1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 acl: Daftar Kontrol Akses
83 changeset: Set Perubahan
84 changeset_tag: Tag Set Perubahan
86 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
87 diary_entry: Entri Catatan harian
93 node_tag: Tag titik noda
94 old_node: Titik noda Lama
95 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
96 old_relation: Relasi Lama
97 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
98 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
99 old_way: Way/Garis Lama
100 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
101 old_way_tag: Tag way/garis lama
103 relation_member: Anggota Relasi
104 relation_tag: Tag Relasi
108 tracepoint: Titik Digitasi
109 tracetag: Label Jejak
111 user_preference: Preferensi Pengguna
112 user_token: Token Pengguna
114 way_node: Node/Titik dari garis
115 way_tag: Tag way/garis
118 name: Nama (diperlukan)
119 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
120 callback_url: Panggilan kembali URL
121 support_url: URL Dukungan
122 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
123 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
124 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
125 allow_write_api: modifikasi peta
126 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
127 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
128 allow_write_notes: memodifikasi catatan
134 latitude: Garis Lintang
135 longitude: Garis Bujur
136 language_code: Bahasa
137 doorkeeper/application:
139 redirect_uri: Alihkan URI
140 confidential: Aplikasi rahasia?
150 latitude: Garis Lintang
151 longitude: Garis Bujur
153 description: Deskripsi
154 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
155 visibility: Visibilitas
164 description: Deskripsi
166 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
167 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
169 auth_provider: Penyedia Otentikasi
170 auth_uid: UID Otentikasi
172 email_confirmation: Konfirmasi Surel
173 new_email: Alamat Surel Baru
175 display_name: Nama Tampilan
176 description: Deskripsi Profil
177 home_lat: Garis Lintang
178 home_lon: Garis Bujur
179 languages: Bahasa yang Dipilih
180 preferred_editor: Editor yang Dipilih
181 pass_crypt: Kata Sandi
182 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
185 tagstring: dipisahkan oleh koma
187 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
189 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
191 distance_in_words_ago:
193 one: sekitar 1 jam yang lalu
194 other: sekitar %{count} jam yang lalu
196 one: sekitar 1 bulan yang lalu
197 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
199 one: sekitar 1 tahun yang lalu
200 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
202 one: hampir 1 tahun yang lalu
203 other: hampir %{count} tahun yang lalu
204 half_a_minute: setengah menit yang lalu
206 one: tak sampai 1 detik yang lalu
207 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
209 one: tak sampai 1 menit yang lalu
210 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
212 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
213 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
215 one: 1 detik yang lalu
216 other: '%{count} detik yang lalu'
218 one: 1 menit yang lalu
219 other: '%{count} menit yang lalu'
221 one: 1 hari yang lalu
222 other: '%{count} hari yang lalu'
224 one: 1 bulan yang lalu
225 other: '%{count} bulan yang lalu'
227 one: 1 tahun yang lalu
228 other: '%{count} tahun yang lalu'
230 default: Standar (saat ini %{name})
233 description: iD (editor di dalam browser internet)
235 name: Pengendali Jarak Jauh
236 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
243 windowslive: Windows Live
249 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
250 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
251 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
252 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
253 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
254 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
255 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
256 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
258 title: Catatan OpenStreetMap
259 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
260 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
261 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
262 opened: catatan baru (near %{place})
263 commented: komentar baru (near %{place})
264 closed: catatan ditutup (near %{place})
265 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
268 full: Catatan lengkap
272 title: Hapus Akun Saya
273 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
275 delete_account: Menghapus Akun
276 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
277 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
278 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
279 rumah Anda akan dihapus.
280 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
282 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
283 meskipun akun Anda telah dihapus:'
284 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
285 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
286 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
287 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
292 my settings: Pengaturan saya
293 current email address: Alamat surel saat ini
294 external auth: Autentikasi Eksternal
298 heading: Mengedit secara publik
299 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
300 enabled link text: Apa ini?
301 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
303 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
305 heading: Syarat-syarat Kontributor
306 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
307 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
308 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
309 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
310 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
311 Anda berada dalam Domain publik.
313 save changes button: Simpan Perubahan
314 delete_account: Hapus Akun...
316 heading: Menyunting secara publik
317 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
319 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
320 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
321 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
323 success: Akun Telah Dihapus.
328 in_changeset: Set Perubahan
329 anonymous: Anonimitas
330 no_comment: (tidak ada komentar)
334 other: '%{count} relasi'
337 other: '%{count} arah'
338 download_xml: Unduh XML
339 view_history: Versi terdahulu
340 view_details: Lihat Rincian
343 title: 'Set Perubahan: %{id}'
345 node: Simpul (%{count})
346 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
347 way: Jalan (%{count})
348 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
349 relation: Hubungan (%{count})
350 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
351 comment: Komentar %{count}
352 changesetxml: Set Perubahan XML
353 osmchangexml: osmChange XML
355 title: Set Perubahan %{id}
356 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
357 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
359 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
362 title_html: 'Simpul: %{name}'
363 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
365 title_html: 'Jalan: %{name}'
366 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
369 other: '%{count} simpul'
371 one: bagian dari jalan %{related_ways}
372 other: bagian dari jalan %{related_ways}
374 title_html: 'Hubungan: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
379 other: '%{count} anggota'
381 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
387 entry_html: Relasi %{relation_name}
388 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
390 title: Tidak Ditemukan
391 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
396 changeset: Set perubahan
399 title: Galat Waktu Habis
400 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
405 changeset: set perubahan
408 redaction: Redaksi %{id}
409 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
410 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
416 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
417 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
418 load_data: Memuat Data
423 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
424 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
425 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
426 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
427 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
428 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
429 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
430 email_link: Surel %{email}
433 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
434 nearby: Fitur terdekat
435 enclosing: Fitur sekitar
437 changeset_paging_nav:
438 showing_page: Halaman %{page}
440 previous: « Sebelumnya
443 no_edits: (tidak ada edit)
444 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
447 saved_at: Disimpan di
453 title_user: Set perubahan oleh %{user}
454 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
455 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
456 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
457 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
458 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
459 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
460 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
461 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
462 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
463 load_more: Muat lebih lanjut
465 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
469 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
470 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
472 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
474 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
475 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
477 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
481 km away: sejauh %{count}km
482 m away: sejauh %{count} meter
484 your location: Lokasi Anda
485 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
489 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
490 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
491 edit_your_profile: Sunting profil Anda
492 my friends: Teman saya
493 no friends: Anda belum menambahkan teman.
494 nearby users: Pengguna lain terdekat
495 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
497 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
498 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
499 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
500 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
503 title: Entri Baru Catatan Harian
506 use_map_link: Gunakan Peta
508 title: Catatan harian pengguna
509 title_friends: Catatan harian teman
510 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
511 user_title: Catatan harian %{user}
512 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
513 new: Entri baru catatan harian
514 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
515 my_diary: Catatan Harian Saya
516 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
517 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
518 older_entries: Entri Lama
519 newer_entries: Entri Baru
521 title: Sunting Entri Catatan Harian
522 marker_text: Lokasi entri catatan harian
524 title: Catatan harian %{user} | %{title}
525 user_title: Catatan harian %{user}
526 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
527 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
530 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
531 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
532 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
533 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
535 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
536 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
537 comment_link: Komentar di entri ini
538 reply_link: Kirim pesan ke penulis
540 one: '%{count} komentar'
541 zero: Tidak ada komentar
542 other: '%{count} komentar'
543 edit_link: Edit entri ini
544 hide_link: Sembunyikan entri ini
545 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
547 report: Laporkan entri ini
549 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
550 hide_link: Sembunyikan komentar ini
551 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
553 report: Laporkan komentar ini
560 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
561 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
563 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
564 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
567 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
568 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
570 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
571 heading: Komentar Buku Harian %{user}
572 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
573 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
577 newer_comments: Komentar Baru
578 older_comments: Komentar Lama
583 notice: Aplikasi Didaftarkan.
589 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
590 button: Tambahkan sebagai teman
591 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
592 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
593 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
594 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
595 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
597 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
598 button: Hapus sebagai teman
599 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
600 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
602 search_osm_nominatim:
605 cable_car: Kereta Gantung
606 chair_lift: Kursi Gantung
607 drag_lift: Angkat Tarik
608 gondola: Lift Gondola
609 station: Stasiun Aerialway
610 "yes": Kereta Gantung
612 aerodrome: Lapangan Terbang
614 apron: Pelataran Pesawat
615 gate: Gerbang Bandara
618 parking_position: Posisi Parkir
619 runway: Landasan pacu
620 taxiway: Landas hubung
621 terminal: Terminal Bandara
623 animal_boarding: Penitipan Hewan
624 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
625 arts_centre: Pusat Kesenian
631 bicycle_parking: Parkir Sepeda
632 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
633 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
634 biergarten: Taman Bir
635 blood_bank: Bank Darah
636 boat_rental: Penyewaan Perahu
638 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
639 bus_station: Terminal Bus
641 car_rental: Penyewaan Mobil
642 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
643 car_wash: Tempat Cuci Mobil
645 charging_station: Stasiun Pengisian
646 childcare: Perawatan Anak
650 college: Perguruan Tinggi
651 community_centre: Gedung Serbaguna
652 conference_centre: Pusat Konvensi
653 courthouse: Gedung Pengadilan
654 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
657 drinking_water: Air Minum
658 driving_school: Sekolah Mengemudi
659 embassy: Kedutaan Besar
660 events_venue: Tempat Acara
661 fast_food: Makanan Cepat Saji
662 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
663 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
664 food_court: Tempat Makan
666 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
669 hospital: Rumah Sakit
670 hunting_stand: Pos Berburu
672 internet_cafe: Warung Internet
673 kindergarten: Taman Kanak-kanak
674 language_school: Sekolah Bahasa
675 library: Perpustakaan
676 loading_dock: Bongkar Muat
677 love_hotel: Hotel Mesum
679 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
681 money_transfer: Layanan Transfer Uang
682 motorcycle_parking: Parkir Motor
683 music_school: Sekolah Musik
684 nightclub: Klub Malam
685 nursing_home: Panti Jompo
687 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
688 parking_space: Tempat Parkir
689 payment_terminal: Kios Elektronik
691 place_of_worship: Tempat Ibadah
694 post_office: Kantor Pos
697 public_bath: Pemandian Umum
698 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
699 public_building: Bangunan Publik
700 ranger_station: Pos Jagawana
701 recycling: Titik Daur Ulang
703 sanitary_dump_station: Tangki Septik
705 shelter: Tempat Berlindung
706 shower: Tempat Pemandian Umum
707 social_centre: Pusat Sosial
708 social_facility: Fasilitas Sosial
710 swimming_pool: Kolam Renang
712 telephone: Telepon Umum
716 training: Pusat Pelatihan
717 university: Universitas
718 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
719 vending_machine: Mesin Penjual
720 veterinary: Bedah Hewan
721 village_hall: Balai Desa
722 waste_basket: Keranjang Sampah
723 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
724 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
725 watering_place: Tempat Minum Hewan
726 water_point: Keran Air Umum
727 weighbridge: Jembatan Timbang
730 aboriginal_lands: Tanah Adat
731 administrative: Batas Administratif
733 national_park: Taman Nasional
734 political: Daerah Pemilihan
735 protected_area: Kawasan lindung
736 "yes": Perbatasan Wilayah
738 aqueduct: Saluran Air
739 suspension: Jembatan Suspensi
740 swing: Jembatan Gantung
741 viaduct: Jembatan Viaduct
745 apartments: Apartemen
746 barn: Gudang Pertanian
750 church: Bangunan Gereja
751 college: Bangunan Kolese
752 commercial: Bangunan Komersial
753 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
754 detached: Rumah Tunggal
756 duplex: Rumah Dupleks
759 greenhouse: Rumah Kaca
761 hospital: Bangunan Rumah Sakit
762 hotel: Bangunan Hotel
764 houseboat: Rumah Perahu
766 industrial: Bangunan Industri
767 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
768 manufacture: Bangunan Manufaktur
769 office: Bangunan Kantor
770 public: Bangunan Publik
771 residential: Bangunan Perumahan
772 retail: Bangunan Retail
774 ruins: Reruntuhan Bangunan
775 school: Bangunan Sekolah
777 static_caravan: Karavan
778 temple: Bangunan Kuil
779 terrace: Bangunan Teras
780 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
781 university: Bangunan Universitas
788 beekeeper: Peternak Lebah
789 blacksmith: Tukang Besi
791 carpenter: Tukang Kayu
793 dressmaker: Pembuat baju
794 electrician: Tukang Listrik
795 electronics_repair: Servis Elektronik
796 gardener: Tukang Kebun
798 handicraft: Kerajinan Tangan
800 photographer: Fotografer
802 sawmill: Penggergajian Kayu
803 shoemaker: Perajin Sepatu
805 window_construction: Konstruksi Jendela
806 winery: Kilang anggur
807 "yes": Toko Kerajinan
809 access_point: Titik Akses
810 ambulance_station: Pos Ambulans
811 assembly_point: Titik Kumpul
812 defibrillator: Alat Pacu Jantung
813 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
814 landing_site: Pintu Masuk Darurat
815 life_ring: Ban Pelampung Darurat
816 phone: Telepon Darurat
817 siren: Sirene Darurat
818 water_tank: Tangki Air Darurat
820 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
821 bridleway: Jalan Tanah
822 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
824 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
826 crossing: Penyeberangan
827 cycleway: Jalur Sepeda
829 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
830 footway: Jalan setapak
832 give_way: Rambu Lalu Lintas
833 living_street: Jalan Permukiman
834 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
836 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
837 motorway_link: Jalan Tol
838 passing_place: Tempat Papasan
840 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
842 primary: Jalan Primer
843 primary_link: Jalan Primer
844 proposed: Jalan yang Diajukan
845 raceway: Lintasan Balap
846 residential: Jalan Permukiman
847 rest_area: Area Peristirahatan
849 secondary: Jalan Sekunder
850 secondary_link: Jalan Sekunder
851 service: Jalan Pelayanan
852 services: Pelayanan Jalan Tol
853 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
854 steps: Langkah-langkah
856 street_lamp: Lampu Jalan
857 tertiary: Jalan Tersier
858 tertiary_link: Jalan Tersier
860 traffic_mirror: Cermin Cembung
861 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
862 trunk: Jalan Nasional
863 trunk_link: Jalan Nasional
864 turning_loop: Petak Balon
865 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
868 aircraft: Pesawat Bersejarah
869 archaeological_site: Situs arkeologi
870 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
871 battlefield: Medan perang
872 boundary_stone: Batu Pembatas
873 building: Bangunan Bersejarah
875 cannon: Meriam Bersejarah
878 city_gate: Gerbang Kota
879 citywalls: Dinding Kota
881 heritage: Situs Warisan
883 manor: Tanah Bangsawan
885 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
887 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
889 railway: Rel Kereta Bersejarah
890 roman_road: Jalan Romawi
895 wayside_cross: Pinggir persimpangan
896 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
898 "yes": Situs Bersejarah
902 allotments: Tanah garap
903 aquaculture: Budi Daya Perairan
905 brownfield: Lahan industri
907 commercial: Wilayah Komersial
908 conservation: Kawasan Lindung
909 construction: Lahan Proyek
910 farmland: Lahan Pertanian
911 farmyard: Lahan Peternakan
915 greenfield: Lahan Perkebunan
916 industrial: Wilayah Industri
917 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
918 meadow: Padang rumput
919 military: Kawasan militer
921 orchard: Kebun buah-buahan
922 plant_nursery: Kebun Bibit
923 quarry: Tempat Penggalian
924 railway: Jalur Kereta Api
925 recreation_ground: Taman Rekreasi
926 religious: Lahan Tempat Ibadah
927 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
928 reservoir_watershed: DAS reservoir
929 residential: Wilayah Permukiman
930 retail: Wilayah Perdagangan
931 village_green: Desa Hijau
932 vineyard: Kebun anggur
935 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
936 amusement_arcade: Arkade Permainan
937 beach_resort: Resort Pantai
938 bird_hide: Tempat Observasi Burung
939 bowling_alley: Arena Boling
942 dog_park: Taman Anjing
943 fishing: Tempat Pemancingan
944 fitness_centre: Pusat Kebugaran
945 fitness_station: Stasiun Kebugaran
947 golf_course: Taman Golf
948 horse_riding: Pacuan Kuda
949 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
951 miniature_golf: Mini Golf
952 nature_reserve: Cagar Alam
953 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
955 picnic_table: Meja Piknik
956 pitch: Lapangan Olahraga
957 playground: Taman Bermain
958 recreation_ground: Taman Rekreasi
961 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
962 sports_centre: Pusat Olahraga
964 swimming_pool: Kolam Renang
966 water_park: Taman Air
971 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
974 beehive: Sarang Lebah
975 breakwater: Pemecah Gelombang
978 chimney: Cerobong Asap
979 communications_tower: Menara Komunikasi
982 flagpole: Tiang Bendera
985 lighthouse: Mercusuar
988 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
989 monitoring_station: Stasiun Pengawas
990 petroleum_well: Sumur Minyak
993 pumping_station: Stasiun Pompa
994 reservoir_covered: Waduk Beratap
996 snow_cannon: Mesin Salju
997 snow_fence: Pagar Salju
998 storage_tank: Tangki Penyimpanan
999 surveillance: Pengawasan
1002 utility_pole: Tiang Utilitas
1003 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1004 watermill: Kincir Air
1005 water_tap: Keran Air
1006 water_tower: Menara Air
1008 water_works: Penyediaan Air
1009 windmill: Kincir Angin
1011 "yes": Buatan Manusia
1013 airfield: Lapangan Udara Militer
1019 "yes": Perlintasan Pegunungan
1025 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1035 grassland: Rerumputan
1036 heath: Padang Rumpur
1038 hot_spring: Mata Air Panas
1040 isthmus: Tanah Genting
1046 peninsula: Semenanjung
1049 ridge: Punggung Bukit
1054 scrub: Semak Belukar
1059 tree_row: Barisan Pohon
1062 volcano: Gunung berapi
1064 wetland: Lahan Basah
1068 administrative: Tata Usaha
1069 advertising_agency: Agen Periklanan
1071 association: Perhimpunan
1073 diplomatic: Kantor Diplomatik
1074 educational_institution: Institusi Pendidikan
1075 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1076 energy_supplier: Kantor Energi
1077 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1078 financial: Kantor Keuangan
1079 government: Kantor Pemerintah
1080 insurance: Kantor Asuransi
1083 logistics: Kantor Logistik
1084 newspaper: Kantor Koran
1087 religion: Kantor Agama
1088 research: Kantor Riset
1089 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1090 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1091 travel_agent: Agen Perjalanan
1094 allotments: Tanah Garapan
1095 archipelago: Kepulauan
1097 city_block: Blok Kota
1103 houses: Rumah (jamak)
1106 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1108 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1109 neighbourhood: Lingkungan
1115 state: Negara Bagian
1117 suburb: Pinggiran kota
1122 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1123 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1124 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1125 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1126 halt: Pemberhentian kereta
1127 junction: Persimpangan Rel
1128 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1129 light_rail: Kereta api cepat
1130 miniature: Miniatur Kereta Api
1132 narrow_gauge: Sepur Sempit
1133 platform: Peron Kereta
1134 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1135 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1138 station: Stasiun Kereta Api
1139 stop: Perhentian Kereta Api
1140 subway: Kereta api bawah tanah
1141 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1142 switch: Titik Kereta Api
1144 tram_stop: Perhentian Trem
1145 turntable: Pemutar Rel
1148 agrarian: Toko Pertanian
1149 alcohol: Pub (di Inggris)
1150 antiques: Toko Benda Antik
1151 appliance: Toko Perabot
1152 art: Toko Kerajinan Tangan
1153 baby_goods: Barang-barang Bayi
1156 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1157 beauty: Toko Kecantikan
1159 beverages: Toko Minuman
1160 bicycle: Toko Sepeda
1161 bookmaker: Juru Taruh
1164 butcher: Toko Daging
1166 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1167 car_repair: Bengkel Mobil
1175 computer: Toko Komputer
1176 confectionery: Toko Konfeksi
1177 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1179 cosmetics: Toko Kosmetik
1180 craft: Toko Suplai Kriya
1182 dairy: Toko Produk Susu
1184 department_store: Toko serba ada
1185 discount: Toko Barang Obral
1186 doityourself: Toko Swakriya
1187 dry_cleaning: Dry Cleaning
1188 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1189 electronics: Toko Elektronik
1191 estate_agent: Agen Properti
1192 fabric: Toko Tekstil
1193 farm: Toko Pertanian
1195 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1198 frame: Toko Bingkai Foto
1199 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1200 furniture: Toko Meubel
1201 garden_centre: Pusat Kebun
1204 greengrocer: Toko Sayuran
1205 grocery: Toko Sembako
1206 hairdresser: Penata Rambut
1207 hardware: Toko Perangkat Keras
1208 health_food: Toko Makanan Sehat
1209 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1212 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1213 ice_cream: Toko Es Krim
1214 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1215 jewelry: Toko Perhiasan
1217 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1219 locksmith: Ahli Kunci
1223 medical_supply: Toko Suplai Medis
1224 mobile_phone: Toko Handphone
1225 money_lender: Peminjaman Uang
1226 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1227 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1229 musical_instrument: Instrumen Musik
1230 newsagent: Agen Surat Kabar
1231 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1233 organic: Toko Makanan Organik
1234 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1236 pastry: Toko Kue Pastri
1237 pawnbroker: Rumah Gadai
1238 perfumery: Toko Parfum
1240 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1242 seafood: Boga Bahari
1243 second_hand: Toko loak
1246 sports: Toko Olahraga
1247 stationery: Toko Alat Tulis
1248 supermarket: Supermarket
1253 tobacco: Toko Tembakau
1255 travel_agency: Agen Perjalanan
1258 variety_store: Toko Aneka Ragam
1260 video_games: Toko Permainan Video
1261 wholesale: Toko Grosir
1262 wine: Toko Minuman Beralkohol
1265 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1266 apartment: Apartemen Liburan
1269 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1271 camp_pitch: Perkemahan
1272 camp_site: Perkemahan
1273 caravan_site: Tempat Karavan
1276 guest_house: Rumah Tamu
1279 information: Informasi
1282 picnic_site: Tempat Piknik
1283 theme_park: Taman Hiburan
1284 viewpoint: Sudut Pandang
1287 culvert: Gorong-gorong
1290 artificial: Jalur Air Buatan
1291 boatyard: Halaman Kapal
1294 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1299 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1300 mooring: Sandaran Kapal
1305 waterfall: Air Terjun
1306 weir: Tanggul Sungai
1309 level2: Batas Negara
1310 level3: Batas Wilayah
1311 level4: Batas Negara Bagian
1312 level5: Batas Wilayah
1313 level6: Batas Provinsi
1314 level7: Batas Munisipalitas
1315 level8: Batas Kota/Kabupaten
1317 level10: Batas kota pinggiran
1319 cities: Kota (jamak)
1320 towns: Kota Kecil (jamak)
1321 places: Tempat (jamak)
1323 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1324 more_results: Hasil lainnya
1328 select_status: Pilih Status
1329 select_type: Pilih Jenis
1330 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1331 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1332 not_updated: Tidak Diperbarui
1334 search_guidance: 'Cari Isu:'
1335 user_not_found: Pengguna tidak ada
1336 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1339 last_updated: Terakhir Diperbarui
1340 link_to_reports: Lihat Laporan
1343 other: '%{count} Laporan'
1344 reported_item: Butir dilaporkan
1348 resolved: Diselesaikan
1350 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1354 other: '%{count} laporan'
1355 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1356 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1357 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1361 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1362 read_reports: Baca Laporan
1363 new_reports: Laporan Baru
1364 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1365 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1366 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1368 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1370 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1372 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1374 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1376 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1379 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1380 note: 'Catatan #%{note_id}'
1383 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1386 title_html: Laporkan %{link}
1387 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1389 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1390 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1391 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1392 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1393 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1397 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1398 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1399 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1400 other_label: Lainnya
1402 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1403 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1404 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1405 other_label: Lainnya
1407 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1408 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1409 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1410 vandal_label: Pengguna ini vandal
1411 other_label: Lainnya
1413 spam_label: Catatan ini spam
1414 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1415 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1416 other_label: Lainnya
1418 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1419 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1422 alt_text: logo OpenStreetMap
1423 home: Menuju ke Halaman Utama
1427 start_mapping: Mulai Pemetaan
1433 export_data: Ekspor Data
1434 gps_traces: Jejak GPS
1435 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1436 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1437 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1438 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1439 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1440 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1441 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1442 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1443 intro_2_create_account: Buat Akun
1444 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1445 %{partners} lainnya.
1447 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1448 partners_partners: mitra
1449 tou: Ketentuan Penggunaan
1450 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1451 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1452 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1453 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1454 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1457 copyright: Hak Cipta
1458 community: Komunitas
1459 community_blogs: Blog Komunitas
1460 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1462 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1464 learn_more: Pelajari Lagi
1467 diary_comment_notification:
1468 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1469 hi: Halo %{to_user},
1470 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1471 dengan subjek %{subject}:'
1472 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1473 dengan subjek %{subject}:'
1474 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1475 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1476 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1477 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1478 message_notification:
1479 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1480 hi: Halo %{to_user},
1481 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1482 dengan subjek %{subject}:'
1483 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1484 dengan subjek %{subject}:'
1485 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1486 kepada penulis di %{replyurl}
1487 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1489 friendship_notification:
1490 hi: Halo %{to_user},
1491 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1492 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1493 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1494 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1495 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1496 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1498 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1499 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1500 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1501 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1503 hi: Halo %{to_user},
1504 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1505 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1506 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1507 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1509 hi: Halo %{to_user},
1510 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1512 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1514 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1515 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1516 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1517 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1518 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1519 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1521 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1523 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1524 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1525 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1526 mengkonfirmasi perubahan.
1528 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1530 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1531 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1532 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1534 note_comment_notification:
1535 anonymous: Seorang pengguna anonim
1538 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1540 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1542 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1543 peta Anda dekat %{place}.'
1544 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1545 peta Anda dekat %{place}.'
1546 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1547 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1548 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1549 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1551 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1553 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1555 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1557 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1558 Anda di dekat %{place}.'
1559 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1560 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1561 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1562 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1564 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1566 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1568 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1569 Anda dekat %{place}.'
1570 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1571 peta Anda di dekat %{place}.'
1572 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1573 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1574 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1575 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1576 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1577 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1578 changeset_comment_notification:
1579 hi: Halo %{to_user},
1582 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1584 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1586 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1588 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1589 satu set perubahan Anda'
1590 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1591 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1592 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1593 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1594 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1595 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1596 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1597 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1598 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1600 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1601 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1602 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1603 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1606 heading: Periksa surel Anda!
1607 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1608 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1609 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1610 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1613 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1614 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1615 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1617 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1619 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1620 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1621 alamat email baru Anda.
1623 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1624 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1625 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1629 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1630 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1631 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1633 one: '%{count} pesan baru'
1634 other: '%{count} pesan baru'
1636 one: '%{count} pesan lama'
1637 other: '%{count} pesan lama'
1641 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1642 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1643 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1645 unread_button: Tandai belum dibaca
1646 read_button: Tandai sudah dibaca
1648 destroy_button: Hapus
1651 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1652 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1654 message_sent: Pesan terkirim
1655 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1656 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1658 title: Tidak ada pesan
1659 heading: Tidak ada pesan
1660 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1663 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1664 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1666 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1667 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1671 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1672 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1673 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1675 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1676 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1680 unread_button: Tandai belum dibaca
1681 destroy_button: Hapus
1683 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1684 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1685 yang benar untuk membacanya.
1686 sent_message_summary:
1687 destroy_button: Hapus
1689 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1690 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1692 destroyed: Pesan dihapus
1695 title: Kehilangan kata sandi
1696 heading: Lupa Kata Sandi?
1697 email address: 'Alamat Email:'
1698 new password button: Setel ulang kata sandi
1699 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1700 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1702 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1703 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1704 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1706 title: Setel ulang kata sandi
1707 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1708 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1709 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1710 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1713 title: Preferensi Saya
1714 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1715 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1716 edit_preferences: Ubah Preferensi
1718 title: Ubah Preferensi
1719 save: Perbarui Preferensi
1722 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1723 update_success_flash:
1724 message: Preferensi telah diperbarui.
1727 title: Sunting Profil
1728 save: Perbarui Profil
1732 gravatar: Gunakan Gravatar
1733 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1734 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1735 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1736 new image: Tambahkan gambar
1737 keep image: Gunakan gambar saat ini
1738 delete image: Hapus gambar saat ini
1739 replace image: Ganti gambar saat ini
1740 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1742 home location: Lokasi Beranda
1743 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1744 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1747 success: Profil telah diperbarui.
1748 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1753 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1754 password: 'Kata Sandi:'
1755 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1756 remember: Ingat saya
1757 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1759 register now: Daftar sekarang
1760 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1761 no account: Belum memiliki akun?
1762 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1763 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1766 title: Masuk log dengan OpenID
1767 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1769 title: Masuk log dengan Google
1770 alt: Masuk dengan Google OpenID
1772 title: Masuk dengan Facebook
1773 alt: Masuk dengan akun Facebook
1775 title: Masuk dengan Windows Live
1776 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1778 title: Masuk dengan GitHub.
1779 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1781 title: Masuk log dengan Wikipedia
1782 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1784 title: Masuk log dengan Wordpress
1785 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1787 title: Masuk log dengan AOL
1788 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1791 heading: Logout dari OpenStreetMap
1792 logout_button: Logout
1797 subheading: Subjudul
1798 unordered: Daftar tak berurut
1799 ordered: Daftar terurut
1800 first: Butir pertama
1805 alt: Teks alternatif
1813 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1814 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1815 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1816 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1817 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1818 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1819 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1820 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1821 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1822 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1823 open_data_title: Data Terbuka
1825 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1826 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1827 partners_title: Rekan
1830 title: Tentang terjemahan ini
1831 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1832 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1833 english_link: asli bahasa Inggris
1835 title: Tentang halaman ini
1836 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1837 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1838 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1839 native_link: versi bahasa Indonesia
1840 mapping_link: memulai pemetaan
1842 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1843 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1844 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1845 untuk melakukan dua hal berikut:'
1846 attribution_example:
1847 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1849 title: Contoh atribusi
1850 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1851 contributors_title_html: Kontributor kami
1852 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1853 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1854 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1855 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1856 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1857 atau menerima tanggung jawab apapun.
1858 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1859 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1860 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1861 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1863 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1864 menonaktifkan JavaScript.
1865 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1866 permalink: Permalink
1867 shortlink: Shortlink
1868 createnote: Tambahkan catatan
1870 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1871 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1872 dan opsi remote control telah diaktifkan
1874 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1875 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1876 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1877 user_page_link: halaman pengguna
1878 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1879 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1880 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1884 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1885 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1886 format_to_export: Format untuk diekspor
1887 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1888 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1889 embeddable_html: HTML yang terkait
1892 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1893 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1894 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1895 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1896 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1899 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1903 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1905 title: Unduhan Geofabrik
1906 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1910 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1915 image_size: Ukuran gambar
1917 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1918 latitude: 'Lintang:'
1921 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1922 export_button: Ekspor
1924 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1926 title: Cara Membantu
1928 title: Bergabung dengan komunitas
1929 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1930 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1931 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1932 memperbaiki data diri."
1934 title: Kekhawatiran lain
1936 title: Dapatkan Bantuan
1937 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1938 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1939 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1942 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1943 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1945 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1946 title: Pedoman Pemula
1947 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1949 title: Forum Bantuan
1950 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1953 title: Daftar Alamat
1954 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1955 menurut berbagai topik dan daerah.
1958 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1962 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1963 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1965 title: Untuk Lembaga-lembaga
1966 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1967 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
1969 title: Wiki OpenStreetMap
1970 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
1972 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
1973 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
1976 title: Ada pertanyaan?
1978 search_results: Hasil Pencarian
1982 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1983 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1986 where_am_i: Di mana ini?
1987 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1989 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1994 main_road: Jalan utama
1995 trunk: Jalan nasional
1996 primary: Jalan Primer
1997 secondary: Jalan Sekunder
1998 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2000 bridleway: Jalan Tanah
2001 cycleway: Jalur Sepeda
2002 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2003 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2004 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2005 footway: Jalan Setapak
2007 subway: Kereta bawah tanah
2018 - Tempat Parkir Pesawat
2020 admin: Batas administrasi
2025 resident: Area Permukiman
2030 retail: Area pertokoan
2031 industrial: Kawasan industri
2032 commercial: Area komersial
2036 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2038 brownfield: Lahan kosong
2040 allotments: Tanah garap
2041 pitch: Lapangan Olahraga
2042 centre: Pusat Olahraga
2044 military: Kawasan militer
2048 building: Bangunan Penting
2049 station: Stasiun Kereta Api
2053 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2054 bridge: Black casing = jembatan
2055 private: Akses pribadi
2056 destination: Akses tujuan
2057 construction: Jalan sedang diperbaiki
2058 bicycle_shop: Toko sepeda
2059 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2062 title: Selamat datang!
2063 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2064 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2065 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2067 title: Apa yang ada di Peta
2069 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2070 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2071 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2074 start_mapping: Mulai pemetaan
2076 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2077 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2078 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2081 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2082 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2084 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2086 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2087 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2089 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2090 visibility_help: apa artinya ini?
2092 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2094 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2095 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2096 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2097 kepada Anda saat selesai.
2098 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2099 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2101 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2102 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2103 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2104 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2105 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2106 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2109 title: Mengedit jejak %{name}
2110 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2111 visibility_help: apa artinya ini?
2113 updated: Jejak diperbarui
2117 title: Melihat jejak %{name}
2118 heading: Melihat trek %{name}
2120 filename: 'Nama File:'
2122 uploaded: 'Diupload:'
2123 points: 'Poin/Titik:'
2124 start_coordinates: Koordinat Awal
2125 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2129 description: 'Deskripsi:'
2132 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2133 delete_trace: Hapus trek ini
2134 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2135 visibility: Visibilitas
2136 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2138 showing_page: Halaman %{page}
2139 older: Jejak-jejak Lama
2140 newer: Trek-trek terbaru
2143 count_points: '%{count} titik'
2145 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2146 view_map: Lihat peta
2149 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2155 public_traces: Jejak GPS Umum
2156 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2157 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2158 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2159 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2160 upload_trace: Unggah jejak GPS
2161 all_traces: Semua Jejak
2162 my_traces: Jejak Saya
2163 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2164 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2166 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2168 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2170 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2172 heading: Penyimpanan GPX Offline
2173 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2175 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2177 description_with_count:
2178 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2179 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2180 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2182 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2184 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2185 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2187 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2189 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2190 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2191 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2192 untuk mengetahui lebih lanjut.
2193 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2194 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2195 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2197 account_settings: Setelan Akun
2198 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2199 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2200 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2203 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2204 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2205 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2206 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2207 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2208 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2209 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2210 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2211 allow_write_api: memodifikasi peta.
2212 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2213 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2214 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2215 grant_access: Ijinkan Akses
2217 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2218 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2219 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2221 title: Permintaan otorisasi gagal
2222 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2223 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2225 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2227 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2229 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2230 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2231 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2232 write_api: Ubah peta
2233 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2234 write_gpx: Unggah jejak GPS
2235 write_notes: Ubah catatan
2236 read_email: Baca alamat surel pengguna
2237 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2240 title: Daftar aplikasi baru
2242 title: Edit aplikasi Anda
2244 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2245 key: 'Key konsumen:'
2246 secret: 'Rahasia konsumen:'
2247 url: 'Minta URL Token:'
2248 access_url: 'Akses URL Token:'
2249 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2250 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2252 delete: Menghapus klien
2253 confirm: Apakah Anda yakin?
2254 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2256 title: Rincian OAuth saya
2257 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2258 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2259 application: Nama aplikasi
2260 issued_at: Diterbitkan di
2262 my_apps: Aplikasi klien saya
2263 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2264 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2265 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2267 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2268 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2270 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2272 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2274 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2276 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2278 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2279 oauth2_applications:
2281 title: Aplikasi Klien Saya
2282 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2283 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2284 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2285 new: Daftarkan aplikasi baru
2291 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2293 title: Daftarkan aplikasi baru
2295 title: Edit aplikasi Anda
2299 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2301 client_secret: Rahasia Klien
2302 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2306 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2307 oauth2_authorizations:
2310 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2311 rincian izin berikut ini?
2315 title: Terjadi galat
2318 oauth2_authorized_applications:
2320 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2321 application: Aplikasi
2323 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2326 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2330 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2331 secara otomatis untuk Anda.
2333 header: Gratis dan dapat disunting
2334 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2335 mengubahnya dalam pengaturan.
2336 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2337 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2338 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2339 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2341 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2344 heading: Persyaratan
2345 heading_ct: Ketentuan kontributor
2346 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2347 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2348 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2349 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2350 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2351 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2352 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2354 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2355 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2356 saya berada di dalam Domain Publik
2357 consider_pd_why: apa ini?
2360 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2361 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2362 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2366 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2367 terms_declined_flash:
2368 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2369 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2370 terms_declined_link: halaman wiki ini
2372 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2373 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2374 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2375 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2378 my diary: Catatan Harian Saya
2379 my edits: Suntingan Saya
2380 my traces: Jejak Saya
2382 my messages: Pesanku
2383 my profile: Profilku
2384 my settings: Pengaturanku
2385 my comments: Komentarku
2386 my_preferences: Preferensi Saya
2387 my_dashboard: Dasbor Saya
2388 blocks on me: Blok kepada saya
2389 blocks by me: Blok oleh saya
2390 edit_profile: Sunting Profil
2391 send message: Kirim Pesan
2392 diary: Catatan Harian
2396 remove as friend: Hapus pertemanan
2397 add as friend: Jadikan Teman
2398 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2399 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2400 ct undecided: Belum diputuskan
2402 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2403 email address: 'Alamat email:'
2404 created from: 'Dibuat pada:'
2406 spam score: 'Jumlah Spam:'
2408 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2409 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2411 administrator: Memberikan akses administrator
2412 moderator: Memberikan akses moderator
2414 administrator: Mencabut akses administrator
2415 moderator: Mencabut akses moderator
2416 block_history: Blok Aktif
2417 moderator_history: Blok yang Diberikan
2419 create_block: Blokir Pengguna Ini
2420 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2421 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2422 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2423 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2424 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2425 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2426 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2428 report: Laporkan Pengguna Ini
2430 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2436 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2437 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2438 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2439 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2440 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2441 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2442 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2444 title: Akun Ditangguhkan
2445 heading: Akun Ditangguhkan
2448 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2449 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2450 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2451 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2452 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2453 unknown_error: Autentikasi gagal
2455 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2456 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2458 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2459 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2460 di pengaturan pengguna Anda.
2463 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2464 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2465 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2466 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2469 title: Konfirmasi pemberian peran
2470 heading: Konfirmasi pemberian peran
2471 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2474 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2475 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2477 title: Konfirmasi pencabutan peran
2478 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2479 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2482 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2483 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2486 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2488 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2490 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2491 back: Kembali ke indeks
2493 title: Membuat blokir pada %{name}
2494 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2495 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2496 back: Lihat semua blokir
2498 title: Mengedit blokir pada %{name}
2499 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2500 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2501 show: Lihat blokir ini
2502 back: Lihat semua blokir
2504 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2505 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2506 dari daftar drop-down atau pilihan.
2508 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2510 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2511 success: Blokir diperbarui.
2513 title: Blokir oleh pegguna
2514 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2515 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2517 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2518 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2519 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2520 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2521 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2523 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2525 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2526 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2527 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2529 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2533 other: '%{count} hours'
2536 other: '%{count} hari'
2539 other: '%{count} pekan'
2542 other: '%{count} bulan'
2545 other: '%{count} tahun'
2547 title: Diblokir pada %{name}
2548 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2549 empty: '%{name} belum diblokir.'
2551 title: Blokir oleh %{name}
2552 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2553 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2555 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2556 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2558 duration: 'Waktu tempuh:'
2563 confirm: Apakah Anda yakin?
2564 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2565 back: Lihat semua blokir
2566 revoker: 'Pembatal:'
2567 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2569 not_revoked: (tidak dicabut)
2574 display_name: Pengguna yang Diblokir
2575 creator_name: Pencipta
2576 reason: Alasan untuk blokir
2578 revoker_name: Dibatalkan oleh
2579 showing_page: Halaman %{page}
2581 previous: « Sebelumnya
2584 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2585 heading: catatan oleh %{user}
2586 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2587 no_notes: Tidak ada catatan
2590 description: Deskripsi
2591 created_at: Dibuat pada
2592 last_changed: Terakhir diubah
2594 title: 'Catatan: %{id}'
2595 description: Deskripsi
2596 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2597 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2598 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2599 report: laporkan catatan ini
2600 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2601 diverifikasi secara independen.
2604 reactivate: Aktifkan kembali
2605 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2607 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2610 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2611 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2612 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2613 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2614 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2615 direktori yang berhak cipta.
2623 link: Pranala atau HTML
2625 short_link: Tautan Pendek
2628 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2631 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2634 short_url: URL Singkat
2635 include_marker: Termasuk penanda
2636 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2637 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2638 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2639 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2641 report_problem: Laporkan masalah
2645 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2651 title: Tampilkan Lokasiku
2653 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2654 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2656 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2657 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2661 cycle_map: Peta Sepeda
2662 transport_map: Peta Transportasi
2664 opnvkarte: ÖPNVKarte
2670 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2673 edit_tooltip: Edit peta
2674 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2675 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2676 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2677 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2678 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2679 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2680 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2684 subscribe: Berlangganan
2685 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2686 hide_comment: sembunyikan
2687 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2688 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2693 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2694 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2695 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2696 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2697 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2698 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2699 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
2700 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
2701 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
2703 directions: Petunjuk Arah
2706 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2707 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2709 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2710 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2711 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2712 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2713 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2714 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2716 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2717 ke %{name}, ke arah %{directions}
2718 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2719 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2720 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2722 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2723 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2724 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2726 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
2727 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
2728 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2729 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2730 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2731 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2732 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2733 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2734 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2735 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2736 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
2737 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2738 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2739 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2741 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2742 ke %{name}, ke arah %{directions}
2743 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2744 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2745 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2747 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2748 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2749 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2751 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
2752 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
2753 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2754 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2755 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2756 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2757 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2758 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2759 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2760 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2761 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2762 start_without_exit: Mulai di %{name}
2763 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2764 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2765 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2766 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2767 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2769 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2770 unnamed: jalan tanpa nama
2771 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2788 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2789 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2790 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2792 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2793 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2794 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2795 show_address: Tampilkan alamat
2796 query_features: Fitur-fitur kueri
2797 centre_map: Pusatkan peta di sini
2800 heading: Mengedit Redaksi
2801 title: Mengedit Redaksi
2803 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2804 heading: Daftar redaksi
2805 title: Daftar redaksi
2807 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2808 title: Membuat redaksi baru
2810 description: 'Deskripsi:'
2811 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2812 title: Menampilkan Redaksi
2814 edit: Mengedit Redaksi ini
2815 destroy: Menghapus Redaksi ini
2816 confirm: Apakah Anda yakin?
2818 flash: Redaksi dibuat.
2820 flash: Perubahan telah disimpan.
2822 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2823 ini sebelum merusaknya.
2824 flash: Redaksi dihancurkan.
2825 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2827 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
2828 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
2829 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2830 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})