]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Joquliina
16 # Author: Konstaduck
17 # Author: Laurianttila
18 # Author: Lliehu
19 # Author: MITO
20 # Author: Maantietäjä
21 # Author: Macofe
22 # Author: Markosu
23 # Author: McSalama
24 # Author: Mediawikitranslator
25 # Author: Mikahama
26 # Author: Moiman
27 # Author: Moj
28 # Author: MrTapsa
29 # Author: Nedergard
30 # Author: Nelg
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: Nike
33 # Author: Olli
34 # Author: Pahkiqaz
35 # Author: Pyscowicz
36 # Author: Ramilehti
37 # Author: Ruila
38 # Author: SMAUG
39 # Author: Samoasambia
40 # Author: Silvonen
41 # Author: Snidata
42 # Author: Spude
43 # Author: Str4nd
44 # Author: Susannaanas
45 # Author: Tomi Toivio
46 # Author: Tumm1
47 # Author: Usp
48 # Author: ZeiP
49 ---
50 fi:
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
54       blog: '%e. %Bta %Y'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: Valitse tiedosto
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: Tallenna
61       diary_entry:
62         create: Julkaise
63         update: Päivitä
64       issue_comment:
65         create: Lisää kommentti
66       message:
67         create: Lähetä
68       client_application:
69         create: Rekisteröi
70         update: Päivitä
71       redaction:
72         create: Luo redaktio
73         update: Tallenna redaktio
74       trace:
75         create: Lataa
76         update: Tallenna muutokset
77       user_block:
78         create: Luo esto
79         update: Päivitä esto
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
84         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
85     models:
86       acl: Pääsyoikeuslista
87       changeset: Muutoskokoelma
88       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
89       country: Maa
90       diary_comment: Päiväkirjakommentti
91       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
92       friend: Kaveri
93       issue: Ongelma
94       language: Kieli
95       message: Viesti
96       node: Piste
97       node_tag: Pisteen tagi
98       notifier: Ilmoittaja
99       old_node: Vanha piste
100       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
101       old_relation: Vanha relaatio
102       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
103       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
104       old_way: Vanha viiva
105       old_way_node: Vanha viiva piste
106       old_way_tag: Vanha viivan tagi
107       relation: Relaatio
108       relation_member: Relaation jäsen
109       relation_tag: Relaation tagi
110       report: Raportti
111       session: Istunto
112       trace: Jälki
113       tracepoint: Jälkipiste
114       tracetag: Jäljen tagi
115       user: Käyttäjä
116       user_preference: Käyttäjän asetus
117       user_token: Käyttäjän poletti
118       way: Viiva
119       way_node: Viivan piste
120       way_tag: Viivan tagi
121     attributes:
122       client_application:
123         name: Nimi (pakollinen)
124         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
125         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
126         support_url: Tuen osoite (URL)
127         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
128         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
129         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
130         allow_write_api: muokata karttaa
131         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
132         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
133         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
134       diary_comment:
135         body: Leipäteksti
136       diary_entry:
137         user: Käyttäjä
138         title: Aihe
139         latitude: Leveyspiiri
140         longitude: Pituuspiiri
141         language: Kieli
142       friend:
143         user: Käyttäjä
144         friend: Kaveri
145       trace:
146         user: Käyttäjä
147         visible: Näkyvissä
148         name: Tiedostonimi
149         size: Koko
150         latitude: Leveyspiiri
151         longitude: Pituuspiiri
152         public: Julkinen
153         description: Kuvaus
154         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
155         visibility: Näkyvyys
156         tagstring: Ominaisuustiedot
157       message:
158         sender: Lähettäjä
159         title: Aihe
160         body: Viesti
161         recipient: Vastaanottaja
162       redaction:
163         title: Otsikko
164         description: Kuvaus
165       report:
166         category: Valitse ilmiannon syy
167         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
168       user:
169         email: Sähköpostiosoite
170         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
171         new_email: Uusi sähköpostiosoite
172         active: Aktivoitu
173         display_name: Näyttönimi
174         description: Henkilökuvaus
175         home_lat: Leveyspiiri
176         home_lon: Pituuspiiri
177         languages: Kielet
178         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
179         pass_crypt: Salasana
180         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
181     help:
182       trace:
183         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
184       user_block:
185         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
186       user:
187         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
188           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
189           on saatavilla englanniksi.
190         new_email: (ei näy muille)
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: noin 1 tunti sitten
195         other: noin %{count} tuntia sitten
196       about_x_months:
197         one: noin 1 kuukausi sitten
198         other: noin %{count} kuukautta sitten
199       about_x_years:
200         one: noin 1 vuosi sitten
201         other: noin %{count} vuotta sitten
202       almost_x_years:
203         one: 1 vuosi sitten
204         other: lähes %{count} vuotta sitten
205       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
206       less_than_x_seconds:
207         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
208         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
209       less_than_x_minutes:
210         one: vähemmän kuin minuutti sitten
211         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
212       over_x_years:
213         one: yli 1 vuosi sitten
214         other: yli %{count} vuotta sitten
215       x_seconds:
216         one: 1 sekunti sitten
217         other: '%{count} sekuntia sitten'
218       x_minutes:
219         one: 1 minuutti sitten
220         other: '%{count} minuuttia sitten'
221       x_days:
222         one: 1 päivä sitten
223         other: '%{count} päivää sitten'
224       x_months:
225         one: 1 kuukausi sitten
226         other: '%{count} kuukautta sitten'
227       x_years:
228         one: 1 vuosi sitten
229         other: '%{count} vuotta sitten'
230   editor:
231     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
235     remote:
236       name: Kauko-ohjaus
237       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ei mitään
241       openid: OpenID
242       google: Google
243       facebook: Facebook
244       windowslive: Windows Live
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Luotu %{when}
251         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
252         commented_at_html: Päivitetty %{when}
253         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
254         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
255         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
256         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
257         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
258       rss:
259         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
260         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
261           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
263         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
264         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
265         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
266         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentti
269         full: Koko karttailmoitus
270   browse:
271     created: Luotu
272     closed: Ratkaistu
273     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
274     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
275     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
276     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
277       toimesta
278     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
279     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
280       toimesta
281     version: Versio
282     in_changeset: Muutoskokoelma
283     anonymous: tuntematon
284     no_comment: (ei kommenttia)
285     part_of: Osana seuraavia
286     part_of_relations:
287       one: 1 relaatio
288       other: '%{count} relaatiota'
289     part_of_ways:
290       one: 1 viiva
291       other: '%{count} viivaa'
292     download_xml: Lataa XML-tiedostona
293     view_history: Näytä historia
294     view_details: Näytä tiedot
295     location: 'Sijainti:'
296     changeset:
297       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
298       belongs_to: Lähettäjä
299       node: Pisteet (%{count})
300       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
301       way: Reitit (%{count})
302       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
303       relation: Relaatiot (%{count})
304       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
305       comment: Kommentit (%{count})
306       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       changesetxml: Muutoskokoelman XML
309       osmchangexml: osmChange XML
310       feed:
311         title: Muutoskokoelma %{id}
312         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
313       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
314       discussion: Keskustelu
315       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
316         muutoskokoelma on suljettu.
317     node:
318       title_html: 'Piste: %{name}'
319       history_title_html: Pisteen %{name} historia
320     way:
321       title_html: 'Viiva: %{name}'
322       history_title_html: Viivan %{name} historia
323       nodes: Pisteet
324       nodes_count:
325         one: 1 piste
326         other: '%{count} pistettä'
327       also_part_of_html:
328         one: osana viivaa %{related_ways}
329         other: osana viivoja %{related_ways}
330     relation:
331       title_html: 'Relaatio: %{name}'
332       history_title_html: Relaation %{name} historia
333       members: Jäsenet
334       members_count:
335         one: 1 jäsen
336         other: '%{count} jäsentä'
337     relation_member:
338       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
339       type:
340         node: Piste
341         way: Polku
342         relation: Relaatio
343     containing_relation:
344       entry_html: Relaatio %{relation_name}
345       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
346     not_found:
347       title: Ei löytynyt
348       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
349       type:
350         node: Pistettä
351         way: Polkua
352         relation: Relaatiota
353         changeset: muutoskokoelma
354         note: merkintä
355     timeout:
356       title: Aikakatkaisu
357       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
358       type:
359         node: piste
360         way: polku
361         relation: relaatio
362         changeset: muutoskokoelma
363         note: merkintä
364     redacted:
365       redaction: Redaktio %{id}
366       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
367         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
368       type:
369         node: piste
370         way: polku
371         relation: relaatio
372     start_rjs:
373       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
374         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
375       load_data: Lataa tiedot
376       loading: Ladataan tietoja...
377     tag_details:
378       tags: Ominaisuustiedot
379       wiki_link:
380         key: Wikisivu avaimelle %{key}
381         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
382       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
383       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
384       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
385       telephone_link: Soita %{phone_number}
386       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
387     note:
388       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
389       new_note: Uusi karttailmoitus
390       description: Kuvaus
391       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
392       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
393       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
394       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403       report: Ilmianna karttailmoitus
404     query:
405       title: Ominaisuuskysely
406       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
407       nearby: Lähistön karttakohteet
408       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
409   changesets:
410     changeset_paging_nav:
411       showing_page: Sivu %{page}
412       next: Seuraava »
413       previous: « Edellinen
414     changeset:
415       anonymous: Tuntematon
416       no_edits: (ei muokkauksia)
417       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
418     changesets:
419       id: Tunniste
420       saved_at: Tallennettu
421       user: Käyttäjä
422       comment: Kommentti
423       area: Alue
424     index:
425       title: Muutoskokoelmat
426       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
427       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
428       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
429       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
430       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
431       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
432       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
433       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
434       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
435       load_more: Lataa lisää
436     timeout:
437       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
438         kauan.
439   changeset_comments:
440     comment:
441       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
442       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
443     comments:
444       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
445     index:
446       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
447       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
448     timeout:
449       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
450         liian kauan.
451   diary_entries:
452     new:
453       title: Uusi päiväkirjamerkintä
454     form:
455       location: Sijainti
456       use_map_link: Käytä Karttaa
457     index:
458       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
459       title_friends: Kaverien päiväkirjat
460       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
461       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
462       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
463       new: Lisää päiväkirjamerkintä
464       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
465       my_diary: Päiväkirjani
466       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
467       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
468       older_entries: Vanhempia...
469       newer_entries: Uudempia...
470     edit:
471       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
472       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
473     show:
474       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
475       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
476       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
477       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
478       login: Kirjaudu sisään
479     no_such_entry:
480       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
481       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
482       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
483         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
484     diary_entry:
485       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
486       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
487       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
488       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
489       comment_count:
490         one: 1 kommentti
491         zero: Ei kommentteja
492         other: '%{count} kommenttia'
493       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
494       hide_link: Piilota tämä merkintä
495       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
496       confirm: Vahvista
497       report: Ilmianna julkaisu
498     diary_comment:
499       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
500       hide_link: Piilota tämä kommentti
501       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
502       confirm: Vahvista
503       report: Ilmianna kommentti
504     location:
505       location: 'Sijainti:'
506       view: Näytä
507       edit: Muokkaa
508     feed:
509       user:
510         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
511         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
512       language:
513         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
514         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
515           kielellä %{language_name}
516       all:
517         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
518         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
519     comments:
520       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
521       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
522       post: Kommentti
523       when: Päiväys
524       comment: Kommentti
525       newer_comments: Uudemmat kommentit
526       older_comments: Vanhemmat kommentit
527   friendships:
528     make_friend:
529       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
530       button: Lisää kaveriksi
531       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
532       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
533       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
534     remove_friend:
535       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
536       button: Poista kaveri
537       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
538       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
539   geocoder:
540     search:
541       title:
542         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
543         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
544         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
545           Nominatimista</a>
546         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
547         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
548           Nominatimista</a>
549         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
550     search_osm_nominatim:
551       prefix:
552         aerialway:
553           cable_car: Köysirata
554           chair_lift: Tuolihissi
555           drag_lift: Vetohissi
556           gondola: Gondolihissi
557           magic_carpet: Mattohissi
558           platter: Hiihtohissi
559           pylon: Pylväs
560           station: Ilmarata-asema
561           t-bar: Ankkurihissi
562           "yes": Ilmarata
563         aeroway:
564           aerodrome: Lentokenttä
565           airstrip: Kiitorata
566           apron: Asemataso
567           gate: Portti
568           hangar: Hangaari
569           helipad: Helikopterikenttä
570           holding_position: Odotuspaikka
571           navigationaid: Ilmailunavigointituki
572           parking_position: Parkkialue
573           runway: Kiitorata
574           taxilane: Taksikaista
575           taxiway: Rullaustie
576           terminal: Terminaali
577           windsock: Tuulipussi
578         amenity:
579           animal_shelter: Eläinsuoja
580           arts_centre: Taidekeskus
581           atm: Pankkiautomaatti
582           bank: Pankki
583           bar: Baari
584           bbq: Grillauskatos
585           bench: Penkki
586           bicycle_parking: Pyöräparkki
587           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
588           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
589           biergarten: Terassi
590           blood_bank: Veripalvelu
591           boat_rental: Venevuokraamo
592           brothel: Bordelli
593           bureau_de_change: Rahanvaihto
594           bus_station: Linja-autoasema
595           cafe: Kahvila
596           car_rental: Autovuokraamo
597           car_sharing: Kimppakyyti
598           car_wash: Autopesu
599           casino: Kasino
600           charging_station: Latausasema
601           childcare: Lastenhoito
602           cinema: Elokuvateatteri
603           clinic: Klinikka
604           clock: Kello
605           college: Oppilaitos
606           community_centre: Yhteisökeskus
607           conference_centre: Konferenssikeskus
608           courthouse: Oikeustalo
609           crematorium: Krematorio
610           dentist: Hammaslääkäri
611           doctors: Lääkäreitä
612           drinking_water: Juomavesi
613           driving_school: Autokoulu
614           embassy: Lähetystö
615           events_venue: Tapahtumakeskus
616           fast_food: Pikaruokaravintola
617           ferry_terminal: Lauttaterminaali
618           fire_station: Paloasema
619           food_court: Elintarviketori
620           fountain: Lähde
621           fuel: Polttoaine
622           gambling: Uhkapelaus
623           grave_yard: Hautausmaa
624           grit_bin: Hiekka-astia
625           hospital: Sairaala
626           hunting_stand: Metsästyslava
627           ice_cream: Jäätelö
628           internet_cafe: Internet-kahvila
629           kindergarten: Päiväkoti
630           language_school: Kielikoulu
631           library: Kirjasto
632           loading_dock: Lastauslaituri
633           love_hotel: Rakkaushotelli
634           marketplace: Tori
635           monastery: Luostari
636           money_transfer: Rahansiirto
637           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
638           music_school: Musiikkikoulu
639           nightclub: Yökerho
640           nursing_home: Hoitokoti
641           parking: Parkkipaikka
642           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
643           parking_space: Parkkipaikka
644           payment_terminal: Maksupääte
645           pharmacy: Apteekki
646           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
647           police: Poliisi
648           post_box: Kirjelaatikko
649           post_office: Postitoimisto
650           prison: Vankila
651           pub: Pubi
652           public_bath: Uimahalli
653           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
654           public_building: Julkinen rakennus
655           recycling: Kierrätyspaikka
656           restaurant: Ravintola
657           school: Koulu
658           shelter: Katos
659           shower: Suihku
660           social_centre: Sosiaalikeskus
661           social_facility: Sosiaalilaitos
662           studio: Studio
663           swimming_pool: Uima-allas
664           taxi: Taksi
665           telephone: Puhelinkoppi
666           theatre: Teatteri
667           toilets: WC
668           townhall: Kaupungintalo
669           university: Yliopisto
670           vending_machine: Myyntiautomaatti
671           veterinary: Eläinlääkäri
672           village_hall: Kyläkoti
673           waste_basket: Roskakori
674           waste_disposal: Jätehuolto
675           waste_dump_site: Kaatopaikka
676           water_point: vesipiste
677           "yes": Palvelu
678         boundary:
679           administrative: Hallinnollinen raja
680           census: Väestönlaskenta-alueen raja
681           national_park: Kansallispuisto
682           political: Vaalipiirin raja
683           protected_area: Suojelualue
684           "yes": Raja
685         bridge:
686           aqueduct: Akvedukti
687           boardwalk: Laudoitettu polku
688           suspension: Riippusilta
689           swing: Kääntösilta
690           viaduct: Maasilta
691           "yes": Silta
692         building:
693           apartments: Kerrostalo
694           barn: Lato
695           chapel: Kappeli
696           church: Kirkkorakennus
697           commercial: Liikerakennus
698           construction: Rakenteilla oleva rakennus
699           detached: Omakotitalo
700           dormitory: Asuntola
701           duplex: Paritalo
702           farm: Maalaistalo
703           garage: Autotalli
704           garages: Autotalleja
705           greenhouse: Kasvihuone
706           hangar: Hangaari
707           hospital: Sairaalarakennus
708           hotel: Hotellirakennus
709           house: Talo
710           houseboat: Asuntovene
711           hut: Maja
712           industrial: Teollisuusrakennus
713           office: Toimistorakennus
714           public: Julkinen rakennus
715           residential: Asuinrakennus
716           retail: Liikerakennus
717           roof: Katto
718           school: Koulurakennus
719           semidetached_house: Paritalo
720           service: Palvelurakennus
721           stable: Talli
722           temple: Temppelirakennus
723           terrace: Rivitalo
724           train_station: Rautatieasema
725           university: Yliopistorakennus
726           warehouse: Varasto
727           "yes": Rakennus
728         club:
729           "yes": Klubi
730         craft:
731           brewery: Panimo
732           carpenter: Puuseppä
733           electrician: Sähköasentaja
734           gardener: Puutarhuri
735           painter: Taidemaalari
736           photographer: Valokuvaaja
737           plumber: Putkimies
738           sawmill: Sahalaitos
739           shoemaker: Suutari
740           tailor: Räätäli
741           "yes": Käsityömyymälä
742         emergency:
743           ambulance_station: Ensihoitoasema
744           assembly_point: kohtaamispaikka
745           defibrillator: Defibrillaattori
746           fire_xtinguisher: Palosammutin
747           landing_site: Hätälaskualue
748           life_ring: Pelastusrengas
749           phone: Hätäpuhelin
750           water_tank: hätävesitankki
751           "yes": Hätä
752         highway:
753           abandoned: Hylätty valtatie
754           bridleway: Ratsastustie
755           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
756           bus_stop: Bussipysäkki
757           construction: Rakenteilla oleva tie
758           corridor: käytävä
759           cycleway: Pyörätie
760           elevator: Hissi
761           emergency_access_point: Hätätilapaikka
762           footway: Polku
763           ford: Kahluupaikka
764           give_way: kärkikolmio
765           living_street: Asuinkatu
766           milestone: Virstanpylväs
767           motorway: Moottoritie
768           motorway_junction: Moottoritien liittymä
769           motorway_link: Moottoritie
770           passing_place: ohituspaikka
771           path: Polku
772           pedestrian: Jalkakäytävä
773           platform: Asemalaituri
774           primary: Kantatie
775           primary_link: Kantatie
776           proposed: Suunnitteilla oleva tie
777           raceway: Kilparata
778           residential: Asuinkatu
779           rest_area: Lepoalue
780           road: Tie
781           secondary: Seututie
782           secondary_link: Seututie
783           service: Huoltotie
784           services: Moottoritiepalvelut
785           speed_camera: Nopeuskamera
786           steps: Portaat
787           stop: Stopmerkki
788           street_lamp: Katuvalaisin
789           tertiary: Yhdystie
790           tertiary_link: Yhdystie
791           track: Metsätie
792           traffic_mirror: Liikennepeili
793           traffic_signals: Liikennevalot
794           trunk: Valtatie
795           trunk_link: Valtatie
796           turning_loop: Kääntöpaikka
797           unclassified: Luokittelematon tie
798           "yes": Tie
799         historic:
800           aircraft: Historiallinen lentokone
801           archaeological_site: Arkeologinen kohde
802           battlefield: Taistelukenttä
803           boundary_stone: Rajakivi
804           building: Historiallinen rakennus
805           bunker: Bunkkeri
806           cannon: Historiallinen tykki
807           castle: Linna
808           church: Kirkko
809           city_gate: Kaupungin portti
810           citywalls: Kaupunginmuurit
811           fort: Linnake
812           heritage: Perintökohde
813           house: Talo
814           manor: Kartano
815           memorial: Muistomerkki
816           mine: Kaivos
817           mine_shaft: kaivostunneli
818           monument: Muistomerkki
819           railway: Historiallinen rautatie
820           roman_road: Roomalainen tie
821           ruins: Rauniot
822           stone: Kivi
823           tomb: Hautakammio
824           tower: Torni
825           wayside_cross: Tieristi
826           wayside_shrine: Tienvarsialttari
827           wreck: Hylky
828           "yes": historiallinen paikka
829         junction:
830           "yes": Risteys
831         landuse:
832           allotments: Siirtolapuutarha
833           basin: Syvänne
834           brownfield: Purettujen rakennusten alue
835           cemetery: Hautausmaa
836           commercial: Kaupallinen alue
837           conservation: Suojeltu kohde
838           construction: Rakennustyömaa
839           farm: Maatila
840           farmland: Viljelysmaa
841           farmyard: Maatilan piha
842           forest: Talousmetsä
843           garages: Autotalleja
844           grass: Nurmikko
845           greenfield: Viheralue
846           industrial: Teollisuusalue
847           landfill: Kaatopaikka
848           meadow: Niitty
849           military: Sotilasalue
850           mine: Kaivos
851           orchard: Puutarha
852           quarry: Avolouhos
853           railway: Rautatie
854           recreation_ground: Virkistysalue
855           reservoir: Tekojärvi
856           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
857           residential: Asuinalue
858           retail: Vähittäiskauppa
859           village_green: Puisto
860           vineyard: Viinitarha
861           "yes": Maankäyttö
862         leisure:
863           beach_resort: Rantakohde
864           bird_hide: Linnunpesä
865           bowling_alley: Keilahalli
866           common: Yhteinen maa
867           dance: Tanssisali
868           dog_park: Koirapuisto
869           firepit: Tulentekopaikka
870           fishing: Kalastusalue
871           fitness_centre: Kuntoilukeskus
872           fitness_station: Kuntosali
873           garden: Puutarha
874           golf_course: Golf-kenttä
875           horse_riding: Ratsastus
876           ice_rink: Luistelurata
877           marina: Huvivenesatama
878           miniature_golf: Minigolf
879           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
880           park: Puisto
881           picnic_table: Piknikpöytä
882           pitch: Urheilukenttä
883           playground: Leikkikenttä
884           recreation_ground: Virkistysalue
885           resort: Oleskelupaikka
886           sauna: Sauna
887           slipway: Vesillelaskuramppi
888           sports_centre: Urheilukeskus
889           stadium: Stadioni
890           swimming_pool: Uima-allas
891           track: Juoksurata
892           water_park: Vesipuisto
893           "yes": Vapaa-aika
894         man_made:
895           adit: Suuaukko
896           antenna: Antenni
897           beacon: Majakka
898           beehive: ampiaispesä
899           breakwater: Aallonmurtaja
900           bridge: Silta
901           bunker_silo: Bunkkeri
902           cairn: Kiviröykkiö
903           chimney: piippu
904           crane: Nosturi
905           cross: Risti
906           dolphin: Kiinnityspaikka
907           dyke: Pato
908           embankment: Maavalli
909           flagpole: Lipputanko
910           gasometer: Kaasusäiliö
911           groyne: Suojavalli
912           kiln: Kalkkiuuni
913           lighthouse: Majakka
914           manhole: Katukaivo
915           mast: Masto
916           mine: Kaivos
917           mineshaft: kaivostunneli
918           monitoring_station: Valvonta-asema
919           petroleum_well: Öljynporauslautta
920           pier: Laituri
921           pipeline: Putkisto
922           silo: Siilo
923           snow_cannon: Lumitykki
924           storage_tank: Varastosäiliö
925           surveillance: vartiointi
926           telescope: Teleskooppi
927           tower: Torni
928           wastewater_plant: Jätevesilaitos
929           watermill: Vesimylly
930           water_tap: Vesihana
931           water_tower: Vesitorni
932           water_well: Kaivo
933           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
934           windmill: Tuulimylly
935           works: Tehdas
936           "yes": ihmisen tekemä
937         military:
938           airfield: Sotilaskenttä
939           barracks: Kasarmi
940           bunker: Bunkkeri
941           checkpoint: Tarkastuspiste
942           trench: Juoksuhauta
943           "yes": armeija
944         mountain_pass:
945           "yes": Vuoristosola
946         natural:
947           atoll: Atolli
948           bay: Lahti
949           beach: Hiekkaranta
950           cape: Niemi
951           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
952           cliff: Jyrkänne
953           coastline: Rantaviiva
954           crater: Kraatteri
955           dune: Dyyni
956           fell: Tunturi
957           fjord: Vuono
958           forest: Metsä
959           geyser: Geysir
960           glacier: Jäätikkö
961           grassland: Ruohomaa
962           heath: Nummi
963           hill: Mäki
964           hot_spring: Kuuma lähde
965           island: Saari
966           land: Maa
967           marsh: Suo
968           moor: Nummi
969           mud: Muta
970           peak: Huippu
971           peninsula: Niemimaa
972           point: Niemi
973           reef: Riutta
974           ridge: Harju
975           rock: Kivi
976           saddle: Satula
977           sand: Hiekka
978           scree: Kivikko
979           scrub: Pensaikko
980           spring: Lähde
981           stone: Kivi
982           strait: Salmi
983           tree: Puu
984           valley: Laakso
985           volcano: Tulivuori
986           water: Vesi
987           wetland: Kosteikko
988           wood: Metsä
989         office:
990           accountant: Kirjanpitäjä
991           administrative: Hallinto
992           advertising_agency: Mainostoimisto
993           architect: Arkkitehti
994           association: Yhdistys
995           company: Yritys
996           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
997           educational_institution: Oppilaitos
998           employment_agency: Työnvälitystoimisto
999           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1000           government: Virasto
1001           insurance: Vakuutusyhtiö
1002           it: IT toimisto
1003           lawyer: Asianajotoimisto
1004           ngo: Kansalaisjärjestö
1005           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1006           travel_agent: Matkatoimisto
1007           "yes": Toimisto
1008         place:
1009           allotments: Siirtolapuutarha
1010           archipelago: Saaristo
1011           city: Kaupunki
1012           city_block: kortteli
1013           country: Maa
1014           county: Piirikunta
1015           farm: Maatila
1016           hamlet: Pieni kylä
1017           house: Talo
1018           houses: Taloja
1019           island: Saari
1020           islet: Saareke
1021           isolated_dwelling: Erakkomaja
1022           locality: Paikkakunta
1023           municipality: Kunta
1024           neighbourhood: Naapurusto
1025           postcode: Postinumero
1026           quarter: Kortteli
1027           region: Alue
1028           sea: Meri
1029           square: Neliö
1030           state: Osavaltio
1031           subdivision: Naapurusto
1032           suburb: Lähiö
1033           town: Kaupunki
1034           village: Kylä
1035           "yes": Paikka
1036         railway:
1037           abandoned: Hylätty rautatie
1038           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1039           disused: Käyttämätön rautatie
1040           funicular: Funikulaari
1041           halt: Seisake
1042           junction: Rautatien risteys
1043           level_crossing: Tasoristeys
1044           light_rail: Pikaraitiotie
1045           miniature: Pienoisrautatie
1046           monorail: Yksikiskoinen raide
1047           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1048           platform: Asemalaituri
1049           preserved: Museorautatie
1050           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1051           spur: Pistoraide
1052           station: Rautatieasema
1053           stop: Rautatieseisake
1054           subway: Metro
1055           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1056           switch: Ratavaihde
1057           tram: Raitiotie
1058           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1059           yard: Ratapiha
1060         shop:
1061           alcohol: Alkoholikauppa
1062           antiques: Antiikkia
1063           art: Taidekauppa
1064           bakery: Leipomo
1065           beauty: Kosmetiikkakauppa
1066           beverages: Juomakauppa
1067           bicycle: Polkupyöräkauppa
1068           bookmaker: kirjanmerkki
1069           books: Kirjakauppa
1070           boutique: Puoti
1071           butcher: Lihakauppa
1072           car: Autokauppa
1073           car_parts: Auton osia
1074           car_repair: Autokorjaamo
1075           carpet: Mattokauppa
1076           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1077           cheese: Juustokauppa
1078           chemist: Apteekki
1079           chocolate: Suklaa
1080           clothes: Vaatekauppa
1081           coffee: Kahvila
1082           computer: Tietokonekauppa
1083           confectionery: Makeiskauppa
1084           convenience: Lähikauppa
1085           copyshop: Kopiointipalvelu
1086           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1087           deli: Herkkukauppa
1088           department_store: Tavaratalo
1089           discount: Alennusmyymälä
1090           doityourself: Tee-se-itse
1091           dry_cleaning: Kuivapesula
1092           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1093           electronics: Elektroniikkakauppa
1094           erotic: Seksikauppa
1095           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1096           fabric: Kangaskauppa
1097           farm: Maatalouskauppa
1098           fashion: Muotikauppa
1099           fishing: Kalastustarvikekauppa
1100           florist: Kukkakauppa
1101           food: Ruokakauppa
1102           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1103           furniture: Huonekaluliike
1104           garden_centre: Puutarhakeskus
1105           gas: Huoltoasema
1106           general: Sekatavarakauppa
1107           gift: Lahjakauppa
1108           greengrocer: Vihanneskauppa
1109           grocery: Ruokakauppa
1110           hairdresser: Kampaamo
1111           hardware: Rautakauppa
1112           herbalist: Luontaistuotekauppias
1113           hifi: Elektroniikkakauppa
1114           houseware: Taloustavaraliike
1115           ice_cream: Jäätelökauppa
1116           interior_decoration: Kodinsisustus
1117           jewelry: Korukauppa
1118           kiosk: Kioski
1119           kitchen: Keittiöliike
1120           laundry: Pesula
1121           locksmith: Lukkoseppä
1122           lottery: Lotto
1123           mall: Ostoskeskus
1124           massage: hieronta
1125           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1126           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1127           music: Musiikkikauppa
1128           newsagent: Lehtikioski
1129           optician: Optikko
1130           organic: Luomukauppa
1131           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1132           paint: Maalikauppa
1133           pawnbroker: Panttilainaamo
1134           pet: Eläinkauppa
1135           photo: Valokuvausliike
1136           seafood: Meriruoka
1137           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1138           shoes: Kenkäkauppa
1139           sports: Urheilukauppa
1140           stationery: Paperikauppa
1141           supermarket: Supermarketti
1142           tailor: Räätäli
1143           tattoo: Tatuointiliike
1144           tea: Teekauppa
1145           ticket: Lippupiste
1146           tobacco: Tupakkakauppa
1147           toys: Lelukauppa
1148           travel_agency: Matkatoimisto
1149           tyres: Rengaskauppa
1150           vacant: Avoin kauppa
1151           variety_store: Tavaratalo
1152           video: Videokauppa
1153           video_games: Videopelikauppa
1154           wine: Viinikauppa
1155           "yes": Kauppa
1156         tourism:
1157           alpine_hut: Alppimaja
1158           apartment: Lomahuoneisto
1159           artwork: Taideteos
1160           attraction: Nähtävyys
1161           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1162           cabin: Mökki
1163           camp_site: Leirintäalue
1164           caravan_site: Leirintäalue
1165           chalet: Alppimaja
1166           gallery: Galleria
1167           guest_house: Vierasmaja
1168           hostel: Hostelli
1169           hotel: Hotelli
1170           information: Infopiste
1171           motel: Motelli
1172           museum: Museo
1173           picnic_site: Piknik-paikka
1174           theme_park: Teemapuisto
1175           viewpoint: Näköalapaikka
1176           wilderness_hut: Erämaamökki
1177           zoo: Eläintarha
1178         tunnel:
1179           building_passage: Läpikäytävä
1180           culvert: Siltarumpu
1181           "yes": Tunneli
1182         waterway:
1183           artificial: Kanava
1184           boatyard: Telakka
1185           canal: Kanaali
1186           dam: Pato
1187           derelict_canal: Hylätty kanava
1188           ditch: Oja
1189           dock: Märkätelakka
1190           drain: Oja
1191           lock: Sulku
1192           lock_gate: Sulkuportti
1193           mooring: Rantautumispaikka
1194           rapids: Koski
1195           river: Joki
1196           stream: Puro
1197           wadi: Vadi
1198           waterfall: Vesiputous
1199           weir: Pato
1200           "yes": Vesistö
1201       admin_levels:
1202         level2: Valtion raja
1203         level3: Alueraja
1204         level4: Osavaltion raja
1205         level5: Alueen raja
1206         level6: Maakunnan raja
1207         level7: Kunnanraja
1208         level8: Kunnan raja
1209         level9: Kylän raja
1210         level10: Asuinalueen raja
1211         level11: Naapuruston raja
1212       types:
1213         cities: Kaupungit
1214         towns: Kylät
1215         places: Paikat
1216     results:
1217       no_results: Ei hakutuloksia
1218       more_results: Lisää tuloksia
1219   issues:
1220     index:
1221       title: Tapaukset
1222       select_status: Valitse tila
1223       select_type: Valitse tyyppi
1224       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1225       reported_user: Ilmiannettu
1226       not_updated: Ei päivitetty
1227       search: Etsi
1228       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1229       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1230       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1231       status: Tila
1232       reports: Ilmiannot
1233       last_updated: Päivitetty
1234       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1235       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1236       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1237       reports_count:
1238         one: 1 ilmoitus
1239         other: '%{count} ilmiantoa'
1240       reported_item: Ilmiannettu kohde
1241       states:
1242         ignored: Aiheeton
1243         open: Käsittelyssä
1244         resolved: Ratkaistu
1245     update:
1246       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1247       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1248       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1249     show:
1250       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1251       reports:
1252         zero: Ei ilmiantoa
1253         one: Yksi ilmianto
1254         other: '%{count} ilmiantoa'
1255       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1256       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1257       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1258       resolve: Ratkaise
1259       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1260       reopen: Avaa uudelleen
1261       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1262       read_reports: Lue ilmiantoja
1263       new_reports: Uudet ilmiannot
1264       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1265       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1266       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1267     resolve:
1268       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1269     ignore:
1270       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1271     reopen:
1272       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1273     comments:
1274       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1275       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1276     reports:
1277       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1278     helper:
1279       reportable_title:
1280         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1281         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1282   issue_comments:
1283     create:
1284       comment_created: Kommentti jätetty
1285   reports:
1286     new:
1287       title_html: Ilmianna %{link}
1288       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1289       disclaimer:
1290         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1291         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1292         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1293         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1294       categories:
1295         diary_entry:
1296           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1297           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1298           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1299           other_label: Muu
1300         diary_comment:
1301           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1302           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1303           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1304           other_label: Muu
1305         user:
1306           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1307           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1308           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1309           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1310           other_label: Muu
1311         note:
1312           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1313           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1314           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1315           other_label: Muu
1316     create:
1317       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1318       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1319   layouts:
1320     logo:
1321       alt_text: OpenStreetMap-logo
1322     home: Siirry kotipaikkaan
1323     logout: Kirjaudu ulos
1324     log_in: Kirjaudu sisään
1325     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1326     sign_up: Rekisteröidy
1327     start_mapping: Liity mukaan
1328     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1329     edit: Muokkaa
1330     history: Historia
1331     export: Vienti
1332     issues: Ilmiannot
1333     data: Tiedot
1334     export_data: Vie tiedostona
1335     gps_traces: GPS-jäljet
1336     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1337     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1338     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1339     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1340     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1341     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1342     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1343       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1344     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1345     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1346       ja muut %{partners}.
1347     partners_ucl: UCL
1348     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1349     partners_partners: kumppanimme
1350     tou: Käyttöehdot
1351     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1352       ylläpitotöiden takia.
1353     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1354       ylläpitotöiden takia.
1355     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1356     help: Ohje
1357     about: Tietoja
1358     copyright: Tekijänoikeudet
1359     community: Yhteisö
1360     community_blogs: Yhteisöblogit
1361     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1362     foundation: Säätiö
1363     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1364     make_a_donation:
1365       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1366       text: Lahjoita
1367     learn_more: Lisätietoja
1368     more: Lisää
1369   user_mailer:
1370     diary_comment_notification:
1371       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1372       hi: Hei %{to_user}!
1373       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1374         otsikolla %{subject}:'
1375       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1376         otsikolla %{subject}:'
1377       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1378         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1379     message_notification:
1380       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1381       hi: Hei %{to_user}!
1382       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1383         %{subject}:'
1384       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1385         %{subject}:'
1386       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1387         %{replyurl}.
1388     friendship_notification:
1389       hi: Hei %{to_user}!
1390       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1391       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1392       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1393       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1394       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1395       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1396     gpx_failure:
1397       hi: Hei %{to_user}!
1398       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1399       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1400     gpx_success:
1401       hi: Hei %{to_user}!
1402       loaded_successfully:
1403         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1404         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1405           onnistuneesti pisteestä.'
1406       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1407     signup_confirm:
1408       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1409       greeting: Hei!
1410       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1411       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1412         linkkiä:'
1413       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1414         asioita, jotta pääset alkuun.
1415     email_confirm:
1416       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1417       greeting: Hei,
1418       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1419         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1420       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1421     lost_password:
1422       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1423       greeting: Hei,
1424       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1425         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1426       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1427     note_comment_notification:
1428       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1429       greeting: Hei!
1430       commented:
1431         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1432         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1433           merkintää'
1434         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1435           %{place}.'
1436         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1437           %{place}.'
1438         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1439           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1440         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1441           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1442       closed:
1443         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1444         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1445           karttailmoituksen'
1446         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1447           paikkaa %{place}.'
1448         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1449           lähellä paikkaa %{place}.'
1450         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1451           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1452         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1453           lähellä paikkaa %{place}.'
1454       reopened:
1455         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1456         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1457           uudelleen'
1458         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1459           %{place}.'
1460         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1461           %{place} uudelleen.'
1462         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1463           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1464           on lähellä paikkaa %{place}.'
1465         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1466           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1467       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1468       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1469     changeset_comment_notification:
1470       hi: Hei %{to_user}!
1471       greeting: Hei,
1472       commented:
1473         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1474         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1475           muutoskokoelmaa'
1476         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1477         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1478         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1479           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1480         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1481           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1482         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1483         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1484         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1485       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1486       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1487       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1488         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1489       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1490         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1491   confirmations:
1492     confirm:
1493       heading: Tarkista sähköpostisi!
1494       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1495       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1496         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1497       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1498       button: Vahvista
1499       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1500       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1501       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1502       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1503         tästä</a>.
1504     confirm_resend:
1505       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1506     confirm_email:
1507       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1508       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1509       button: Vahvista
1510       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1511       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1512       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1513   messages:
1514     inbox:
1515       title: Saapuneet
1516       my_inbox: Saapuneet
1517       my_outbox: Lähetetyt
1518       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1519       new_messages:
1520         one: '%{count} lukematon viesti'
1521         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1522       old_messages:
1523         one: '%{count} luettu viesti'
1524         other: '%{count} luettua viestiä'
1525       from: Lähettäjä
1526       subject: Otsikko
1527       date: Päiväys
1528       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1529       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1530     message_summary:
1531       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1532       read_button: Merkitse luetuksi
1533       reply_button: Vastaa
1534       destroy_button: Poista
1535     new:
1536       title: Lähetä viesti
1537       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1538       subject: Otsikko
1539       body: Sisältö
1540       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1541     create:
1542       message_sent: Viesti on lähetetty.
1543       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1544         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1545     no_such_message:
1546       title: Ei sellaista viestiä
1547       heading: Ei sellaista viestiä
1548       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1549     outbox:
1550       title: Lähetetyt
1551       my_inbox: Saapuneet
1552       my_outbox: Lähetetyt
1553       messages:
1554         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1555         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1556       to: Vastaanottaja
1557       subject: Otsikko
1558       date: Päiväys
1559       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1560         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1561       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1562     reply:
1563       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1564         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1565         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1566     show:
1567       title: Lue viesti
1568       from: 'Lähettäjä:'
1569       subject: Otsikko
1570       date: Päiväys
1571       reply_button: Vastaa
1572       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1573       destroy_button: Poista
1574       back: Takaisin
1575       to: 'Vastaanottaja:'
1576       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1577         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1578         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1579     sent_message_summary:
1580       destroy_button: Poista
1581     mark:
1582       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1583       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1584     destroy:
1585       destroyed: Viesti on poistettu.
1586   passwords:
1587     lost_password:
1588       title: Unohtunut salasana
1589       heading: Unohditko salasanasi?
1590       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1591       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1592       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1593         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1594       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1595       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1596     reset_password:
1597       title: Salasanan vaihto
1598       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1599       reset: Vaihda salasana
1600       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1601       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1602   sessions:
1603     new:
1604       title: Kirjautumissivu
1605       heading: Kirjaudu
1606       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1607       password: 'Salasana:'
1608       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1609       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1610       lost password link: Unohditko salasanasi?
1611       login_button: Kirjaudu sisään
1612       register now: Rekisteröidy
1613       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1614       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1615       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1616       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1617       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1618       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1619       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1620         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1621         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1622       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1623         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1624       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1625       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1626       auth_providers:
1627         openid:
1628           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1629           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1630         google:
1631           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1632           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1633         facebook:
1634           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1635           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1636         windowslive:
1637           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1638           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1639         github:
1640           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1641           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1642         wikipedia:
1643           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1644           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1645         wordpress:
1646           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1647           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1648         aol:
1649           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1650           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1651     destroy:
1652       title: Kirjaudu ulos
1653       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1654       logout_button: Kirjaudu ulos
1655   shared:
1656     markdown_help:
1657       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1658       headings: Otsikot
1659       heading: Otsikko
1660       subheading: Alaotsikko
1661       unordered: Järjestämätön luettelo
1662       ordered: Järjestetty luettelo
1663       first: Ensimmäinen tuote
1664       second: Toinen kohta
1665       link: Linkki
1666       text: Teksti
1667       image: Kuva
1668       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1669       url: URL
1670     richtext_field:
1671       edit: Muokkaa
1672       preview: Esikatsele
1673   site:
1674     about:
1675       next: Seuraava
1676       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1677       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1678         %{name}-karttaa
1679       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1680         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1681         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1682       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1683       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1684         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1685         ajan tasalla.
1686       community_driven_title: Yhteisön voima
1687       community_driven_html: |-
1688         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1689         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1690         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1691       open_data_title: Avoin data
1692       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1693         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1694         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1695         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1696         -sivulla.'
1697       legal_title: Lakitekninen jako
1698       legal_1_html: |-
1699         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1700         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1701       legal_2_html: |-
1702         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1703         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1704         <br>
1705         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1706       partners_title: Kumppanit
1707     copyright:
1708       foreign:
1709         title: Tietoja tästä käännöksestä
1710         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1711           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1712         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1713       native:
1714         title: Tietoja sivusta
1715         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1716           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1717           lukemisen ja %{mapping_link}.
1718         native_link: suomenkielinen versio
1719         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1720       legal_babble:
1721         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1722         intro_1_html: |-
1723           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1724           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1725           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1726         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1727           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1728           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1729           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1730           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1731         intro_3_1_html: |-
1732           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1733           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1734         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1735         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1736           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1737           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1738         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1739           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1740           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1741           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1742           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1743           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1744         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1745           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1746           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1747           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1748           Foundationilta&rdquo;."
1749         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1750           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1751         attribution_example:
1752           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1753           title: Nimeämisesimerkki
1754         more_title_html: Lisätietoja
1755         more_1_html: |-
1756           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1757           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1758         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1759           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1760           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1761           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1762           käyttöehtoihin</a>."
1763         contributors_title_html: Tekijät
1764         contributors_intro_html: |-
1765           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1766           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1767           ja muista lähteistä, muun muassa:
1768         contributors_at_html: |-
1769           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1770           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1771           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1772           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1773         contributors_au_html: |-
1774           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1775              Australian Bureau of Statisticsilta.
1776         contributors_ca_html: |-
1777           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1778              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1779              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1780              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1781              Statistics Canada).
1782         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1783           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1784           lisenssin</a> mukaisesti.'
1785         contributors_fr_html: |-
1786           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1787              Direction Générale des Impôtsista.
1788         contributors_nl_html: |-
1789           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1790           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1791         contributors_nz_html: |-
1792           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1793           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1794         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1795           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1796           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1797           karttamateriaalia)."
1798         contributors_es_html: |-
1799           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1800           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1801           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1802         contributors_za_html: |-
1803           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1804           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1805           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1806         contributors_gb_html: |-
1807           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1808           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1809         contributors_footer_1_html: |-
1810           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1811           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1812         contributors_footer_2_html: |-
1813           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1814           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1815         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1816         infringement_1_html: |-
1817           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1818           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1819         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1820           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1821           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1822           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1823         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1824         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1825           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1826           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1827           käytöstä.</a>
1828     index:
1829       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1830       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1831       permalink: Ikilinkki
1832       shortlink: Lyhytosoite
1833       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1834       license:
1835         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1836       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1837         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1838     edit:
1839       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1840       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1841         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1842       user_page_link: käyttäjätiedot
1843       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1844       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1845       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1846         tämän toiminnon käyttämiseen.
1847     export:
1848       title: Alueen vienti
1849       area_to_export: Vietävä alue
1850       manually_select: Valitse pienempi alue
1851       format_to_export: Vientimuoto
1852       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1853       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1854       embeddable_html: HTML-koodi
1855       licence: Lisenssi
1856       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1857         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1858       too_large:
1859         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1860         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1861           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1862           seuraavista:'
1863         planet:
1864           title: Planet OSM
1865           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1866         overpass:
1867           title: Overpass API
1868           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1869         geofabrik:
1870           title: Geofabrik-lataukset
1871           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1872             kaupungeista
1873         metro:
1874           title: Metro-otteet
1875           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1876             alueista
1877         other:
1878           title: Muut lähteet
1879           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1880       options: Asetukset
1881       format: 'Tiedostomuoto:'
1882       scale: Mittakaava
1883       max: enintään
1884       image_size: Kuvan koko
1885       zoom: Suurennostaso
1886       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1887       latitude: 'Lev:'
1888       longitude: 'Pit:'
1889       output: Tulos
1890       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1891       export_button: Vie
1892     fixthemap:
1893       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1894       how_to_help:
1895         title: Kuinka voin auttaa
1896         join_the_community:
1897           title: Liity yhteisöön
1898           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1899             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1900             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1901         add_a_note:
1902           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1903             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1904             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1905       other_concerns:
1906         title: Muut huolenaiheet
1907         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1908           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1909           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1910     help:
1911       title: Ohjekeskus
1912       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1913         eri lähteistä.
1914       welcome:
1915         url: /welcome
1916         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1917         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1918       beginners_guide:
1919         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1920         title: Aloitusopas
1921         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1922       help:
1923         url: https://help.openstreetmap.org/
1924         title: Apufoorumi
1925         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1926           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1927       mailing_lists:
1928         title: Postituslistat
1929         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1930           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1931       forums:
1932         title: Keskustelupalsta
1933         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1934           käyttöliittymän.
1935       irc:
1936         title: IRC
1937         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1938       switch2osm:
1939         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1940         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1941           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1942       welcomemat:
1943         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1944         title: Järjestöille
1945         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1946           Tutustu ohjeistukseemme.
1947       wiki:
1948         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1949         title: OpenStreetMap-wiki
1950         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1951           englanninkielinen.
1952     potlatch:
1953       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1954         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1955         saatavilla verkkoselaimessa.
1956       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1957         ja PC-ohjelmalla</a>.
1958       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1959         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1960     sidebar:
1961       search_results: Hakutulokset
1962       close: Sulje
1963     search:
1964       search: Haku
1965       get_directions: Hae reittiohjeet
1966       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1967       from: Lähtöpaikka
1968       to: Määränpää
1969       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1970       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1971       submit_text: Hae
1972       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1973     key:
1974       table:
1975         entry:
1976           motorway: Moottoritie
1977           main_road: Päätie
1978           trunk: Valtatie
1979           primary: Kantatie
1980           secondary: Seututie
1981           unclassified: Luokittelematon tie
1982           track: Metsätie
1983           bridleway: Ratsastustie
1984           cycleway: Pyörätie
1985           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1986           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1987           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1988           footway: Jalkakäytävä
1989           rail: Junarata
1990           subway: Metro
1991           tram:
1992           - Pikaraitiotie
1993           - raitiotie
1994           cable:
1995           - Köysirata
1996           - tuolihissi
1997           runway:
1998           - Lentokentän kiitotie
1999           - rullaustie
2000           apron:
2001           - Lentokentän asemataso
2002           - terminaali
2003           admin: Hallinnollinen raja
2004           forest: Talousmetsä
2005           wood: Metsä
2006           golf: Golfkenttä
2007           park: Puisto
2008           resident: Asuinalue
2009           common:
2010           - Niitty
2011           - keto
2012           retail: Kaupallinen alue
2013           industrial: Teollisuusalue
2014           commercial: Toimistoalue
2015           heathland: Kanervikko
2016           lake:
2017           - Järvi
2018           - tekojärvi
2019           farm: Maatila
2020           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2021           cemetery: Hautausmaa
2022           allotments: Siirtolapuutarha
2023           pitch: Urheilukenttä
2024           centre: Urheilukeskus
2025           reserve: Luonnonsuojelualue
2026           military: Sotilasalue
2027           school:
2028           - Koulu
2029           - yliopisto
2030           building: Merkittävä rakennus
2031           station: Rautatieasema
2032           summit:
2033           - Vuorenhuippu
2034           - huippu
2035           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2036           bridge: Musta kehys = silta
2037           private: Yksityinen
2038           destination: Ei läpikulkua
2039           construction: Rakenteilla olevia teitä
2040           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2041           bicycle_parking: Pyöräparkki
2042           toilets: Vessat
2043     welcome:
2044       title: Tervetuloa!
2045       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2046         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2047         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2048       whats_on_the_map:
2049         title: Kartan sisältö
2050         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2051           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2052           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2053           sinua kiinnostavat.
2054         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2055           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2056           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2057       basic_terms:
2058         title: Käsitteitä ja termistöä
2059         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2060           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2061         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2062           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2063         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2064           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2065           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2066         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2067           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2068           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2069         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2070           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2071           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2072       rules:
2073         title: Pelisäännöt
2074         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2075           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2076           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2077           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2078           muokkauksista</a>."
2079       questions:
2080         title: Kysyttävää?
2081         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2082           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2083           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2084       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2085       add_a_note:
2086         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2087         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2088           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2089         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2090           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2091           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2092           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2093           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2094           voivat korjata virheen.'
2095   traces:
2096     visibility:
2097       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2098       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2099       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2100         nimettömänä)
2101       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2102         järjestettynä aikaleimoineen)
2103     new:
2104       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2105       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2106       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2107       help: Ohje
2108       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2109     create:
2110       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2111       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2112         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2113         asiasta.
2114       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2115         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2116       traces_waiting:
2117         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2118           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2119           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2120           tietokantaan.
2121         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2122           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2123           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2124           aiemmin tietokantaan.
2125     edit:
2126       cancel: Peruuta
2127       title: Muokataan jälkeä %{name}
2128       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2129       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2130     update:
2131       updated: Jälki päivitetty
2132     trace_optionals:
2133       tags: Ominaisuustiedot
2134     show:
2135       title: Näytetään jälkeä %{name}
2136       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2137       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2138       filename: 'Tiedostonimi:'
2139       download: lataa
2140       uploaded: 'Lähetetty:'
2141       points: 'Pisteitä:'
2142       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2143       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2144       map: kartalla
2145       edit: muokkaa
2146       owner: 'Käyttäjä:'
2147       description: 'Kuvaus:'
2148       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2149       none: Ei mitään
2150       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2151       delete_trace: Poista tämä jälki
2152       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2153       visibility: 'Näkyvyys:'
2154       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2155     trace_paging_nav:
2156       showing_page: Sivu %{page}
2157       older: Vanhat jäljet
2158       newer: Uudet jäljet
2159     trace:
2160       pending: JONOSSA
2161       count_points:
2162         one: 1 piste
2163         other: '%{count} pistettä'
2164       more: tiedot
2165       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2166       view_map: Selaa karttaa
2167       edit_map: Muokkaa karttaa
2168       public: JULKINEN
2169       identifiable: TUNNISTETTAVA
2170       private: YKSITYINEN
2171       trackable: SEURATTAVA
2172       by: käyttäjältä
2173       in: avainsanoilla
2174     index:
2175       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2176       my_traces: GPS-jälkeni
2177       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2178       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2179       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2180       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2181         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2182       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2183     destroy:
2184       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2185     make_public:
2186       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2187     offline_warning:
2188       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2189     offline:
2190       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2191       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2192     georss:
2193       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2194     description:
2195       description_with_count:
2196         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2197         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2198       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2199   application:
2200     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2201     require_cookies:
2202       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2203         selaimessasi ennen jatkamista.
2204     require_admin:
2205       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2206     setup_user_auth:
2207       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2208         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2209       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2210       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2211         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2212         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2213   oauth:
2214     authorize:
2215       title: Salli tilisi käyttö
2216       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2217         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2218         sopivat oikeudet.
2219       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2220       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2221       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2222       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2223       allow_write_api: muokata karttaa
2224       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2225       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2226       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2227       grant_access: Myönnä oikeudet
2228     authorize_success:
2229       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2230       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2231       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2232     authorize_failure:
2233       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2234       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2235       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2236     revoke:
2237       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2238     permissions:
2239       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2240   oauth_clients:
2241     new:
2242       title: Rekisteröi uusi sovellus
2243     edit:
2244       title: Muokkaa sovellustasi
2245     show:
2246       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2247       key: 'Kuluttajan avain:'
2248       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2249       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2250       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2251       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2252       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2253       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2254       delete: Poista asiakas
2255       confirm: Oletko varma?
2256       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2257     index:
2258       title: Omat OAuth-tietoni
2259       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2260       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2261       application: Sovelluksen nimi
2262       issued_at: Käytetty viimeksi
2263       revoke: Peruuta!
2264       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2265       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2266         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2267         tähän palveluun.
2268       oauth: OAuth
2269       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2270       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2271     form:
2272       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2273     not_found:
2274       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2275     create:
2276       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2277     update:
2278       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2279     destroy:
2280       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2281   users:
2282     new:
2283       title: Rekisteröidy
2284       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2285         nyt käytössä.
2286       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2287         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2288         mahdollisimman pikaisesti.
2289       about:
2290         header: Muokkaa vapaasti
2291         html: |-
2292           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2293           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2294       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2295       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2296       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2297       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2298         muuttaa asetuksista.
2299       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2300       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2301       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2302         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2303         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2304       continue: Rekisteröidy
2305       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2306     terms:
2307       title: Ehdot
2308       heading: Ehdot
2309       heading_ct: Osallistumisehdot
2310       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2311         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2312       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2313         tekemiäsi muokkauksia.
2314       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2315       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2316         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2317       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2318       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2319         Public Domain -lisenssillä
2320       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2321       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2322       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2323         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2324       continue: Seuraava
2325       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2326       decline: En hyväksy
2327       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2328         hyväksy tai hylkää se.
2329       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2330       legale_names:
2331         france: Ranska
2332         italy: Italia
2333         rest_of_world: Muu maailma
2334     terms_declined_flash:
2335       terms_declined_html: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso
2336         lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2337       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2338     no_such_user:
2339       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2340       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2341       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2342       deleted: poistettu
2343     show:
2344       my diary: Oma päiväkirja
2345       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2346       my edits: Omat muokkaukset
2347       my traces: Omat jäljet
2348       my notes: Omat karttailmoitukset
2349       my messages: Viestit
2350       my profile: Käyttäjäsivu
2351       my settings: Asetukset
2352       my comments: Omat kommentit
2353       blocks on me: Saadut estot
2354       blocks by me: Tekemäni estot
2355       send message: Lähetä viesti
2356       diary: Päiväkirja
2357       edits: Muokkaukset
2358       traces: Jäljet
2359       notes: Karttailmoitukset
2360       remove as friend: Poista kavereista
2361       add as friend: Lisää kaveriksi
2362       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2363       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2364       ct undecided: Ei valittu
2365       ct declined: Hylätty
2366       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2367       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2368       created from: 'Tekijä:'
2369       status: 'Tila:'
2370       spam score: 'Spam-pisteet:'
2371       description: Kuvaus
2372       user location: Käyttäjän sijainti
2373       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2374         lähialueen käyttäjiä.
2375       settings_link_text: asetussivulla
2376       my friends: Kaverit
2377       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2378       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2379       m away: '%{count} metrin päässä'
2380       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2381       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2382       role:
2383         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2384         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2385         grant:
2386           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2387           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2388         revoke:
2389           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2390           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2391       block_history: Saadut estot
2392       moderator_history: Tehdyt estot
2393       comments: Kommentit
2394       create_block: Estä tämä käyttäjä
2395       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2396       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2397       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2398       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2399       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2400       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2401       confirm: Vahvista
2402       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2403       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2404       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2405       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2406       report: Ilmianna käyttäjä
2407     popup:
2408       your location: Oma sijaintisi
2409       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2410       friend: Kaveri
2411     account:
2412       title: Asetusten muokkaus
2413       my settings: Käyttäjäasetukset
2414       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2415       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2416       openid:
2417         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2418         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2419       public editing:
2420         heading: Muokkaukset julkisia
2421         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2422         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2423         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2424         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2425         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2426       public editing note:
2427         heading: Julkinen muokkaus
2428         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2429           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2430           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2431           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2432           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2433           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2434           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2435           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2436       contributor terms:
2437         heading: Osallistumisehdot
2438         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2439         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2440         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2441           tätä linkkiä.
2442         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2443           vapaita (Public Domain).
2444         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2445         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2446       image: Kuva
2447       gravatar:
2448         gravatar: Käytä Gravataria
2449         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2450         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2451         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2452         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2453       new image: Lisää kuva
2454       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2455       delete image: Poista nykyinen kuva
2456       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2457       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2458         100x100)
2459       home location: Kotipaikka
2460       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2461       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2462       save changes button: Tallenna muutokset
2463       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2464       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2465       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2466         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2467       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2468     set_home:
2469       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2470     go_public:
2471       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2472     index:
2473       title: Käyttäjät
2474       heading: Käyttäjät
2475       showing:
2476         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2477         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2478       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2479       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2480       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2481       hide: Piilota valitut käyttäjät
2482       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2483     suspended:
2484       title: Käyttäjätili jäädytetty
2485       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2486       webmaster: webmaster
2487       body_html: |-
2488         <p>
2489          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2490          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2491         </p>
2492         <p>
2493          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2494          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2495         </p>
2496     auth_failure:
2497       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2498       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2499       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2500       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2501       invalid_scope: Virheellinen ala
2502     auth_association:
2503       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2504       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2505       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2506         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2507   user_role:
2508     filter:
2509       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2510       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2511       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2512       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2513         käyttäjältä.
2514     grant:
2515       title: Vahvista roolin myöntäminen
2516       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2517       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2518       confirm: Vahvista
2519       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2520         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2521     revoke:
2522       title: Vahvista roolin poistaminen
2523       heading: Vahvista roolin poistaminen
2524       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2525       confirm: Vahvista
2526       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2527         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2528   user_blocks:
2529     model:
2530       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2531         estoa.
2532       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2533     not_found:
2534       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2535       back: Takaisin hakemistoon
2536     new:
2537       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2538       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2539       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2540       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2541       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2542       back: Näytä kaikki estot
2543     edit:
2544       title: Käyttäjän %{name} esto
2545       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2546       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2547         tästä hetkestä.
2548       show: Näytä tämä esto
2549       back: Näytä kaikki estot
2550     filter:
2551       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2552       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2553     create:
2554       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2555         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2556       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2557       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2558     update:
2559       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2560       success: Esto päivitetty.
2561     index:
2562       title: Estetyt käyttäjät
2563       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2564       empty: Ei estoja.
2565     revoke:
2566       title: Esto %{block_on} poistetaan
2567       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2568       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2569       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2570       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2571       revoke: Poista!
2572       flash: Tämä esto on poistettu
2573     helper:
2574       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2575       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2576       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2577         sisään.
2578       time_past_html: Päättyi %{time}.
2579       block_duration:
2580         hours:
2581           one: 1 tunti
2582           other: '%{count} tuntia'
2583         days:
2584           one: 1 päivä
2585           other: '%{count} päivää'
2586         weeks:
2587           one: 1 viikko
2588           other: '%{count} viikkoa'
2589         months:
2590           one: 1 kuukausi
2591           other: '%{count} kuukautta'
2592         years:
2593           one: 1 vuosi
2594           other: '%{count} vuotta'
2595     blocks_on:
2596       title: Käyttäjän %{name} estot
2597       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2598       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2599     blocks_by:
2600       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2601       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2602       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2603     show:
2604       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2605       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2606       created: Luotu
2607       duration: 'Kesto:'
2608       status: Tila
2609       show: Näytä
2610       edit: Muokkaa
2611       revoke: Estä!
2612       confirm: Oletko varma?
2613       reason: 'Syy estoon:'
2614       back: Näytä kaikki estot
2615       revoker: 'Estäjä:'
2616       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2617     block:
2618       not_revoked: (ei kumottu)
2619       show: Näytä
2620       edit: Muokkaa
2621       revoke: Estä!
2622     blocks:
2623       display_name: Estetty käyttäjä
2624       creator_name: Tekijä
2625       reason: Eston syy
2626       status: Tila
2627       revoker_name: Eston tehnyt
2628       showing_page: Sivu %{page}
2629       next: Seuraava »
2630       previous: « Edellinen
2631   notes:
2632     index:
2633       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2634       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2635       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2636       no_notes: Ei muistiinpanoja
2637       id: Tunniste
2638       creator: Tekijä
2639       description: Kuvaus
2640       created_at: Luotu
2641       last_changed: Viimeksi muutettu
2642   javascripts:
2643     close: Sulje
2644     share:
2645       title: Jakaminen
2646       cancel: Peruuta
2647       image: Kartta kuvana
2648       link: Linkki tai HTML-koodi
2649       long_link: Linkki
2650       short_link: Lyhyt linkki
2651       geo_uri: Geo URI
2652       embed: HTML-koodi
2653       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2654       format: 'Tiedostomuoto:'
2655       scale: 'Mittakaava:'
2656       download: Lataa
2657       short_url: Lyhyt osoite
2658       include_marker: Lisää karttamerkki
2659       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2660       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2661       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2662       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2663     embed:
2664       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2665     key:
2666       title: Karttamerkinnät
2667       tooltip: Merkkien selitykset
2668       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2669     map:
2670       zoom:
2671         in: Lähennä
2672         out: Loitonna
2673       locate:
2674         title: Näytä oma sijaintini
2675         metersPopup:
2676           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2677           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2678         feetPopup:
2679           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2680           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2681       base:
2682         standard: Perinteinen
2683         cyclosm: CyclOSM
2684         cycle_map: Pyöräilykartta
2685         transport_map: Joukkoliikenne
2686         hot: Humanitaarinen
2687         opnvkarte: ÖPNVKarte
2688       layers:
2689         header: Karttanäkymä
2690         notes: Karttailmoitukset
2691         data: Kartta-aineisto
2692         gps: Julkiset GPS-jäljet
2693         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2694         title: Karttanäkymä
2695       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2696       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2697       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2698         ehdot</a>
2699       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2700         Allan</a>
2701       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2702       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2703         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2704         France</a>
2705     site:
2706       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2707       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2708       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2709       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2710       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2711       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2712       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2713       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2714     changesets:
2715       show:
2716         comment: Kommentoi
2717         subscribe: Tilaa
2718         unsubscribe: Lopeta tilaus
2719         hide_comment: piilota
2720         unhide_comment: näytä
2721     notes:
2722       new:
2723         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2724           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2725           selite ongelmasta.
2726         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2727           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2728           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2729         add: Lähetä ilmoitus
2730       show:
2731         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2732           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2733         hide: Piilota
2734         resolve: Ratkaise
2735         reactivate: Avaa uudelleen
2736         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2737         comment: Kommentoi
2738     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2739     directions:
2740       ascend: Nousu
2741       engines:
2742         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2743         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2744         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2745         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2746         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2747         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2748       descend: Lasku
2749       directions: Reittiohjeet
2750       distance: Etäisyys
2751       errors:
2752         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2753         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2754       instructions:
2755         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2756         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2757         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2758         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2759         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2760         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2761           %{directions}
2762         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2763           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2764         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2765         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2766         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2767           suuntaan %{directions}
2768         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2769         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2770         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2771           %{directions}
2772         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2773         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2774         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2775         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2776         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2777         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2778         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2779         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2780         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2781         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2782         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2783         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2784         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2785           %{name}
2786         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2787           %{directions}
2788         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2789           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2790         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2791         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2792         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2793           suuntaan %{directions}
2794         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2795         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2796         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2797           %{directions}
2798         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2799         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2800         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2801         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2802         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2803         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2804         via_point_without_exit: (reittipiste)
2805         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2806         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2807         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2808         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2809         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2810         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2811         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2812         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2813         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2814           %{name}
2815         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2816           tielle %{name}
2817         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2818         unnamed: nimetön tie
2819         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2820         exit_counts:
2821           first: ensimmäisestä
2822           second: toisesta
2823           third: "3."
2824           fourth: "4."
2825           fifth: "5."
2826           sixth: "6."
2827           seventh: "7."
2828           eighth: "8."
2829           ninth: "9."
2830           tenth: "10."
2831       time: Matka-aika
2832     query:
2833       node: Piste
2834       way: Viiva
2835       relation: Relaatio
2836       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2837       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2838       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2839     context:
2840       directions_from: Reittiohjeet täältä
2841       directions_to: Reittiohjeet tänne
2842       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2843       show_address: Näytä osoite
2844       query_features: Lähistöllä
2845       centre_map: Keskitä kartta
2846   redactions:
2847     edit:
2848       heading: Muokkaa relaatiota
2849       title: Muokkaa relaatiota
2850     index:
2851       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2852       heading: Relaatioiden luettelo
2853       title: Relaatioiden luettelo
2854     new:
2855       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2856       title: Luodaan uusi redaktio
2857     show:
2858       description: 'Kuvaus:'
2859       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2860       title: Näytetään redaktio
2861       user: 'Luoja:'
2862       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2863       destroy: Poista tämä redaktio
2864       confirm: Oletko varma?
2865     create:
2866       flash: Redaktio luotu.
2867     update:
2868       flash: Muutokset on tallennettu.
2869     destroy:
2870       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2871         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2872       flash: Redaktio tuhottu.
2873       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2874   validations:
2875     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2876     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2877     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2878     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2879 ...