Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: MatthiasS
21 # Author: McDutchie
22 # Author: MedShot
23 # Author: Pje335
24 # Author: Robin van der Vliet
25 # Author: Robin0van0der0vliet
26 # Author: Romaine
27 # Author: Ruila
28 # Author: SPQRobin
29 # Author: Sanderd17
30 # Author: Shirayuki
31 # Author: Siebrand
32 # Author: Sjoerddebruin
33 # Author: Southparkfan
34 # Author: Tjcool007
35 # Author: Trijnstel
36 ---
37 nl:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
41   activerecord:
42     models:
43       acl: Rechtenoverzicht
44       changeset: Wijzigingenset
45       changeset_tag: Label van wijzigingenset
46       country: Land
47       diary_comment: Dagboekopmerking
48       diary_entry: Dagboekbericht
49       friend: Vriend
50       language: Taal
51       message: Bericht
52       node: Node
53       node_tag: Nodelabel
54       notifier: Melding
55       old_node: Oude node
56       old_node_tag: Oud nodelabel
57       old_relation: Oude relatie
58       old_relation_member: Oud relatielid
59       old_relation_tag: Oud relatielabel
60       old_way: Oude weg
61       old_way_node: Oude node op een weg
62       old_way_tag: Oud weglabel
63       relation: Relatie
64       relation_member: Relatielid
65       relation_tag: Relatielabel
66       session: Sessie
67       trace: Track
68       tracepoint: Trackpunt
69       tracetag: Tracklabel
70       user: Gebruiker
71       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
72       user_token: Gebruikersnummer
73       way: Weg
74       way_node: Wegnode
75       way_tag: Weglabel
76     attributes:
77       diary_comment:
78         body: Tekst
79       diary_entry:
80         user: Gebruiker
81         title: Onderwerp
82         latitude: Breedtegraad
83         longitude: Lengtegraad
84         language: Taal
85       friend:
86         user: Gebruiker
87         friend: Vriend
88       trace:
89         user: Gebruiker
90         visible: Zichtbaar
91         name: Naam
92         size: Grootte
93         latitude: Breedtegraad
94         longitude: Lengtegraad
95         public: Openbaar
96         description: Beschrijving
97       message:
98         sender: Afzender
99         title: Onderwerp
100         body: Tekst
101         recipient: Ontvanger
102       user:
103         email: E-mail
104         active: Actief
105         display_name: Weergavenaam
106         description: Beschrijving
107         languages: Talen
108         pass_crypt: Wachtwoord
109   editor:
110     default: Standaard (op dit moment %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (bewerken in de browser)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
120     remote:
121       name: Remote Control
122       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
123   browse:
124     created: Aangemaakt
125     closed: Gesloten
126     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
127     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
128     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
129       %{user}
130     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
131       %{user}
132     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
133     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
134     version: Versie
135     in_changeset: Wijzigingenset
136     anonymous: anoniem
137     no_comment: (geen reactie)
138     part_of: Onderdeel van
139     download_xml: XML downloaden
140     view_history: Geschiedenis weergeven
141     view_details: Gegevens bekijken
142     location: 'Locatie:'
143     changeset:
144       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
145       belongs_to: Auteur
146       node: Knooppunten (%{count})
147       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
148       way: Wegen (%{count})
149       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
150       relation: Relaties (%{count})
151       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
152       comment: Reacties (%{count})
153       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
154         geleden</abbr>
155       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
156       changesetxml: Changeset-XML
157       osmchangexml: osmChange-XML
158       feed:
159         title: Set wijzigingen %{id}
160         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
161       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
162       discussion: Overleg
163     node:
164       title: 'Node: %{name}'
165       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
166     way:
167       title: 'Weg: %{name}'
168       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
169       nodes: Nodes
170       also_part_of:
171         one: onderdeel van weg %{related_ways}
172         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
173     relation:
174       title: 'Relatie: %{name}'
175       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
176       members: Leden
177     relation_member:
178       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
179       type:
180         node: Node
181         way: Weg
182         relation: Relatie
183     containing_relation:
184       entry: Relatie %{relation_name}
185       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
186     not_found:
187       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
188       type:
189         node: node
190         way: weg
191         relation: relatie
192         changeset: set wijzigingen
193         note: opmerking
194     timeout:
195       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
196         lang.
197       type:
198         node: node
199         way: weg
200         relation: relatie
201         changeset: wijzigingenset
202         note: opmerking
203     redacted:
204       redaction: Redigering %{id}
205       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
206         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
207         voor details.
208       type:
209         node: node
210         way: weg
211         relation: relatie
212     start_rjs:
213       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
214         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
215         wilt weergeven?
216       load_data: Gegevens laden
217       loading: Bezig met laden…
218     tag_details:
219       tags: Labels
220       wiki_link:
221         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
222         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
223       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
224       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
225       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
226     note:
227       title: 'Opmerking: %{id}'
228       new_note: Nieuwe opmerking
229       description: Beschrijving
230       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
231       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
232       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
233       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
234         %{user}
235       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
236         door anoniem
237       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
238       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         geleden.</abbr>
240       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
241         %{user}
242       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
243         door anoniem
244       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
245         door %{user}
246       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
247         geactiveerd door anoniem
248       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
249     query:
250       title: Nabije objecten opvragen
251       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
252       nearby: Nabije eigenschappen
253       enclosing: Omsluitende eigenschappen
254   changeset:
255     changeset_paging_nav:
256       showing_page: Pagina %{page}
257       next: Volgende »
258       previous: « Vorige
259     changeset:
260       anonymous: Anoniem
261       no_edits: (geen bewerkingen)
262       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
263     changesets:
264       id: ID
265       saved_at: Opgeslagen op
266       user: Gebruiker
267       comment: Opmerking
268       area: Gebied
269     list:
270       title: Wijzigingensets
271       title_user: Wijzigingensets door %{user}
272       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
273       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
274       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
275       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
276       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
277       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
278       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
279       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
280       load_more: Meer laden
281     timeout:
282       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
283         op te halen.
284     rss:
285       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
286       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
287       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
288       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
289       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
290       full: Volledig overleg
291   diary_entry:
292     new:
293       title: Nieuw dagboekbericht
294       publish_button: Publiceren
295     list:
296       title: Gebruikersdagboeken
297       title_friends: Dagboeken van vrienden
298       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
299       user_title: Dagboek van %{user}
300       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
301       new: Nieuw dagboekbericht
302       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
303       no_entries: Het dagboek is leeg
304       recent_entries: Recente dagboekberichten
305       older_entries: Oudere berichten
306       newer_entries: Nieuwere berichten
307     edit:
308       title: Dagboekbericht bewerken
309       subject: 'Onderwerp:'
310       body: 'Tekst:'
311       language: 'Taal:'
312       location: 'Locatie:'
313       latitude: 'Breedtegraad:'
314       longitude: 'Lengtegraad:'
315       use_map_link: kaart gebruiken
316       save_button: Opslaan
317       marker_text: Locatie van bericht
318     view:
319       title: Dagboek van %{user} | %{title}
320       user_title: Dagboek van %{user}
321       leave_a_comment: Reactie achterlaten
322       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
323       login: aanmelden
324       save_button: Opslaan
325     no_such_entry:
326       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
327       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
328       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
329         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
330     diary_entry:
331       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
332       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
333       reply_link: Reageren op dit bericht
334       comment_count:
335         one: Eén reactie
336         zero: Geen reacties
337         other: '%{count} reacties'
338       edit_link: Bericht bewerken
339       hide_link: Bericht verbergen
340       confirm: Bevestigen
341     diary_comment:
342       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
343       hide_link: Reactie verbergen
344       confirm: Bevestigen
345     location:
346       location: 'Locatie:'
347       view: Bekijken
348       edit: Bewerken
349     feed:
350       user:
351         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
352         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
353       language:
354         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
355         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
356           %{language_name}
357       all:
358         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
359         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
360     comments:
361       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
362       post: Dagboekbericht
363       when: Wanneer
364       comment: Reactie
365       ago: '%{ago} geleden'
366       newer_comments: Latere opmerkingen
367       older_comments: Eerder opmerkingen
368   export:
369     title: Exporteren
370     start:
371       area_to_export: Te exporteren gebied
372       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
373       format_to_export: Bestandsformaat
374       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
375       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
376       embeddable_html: HTML-code
377       licence: Licentie
378       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
379         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
380         Database</a> (ODbL).
381       too_large:
382         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
383           bronnen te gebruiken:'
384         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
385           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
386         planet:
387           title: Planet OSM
388           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
389             database
390         overpass:
391           title: Overpass API
392           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
393             van OpenStreetMap
394         geofabrik:
395           title: Geofabrik downloads
396           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
397             een selectie van steden
398         metro:
399           title: Metro-extracten
400           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
401         other:
402           title: Andere bronnen
403           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
404       options: Opties
405       format: 'Formaat:'
406       scale: Schaal
407       max: max
408       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
409       zoom: Zoom
410       add_marker: Marker op de kaart zetten
411       latitude: 'Breedte:'
412       longitude: 'Lengte:'
413       output: Uitvoer
414       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
415       export_button: Exporteren
416   geocoder:
417     search:
418       title:
419         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
420         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
421         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
422           Postcode</a>
423         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
424         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425           Nominatim</a>
426         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
428           Nominatim</a>
429         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430     search_osm_nominatim:
431       prefix:
432         aerialway:
433           cable_car: Kabelbaan
434           chair_lift: Stoeltjeslift
435           drag_lift: Sleeplift
436           gondola: Gondel
437           station: Kabelbaanstation
438         aeroway:
439           aerodrome: Luchtvaartterrein
440           apron: Platform
441           gate: Gate
442           helipad: Helikopterplatform
443           runway: Start- en landingsbaan
444           taxiway: Taxibaan
445           terminal: Terminal
446         amenity:
447           animal_shelter: Dierenasiel
448           arts_centre: Kunstcollectief
449           atm: Geldautomaat
450           bank: Bank
451           bar: Bar
452           bbq: BBQ
453           bench: Bankje
454           bicycle_parking: Fietsenstalling
455           bicycle_rental: Fietsverhuur
456           biergarten: Biertuin
457           boat_rental: Bootverhuur
458           brothel: Bordeel
459           bureau_de_change: Wisselkantoor
460           bus_station: Busstation
461           cafe: Koffiehuis
462           car_rental: Autoverhuur
463           car_sharing: Autodelen
464           car_wash: Autowasstraat
465           casino: Casino
466           charging_station: Laadstation
467           childcare: Kinderopvang
468           cinema: Bioscoop
469           clinic: Kliniek
470           clock: Klok
471           college: Hogeschool
472           community_centre: Gemeenschapscentrum
473           courthouse: Rechtbank
474           crematorium: Crematorium
475           dentist: Tandarts
476           doctors: Dokter
477           dormitory: Studentenhuis
478           drinking_water: Drinkwater
479           driving_school: Rijschool
480           embassy: Ambassade
481           emergency_phone: Noodtelefoon
482           fast_food: Fast food
483           ferry_terminal: Veerterminal
484           fire_hydrant: Brandkraan
485           fire_station: Brandweer
486           food_court: Foodcourt
487           fountain: Fontein
488           fuel: Brandstof
489           gambling: Gokken
490           grave_yard: Begraafplaats
491           gym: Fitnesscentrum
492           health_centre: Gezondheidscentrum
493           hospital: Ziekenhuis
494           hunting_stand: Jachttoren
495           ice_cream: IJs
496           kindergarten: Kleuterschool
497           library: Bibliotheek
498           market: Markt
499           marketplace: Marktplein
500           monastery: Klooster
501           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
502           nightclub: Nachtclub
503           nursery: Peuterspeelzaal
504           nursing_home: Verpleeghuis
505           office: Kantoor
506           parking: Parkeren
507           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
508           pharmacy: Apotheek
509           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
510           police: Politie
511           post_box: Brievenbus
512           post_office: Postkantoor
513           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
514           prison: Gevangenis
515           pub: Café
516           public_building: Openbaar gebouw
517           reception_area: Receptie
518           recycling: Recyclingpunt
519           restaurant: Restaurant
520           retirement_home: Bejaardenhuis
521           sauna: Sauna
522           school: School
523           shelter: Beschutting
524           shop: Winkel
525           shower: Douche
526           social_centre: Sociaal centrum
527           social_club: Sociale club
528           social_facility: Sociale voorziening
529           studio: Eenkamerappartement
530           swimming_pool: Zwembad
531           taxi: Taxi
532           telephone: Openbare telefoon
533           theatre: Theater
534           toilets: Toiletten
535           townhall: Gemeentehuis
536           university: Universiteit
537           vending_machine: Automaat
538           veterinary: Dierenarts
539           village_hall: Gemeentehuis
540           waste_basket: Prullenbak
541           waste_disposal: Afval
542           youth_centre: Jeugdcentrum
543         boundary:
544           administrative: Administratieve grens
545           census: Volkstellingsgrens
546           national_park: Nationaal park
547           protected_area: Beschermd gebied
548         bridge:
549           aqueduct: Aquaduct
550           suspension: Hangbrug
551           swing: Draaibrug
552           viaduct: Viaduct
553           "yes": Brug
554         building:
555           "yes": Gebouw
556         craft:
557           brewery: Brouwerij
558           carpenter: Timmerman
559           electrician: Elektriciën
560           gardener: Tuinman
561           painter: Schilder
562           photographer: Fotograaf
563           plumber: Loodgieter
564           shoemaker: Schoenmaker
565           tailor: Kleermaker
566           "yes": Ambachtswinkel
567         emergency:
568           ambulance_station: Ambulancepost
569           defibrillator: Defibrillator
570           landing_site: Noodlandingsbaan
571           phone: Noodtelefoon
572         highway:
573           abandoned: Verlaten snelweg
574           bridleway: Ruiterpad
575           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
576           bus_stop: Bushalte
577           construction: Snelweg in aanbouw
578           cycleway: Fietspad
579           elevator: Lift
580           emergency_access_point: Noodafslag
581           footway: Voetpad
582           ford: Voorde
583           living_street: Woonerf
584           milestone: Mijlpaal
585           motorway: Autosnelweg
586           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
587           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
588           path: Pad
589           pedestrian: Voetpad
590           platform: Perron
591           primary: Primaire weg
592           primary_link: Primaire weg
593           proposed: Voorgestelde weg
594           raceway: Racecircuit
595           residential: Straat
596           rest_area: Rustplaats
597           road: Weg
598           secondary: Secundaire weg
599           secondary_link: Secundaire weg
600           service: Parallelweg
601           services: Autosnelwegdienstverlening
602           speed_camera: Snelheidscamera
603           steps: Trap
604           street_lamp: Straatlantaarn
605           tertiary: Tertiaire weg
606           tertiary_link: Tertiaire weg
607           track: Pad
608           traffic_signals: Verkeerslichten
609           trail: Pad
610           trunk: Autosnelweg
611           trunk_link: Autoweg
612           unclassified: Ongeclassificeerde weg
613           unsurfaced: Onverharde weg
614           "yes": Weg
615         historic:
616           archaeological_site: Archeologische vindplaats
617           battlefield: Slagveld
618           boundary_stone: Grenspaal
619           building: Historisch gebouw
620           bunker: Bunker
621           castle: Kasteel
622           church: Kerk
623           city_gate: Stadspoort
624           citywalls: Stadsmuren
625           fort: Fort
626           heritage: Erfgoedlocatie
627           house: Huis
628           icon: Pictogram
629           manor: Landgoed
630           memorial: Herdenkingsmonument
631           mine: Mijn
632           monument: Monument
633           roman_road: Romeinse weg
634           ruins: Ruïne
635           stone: Steen
636           tomb: Graf
637           tower: Toren
638           wayside_cross: Kruis langs de weg
639           wayside_shrine: Altaar langs de weg
640           wreck: Wrak
641         junction:
642           "yes": Kruising
643         landuse:
644           allotments: Volkstuinen
645           basin: Waterbekken
646           brownfield: Braakliggend terrein
647           cemetery: Begraafplaats
648           commercial: Commercieel gebied
649           conservation: Natuurbehoud
650           construction: In aanbouw
651           farm: Boerderij
652           farmland: Gecultiveerd areaal
653           farmyard: Boerenerf
654           forest: Bos
655           garages: Garages
656           grass: Gras
657           greenfield: Stadsgroen
658           industrial: Industrieel gebied
659           landfill: Stortplaats
660           meadow: Weide
661           military: Miltair gebied
662           mine: Mijn
663           orchard: Boomgaard
664           quarry: Steengroeve
665           railway: Spoor
666           recreation_ground: Recreatiegebied
667           reservoir: Reservoir
668           reservoir_watershed: Overloopgebied
669           residential: Woonwijk
670           retail: Winkels
671           road: Weggebied
672           village_green: Stadsgroen
673           vineyard: Wijngaard
674           "yes": Landgebruik
675         leisure:
676           beach_resort: Badplaats
677           bird_hide: Nestplaats
678           club: Club
679           common: Meent
680           dog_park: Hondenpark
681           fishing: Visgrond
682           fitness_centre: Fitnesscentrum
683           fitness_station: Fitnessstation
684           garden: Tuin
685           golf_course: Golfbaan
686           horse_riding: Paardrijden
687           ice_rink: IJsbaan
688           marina: Jachthaven
689           miniature_golf: Midgetgolf
690           nature_reserve: Natuurreservaat
691           park: Park
692           pitch: Sportveld
693           playground: Speelplaats
694           recreation_ground: Recreatiegebied
695           resort: Resort
696           sauna: Sauna
697           slipway: Trailerhelling
698           sports_centre: Sportcentrum
699           stadium: Stadion
700           swimming_pool: Zwembad
701           track: Atletiekbaan
702           water_park: Waterspeelpark
703           "yes": Recreatie
704         man_made:
705           lighthouse: Vuurtoren
706           pipeline: Pijplijn
707           tower: Toren
708           works: Fabriek
709           "yes": Door mensen gemaakt
710         military:
711           airfield: Militair vliegveld
712           barracks: Kazerne
713           bunker: Bunker
714         mountain_pass:
715           "yes": Bergpas
716         natural:
717           bay: Baai
718           beach: Strand
719           cape: Kaap
720           cave_entrance: Grotingang
721           cliff: Klif
722           crater: Krater
723           dune: Duin
724           fell: Fjell
725           fjord: Fjord
726           forest: Bos
727           geyser: Geiser
728           glacier: Gletsjer
729           grassland: Grasland
730           heath: Heide
731           hill: Heuvel
732           island: Eiland
733           land: Land
734           marsh: Moeras
735           moor: Veen
736           mud: Modder
737           peak: Spits
738           point: Punt
739           reef: Rif
740           ridge: Bergkam
741           rock: Rotsen
742           saddle: Zadel
743           sand: Zand
744           scree: Puin
745           scrub: Struikgewas
746           spring: Bron
747           stone: Steen
748           strait: Zeeëngte
749           tree: Boom
750           valley: Vallei
751           volcano: Vulkaan
752           water: Water
753           wetland: Moeras
754           wood: Bos
755         office:
756           accountant: Boekhouder
757           administrative: Administratie
758           architect: Architect
759           company: Bedrijf
760           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
761           estate_agent: Makelaar
762           government: Overheidskantoor
763           insurance: Verzekeringskantoor
764           lawyer: Advocaat
765           ngo: NGO-kantoor
766           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
767           travel_agent: Reisbureau
768           "yes": Kantoor
769         place:
770           allotments: Volkstuinen
771           block: Blokkades
772           airport: Luchthaven
773           city: Plaats
774           country: Land
775           county: District
776           farm: Boerderij
777           hamlet: Gehucht
778           house: Huis
779           houses: Huizen
780           island: Eiland
781           islet: Eilandje
782           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
783           locality: Plaats
784           moor: Veen
785           municipality: Gemeente
786           neighbourhood: Wijk
787           postcode: Postcode
788           region: Regio
789           sea: Zee
790           state: Staat
791           subdivision: Deelgebied
792           suburb: Buitenwijk
793           town: Stad
794           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
795           village: Dorp
796           "yes": Plaats
797         railway:
798           abandoned: Vervallen spoorweg
799           construction: Spoor in aanbouw
800           disused: Ongebruikte spoorweg
801           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
802           funicular: Kabelspoorweg
803           halt: Treinhalte
804           historic_station: Historisch spoorwegstation
805           junction: Spoorwegkruising
806           level_crossing: Spoorwegovergang
807           light_rail: Lightrail
808           miniature: Miniatuur spoorweg
809           monorail: Monorail
810           narrow_gauge: Smalspoor
811           platform: Spoorwegplatform
812           preserved: Historisch spoor
813           proposed: Voorgestelde spoorlijn
814           spur: Parallelspoorweg
815           station: Spoorwegstation
816           stop: Spoorhalte
817           subway: Metro
818           subway_entrance: Metroingang
819           switch: Wissel
820           tram: Tramrails
821           tram_stop: Tramhalte
822         shop:
823           alcohol: Slijterij
824           antiques: Antiek
825           art: Kunstwinkel
826           bakery: Bakkerij
827           beauty: Schoonheidssalon
828           beverages: Frisdrankverkooppunt
829           bicycle: Fietsenwinkel
830           books: Boekenwinkel
831           boutique: Boetiek
832           butcher: Slagerij
833           car: Automaterialenwinkel
834           car_parts: Autoonderdelen
835           car_repair: Autogarage
836           carpet: Tapijtzaak
837           charity: Liefdadigheidswinkel
838           chemist: Apotheek
839           clothes: Kledingwinkel
840           computer: Computerwinkel
841           confectionery: Snoepverkooppunt
842           convenience: Gemakswinkel
843           copyshop: Copyshop
844           cosmetics: Cosmeticawinkel
845           deli: Speciaalzaak
846           department_store: Warenhuis
847           discount: Discountwinkel
848           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
849           dry_cleaning: Stomerij
850           electronics: Elektronicawinkel
851           estate_agent: Makelaar
852           farm: Boerenwinkel
853           fashion: Kledingwinkel
854           fish: Viswinkel
855           florist: Bloemist
856           food: Etenswarenwinkel
857           funeral_directors: Uitvaartcentrum
858           furniture: Meubelzaak
859           gallery: Galerie
860           garden_centre: Tuincentrum
861           general: Algemene winkel
862           gift: Cadeauwinkel
863           greengrocer: Groenteboer
864           grocery: Kruidenierswinkel
865           hairdresser: Kapper
866           hardware: Gereedschappenwinkel
867           hifi: Hi-fi
868           insurance: Verzekering
869           jewelry: Juwelier
870           kiosk: Kioskwinkel
871           laundry: Wasserij
872           mall: Overdekt winkelcentrum
873           market: Markt
874           mobile_phone: Mobiele telefoons
875           motorcycle: Motorfietsenwinkel
876           music: Muziekwinkel
877           newsagent: Straatkiosk
878           optician: Opticien
879           organic: Organische winkel
880           outdoor: Buitensportwinkel
881           pet: Dierenwinkel
882           pharmacy: Apotheek
883           photo: Fotowinkel
884           salon: Schoonheidssalon
885           second_hand: Kringloopwinkel
886           shoes: Schoenenzaak
887           shopping_centre: Winkelcentrum
888           sports: Sportwinkel
889           stationery: Kantoorartikelenwinkel
890           supermarket: Supermarkt
891           tailor: Kleermaker
892           toys: Speelgoedwinkel
893           travel_agency: Reisbureau
894           video: Videotheek
895           wine: Slijterij
896           "yes": Winkel
897         tourism:
898           alpine_hut: Berghut
899           apartment: Appartement
900           artwork: Kunst
901           attraction: Attractie
902           bed_and_breakfast: Pension
903           cabin: Hut
904           camp_site: Kampeerterrein
905           caravan_site: Caravankampeerterrein
906           chalet: Vakantiehuisje
907           gallery: Gallerij
908           guest_house: Gastenverblijf
909           hostel: Jeugdherberg
910           hotel: Hotel
911           information: Gegevens
912           motel: Motel
913           museum: Museum
914           picnic_site: Picknickplaats
915           theme_park: Pretpark
916           viewpoint: Bijzonder uitzicht
917           zoo: Dierentuin
918         tunnel:
919           culvert: Duiker
920           "yes": Tunnel
921         waterway:
922           artificial: Kunstmatige waterweg
923           boatyard: Scheepswerf
924           canal: Kanaal
925           dam: Dam
926           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
927           ditch: Sloot
928           dock: Dock
929           drain: Afvoerkanaal
930           lock: Schutsluis
931           lock_gate: Sluisdeur
932           mooring: Aanlegplaats
933           rapids: Stroomversnelling
934           river: Rivier
935           stream: Stroom
936           wadi: Beek
937           waterfall: Waterval
938           weir: Stuwdam
939           "yes": Waterweg
940       admin_levels:
941         level2: Landsgrens
942         level4: Staatsgrens
943         level5: Regiogrens
944         level6: Countygrens
945         level8: Stadsgrens
946         level9: Dorpsgrens
947         level10: Wijkgrens
948     description:
949       title:
950         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
951           Nominatim</a>
952         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
953       types:
954         cities: Steden
955         towns: Steden
956         places: Plaatsen
957     results:
958       no_results: Geen resultaten gevonden
959       more_results: Meer resultaten
960   layouts:
961     logo:
962       alt_text: Logo OpenStreetMap
963     home: Naar thuislocatie gaan
964     logout: Afmelden
965     log_in: Aanmelden
966     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
967     sign_up: Registreren
968     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
969     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
970     edit: Bewerken
971     history: Geschiedenis
972     export: Exporteren
973     data: Gegevens
974     export_data: Gegevens exporteren
975     gps_traces: GPS-traces
976     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
977     user_diaries: Gebruikersdagboeken
978     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
979     edit_with: Bewerken met %{editor}
980     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
981     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
982     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
983       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
984     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
985     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
986       en andere %{partners}.
987     partners_ucl: het UCL VR Centre
988     partners_ic: Imperial College London
989     partners_bytemark: Bytemark Hosting
990     partners_partners: partners
991     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
992       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
993     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
994       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
995     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
996     help: Hulp
997     about: Over
998     copyright: Auteursrechten
999     community: Gemeenschap
1000     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1001     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1002     foundation: Stichting
1003     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1004     make_a_donation:
1005       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1006       text: Doneren
1007     learn_more: Meer lezen
1008     more: Meer
1009   license_page:
1010     foreign:
1011       title: Over deze vertaling
1012       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1013         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1014       english_link: het Engelstalige origineel
1015     native:
1016       title: Over deze pagina
1017       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1018         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1019         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1020       native_link: Nederlandstalige versie
1021       mapping_link: gaan mappen
1022     legal_babble:
1023       title_html: Auteursrechten en licentie
1024       intro_1_html: |-
1025         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1026         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1027         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1028         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1029       intro_2_html: |-
1030         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1031         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1032         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1033         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1034         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1035         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1036       intro_3_html: |-
1037         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1038         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1039         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1040       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1041       credit_1_html: |-
1042         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1043         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1044       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1045         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1046         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1047         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1048         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1049         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1050         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1051         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1052         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1053         creativecommons.org."
1054       credit_3_html: |-
1055         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1056         Bijvoorbeeld:
1057       attribution_example:
1058         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1059           op een webpagina
1060         title: Voorbeeld naamsvermelding
1061       more_title_html: Meer informatie
1062       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1063         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1064         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1065         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1066       more_2_html: |-
1067         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1068         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1069         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1070         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1071         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1072       contributors_title_html: Onze bijdragers
1073       contributors_intro_html: |-
1074         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1075         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1076         en andere bronnen, waaronder:
1077       contributors_at_html: |-
1078         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1079         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1080         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1081         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1082       contributors_ca_html: |-
1083         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1084         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1085         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1086         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1087         Statistics Canada).
1088       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1089         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1090         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1091       contributors_fr_html: |-
1092         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1093         Direction Générale des Impôts.
1094       contributors_nl_html: |-
1095         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1096         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1097       contributors_nz_html: |-
1098         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1099         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1100       contributors_si_html: |-
1101         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1102         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1103         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1104         (openbare informatie van Slovenië).
1105       contributors_za_html: |-
1106         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1107         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1108         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1109       contributors_gb_html: |-
1110         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1111         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1112         2010-2012.
1113       contributors_footer_1_html: |-
1114         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1115         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1116         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1117         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1118       contributors_footer_2_html: |-
1119         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1120         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1121         aansprakelijkheid aanvaardt.
1122       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1123       infringement_1_html: |-
1124         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1125         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1126         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1127       infringement_2_html: |-
1128         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1129         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1130         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1131         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1132       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1133       trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1134         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1135         van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1136   welcome_page:
1137     title: Welkom!
1138     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1139       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1140       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1141     whats_on_the_map:
1142       title: Wat is er op de kaart?
1143       on_html: |-
1144         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1145         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1146         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1147       off_html: |-
1148         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1149         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1150     basic_terms:
1151       title: Basisbegrippen voor cartografie
1152       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1153         woorden die van pas gaan komen.
1154       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1155         gebruiken om de kaart te bewerken.
1156       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1157         restaurant of een boom.
1158       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1159         een rivier, een meer of een gebouw.
1160       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1161         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1162         weg.
1163     rules:
1164       title: Regels!
1165       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1166         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1167         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1168         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1169         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1170         bewerkingen</a>."
1171     questions:
1172       title: Nog vragen?
1173       paragraph_1_html: |-
1174         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1175         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1176     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1177     add_a_note:
1178       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1179       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1180         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1181         een opmerking toevoegen.
1182       paragraph_2_html: |-
1183         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1184         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1185   fixthemap:
1186     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1187     how_to_help:
1188       title: Hoe u kunt helpen
1189       join_the_community:
1190         title: Word lid van onze gemeenschap
1191         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1192           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1193           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1194           of corrigeren.
1195       add_a_note:
1196         instructions_html: |-
1197           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1198           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1199           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1200     other_concerns:
1201       title: Andere punten van zorg
1202       explanation_html: |-
1203         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1204         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1205   help_page:
1206     title: Hulp krijgen
1207     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1208       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1209       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1210     welcome:
1211       url: /welcome
1212       title: Welkom bij OSM
1213       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1214         uitlegt.
1215     beginners_guide:
1216       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1217       title: Handleiding voor beginners
1218       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1219     help:
1220       url: https://help.openstreetmap.org/
1221       title: help.openstreetmap.org
1222       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1223         van OSM.
1224     mailing_lists:
1225       title: Mailinglijsten
1226       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1227         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1228     forums:
1229       title: Forums
1230       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1231         boardstijl werkt.
1232     irc:
1233       title: IRC
1234       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1235     switch2osm:
1236       title: switch2osm
1237       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1238         kaarten en andere diensten.
1239     wiki:
1240       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1241       title: wiki.openstreetmap.org
1242       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1243   about_page:
1244     next: Volgende
1245     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1246     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1247     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1248       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1249       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1250     local_knowledge_title: Lokale kennis
1251     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1252       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1253       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1254     community_driven_title: Communitygedreven
1255     community_driven_html: |-
1256       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1257       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1258     open_data_title: Open data
1259     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1260       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1261       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1262       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1263       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1264     legal_title: Juridisch
1265     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1266       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1267       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1268       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1269       auteursrechten of andere juridische zaken."
1270     partners_title: Partners
1271   notifier:
1272     diary_comment_notification:
1273       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1274       hi: Hallo %{to_user},
1275       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1276         met het onderwerp %{subject}:'
1277       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1278         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1279     message_notification:
1280       hi: Hallo %{to_user},
1281       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1282         onderwerp %{subject}:'
1283       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1284         op %{replyurl}
1285     friend_notification:
1286       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1287       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1288       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1289       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1290     gpx_notification:
1291       greeting: Hallo,
1292       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1293       with_description: met de beschrijving
1294       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1295       and_no_tags: en geen labels.
1296       failure:
1297         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1298         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1299         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1300         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1301       success:
1302         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1303         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1304           punten.
1305     signup_confirm:
1306       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1307       greeting: Hallo!
1308       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1309       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1310         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1311         uw gebruiker te bevestigen:'
1312       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1313         zodat u aan de slag kunt.
1314     email_confirm:
1315       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1316     email_confirm_plain:
1317       greeting: Hallo,
1318       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1319         wijzigen naar %{new_address}.
1320       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1321         wijziging te bevestigen.
1322     email_confirm_html:
1323       greeting: Hallo,
1324       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1325         naar %{new_address}.
1326       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1327         wijziging te bevestigen.
1328     lost_password:
1329       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1330     lost_password_plain:
1331       greeting: Hallo,
1332       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1333         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1334       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1335         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1336     lost_password_html:
1337       greeting: Hallo,
1338       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1339         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1340       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1341         wachtwoord te wijzigen.
1342     note_comment_notification:
1343       anonymous: Een anonieme gebruiker
1344       greeting: Hallo,
1345       commented:
1346         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1347           opmerkingen'
1348         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1349           waar u interesse in hebt'
1350         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1351           nabij %{place}.'
1352         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1353           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1354       closed:
1355         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1356         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1357           waar u interesse in hebt'
1358         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1359           nabij %{place}.'
1360         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1361           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1362       reopened:
1363         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1364           geactiveerd'
1365         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1366           in hebt opnieuw geactiveerd'
1367         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1368           geactiveerd.'
1369         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1370           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1371       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1372     changeset_comment_notification:
1373       greeting: Hallo,
1374       commented:
1375         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1376           wijzigingensets'
1377         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1378           waar u interesse in hebt'
1379         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1380           gemaakt op %{time}'
1381         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1382           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1383         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1384         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1385       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1386   message:
1387     inbox:
1388       title: Postvak IN
1389       my_inbox: Mijn Postvak IN
1390       outbox: Postvak UIT
1391       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1392       new_messages:
1393         one: '%{count} nieuw bericht'
1394         other: '%{count} nieuwe berichten'
1395       old_messages:
1396         one: '%{count} oud bericht'
1397         other: '%{count} oude berichten'
1398       from: Van
1399       subject: Onderwerp
1400       date: Datum
1401       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1402       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1403     message_summary:
1404       unread_button: Markeren als ongelezen
1405       read_button: Markeren als gelezen
1406       reply_button: Antwoorden
1407       delete_button: Verwijderen
1408     new:
1409       title: Bericht verzenden
1410       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1411       subject: Onderwerp
1412       body: Tekst
1413       send_button: Verzenden
1414       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1415       message_sent: Bericht verzonden
1416       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1417         u weer berichten kunt versturen.
1418     no_such_message:
1419       title: Dat bericht bestaat niet
1420       heading: Bericht bestaat niet
1421       body: Er is geen bericht met dat ID.
1422     outbox:
1423       title: Postvak UIT
1424       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1425       inbox: Postvak IN
1426       outbox: Postvak UIT
1427       messages:
1428         one: U hebt één verzonden bericht
1429         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1430       to: Aan
1431       subject: Onderwerp
1432       date: Datum
1433       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1434         met %{people_mapping_nearby_link}?
1435       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1436     reply:
1437       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1438         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1439         antwoorden.
1440     read:
1441       title: Bericht lezen
1442       from: Van
1443       subject: Onderwerp
1444       date: Datum
1445       reply_button: Antwoorden
1446       unread_button: Markeren als ongelezen
1447       back: Terug
1448       to: Aan
1449       wrong_user: |-
1450         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1451         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1452     sent_message_summary:
1453       delete_button: Verwijderen
1454     mark:
1455       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1456       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1457     delete:
1458       deleted: Het bericht is verwijderd
1459   site:
1460     index:
1461       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1462         uitgeschakeld.
1463       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1464       permalink: Permanente koppeling
1465       shortlink: Korte koppeling
1466       createnote: Opmerking toevoegen
1467       license:
1468         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1469       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1470         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1471     edit:
1472       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1473       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1474         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1475       user_page_link: gebruikerspagina
1476       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1477       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1478         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1479         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1480         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1481       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1482         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1483         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1484       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1485         voor meer informatie
1486       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1487         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1488       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1489       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1490         deze functie.
1491     sidebar:
1492       search_results: Zoekresultaten
1493       close: Sluiten
1494     search:
1495       search: Zoeken
1496       get_directions: Routebeschrijving
1497       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1498       from: Van
1499       to: Naar
1500       where_am_i: Waar ben ik?
1501       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1502       submit_text: OK
1503     key:
1504       table:
1505         entry:
1506           motorway: Snelweg
1507           main_road: Hoofdweg
1508           trunk: Autoweg
1509           primary: Primaire weg
1510           secondary: Secundaire weg
1511           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1512           track: Spoor
1513           bridleway: Ruiterpad
1514           cycleway: Fietspad
1515           footway: Voetpad
1516           rail: Spoor
1517           subway: Metro
1518           tram:
1519           - Licht spoor
1520           - tram
1521           cable:
1522           - Kabelbaan
1523           - stoeltjeslift
1524           runway:
1525           - Start- en landingsbaan
1526           - taxibaan
1527           apron:
1528           - Luchthavenplatform
1529           - terminal
1530           admin: Bestuurlijke grens
1531           forest: Bos
1532           wood: Bos
1533           golf: Golfbaan
1534           park: Park
1535           resident: Bewoond gebied
1536           common:
1537           - Algemeen
1538           - weide
1539           retail: Winkelgebied
1540           industrial: Industriegebied
1541           commercial: Winkelgebied
1542           heathland: Heide
1543           lake:
1544           - Meer
1545           - reservoir
1546           farm: Boerderij
1547           brownfield: Braakliggend terrein
1548           cemetery: Begraafplaats
1549           allotments: Volkstuinen
1550           pitch: Sportveld
1551           centre: Sportcentrum
1552           reserve: Natuurreservaat
1553           military: Militair gebied
1554           school:
1555           - School
1556           - universiteit
1557           building: Belangrijk gebouw
1558           station: Spoorwegstation
1559           summit:
1560           - Top
1561           - piek
1562           tunnel: Tunnel
1563           bridge: Brug
1564           private: Privétoegang
1565           destination: Bestemmingsverkeer
1566           construction: Weg in aanbouw
1567     richtext_area:
1568       edit: Bewerken
1569       preview: Voorvertoning
1570     markdown_help:
1571       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1572       headings: Kopjes
1573       heading: Kopje
1574       subheading: Onderkop
1575       unordered: Ongeordende lijst
1576       ordered: Geordende lijst
1577       first: Eerste item
1578       second: Tweede item
1579       link: Koppeling
1580       text: Tekst
1581       image: Afbeelding
1582       alt: Alternatieve tekst
1583       url: URL
1584   trace:
1585     visibility:
1586       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1587       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1588       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1589       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1590         geordende punten met tijdstempels)
1591     create:
1592       upload_trace: GPS-track uploaden
1593       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1594         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1595         e-mail.
1596     edit:
1597       title: Trace %{name} aan het bewerken
1598       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1599       filename: 'Bestandsnaam:'
1600       download: downloaden
1601       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1602       points: 'Punten:'
1603       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1604       map: kaart
1605       edit: bewerken
1606       owner: 'Eigenaar:'
1607       description: 'Beschrijving:'
1608       tags: 'Labels:'
1609       tags_help: kommagescheiden
1610       save_button: Wijzigingen opslaan
1611       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1612       visibility_help: wat betekent dit?
1613     trace_form:
1614       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1615       description: 'Beschrijving:'
1616       tags: 'Labels:'
1617       tags_help: kommagescheiden
1618       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1619       visibility_help: wat betekent dit?
1620       upload_button: Uploaden
1621       help: Hulp
1622       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1623     trace_header:
1624       upload_trace: Trace uploaden
1625       see_all_traces: Alle traces bekijken
1626       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1627       traces_waiting:
1628         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1629           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1630           geblokkeerd wordt.
1631         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1632           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1633           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1634     trace_optionals:
1635       tags: Labels
1636     view:
1637       title: Trace %{name} aan het bekijken
1638       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1639       pending: BEZIG
1640       filename: 'Bestandsnaam:'
1641       download: downloaden
1642       uploaded: 'Geüpload op:'
1643       points: 'Punten:'
1644       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1645       map: kaart
1646       edit: bewerken
1647       owner: 'Eigenaar:'
1648       description: 'Beschrijving:'
1649       tags: 'Labels:'
1650       none: Geen
1651       edit_track: Deze trace bewerken
1652       delete_track: Deze track verwijderen
1653       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1654       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1655     trace_paging_nav:
1656       showing_page: Pagina %{page}
1657       older: Oudere traces
1658       newer: Nieuwere traces
1659     trace:
1660       pending: BEZIG
1661       count_points: '%{count} punten'
1662       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1663       more: meer
1664       trace_details: Trackdetails bekijken
1665       view_map: Kaart bekijken
1666       edit: bewerken
1667       edit_map: Kaart bewerken
1668       public: OPENBAAR
1669       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1670       private: PERSOONLIJK
1671       trackable: TRACEERBAAR
1672       by: door
1673       in: in
1674       map: kaart
1675     list:
1676       public_traces: Openbare GPS-traces
1677       your_traces: Uw GPS-tracks
1678       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1679       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1680       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1681       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1682         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1683     delete:
1684       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1685     make_public:
1686       made_public: Trace openbaar gemaakt
1687     offline_warning:
1688       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1689         beschikbaar
1690     offline:
1691       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1692       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1693         moment niet beschikbaar.
1694     georss:
1695       title: OpenStreetMap GPS-traces
1696     description:
1697       description_with_count:
1698         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1699         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1700       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1701   application:
1702     require_cookies:
1703       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1704         cookies in voordat u verder gaat.
1705     require_moderator:
1706       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1707     setup_user_auth:
1708       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1709         om meer te weten te komen.
1710       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1711         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1712         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1713   oauth:
1714     oauthorize:
1715       title: Geef toegang tot uw account
1716       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1717         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1718         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1719       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1720       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1721       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1722       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1723       allow_write_api: de kaart wijzigen
1724       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1725       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1726       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1727       grant_access: Toegang verlenen
1728     oauthorize_success:
1729       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1730       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1731       verification: De controlecode is %{code}.
1732     oauthorize_failure:
1733       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1734       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1735       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1736     revoke:
1737       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1738   oauth_clients:
1739     new:
1740       title: Nieuwe toepassing registreren
1741       submit: Registreren
1742     edit:
1743       title: Uw toepassing bewerken
1744       submit: Bewerken
1745     show:
1746       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1747       key: 'Gebruikerssleutel:'
1748       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1749       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1750       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1751       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1752       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1753       edit: Details bewerken
1754       delete: Client verwijderen
1755       confirm: Weet u het zeker?
1756       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1757       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1758       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1759       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1760       allow_write_api: kaart wijzigen
1761       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1762       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1763       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1764     index:
1765       title: Mijn OAuth-gegevens
1766       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1767       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1768       application: Applicatienaam
1769       issued_at: Uitgegeven op
1770       revoke: Intrekken!
1771       my_apps: Mijn clientapplicaties
1772       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1773         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1774         dienst kunt maken.
1775       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1776       register_new: Uw toepassing registreren
1777     form:
1778       name: Naam
1779       required: Vereist
1780       url: Toepassings-URL
1781       callback_url: Callback-URL
1782       support_url: Ondersteunings-URL
1783       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1784       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1785       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1786       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1787       allow_write_api: de kaart wijzigen
1788       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1789       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1790       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1791     not_found:
1792       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1793     create:
1794       flash: De informatie is geregistreerd
1795     update:
1796       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1797     destroy:
1798       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1799   user:
1800     login:
1801       title: Aanmelden
1802       heading: Aanmelden
1803       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1804       password: 'Wachtwoord:'
1805       openid: '%{logo} OpenID:'
1806       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1807       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1808       login_button: Aanmelden
1809       register now: Nu inschrijven
1810       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1811         en wachtwoord:'
1812       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1813       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1814       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1815         hebben.
1816       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1817       no account: Hebt u geen account?
1818       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1819         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1820         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1821       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1822         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1823         als u deze handeling wilt bespreken.
1824       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1825       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1826       auth_providers:
1827         openid:
1828           title: Aanmelden met OpenID
1829           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1830         google:
1831           title: Aanmelden met Google
1832           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1833         facebook:
1834           title: Aanmelden met Facebook
1835           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1836         windowslive:
1837           title: Aanmelden met Windows Live
1838           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1839         yahoo:
1840           title: Aanmelden met Yahoo
1841           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1842         wordpress:
1843           title: Aanmelden met Wordpress
1844           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1845         aol:
1846           title: Aanmelden met AOL
1847           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1848     logout:
1849       title: Afmelden
1850       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1851       logout_button: Afmelden
1852     lost_password:
1853       title: Wachtwoord vergeten
1854       heading: Wachtwoord vergeten?
1855       email address: 'E-mailadres:'
1856       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1857       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1858         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1859         in te stellen.
1860       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1861         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1862       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1863     reset_password:
1864       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1865       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1866       password: 'Wachtwoord:'
1867       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1868       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1869       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1870       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1871     new:
1872       title: Registreren
1873       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1874         voor u aan te maken.
1875       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1876         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1877         af te handelen.
1878       about:
1879         header: Open en te bewerken
1880         html: |-
1881           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1882           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1883       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1884         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1885         voor bijdragen</a>.
1886       email address: 'E-mailadres:'
1887       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1888       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1889         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1890       display name: 'Weergavenaam:'
1891       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1892         voorkeuren wijzigen.
1893       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1894       password: 'Wachtwoord:'
1895       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1896       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1897       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1898         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1899       continue: Registreren
1900       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1901       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1902         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1903     terms:
1904       title: Bijdragersovereenkomst
1905       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1906       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1907         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1908         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1909       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1910         bijdragen zich in het publieke domein
1911       consider_pd_why: wat is dit?
1912       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1913         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1914         vertalingen</a>'
1915       agree: Aanvaarden
1916       decline: Weigeren
1917       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1918         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1919       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1920       legale_names:
1921         france: Frankrijk
1922         italy: Italië
1923         rest_of_world: Rest van de wereld
1924     no_such_user:
1925       title: Deze gebruiker bestaat niet
1926       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1927       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1928         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1929       deleted: verwijderd
1930     view:
1931       my diary: Dagboek
1932       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1933       my edits: Bewerkingen
1934       my traces: Traces
1935       my notes: Mijn opmerkingen
1936       my messages: Mijn berichten
1937       my profile: Profiel
1938       my settings: Instellingen
1939       my comments: Mijn reacties
1940       oauth settings: Oauth-instellingen
1941       blocks on me: Blokkades voor u
1942       blocks by me: Blokkades door u
1943       send message: Bericht verzenden
1944       diary: Dagboek
1945       edits: Bewerkingen
1946       traces: Traces
1947       notes: Opmerkingen bij kaarten
1948       remove as friend: Vriend verwijderen
1949       add as friend: Vriend toevoegen
1950       mapper since: 'Mapper sinds:'
1951       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1952       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1953       ct undecided: Onbeslist
1954       ct declined: Afgewezen
1955       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1956       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1957       email address: 'E-mailadres:'
1958       created from: 'Aangemaakt door:'
1959       status: 'Status:'
1960       spam score: 'Spamscore:'
1961       description: Beschrijving
1962       user location: Gebruikerslocatie
1963       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1964         in uw buurt te zien.
1965       settings_link_text: instellingen
1966       your friends: Uw vrienden
1967       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1968       km away: '%{count} km verwijderd'
1969       m away: '%{count} m verwijderd'
1970       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1971       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1972         te mappen.
1973       role:
1974         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1975         moderator: Deze gebruiker is moderator
1976         grant:
1977           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1978           moderator: Moderatorrechten toekennen
1979         revoke:
1980           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1981           moderator: Moderatorrechten intrekken
1982       block_history: Actieve Blokken
1983       moderator_history: Blokken Gegeven
1984       comments: Reacties
1985       create_block: Blokkeer deze Gebruiker
1986       activate_user: Activeer deze Gebruiker
1987       deactivate_user: Deactiveer deze Gebruiker
1988       confirm_user: Bevestig deze Gebruiker
1989       hide_user: Verberg deze Gebruiker
1990       unhide_user: Het zichtbaar maken van deze Gebruiker
1991       delete_user: Verwijder deze Gebruiker
1992       confirm: Bevestigen
1993       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1994       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1995       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1996       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1997     popup:
1998       your location: Uw locatie
1999       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2000       friend: Vriend
2001     account:
2002       title: Account bewerken
2003       my settings: Mijn instellingen
2004       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2005       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2006       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2007       external auth: 'Externe verificatie:'
2008       openid:
2009         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2010         link text: wat is dit?
2011       public editing:
2012         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2013         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2014         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2015         enabled link text: wat is dit?
2016         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2017           zijn anoniem.
2018         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2019       public editing note:
2020         heading: Publiek bewerken
2021         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2022           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2023           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2024           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2025           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2026           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2027           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2028           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2029           nu standaard publiek.</li></ul>
2030       contributor terms:
2031         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2032         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2033         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2034         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2035           te lezen en te accepteren.
2036         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2037           Publieke domein.
2038         link text: wat is dit?
2039       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2040       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2041       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2042       image: 'Afbeelding:'
2043       gravatar:
2044         gravatar: Gravatar gebruiken
2045         link text: wat is dit?
2046       new image: Afbeelding toevoegen
2047       keep image: Huidige afbeelding behouden
2048       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2049       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2050       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2051         het beste)
2052       home location: 'Thuislocatie:'
2053       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2054       latitude: 'Breedtegraad:'
2055       longitude: 'Lengtegraad:'
2056       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2057       save changes button: Wijzigingen opslaan
2058       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2059       return to profile: Terug naar profiel
2060       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2061         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2062       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2063     confirm:
2064       heading: Controleer uw e-mail
2065       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2066       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2067         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2068       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2069         te activeren.
2070       button: Bevestigen
2071       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2072       already active: Deze account is al bevestigd.
2073       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2074       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2075         opnieuw laten verzenden</a>.
2076     confirm_resend:
2077       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2078         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2079         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2080         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2081       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2082     confirm_email:
2083       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2084       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2085         te bevestigen.
2086       button: Bevestigen
2087       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2088       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2089       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2090     set_home:
2091       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2092     go_public:
2093       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2094     make_friend:
2095       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2096       button: Als vriend toevoegen
2097       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2098       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2099       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2100     remove_friend:
2101       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2102       button: Als vriend verwijderen
2103       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2104       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2105     filter:
2106       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2107         voeren.
2108     list:
2109       title: Gebruikers
2110       heading: Gebruikers
2111       showing:
2112         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2113         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2114       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2115       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2116       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2117       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2118       empty: Geen gebruikers gevonden
2119     suspended:
2120       title: Gebruiker opgeschort
2121       heading: Account opgeschort
2122       webmaster: webmaster
2123       body: |-
2124         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2125         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2126     auth_failure:
2127       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2128       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2129       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2130       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2131       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2132     auth_association:
2133       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2134       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2135         formulier een account aanmaken.
2136       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2137         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2138   user_role:
2139     filter:
2140       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2141         geen beheerder.
2142       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2143       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2144       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2145     grant:
2146       title: Toekennen rechten bevestigen
2147       heading: Toekennen rechten bevestigen
2148       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2149         toekennen?
2150       confirm: Bevestigen
2151       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2152         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2153     revoke:
2154       title: Intrekken rechten bevestigen
2155       heading: Intrekken rechten bevestigen
2156       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2157         intrekken?
2158       confirm: Bevestigen
2159       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2160         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2161   user_block:
2162     model:
2163       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2164         of bijwerken.
2165       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2166     not_found:
2167       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2168       back: Terug naar de index
2169     new:
2170       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2171       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2172       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2173         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2174         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2175         begrijpelijk.
2176       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2177         van de API?
2178       submit: Blokkade instellen
2179       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2180       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2181         deze correspondentie.
2182       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2183       back: Alle blokkades bekijken
2184     edit:
2185       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2186       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2187       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2188         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2189         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2190         begrijpelijk.
2191       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2192         van de API?
2193       submit: Blokkade bijwerken
2194       show: Blokkade bekijken
2195       back: Alle blokkades bekijken
2196       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2197     filter:
2198       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2199       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2200     create:
2201       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2202         en geef deze de tijd om te reageren.
2203       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2204         instelt.
2205       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2206     update:
2207       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2208         kan wijzigingen aanbrengen.
2209       success: De blokkade is bijgewerkt.
2210     index:
2211       title: Gebruikersblokkades
2212       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2213       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2214     revoke:
2215       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2216       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2217       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2218       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2219       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2220       revoke: Intrekken
2221       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2222     period:
2223       one: 1 uur
2224       other: '%{count} uur'
2225     partial:
2226       show: Weergeven
2227       edit: Bewerken
2228       revoke: Intrekken
2229       confirm: Weet u het zeker?
2230       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2231       creator_name: Auteur
2232       reason: Reden voor blokkade
2233       status: Status
2234       revoker_name: Ingetrokken door
2235       not_revoked: (niet ingetrokken)
2236       showing_page: Pagina %{page}
2237       next: Volgende »
2238       previous: « Vorige
2239     helper:
2240       time_future: Vervalt over %{time}.
2241       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2242       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2243     blocks_on:
2244       title: Blokkades voor %{name}
2245       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2246       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2247     blocks_by:
2248       title: Blokkades door %{name}
2249       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2250       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2251     show:
2252       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2253       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2254       time_future: Vervalt over %{time}
2255       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2256       created: Aangemaakt
2257       ago: '%{time} geleden'
2258       status: Status
2259       show: Weergeven
2260       edit: Bewerken
2261       revoke: Intrekken
2262       confirm: Weet u het zeker?
2263       reason: 'Reden voor blokkade:'
2264       back: Alle blokkades bekijken
2265       revoker: 'Ingetrokken door:'
2266       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2267   note:
2268     description:
2269       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2270       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2271       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2272       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2273       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2274       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2275       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2276       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2277     rss:
2278       title: OpenStreetMap opmerkingen
2279       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2280         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2281       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2282       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2283       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2284       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2285       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2286     entry:
2287       comment: Opmerking
2288       full: Volledige opmerking
2289     mine:
2290       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2291       heading: Opmerkingen van %{user}
2292       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2293       id: Id
2294       creator: Auteur
2295       description: Beschrijving
2296       created_at: Aangemaakt op
2297       last_changed: Laatste wijziging
2298       ago_html: '%{when} geleden'
2299   javascripts:
2300     close: Sluiten
2301     share:
2302       title: Delen
2303       cancel: Annuleren
2304       image: Afbeelding
2305       link: Koppeling of HTML
2306       long_link: Koppeling
2307       short_link: Korte koppeling
2308       geo_uri: Geo-URI
2309       embed: HTML
2310       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2311       format: 'Formaat:'
2312       scale: 'Schaal:'
2313       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2314       download: Downloaden
2315       short_url: Korte URL
2316       include_marker: Marker opnemen
2317       center_marker: Kaart centreren op de marker
2318       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2319       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2320       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als een
2321         afbeelding
2322     embed:
2323       report_problem: Een probleem melden
2324     key:
2325       title: Legenda
2326       tooltip: Legenda
2327       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2328     map:
2329       zoom:
2330         in: Inzoomen
2331         out: Uitzoomen
2332       locate:
2333         title: Uw locatie weergeven
2334         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2335       base:
2336         standard: Standaard
2337         cycle_map: Fietskaart
2338         transport_map: Transport Map
2339         mapquest: MapQuest Open
2340         hot: Humanitarian
2341       layers:
2342         header: Kaartlagen
2343         notes: Opmerkingen bij kaarten
2344         data: Kaartgegevens
2345         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2346         title: Lagen
2347       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2348       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2349     site:
2350       edit_tooltip: Kaart bewerken
2351       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2352       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2353       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2354       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2355       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2356       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2357       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2358     changesets:
2359       show:
2360         comment: Reactie
2361         subscribe: Abonneren
2362         unsubscribe: Uitschrijven
2363         hide_comment: verbergen
2364         unhide_comment: zichtbaar maken
2365     notes:
2366       new:
2367         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2368           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2369           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2370           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2371           in.
2372         add: Opmerking toevoegen
2373       show:
2374         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2375           die moeten worden gecontroleerd.
2376         hide: Verbergen
2377         resolve: Oplossen
2378         reactivate: Opnieuw activeren
2379         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2380         comment: Reageren
2381     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2382       er daarna op.
2383     directions:
2384       engines:
2385         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2386         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2387         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2388         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2389         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2390         osrm_car: Auto (OSRM)
2391         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2392         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2393         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2394       directions: Routebeschrijving
2395       distance: Afstand
2396       errors:
2397         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2398         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2399       instructions:
2400         continue_without_exit: Verder op %{name}
2401         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2402         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2403         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2404         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2405         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2406         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2407         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2408         via_point_without_exit: (via punt)
2409         follow_without_exit: Volg %{name}
2410         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2411         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2412         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2413         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2414         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2415         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2416         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2417         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2418         unnamed: naamloos
2419         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2420       time: Tijd
2421     query:
2422       node: Node
2423       way: Weg
2424       relation: Relatie
2425       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2426       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2427       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2428   redaction:
2429     edit:
2430       description: Beschrijving
2431       heading: Redigering bewerken
2432       submit: Redigering opslaan
2433       title: Redigering bewerken
2434     index:
2435       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2436       heading: Lijst met redigeringen
2437       title: Lijst met redigeringen
2438     new:
2439       description: Beschrijving
2440       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2441       submit: Redigering maken
2442       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2443     show:
2444       description: 'Beschrijving:'
2445       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2446       title: U bekijkt een redigering
2447       user: 'Maker:'
2448       edit: Redigering bewerken
2449       destroy: Redigering verwijderen
2450       confirm: Weet u het zeker?
2451     create:
2452       flash: Redigering aangemaakt.
2453     update:
2454       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2455     destroy:
2456       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2457         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2458       flash: De redigering is vernietigd.
2459       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2460 ...