinkel
867           laundry: Wasserij
868           mall: Overdekt winkelcentrum
869           market: Markt
870           mobile_phone: Mobiele telefoons
871           motorcycle: Motorfietsenwinkel
872           music: Muziekwinkel
873           newsagent: Straatkiosk
874           optician: Opticien
875           organic: Organische winkel
876           outdoor: Buitensportwinkel
877           pet: Dierenwinkel
878           pharmacy: Apotheek
879           photo: Fotowinkel
880           salon: Schoonheidssalon
881           second_hand: Kringloopwinkel
882           shoes: Schoenenzaak
883           shopping_centre: Winkelcentrum
884           sports: Sportwinkel
885           stationery: Kantoorartikelenwinkel
886           supermarket: Supermarkt
887           tailor: Kleermaker
888           toys: Speelgoedwinkel
889           travel_agency: Reisbureau
890           video: Videotheek
891           wine: Slijterij
892           "yes": Winkel
893         tourism:
894           alpine_hut: Berghut
895           apartment: Appartement
896           artwork: Kunst
897           attraction: Attractie
898           bed_and_breakfast: Pension
899           cabin: Hut
900           camp_site: Kampeerterrein
901           caravan_site: Caravankampeerterrein
902           chalet: Vakantiehuisje
903           gallery: Gallerij
904           guest_house: Gastenverblijf
905           hostel: Jeugdherberg
906           hotel: Hotel
907           information: Gegevens
908           motel: Motel
909           museum: Museum
910           picnic_site: Picknickplaats
911           theme_park: Pretpark
912           viewpoint: Bijzonder uitzicht
913           zoo: Dierentuin
914         tunnel:
915           culvert: Duiker
916           "yes": Tunnel
917         waterway:
918           artificial: Kunstmatige waterweg
919           boatyard: Scheepswerf
920           canal: Kanaal
921           dam: Dam
922           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
923           ditch: Sloot
924           dock: Dock
925           drain: Afvoerkanaal
926           lock: Schutsluis
927           lock_gate: Sluisdeur
928           mooring: Aanlegplaats
929           rapids: Stroomversnelling
930           river: Rivier
931           stream: Stroom
932           wadi: Beek
933           waterfall: Waterval
934           weir: Stuwdam
935           "yes": Waterweg
936       admin_levels:
937         level2: Landsgrens
938         level4: Staatsgrens
939         level5: Regiogrens
940         level6: Countygrens
941         level8: Stadsgrens
942         level9: Dorpsgrens
943         level10: Wijkgrens
944     description:
945       title:
946         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
947           Nominatim</a>
948         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
949       types:
950         cities: Steden
951         towns: Steden
952         places: Plaatsen
953     results:
954       no_results: Geen resultaten gevonden
955       more_results: Meer resultaten
956   layouts:
957     logo:
958       alt_text: Logo OpenStreetMap
959     home: Naar thuislocatie gaan
960     logout: Afmelden
961     log_in: Aanmelden
962     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
963     sign_up: Registreren
964     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
965     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
966     edit: Bewerken
967     history: Geschiedenis
968     export: Exporteren
969     data: Gegevens
970     export_data: Gegevens exporteren
971     gps_traces: GPS-traces
972     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
973     user_diaries: Gebruikersdagboeken
974     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
975     edit_with: Bewerken met %{editor}
976     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
977     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
978     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
979       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
980     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
981     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
982       en andere %{partners}.
983     partners_ucl: het UCL VR Centre
984     partners_ic: Imperial College London
985     partners_bytemark: Bytemark Hosting
986     partners_partners: partners
987     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
988       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
989     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
990       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
991     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
992     help: Hulp
993     about: Over
994     copyright: Auteursrechten
995     community: Gemeenschap
996     community_blogs: Gemeenschapsblogs
997     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
998     foundation: Stichting
999     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1000     make_a_donation:
1001       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1002       text: Doneren
1003     learn_more: Meer lezen
1004     more: Meer
1005   license_page:
1006     foreign:
1007       title: Over deze vertaling
1008       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1009         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1010       english_link: het Engelstalige origineel
1011     native:
1012       title: Over deze pagina
1013       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1014         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1015         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1016       native_link: Nederlandstalige versie
1017       mapping_link: gaan mappen
1018     legal_babble:
1019       title_html: Auteursrechten en licentie
1020       intro_1_html: |-
1021         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1022         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1023         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1024         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1025       intro_2_html: |-
1026         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1027         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1028         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1029         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1030         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1031         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1032       intro_3_html: |-
1033         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1034         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1035         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1036       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1037       credit_1_html: |-
1038         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1039         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1040       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1041         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1042         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1043         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1044         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1045         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1046         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1047         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1048         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1049         creativecommons.org."
1050       credit_3_html: |-
1051         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1052         Bijvoorbeeld:
1053       attribution_example:
1054         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1055           op een webpagina
1056         title: Voorbeeld naamsvermelding
1057       more_title_html: Meer informatie
1058       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1059         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1060         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1061         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1062       more_2_html: |-
1063         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1064         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1065         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1066         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1067         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1068       contributors_title_html: Onze bijdragers
1069       contributors_intro_html: |-
1070         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1071         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1072         en andere bronnen, waaronder:
1073       contributors_at_html: |-
1074         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1075         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1076         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1077         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1078       contributors_ca_html: |-
1079         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1080         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1081         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1082         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1083         Statistics Canada).
1084       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1085         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1086         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1087       contributors_fr_html: |-
1088         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1089         Direction Générale des Impôts.
1090       contributors_nl_html: |-
1091         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1092         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1093       contributors_nz_html: |-
1094         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1095         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1096       contributors_si_html: |-
1097         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1098         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1099         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1100         (openbare informatie van Slovenië).
1101       contributors_za_html: |-
1102         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1103         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1104         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1105       contributors_gb_html: |-
1106         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1107         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1108         2010-2012.
1109       contributors_footer_1_html: |-
1110         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1111         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1112         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1113         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1114       contributors_footer_2_html: |-
1115         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1116         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1117         aansprakelijkheid aanvaardt.
1118       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1119       infringement_1_html: |-
1120         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1121         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1122         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1123       infringement_2_html: |-
1124         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1125         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1126         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1127         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1128       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1129       trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1130         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1131         van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1132   welcome_page:
1133     title: Welkom!
1134     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1135       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1136       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1137     whats_on_the_map:
1138       title: Wat is er op de kaart?
1139       on_html: |-
1140         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1141         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1142         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1143       off_html: |-
1144         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1145         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1146     basic_terms:
1147       title: Basisbegrippen voor cartografie
1148       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1149         woorden die van pas gaan komen.
1150       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1151         gebruiken om de kaart te bewerken.
1152       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1153         restaurant of een boom.
1154       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1155         een rivier, een meer of een gebouw.
1156       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1157         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1158         weg.
1159     rules:
1160       title: Regels!
1161       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1162         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1163         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1164         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1165         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1166         bewerkingen</a>."
1167     questions:
1168       title: Nog vragen?
1169       paragraph_1_html: |-
1170         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1171         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1172     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1173     add_a_note:
1174       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1175       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1176         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1177         een opmerking toevoegen.
1178       paragraph_2_html: |-
1179         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1180         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1181   fixthemap:
1182     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1183     how_to_help:
1184       title: Hoe u kunt helpen
1185       join_the_community:
1186         title: Word lid van onze gemeenschap
1187         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1188           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1189           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1190           of corrigeren.
1191       add_a_note:
1192         instructions_html: |-
1193           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1194           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1195           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1196     other_concerns:
1197       title: Andere punten van zorg
1198       explanation_html: |-
1199         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1200         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1201   help_page:
1202     title: Hulp krijgen
1203     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1204       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1205       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1206     welcome:
1207       url: /welcome
1208       title: Welkom bij OSM
1209       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1210         uitlegt.
1211     beginners_guide:
1212       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1213       title: Handleiding voor beginners
1214       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1215     help:
1216       url: https://help.openstreetmap.org/
1217       title: help.openstreetmap.org
1218       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1219         van OSM.
1220     mailing_lists:
1221       title: Mailinglijsten
1222       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1223         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1224     forums:
1225       title: Forums
1226       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1227         boardstijl werkt.
1228     irc:
1229       title: IRC
1230       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1231     switch2osm:
1232       title: switch2osm
1233       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1234         kaarten en andere diensten.
1235     wiki:
1236       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1237       title: wiki.openstreetmap.org
1238       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1239   about_page:
1240     next: Volgende
1241     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1242     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1243     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1244       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1245       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1246     local_knowledge_title: Lokale kennis
1247     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1248       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1249       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1250     community_driven_title: Communitygedreven
1251     community_driven_html: |-
1252       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1253       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1254     open_data_title: Open data
1255     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1256       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1257       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1258       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1259       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1260     legal_title: Juridisch
1261     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1262       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1263       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1264       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1265       auteursrechten of andere juridische zaken."
1266     partners_title: Partners
1267   notifier:
1268     diary_comment_notification:
1269       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1270       hi: Hallo %{to_user},
1271       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1272         met het onderwerp %{subject}:'
1273       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1274         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1275     message_notification:
1276       hi: Hallo %{to_user},
1277       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1278         onderwerp %{subject}:'
1279       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1280         op %{replyurl}
1281     friend_notification:
1282       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1283       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1284       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1285       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1286     gpx_notification:
1287       greeting: Hallo,
1288       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1289       with_description: met de beschrijving
1290       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1291       and_no_tags: en geen labels.
1292       failure:
1293         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1294         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1295         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1296         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1297       success:
1298         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1299         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1300           punten.
1301     signup_confirm:
1302       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1303       greeting: Hallo!
1304       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1305       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1306         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1307         uw gebruiker te bevestigen:'
1308       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1309         zodat u aan de slag kunt.
1310     email_confirm:
1311       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1312     email_confirm_plain:
1313       greeting: Hallo,
1314       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1315         wijzigen naar %{new_address}.
1316       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1317         wijziging te bevestigen.
1318     email_confirm_html:
1319       greeting: Hallo,
1320       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1321         naar %{new_address}.
1322       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1323         wijziging te bevestigen.
1324     lost_password:
1325       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1326     lost_password_plain:
1327       greeting: Hallo,
1328       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1329         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1330       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1331         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1332     lost_password_html:
1333       greeting: Hallo,
1334       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1335         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1336       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1337         wachtwoord te wijzigen.
1338     note_comment_notification:
1339       anonymous: Een anonieme gebruiker
1340       greeting: Hallo,
1341       commented:
1342         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1343           opmerkingen'
1344         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1345           waar u interesse in hebt'
1346         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1347           nabij %{place}.'
1348         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1349           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1350       closed:
1351         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1352         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1353           waar u interesse in hebt'
1354         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1355           nabij %{place}.'
1356         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1357           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1358       reopened:
1359         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1360           geactiveerd'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1362           in hebt opnieuw geactiveerd'
1363         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1364           geactiveerd.'
1365         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1366           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1367       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1368     changeset_comment_notification:
1369       greeting: Hallo,
1370       commented:
1371         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1372           wijzigingensets'
1373         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1374           waar u interesse in hebt'
1375         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1376           gemaakt op %{time}'
1377         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1378           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1379         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1380         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1381       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1382   message:
1383     inbox:
1384       title: Postvak IN
1385       my_inbox: Mijn Postvak IN
1386       outbox: Postvak UIT
1387       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1388       new_messages:
1389         one: '%{count} nieuw bericht'
1390         other: '%{count} nieuwe berichten'
1391       old_messages:
1392         one: '%{count} oud bericht'
1393         other: '%{count} oude berichten'
1394       from: Van
1395       subject: Onderwerp
1396       date: Datum
1397       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1398       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1399     message_summary:
1400       unread_button: Markeren als ongelezen
1401       read_button: Markeren als gelezen
1402       reply_button: Antwoorden
1403       delete_button: Verwijderen
1404     new:
1405       title: Bericht verzenden
1406       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1407       subject: Onderwerp
1408       body: Tekst
1409       send_button: Verzenden
1410       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1411       message_sent: Bericht verzonden
1412       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1413         u weer berichten kunt versturen.
1414     no_such_message:
1415       title: Dat bericht bestaat niet
1416       heading: Bericht bestaat niet
1417       body: Er is geen bericht met dat ID.
1418     outbox:
1419       title: Postvak UIT
1420       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1421       inbox: Postvak IN
1422       outbox: Postvak UIT
1423       messages:
1424         one: U hebt één verzonden bericht
1425         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1426       to: Aan
1427       subject: Onderwerp
1428       date: Datum
1429       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1430         met %{people_mapping_nearby_link}?
1431       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1432     reply:
1433       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1434         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1435         antwoorden.
1436     read:
1437       title: Bericht lezen
1438       from: Van
1439       subject: Onderwerp
1440       date: Datum
1441       reply_button: Antwoorden
1442       unread_button: Markeren als ongelezen
1443       back: Terug
1444       to: Aan
1445       wrong_user: |-
1446         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1447         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1448     sent_message_summary:
1449       delete_button: Verwijderen
1450     mark:
1451       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1452       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1453     delete:
1454       deleted: Het bericht is verwijderd
1455   site:
1456     index:
1457       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1458         uitgeschakeld.
1459       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1460       permalink: Permanente koppeling
1461       shortlink: Korte koppeling
1462       createnote: Opmerking toevoegen
1463       license:
1464         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1465       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1466         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1467     edit:
1468       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1469       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1470         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1471       user_page_link: gebruikerspagina
1472       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1473       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1474         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1475         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1476         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1477       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1478         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1479         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1480       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1481         voor meer informatie
1482       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1483         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1484       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1485       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1486         deze functie.
1487     sidebar:
1488       search_results: Zoekresultaten
1489       close: Sluiten
1490     search:
1491       search: Zoeken
1492       get_directions: Routebeschrijving
1493       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1494       from: Van
1495       to: Naar
1496       where_am_i: Waar ben ik?
1497       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1498       submit_text: OK
1499     key:
1500       table:
1501         entry:
1502           motorway: Snelweg
1503           trunk: Autoweg
1504           primary: Primaire weg
1505           secondary: Secundaire weg
1506           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1507           track: Spoor
1508           bridleway: Ruiterpad
1509           cycleway: Fietspad
1510           footway: Voetpad
1511           rail: Spoor
1512           subway: Metro
1513           tram:
1514           - Licht spoor
1515           - tram
1516           cable:
1517           - Kabelbaan
1518           - stoeltjeslift
1519           runway:
1520           - Start- en landingsbaan
1521           - taxibaan
1522           apron:
1523           - Luchthavenplatform
1524           - terminal
1525           admin: Bestuurlijke grens
1526           forest: Bos
1527           wood: Bos
1528           golf: Golfbaan
1529           park: Park
1530           resident: Bewoond gebied
1531           common:
1532           - Algemeen
1533           - weide
1534           retail: Winkelgebied
1535           industrial: Industriegebied
1536           commercial: Winkelgebied
1537           heathland: Heide
1538           lake:
1539           - Meer
1540           - reservoir
1541           farm: Boerderij
1542           brownfield: Braakliggend terrein
1543           cemetery: Begraafplaats
1544           allotments: Volkstuinen
1545           pitch: Sportveld
1546           centre: Sportcentrum
1547           reserve: Natuurreservaat
1548           military: Militair gebied
1549           school:
1550           - School
1551           - universiteit
1552           building: Belangrijk gebouw
1553           station: Spoorwegstation
1554           summit:
1555           - Top
1556           - piek
1557           tunnel: Tunnel
1558           bridge: Brug
1559           private: Privétoegang
1560           destination: Bestemmingsverkeer
1561           construction: Weg in aanbouw
1562     richtext_area:
1563       edit: Bewerken
1564       preview: Voorvertoning
1565     markdown_help:
1566       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1567       headings: Kopjes
1568       heading: Kopje
1569       subheading: Onderkop
1570       unordered: Ongeordende lijst
1571       ordered: Geordende lijst
1572       first: Eerste item
1573       second: Tweede item
1574       link: Koppeling
1575       text: Tekst
1576       image: Afbeelding
1577       alt: Alternatieve tekst
1578       url: URL
1579   trace:
1580     visibility:
1581       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1582       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1583       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1584       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1585         geordende punten met tijdstempels)
1586     create:
1587       upload_trace: GPS-track uploaden
1588       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1589         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1590         e-mail.
1591     edit:
1592       title: Trace %{name} aan het bewerken
1593       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1594       filename: 'Bestandsnaam:'
1595       download: downloaden
1596       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1597       points: 'Punten:'
1598       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1599       map: kaart
1600       edit: bewerken
1601       owner: 'Eigenaar:'
1602       description: 'Beschrijving:'
1603       tags: 'Labels:'
1604       tags_help: kommagescheiden
1605       save_button: Wijzigingen opslaan
1606       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1607       visibility_help: wat betekent dit?
1608     trace_form:
1609       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1610       description: 'Beschrijving:'
1611       tags: 'Labels:'
1612       tags_help: kommagescheiden
1613       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1614       visibility_help: wat betekent dit?
1615       upload_button: Uploaden
1616       help: Hulp
1617       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1618     trace_header:
1619       upload_trace: Trace uploaden
1620       see_all_traces: Alle traces bekijken
1621       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1622       traces_waiting:
1623         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1624           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1625           geblokkeerd wordt.
1626         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1627           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1628           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1629     trace_optionals:
1630       tags: Labels
1631     view:
1632       title: Trace %{name} aan het bekijken
1633       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1634       pending: BEZIG
1635       filename: 'Bestandsnaam:'
1636       download: downloaden
1637       uploaded: 'Geüpload op:'
1638       points: 'Punten:'
1639       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1640       map: kaart
1641       edit: bewerken
1642       owner: 'Eigenaar:'
1643       description: 'Beschrijving:'
1644       tags: 'Labels:'
1645       none: Geen
1646       edit_track: Deze trace bewerken
1647       delete_track: Deze track verwijderen
1648       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1649       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1650     trace_paging_nav:
1651       showing_page: Pagina %{page}
1652       older: Oudere traces
1653       newer: Nieuwere traces
1654     trace:
1655       pending: BEZIG
1656       count_points: '%{count} punten'
1657       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1658       more: meer
1659       trace_details: Trackdetails bekijken
1660       view_map: Kaart bekijken
1661       edit: bewerken
1662       edit_map: Kaart bewerken
1663       public: OPENBAAR
1664       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1665       private: PERSOONLIJK
1666       trackable: TRACEERBAAR
1667       by: door
1668       in: in
1669       map: kaart
1670     list:
1671       public_traces: Openbare GPS-traces
1672       your_traces: Uw GPS-tracks
1673       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1674       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1675       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1676       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1677         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1678     delete:
1679       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1680     make_public:
1681       made_public: Trace openbaar gemaakt
1682     offline_warning:
1683       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1684         beschikbaar
1685     offline:
1686       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1687       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1688         moment niet beschikbaar.
1689     georss:
1690       title: OpenStreetMap GPS-traces
1691     description:
1692       description_with_count:
1693         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1694         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1695       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1696   application:
1697     require_cookies:
1698       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1699         cookies in voordat u verder gaat.
1700     require_moderator:
1701       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1702     setup_user_auth:
1703       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1704         om meer te weten te komen.
1705       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1706         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1707         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1708   oauth:
1709     oauthorize:
1710       title: Geef toegang tot uw account
1711       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1712         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1713         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1714       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1715       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1716       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1717       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1718       allow_write_api: de kaart wijzigen
1719       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1720       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1721       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1722       grant_access: Toegang verlenen
1723     oauthorize_success:
1724       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1725       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1726       verification: De controlecode is %{code}.
1727     oauthorize_failure:
1728       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1729       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1730       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1731     revoke:
1732       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1733   oauth_clients:
1734     new:
1735       title: Nieuwe toepassing registreren
1736       submit: Registreren
1737     edit:
1738       title: Uw toepassing bewerken
1739       submit: Bewerken
1740     show:
1741       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1742       key: 'Gebruikerssleutel:'
1743       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1744       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1745       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1746       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1747       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1748       edit: Details bewerken
1749       delete: Client verwijderen
1750       confirm: Weet u het zeker?
1751       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1752       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1753       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1754       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1755       allow_write_api: kaart wijzigen
1756       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1757       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1758       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1759     index:
1760       title: Mijn OAuth-gegevens
1761       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1762       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1763       application: Applicatienaam
1764       issued_at: Uitgegeven op
1765       revoke: Intrekken!
1766       my_apps: Mijn clientapplicaties
1767       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1768         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1769         dienst kunt maken.
1770       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1771       register_new: Uw toepassing registreren
1772     form:
1773       name: Naam
1774       required: Vereist
1775       url: Toepassings-URL
1776       callback_url: Callback-URL
1777       support_url: Ondersteunings-URL
1778       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1779       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1780       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1781       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1782       allow_write_api: de kaart wijzigen
1783       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1784       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1785       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1786     not_found:
1787       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1788     create:
1789       flash: De informatie is geregistreerd
1790     update:
1791       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1792     destroy:
1793       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1794   user:
1795     login:
1796       title: Aanmelden
1797       heading: Aanmelden
1798       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1799       password: 'Wachtwoord:'
1800       openid: '%{logo} OpenID:'
1801       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1802       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1803       login_button: Aanmelden
1804       register now: Nu inschrijven
1805       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1806         en wachtwoord:'
1807       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1808       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1809       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1810         hebben.
1811       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1812       no account: Hebt u geen account?
1813       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1814         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1815         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1816       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1817         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1818         als u deze handeling wilt bespreken.
1819       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1820       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1821       auth_providers:
1822         openid:
1823           title: Aanmelden met OpenID
1824           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1825         google:
1826           title: Aanmelden met Google
1827           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1828         facebook:
1829           title: Aanmelden met Facebook
1830           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1831         windowslive:
1832           title: Aanmelden met Windows Live
1833           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1834         yahoo:
1835           title: Aanmelden met Yahoo
1836           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1837         wordpress:
1838           title: Aanmelden met Wordpress
1839           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1840         aol:
1841           title: Aanmelden met AOL
1842           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1843     logout:
1844       title: Afmelden
1845       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1846       logout_button: Afmelden
1847     lost_password:
1848       title: Wachtwoord vergeten
1849       heading: Wachtwoord vergeten?
1850       email address: 'E-mailadres:'
1851       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1852       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1853         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1854         in te stellen.
1855       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1856         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1857       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1858     reset_password:
1859       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1860       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1861       password: 'Wachtwoord:'
1862       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1863       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1864       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1865       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1866     new:
1867       title: Registreren
1868       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1869         voor u aan te maken.
1870       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1871         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1872         af te handelen.
1873       about:
1874         header: Open en te bewerken
1875         html: |-
1876           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1877           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1878       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1879         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1880         voor bijdragen</a>.
1881       email address: 'E-mailadres:'
1882       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1883       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1884         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1885       display name: 'Weergavenaam:'
1886       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1887         voorkeuren wijzigen.
1888       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1889       password: 'Wachtwoord:'
1890       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1891       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1892       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1893         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1894       auth association: |-
1895         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1896         <ul>
1897           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1898           <li>
1899             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1900             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1901           </li>
1902         </ul>
1903       continue: Registreren
1904       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1905       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1906         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1907     terms:
1908       title: Bijdragersovereenkomst
1909       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1910       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1911         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1912         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1913       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1914         bijdragen zich in het publieke domein
1915       consider_pd_why: wat is dit?
1916       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1917         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1918         vertalingen</a>'
1919       agree: Aanvaarden
1920       decline: Weigeren
1921       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1922         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1923       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1924       legale_names:
1925         france: Frankrijk
1926         italy: Italië
1927         rest_of_world: Rest van de wereld
1928     no_such_user:
1929       title: Deze gebruiker bestaat niet
1930       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1931       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1932         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1933     view:
1934       my diary: Dagboek
1935       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1936       my edits: Bewerkingen
1937       my traces: Traces
1938       my notes: Mijn opmerkingen
1939       my messages: Mijn berichten
1940       my profile: Profiel
1941       my settings: Instellingen
1942       my comments: Mijn reacties
1943       oauth settings: Oauth-instellingen
1944       blocks on me: Blokkades voor u
1945       blocks by me: Blokkades door u
1946       send message: Bericht verzenden
1947       diary: Dagboek
1948       edits: Bewerkingen
1949       traces: Traces
1950       notes: Opmerkingen bij kaarten
1951       remove as friend: Vriend verwijderen
1952       add as friend: Vriend toevoegen
1953       mapper since: 'Mapper sinds:'
1954       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1955       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1956       ct undecided: Onbeslist
1957       ct declined: Afgewezen
1958       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1959       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1960       email address: 'E-mailadres:'
1961       created from: 'Aangemaakt door:'
1962       status: 'Status:'
1963       spam score: 'Spamscore:'
1964       description: Beschrijving
1965       user location: Gebruikerslocatie
1966       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1967         in uw buurt te zien.
1968       settings_link_text: instellingen
1969       your friends: Uw vrienden
1970       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1971       km away: '%{count} km verwijderd'
1972       m away: '%{count} m verwijderd'
1973       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1974       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1975         te mappen.
1976       role:
1977         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1978         moderator: Deze gebruiker is moderator
1979         grant:
1980           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1981           moderator: Moderatorrechten toekennen
1982         revoke:
1983           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1984           moderator: Moderatorrechten intrekken
1985       block_history: blokkades voor mij
1986       moderator_history: ingestelde blokkades
1987       comments: Reacties
1988       create_block: gebruiker blokkeren
1989       activate_user: gebruiker actief maken
1990       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1991       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1992       hide_user: gebruikers verbergen
1993       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1994       delete_user: gebruiker verwijderen
1995       confirm: Bevestigen
1996       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1997       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1998       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1999       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2000     popup:
2001       your location: Uw locatie
2002       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2003       friend: Vriend
2004     account:
2005       title: Account bewerken
2006       my settings: Mijn instellingen
2007       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2008       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2009       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2010       external auth: 'Externe verificatie:'
2011       openid:
2012         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2013         link text: wat is dit?
2014       public editing:
2015         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2016         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2017         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2018         enabled link text: wat is dit?
2019         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2020           zijn anoniem.
2021         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2022       public editing note:
2023         heading: Publiek bewerken
2024         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2025           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2026           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2027           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2028           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2029           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2030           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2031           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2032           nu standaard publiek.</li></ul>
2033       contributor terms:
2034         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2035         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2036         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2037         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2038           te lezen en te accepteren.
2039         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2040           Publieke domein.
2041         link text: wat is dit?
2042       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2043       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2044       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2045       image: 'Afbeelding:'
2046       gravatar:
2047         gravatar: Gravatar gebruiken
2048         link text: wat is dit?
2049       new image: Afbeelding toevoegen
2050       keep image: Huidige afbeelding behouden
2051       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2052       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2053       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2054         het beste)
2055       home location: 'Thuislocatie:'
2056       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2057       latitude: 'Breedtegraad:'
2058       longitude: 'Lengtegraad:'
2059       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2060       save changes button: Wijzigingen opslaan
2061       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2062       return to profile: Terug naar profiel
2063       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2064         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2065       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2066     confirm:
2067       heading: Controleer uw e-mail
2068       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2069       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2070         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2071       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2072         te activeren.
2073       button: Bevestigen
2074       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2075       already active: Deze account is al bevestigd.
2076       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2077       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2078         opnieuw laten verzenden</a>.
2079     confirm_resend:
2080       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2081         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2082         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2083         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2084       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2085     confirm_email:
2086       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2087       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2088         te bevestigen.
2089       button: Bevestigen
2090       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2091       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2092       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2093     set_home:
2094       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2095     go_public:
2096       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2097     make_friend:
2098       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2099       button: Als vriend toevoegen
2100       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2101       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2102       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2103     remove_friend:
2104       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2105       button: Als vriend verwijderen
2106       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2107       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2108     filter:
2109       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2110         voeren.
2111     list:
2112       title: Gebruikers
2113       heading: Gebruikers
2114       showing:
2115         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2116         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2117       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2118       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2119       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2120       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2121       empty: Geen gebruikers gevonden
2122     suspended:
2123       title: Gebruiker opgeschort
2124       heading: Account opgeschort
2125       webmaster: webmaster
2126       body: |-
2127         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2128         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2129     auth_failure:
2130       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2131       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2132       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2133       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2134       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2135   user_role:
2136     filter:
2137       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2138         geen beheerder.
2139       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2140       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2141       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2142     grant:
2143       title: Toekennen rechten bevestigen
2144       heading: Toekennen rechten bevestigen
2145       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2146         toekennen?
2147       confirm: Bevestigen
2148       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2149         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2150     revoke:
2151       title: Intrekken rechten bevestigen
2152       heading: Intrekken rechten bevestigen
2153       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2154         intrekken?
2155       confirm: Bevestigen
2156       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2157         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2158   user_block:
2159     model:
2160       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2161         of bijwerken.
2162       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2163     not_found:
2164       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2165       back: Terug naar de index
2166     new:
2167       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2168       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2169       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2170         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2171         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2172         begrijpelijk.
2173       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2174         van de API?
2175       submit: Blokkade instellen
2176       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2177       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2178         deze correspondentie.
2179       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2180       back: Alle blokkades bekijken
2181     edit:
2182       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2183       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2184       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2185         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2186         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2187         begrijpelijk.
2188       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2189         van de API?
2190       submit: Blokkade bijwerken
2191       show: Blokkade bekijken
2192       back: Alle blokkades bekijken
2193       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2194     filter:
2195       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2196       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2197     create:
2198       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2199         en geef deze de tijd om te reageren.
2200       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2201         instelt.
2202       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2203     update:
2204       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2205         kan wijzigingen aanbrengen.
2206       success: De blokkade is bijgewerkt.
2207     index:
2208       title: Gebruikersblokkades
2209       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2210       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2211     revoke:
2212       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2213       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2214       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2215       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2216       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2217       revoke: Intrekken
2218       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2219     period:
2220       one: 1 uur
2221       other: '%{count} uur'
2222     partial:
2223       show: Weergeven
2224       edit: Bewerken
2225       revoke: Intrekken
2226       confirm: Weet u het zeker?
2227       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2228       creator_name: Auteur
2229       reason: Reden voor blokkade
2230       status: Status
2231       revoker_name: Ingetrokken door
2232       not_revoked: (niet ingetrokken)
2233       showing_page: Pagina %{page}
2234       next: Volgende »
2235       previous: « Vorige
2236     helper:
2237       time_future: Vervalt over %{time}.
2238       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2239       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2240     blocks_on:
2241       title: Blokkades voor %{name}
2242       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2243       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2244     blocks_by:
2245       title: Blokkades door %{name}
2246       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2247       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2248     show:
2249       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2250       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2251       time_future: Vervalt over %{time}
2252       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2253       created: Aangemaakt
2254       ago: '%{time} geleden'
2255       status: Status
2256       show: Weergeven
2257       edit: Bewerken
2258       revoke: Intrekken
2259       confirm: Weet u het zeker?
2260       reason: 'Reden voor blokkade:'
2261       back: Alle blokkades bekijken
2262       revoker: 'Ingetrokken door:'
2263       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2264   note:
2265     description:
2266       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2267       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2268       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2269       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2270       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2271       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2272       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2273       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2274     rss:
2275       title: OpenStreetMap opmerkingen
2276       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2277         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2278       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2279       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2280       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2281       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2282       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2283     entry:
2284       comment: Opmerking
2285       full: Volledige opmerking
2286     mine:
2287       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2288       heading: Opmerkingen van %{user}
2289       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2290       id: Id
2291       creator: Auteur
2292       description: Beschrijving
2293       created_at: Aangemaakt op
2294       last_changed: Laatste wijziging
2295       ago_html: '%{when} geleden'
2296   javascripts:
2297     close: Sluiten
2298     share:
2299       title: Delen
2300       cancel: Annuleren
2301       image: Afbeelding
2302       link: Koppeling of HTML
2303       long_link: Koppeling
2304       short_link: Korte koppeling
2305       geo_uri: Geo-URI
2306       embed: HTML
2307       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2308       format: 'Formaat:'
2309       scale: 'Schaal:'
2310       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2311       download: Downloaden
2312       short_url: Korte URL
2313       include_marker: Marker opnemen
2314       center_marker: Kaart centreren op de marker
2315       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2316       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2317     key:
2318       title: Legenda
2319       tooltip: Legenda
2320       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2321     map:
2322       zoom:
2323         in: Inzoomen
2324         out: Uitzoomen
2325       locate:
2326         title: Uw locatie weergeven
2327         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2328       base:
2329         standard: Standaard
2330         cycle_map: Fietskaart
2331         transport_map: Transport Map
2332         mapquest: MapQuest Open
2333         hot: Humanitarian
2334       layers:
2335         header: Kaartlagen
2336         notes: Opmerkingen bij kaarten
2337         data: Kaartgegevens
2338         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2339         title: Lagen
2340       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2341       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2342     site:
2343       edit_tooltip: Kaart bewerken
2344       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2345       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2346       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2347       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2348       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2349       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2350       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2351     changesets:
2352       show:
2353         comment: Reactie
2354         subscribe: Abonneren
2355         unsubscribe: Uitschrijven
2356         hide_comment: verbergen
2357         unhide_comment: zichtbaar maken
2358     notes:
2359       new:
2360         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2361           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2362           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2363           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2364           in.
2365         add: Opmerking toevoegen
2366       show:
2367         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2368           die moeten worden gecontroleerd.
2369         hide: Verbergen
2370         resolve: Oplossen
2371         reactivate: Opnieuw activeren
2372         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2373         comment: Reageren
2374     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2375       er daarna op.
2376     directions:
2377       engines:
2378         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2379         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2380         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2381         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2382         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2383         osrm_car: Auto (OSRM)
2384         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2385         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2386         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2387       directions: Routebeschrijving
2388       distance: Afstand
2389       errors:
2390         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2391         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2392       instructions:
2393         continue_without_exit: Verder op %{name}
2394         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2395         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2396         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2397         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2398         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2399         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2400         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2401         via_point_without_exit: (via punt)
2402         follow_without_exit: Volg %{name}
2403         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2404         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2405         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2406         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2407         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2408         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2409         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2410         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2411         unnamed: naamloos
2412         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2413       time: Tijd
2414     query:
2415       node: Node
2416       way: Weg
2417       relation: Relatie
2418       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2419       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2420       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2421   redaction:
2422     edit:
2423       description: Beschrijving
2424       heading: Redigering bewerken
2425       submit: Redigering opslaan
2426       title: Redigering bewerken
2427     index:
2428       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2429       heading: Lijst met redigeringen
2430       title: Lijst met redigeringen
2431     new:
2432       description: Beschrijving
2433       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2434       submit: Redigering maken
2435       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2436     show:
2437       description: 'Beschrijving:'
2438       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2439       title: U bekijkt een redigering
2440       user: 'Maker:'
2441       edit: Redigering bewerken
2442       destroy: Redigering verwijderen
2443       confirm: Weet u het zeker?
2444     create:
2445       flash: Redigering aangemaakt.
2446     update:
2447       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2448     destroy:
2449       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2450         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2451       flash: De redigering is vernietigd.
2452       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2453 ...