]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dan.translate
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: Ghsuvr
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Metraduk
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nimrod Rak
22 # Author: Orsa
23 # Author: Ruila
24 # Author: Steeve815
25 # Author: Yali23
26 # Author: YaronSh
27 # Author: Yona b
28 # Author: Ypnypn
29 # Author: Zstadler
30 # Author: יאיר מן
31 # Author: ישראל קלר
32 # Author: נדב ס
33 # Author: תומר ט
34 ---
35 he:
36   html:
37     dir: rtl
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
41       blog: '%e ב%B %Y'
42   helpers:
43     file:
44       prompt: בחירת קובץ
45     submit:
46       diary_comment:
47         create: שמירה
48       diary_entry:
49         create: פרסום
50         update: עדכון
51       issue_comment:
52         create: הוספת תגובה
53       message:
54         create: שליחה
55       client_application:
56         create: רישום
57         update: עדכון
58       redaction:
59         create: יצירת הסרה
60         update: שמירת הסרה
61       trace:
62         create: העלאה
63         update: שמירת שינויים
64       user_block:
65         create: יצירת חסימה
66         update: עדכון חסימה
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
71         email_address_not_routable: אי אפשר ליצור נתיב
72     models:
73       acl: רשימת בקרת גישה
74       changeset: ערכת שינויים
75       changeset_tag: תג ערכת שינויים
76       country: מדינה
77       diary_comment: תגובה ליומן
78       diary_entry: רשומה ביומן
79       friend: חבר
80       issue: דיווח
81       language: שפה
82       message: הודעה
83       node: נקודה
84       node_tag: תג של נקודה
85       notifier: מתריע
86       old_node: נקודה ישנה
87       old_node_tag: תג של נקודה ישנה
88       old_relation: יחס ישן
89       old_relation_member: איבר יחס ישן
90       old_relation_tag: תג יחס ישן
91       old_way: קו ישן
92       old_way_node: נקודת קו ישנה
93       old_way_tag: תג קו ישן
94       relation: יחס
95       relation_member: איבר יחס
96       relation_tag: תג יחס
97       report: דוח
98       session: שיח
99       trace: הקלטה
100       tracepoint: נקודת הקלטה
101       tracetag: תג הקלטה
102       user: משתמש
103       user_preference: העדפות משתמש
104       user_token: אסימון משתמש
105       way: קו
106       way_node: נקודה של קו
107       way_tag: תג קו
108     attributes:
109       client_application:
110         name: שם (נדרש)
111         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
112         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
113         support_url: כתובת לתמיכה
114         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
115         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
116         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
117         allow_write_api: לשנות את המפה
118         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
119         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
120         allow_write_notes: לשנות הערות
121       diary_comment:
122         body: גוף
123       diary_entry:
124         user: משתמש
125         title: נושא
126         latitude: קו רוחב
127         longitude: קו אורך
128         language: שפה
129       friend:
130         user: משתמש
131         friend: חבר
132       trace:
133         user: משתמש
134         visible: גלוי
135         name: שם קובץ
136         size: גודל
137         latitude: קו רוחב
138         longitude: קו אורך
139         public: ציבורי
140         description: תיאור
141         gpx_file: העלאת קובץ GPX
142         visibility: נִראוּת
143         tagstring: תגים
144       message:
145         sender: שולח
146         title: נושא
147         body: גוף
148         recipient: נמען
149       redaction:
150         title: כותרת
151         description: תיאור
152       report:
153         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
154         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
155       user:
156         auth_provider: ספק אימות
157         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
158         email: דוא״ל
159         email_confirmation: אימות דוא״ל
160         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
161         active: פעיל
162         display_name: שם לתצוגה
163         description: תיאור פרופיל
164         home_lat: קו רוחב
165         home_lon: קו אורך
166         languages: שפות מועדפות
167         preferred_editor: עורך מועדף
168         pass_crypt: סיסמה
169         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
170     help:
171       trace:
172         tagstring: מופרד בפסיקים
173       user_block:
174         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
175           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
176           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
177         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
178       user:
179         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
180           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
181         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         one: לפני שעה בערך
186         two: לפני שעתיים בערך
187         many: לפני %{count} שעות בערך
188         other: לפני %{count} שעות בערך
189       about_x_months:
190         one: לפני חודש בערך
191         two: לפני חודשיים בערך
192         many: לפני %{count} חודשים בערך
193         other: לפני %{count} חודשים בערך
194       about_x_years:
195         one: לפני שנה בערך
196         two: לפני שנתיים בערך
197         many: לפני %{count} שנים בערך
198         other: לפני %{count} שנים בערך
199       almost_x_years:
200         one: לפני כמעט שנה
201         two: לפני כמעט שנתיים
202         many: לפני כמעט %{count} שנים
203         other: לפני כמעט %{count} שנים
204       half_a_minute: לפני חצי דקה
205       less_than_x_seconds:
206         one: לפני פחות משנייה
207         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
208         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
209         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
210       less_than_x_minutes:
211         one: לפני פחות מדקה
212         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
213         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
214         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
215       over_x_years:
216         one: לפני למעלה משנה
217         two: לפני למעלה משנתיים
218         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
219         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
220       x_seconds:
221         one: לפני שנייה
222         two: לפני %{count} שניות
223         many: לפני %{count} שניות
224         other: לפני %{count} שניות
225       x_minutes:
226         one: לפני דקה
227         two: לפני %{count} דקות
228         many: לפני %{count} דקות
229         other: לפני %{count} דקות
230       x_days:
231         one: אתמול
232         two: שלשום
233         many: לפני %{count} ימים
234         other: לפני %{count} ימים
235       x_months:
236         one: לפני חודש
237         two: לפני חודשיים
238         many: לפני %{count} חודשים
239         other: לפני %{count} חודשים
240       x_years:
241         one: לפני שנה
242         two: לפני שנתיים
243         many: לפני %{count} שנים
244         other: לפני %{count} שנים
245   printable_name:
246     with_name_html: '%{name} (%{id})'
247   editor:
248     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
252     remote:
253       name: שליטה מרחוק
254       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: ללא
258       openid: OpenID
259       google: גוגל
260       facebook: פייסבוק
261       windowslive: Windows Live
262       github: גיטהאב
263       wikipedia: ויקיפדיה
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: נוצרה %{when}
268         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
269         commented_at_html: עודכנה %{when}
270         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
271         closed_at_html: נפתרה %{when}
272         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
273         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
274         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
275       rss:
276         title: הערות של OpenStreetMap
277         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
278           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
280         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
281         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
282         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
283         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
284       entry:
285         comment: תגובה
286         full: הערה מלאה
287   browse:
288     created: נוצרה
289     closed: נסגרה
290     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
291     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
292     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
293     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
294     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
295     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
296     version: גרסה
297     in_changeset: ערכת שינויים
298     anonymous: אלמוני
299     no_comment: (אין הערות)
300     part_of: חלק מתוך
301     part_of_relations:
302       one: יחס אחד
303       two: שני יחסים
304       many: '%{count} יחסים'
305       other: '%{count} יחסים'
306     part_of_ways:
307       one: דרך אחת
308       two: שתי דרכים
309       many: '%{count} דרכים'
310       other: '%{count} דרכים'
311     download_xml: הורדת XML
312     view_history: הצגת ההיסטוריה
313     view_details: הצגת פרטים
314     location: 'מיקום:'
315     changeset:
316       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
317       belongs_to: יוצר
318       node: נקודות (%{count})
319       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
320       way: קווים (%{count})
321       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
322       relation: יחסים (%{count})
323       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
324       comment: הערות (%{count})
325       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
326       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
327       changesetxml: XML של ערכת השינויים
328       osmchangexml: osmChange XML
329       feed:
330         title: ערכת שינויים %{id}
331         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
332       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
333       discussion: דיון
334       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
335     node:
336       title_html: 'נקודה: %{name}'
337       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'קו: %{name}'
340       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
341       nodes: נקודות
342       nodes_count:
343         one: נקודה אחת
344         two: שתי נקודות
345         many: '%{count} נקודות'
346         other: '%{count} נקודות'
347       also_part_of_html:
348         one: חלק מקו%{related_ways}
349         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
350         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
351         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
352     relation:
353       title_html: 'יחס: %{name}'
354       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
355       members: חברים
356       members_count:
357         one: חבר אחד
358         two: שני חברים
359         many: '%{count} חברים'
360         other: '%{count} חברים'
361     relation_member:
362       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
363       type:
364         node: נקודה
365         way: קו
366         relation: יחס
367     containing_relation:
368       entry_html: יחס %{relation_name}
369       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
370     not_found:
371       title: לא נמצא
372       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
373       type:
374         node: נקודה
375         way: קו
376         relation: יחס
377         changeset: ערכת שינויים
378         note: הערה
379     timeout:
380       title: שגיאת זמן מוקצב
381       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
382       type:
383         node: נקודה
384         way: קו
385         relation: קשר
386         changeset: ערכת שינויים
387         note: הערה
388     redacted:
389       redaction: הסרה %{id}
390       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
391         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
392       type:
393         node: נקודה
394         way: דרך
395         relation: יחס
396     start_rjs:
397       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
398         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
399       load_data: טעינת נתונים
400       loading: בטעינה...
401     tag_details:
402       tags: תגים
403       wiki_link:
404         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
405         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
406       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
407       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
408       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
409       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
410       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
411     note:
412       title: 'הערה: %{id}'
413       new_note: הערה חדשה
414       description: תיאור
415       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
416       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
417       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
418       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
419       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
420       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
421       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
422       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
423       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
424       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
425       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
426       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
427       report: לדווח על ההערה הזאת
428     query:
429       title: שאילתת ישויות
430       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
431       nearby: ישויות בסביבה
432       enclosing: ישויות מכילות
433   changesets:
434     changeset_paging_nav:
435       showing_page: הדף %{page}
436       next: הבא »
437       previous: « הקודם
438     changeset:
439       anonymous: אלמוני
440       no_edits: (אין עריכות)
441       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
442     changesets:
443       id: מזהה
444       saved_at: נשמרו ב
445       user: משתמש
446       comment: הערה
447       area: שטח
448     index:
449       title: ערכות שינויים
450       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
451       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
452       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
453       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
454       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
455       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
456       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
457       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
458       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
459       load_more: לטעון עוד
460     timeout:
461       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
462   changeset_comments:
463     comment:
464       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
465       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
466     comments:
467       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
468     index:
469       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
470       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
471     timeout:
472       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
473         הסליחה.
474   diary_entries:
475     new:
476       title: רשומת יומן חדשה
477     form:
478       location: מיקום
479       use_map_link: להשתמש במפה
480     index:
481       title: יומנים של המשתמש
482       title_friends: יומנים של חברים
483       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
484       user_title: היומן של %{user}
485       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
486       new: רשומת יומן חדשה
487       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
488       my_diary: היום שלי
489       no_entries: אין רשומות יומן
490       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
491       older_entries: רשומות ישנות יותר
492       newer_entries: רשומות חדשות יותר
493     edit:
494       title: עריכת רשומת יומן
495       marker_text: מיקום רשומת היומן
496     show:
497       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
498       user_title: היומן של %{user}
499       leave_a_comment: הוספת תגובה
500       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
501       login: להיכנס
502     no_such_entry:
503       title: אין רשומה כזאת ביומן
504       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
505       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
506         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
507     diary_entry:
508       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
509       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
510       comment_link: הערות לרשומה הזאת
511       reply_link: שליחת תגובה למחבר
512       comment_count:
513         zero: אין תגובות
514         one: תגובה אחת
515         other: '%{count} תגובות'
516       edit_link: עריכת רשומה זו
517       hide_link: הסתרת רשומה זו
518       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
519       confirm: אישור
520       report: לדווח על הרשומה הזאת
521     diary_comment:
522       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
523       hide_link: הסתרת הערה זו
524       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
525       confirm: אישור
526       report: לדווח על ההערה הזאת
527     location:
528       location: 'מיקום:'
529       view: הצגה
530       edit: עריכה
531     feed:
532       user:
533         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
534         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
535       language:
536         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
537         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
538       all:
539         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
540         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
541     comments:
542       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
543       no_comments: אין הערות יומן
544       post: רשומה
545       when: מתי
546       comment: הערה
547       newer_comments: הערות חדשות
548       older_comments: הערות ישנות
549   friendships:
550     make_friend:
551       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
552       button: להוסיף כחבר
553       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
554       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
555       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
556       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
557         נוספות
558     remove_friend:
559       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
560       button: להסיר מרשימת החברים
561       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
562       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
563   geocoder:
564     search:
565       title:
566         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
567         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
568         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
569           Nominatim</a>
570         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
571         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
572           Nominatim</a>
573         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
574     search_osm_nominatim:
575       prefix:
576         aerialway:
577           cable_car: רכבל
578           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
579           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
580           gondola: רכבל
581           magic_carpet: מסוע סקי
582           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
583           pylon: עמוד רכבל
584           station: תחנת רכבל
585           t-bar: מעלית סקי טי־בר
586           "yes": רכבל כללי
587         aeroway:
588           aerodrome: שדה תעופה
589           airstrip: מִנחת
590           apron: רחבת חניית מטוסים
591           gate: שער
592           hangar: מוסך מטוסים
593           helipad: מנחת מסוקים
594           holding_position: מיקום החזקה
595           navigationaid: עזר ניווט אווירי
596           parking_position: עמדת חניה
597           runway: מסלול המראה
598           taxilane: נתיב הסעה
599           taxiway: מסלול הסעה
600           terminal: מסוף
601           windsock: שרוול רוח
602         amenity:
603           animal_boarding: פנסיון לחיות
604           animal_shelter: בית מחסה לחיות
605           arts_centre: מרכז אמנויות
606           atm: כספומט
607           bank: בנק
608           bar: בר
609           bbq: מנגל
610           bench: ספסל
611           bicycle_parking: חניית אופניים
612           bicycle_rental: השכרת אופניים
613           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
614           biergarten: גינת בירה
615           blood_bank: בנק דם
616           boat_rental: השכרת סירות
617           brothel: בית בושת
618           bureau_de_change: חלפן כספים
619           bus_station: תחנת אוטובוס
620           cafe: בית קפה
621           car_rental: השכרת רכב
622           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
623           car_wash: שטיפת מכוניות
624           casino: קזינו
625           charging_station: תחנת הטענה
626           childcare: טיפול בילדים
627           cinema: בית קולנוע
628           clinic: מרפאה
629           clock: שעון
630           college: מכללה
631           community_centre: מרכז קהילתי
632           conference_centre: מרכז כנסים
633           courthouse: בית משפט
634           crematorium: משרפה
635           dentist: רופא שיניים
636           doctors: רופאים
637           drinking_water: מי שתייה
638           driving_school: בית ספר לנהיגה
639           embassy: שגרירות
640           events_venue: מתחם אירועים
641           fast_food: מזון מהיר
642           ferry_terminal: מסוף מעבורת
643           fire_station: תחנת כיבוי אש
644           food_court: מתחם מזון מהיר
645           fountain: מזרקה
646           fuel: דלק
647           gambling: הימורים
648           grave_yard: בית קברות
649           grit_bin: ארגז חול לכביש
650           hospital: בית חולים
651           hunting_stand: עמדת ציידים
652           ice_cream: גלידה
653           internet_cafe: קפה אינטרנט
654           kindergarten: גן ילדים
655           language_school: בית ספר לשפות
656           library: ספרייה
657           loading_dock: רציף העמסה
658           love_hotel: מלון אהבה
659           marketplace: שוק
660           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
661           monastery: מנזר
662           money_transfer: העברת כספים
663           motorcycle_parking: חניית אופנועים
664           music_school: בית ספר למוזיקה
665           nightclub: מועדון לילה
666           nursing_home: בית אבות
667           parking: חניה
668           parking_entrance: כניסה לחניה
669           parking_space: עמדת חניה
670           payment_terminal: מסוף תשלום
671           pharmacy: בית מרקחת
672           place_of_worship: מקום פולחן
673           police: משטרה
674           post_box: תיבת דואר
675           post_office: סניף דואר
676           prison: כלא
677           pub: פאב
678           public_bath: מרחץ ציבורי
679           public_bookcase: ספרייה זעירה
680           public_building: מבנה ציבור
681           ranger_station: תחנת פקחים
682           recycling: נקודת מיחזור
683           restaurant: מסעדה
684           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
685           school: בית ספר
686           shelter: מחסה
687           shower: מקלחת
688           social_centre: מרכז חברתי
689           social_facility: שירותים חברתיים
690           studio: דירת סטודיו
691           swimming_pool: ברֵכת שחייה
692           taxi: מונית
693           telephone: טלפון ציבורי
694           theatre: תיאטרון
695           toilets: שירותים
696           townhall: עירייה
697           training: מתקן הכשרה
698           university: אוניברסיטה
699           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
700           vending_machine: מכונת מכירה
701           veterinary: מרפאה וטרינרית
702           village_hall: בית העם
703           waste_basket: פח אשפה
704           waste_disposal: טיפול בפסולת
705           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
706           watering_place: שוקת
707           water_point: נקודת מים
708           weighbridge: מאזני גשר
709           "yes": שירות לציבור
710         boundary:
711           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
712           administrative: גבול שטח שיפוט
713           census: גבול מפקד אוכלוסין
714           national_park: פארק לאומי
715           political: גבול אזור בחירה
716           protected_area: אזור מוגן
717           "yes": גבול
718         bridge:
719           aqueduct: אמת מים
720           boardwalk: שביל צף
721           suspension: גשר תלוי
722           swing: גשר סובב
723           viaduct: גשר עמודים
724           "yes": גשר
725         building:
726           apartment: דירה
727           apartments: בית דירות
728           barn: אסם
729           bungalow: בונגלו
730           cabin: בקתה
731           chapel: קפלה
732           church: בניין כנסייה
733           civic: בניין ציבורי
734           college: בניין מכללה
735           commercial: בניין מסחרי
736           construction: בניין בבנייה
737           detached: בית פרטי
738           dormitory: מעונות
739           duplex: בית דופלקס
740           farm: בית חווה
741           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
742           garage: חניה
743           garages: חניות
744           greenhouse: חממה
745           hangar: הנגאר
746           hospital: בית חולים
747           hotel: בניין מלון
748           house: בית
749           houseboat: בית סירה
750           hut: צריף
751           industrial: בניין תעשייתי
752           kindergarten: מבנה גן ילדים
753           manufacture: מבנה תעשייה
754           office: בניין משרדים
755           public: בניין ציבורי
756           residential: בניין מגורים
757           retail: מבנה מסחרי
758           roof: גג
759           ruins: חורבה
760           school: בית ספר
761           semidetached_house: דו־משפחתי
762           service: בניין שירות
763           shed: צריף
764           stable: אורווה
765           static_caravan: קרוואן
766           temple: מקדש
767           terrace: בניין מדורג
768           train_station: בניין תחנת רכבת
769           university: אוניברסיטה
770           warehouse: מחסן
771           "yes": בניין
772         club:
773           scout: שבט צופים
774           sport: מועדון ספורט
775           "yes": מועדון
776         craft:
777           beekeper: כוורן
778           blacksmith: נפח
779           brewery: מבשלת בירה
780           carpenter: נגר
781           caterer: מסעדן
782           confectionery: ממתקים
783           dressmaker: תפירת שמלות
784           electrician: חשמלאי
785           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
786           gardener: גנן
787           glaziery: זגג
788           handicraft: מלאכת יד
789           hvac: תכנון מיזוג אוויר
790           metal_construction: ברזל בניין
791           painter: צַבָּע
792           photographer: צלם
793           plumber: שרברב
794           roofer: גגן
795           sawmill: נגר
796           shoemaker: סנדלר
797           stonemason: סתת
798           tailor: חייט
799           window_construction: הרכבת חלונות
800           winery: יקב
801           "yes": חנות מלאכת־יד
802         emergency:
803           access_point: נקודת גישה
804           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
805           assembly_point: נקודת התאספות
806           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
807           fire_xtinguisher: מטפה
808           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
809           landing_site: אתר נחיתה בחירום
810           life_ring: גלגל הצלה
811           phone: טלפון חירום
812           siren: צופר חירום
813           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
814           water_tank: מכל מים לשעת חירום
815           "yes": חירום
816         highway:
817           abandoned: כביש נטוש
818           bridleway: שביל עבור סוסים
819           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
820           bus_stop: תחנת אוטובוס
821           construction: דרך בבנייה
822           corridor: פרוזדור
823           cycleway: נתיב אופניים
824           elevator: מעלית
825           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
826           emergency_bay: מפרץ בטיחות
827           footway: נתיב להולכי רגל
828           ford: גשר אירי
829           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
830           living_street: רחוב הולנדי
831           milestone: אבן דרך
832           motorway: כביש מהיר
833           motorway_junction: צומת דרכים
834           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
835           passing_place: מפרץ מעבר
836           path: שביל
837           pedestrian: מדרחוב
838           platform: רציף
839           primary: דרך ראשית
840           primary_link: חיבור לדרך ראשית
841           proposed: דרך מוצעת
842           raceway: מסלול מרוצים
843           residential: דרך באזור מגורים
844           rest_area: אזור מנוחה
845           road: דרך
846           secondary: דרך משנית
847           secondary_link: חיבור לדרך משנית
848           service: כביש שירות
849           services: שירותי דרך
850           speed_camera: מצלמת מהירות
851           steps: מדרגות
852           stop: תמרור עצור
853           street_lamp: פנס רחוב
854           tertiary: דרך שלישונית
855           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
856           track: דרך עפר
857           traffic_mirror: מראה פנורמית
858           traffic_signals: רמזור
859           trailhead: שלט תחילת מסלול
860           trunk: דרך עיקרית
861           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
862           turning_loop: מעגל תנועה
863           unclassified: דרך לא מסווגת
864           "yes": דרך
865         historic:
866           aircraft: כלי טיס היסטורי
867           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
868           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
869           battlefield: שדה קרב
870           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
871           building: בניין היסטורי
872           bunker: בונקר היסטורי
873           cannon: תותח היסטורי
874           castle: טירה היסטורית
875           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
876           church: כנסייה היסטורית
877           city_gate: שער עיר היסטורי
878           citywalls: חומות עיר היסטוריות
879           fort: מצודה היסטורית
880           heritage: אתר מורשת
881           hollow_way: דרך ששקעה
882           house: בית היסטורי
883           manor: אחוזה היסטורית
884           memorial: אנדרטת זיכרון
885           milestone: אבן דרך היסטורית
886           mine: מכרה היסטורי
887           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
888           monument: אתר הנצחה
889           railway: מסילת רכבת היסטורית
890           roman_road: דרך רומית
891           ruins: חורבה
892           stone: אבן היסטורית
893           tomb: קבר
894           tower: מגדל היסטורי
895           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
896           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
897           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
898           wreck: ספינה טרופה
899           "yes": אתר היסטורי
900         junction:
901           "yes": צומת
902         landuse:
903           allotments: חלקת גינה
904           aquaculture: חקלאות ימית
905           basin: מאגר
906           brownfield: אזור תעשייה נטוש
907           cemetery: בית קברות
908           commercial: אזור מסחרי
909           conservation: אזור לשימור
910           construction: אזור בנייה
911           farm: חווה
912           farmland: שטח חקלאי
913           farmyard: חצר חקלאית
914           forest: יער
915           garages: מחסנים
916           grass: דשא
917           greenfield: שטחים ירוקים
918           industrial: אזור תעשייה
919           landfill: מזבלה
920           meadow: אחו
921           military: שטח צבאי
922           mine: מכרה
923           orchard: מטע
924           plant_nursery: משתלה
925           quarry: מחצבה
926           railway: מסילת ברזל
927           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
928           religious: מתחם דתי
929           reservoir: מאגר
930           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
931           residential: אזור מגורים
932           retail: איזור מסחרי
933           village_green: כיכר הכפר
934           vineyard: כרם
935           "yes": שימוש בקרקע
936         leisure:
937           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
938           amusement_arcade: משחקייה
939           bandstand: בימת תזמורת
940           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
941           bird_hide: מצפה ציפורים
942           bleachers: טריבונה
943           bowling_alley: באולינג
944           common: שטח משותף
945           dance: מתחם ריקודים
946           dog_park: פארק כלבים
947           firepit: מקום מוסדר למדורה
948           fishing: אזור דיג
949           fitness_centre: מכון כושר
950           fitness_station: תחנת כושר
951           garden: גן
952           golf_course: מגרש גולף
953           horse_riding: רכיבה על סוסים
954           ice_rink: החלקה על הקרח
955           marina: מרינה
956           miniature_golf: מיני־גולף
957           nature_reserve: שמורת טבע
958           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
959           park: פארק
960           picnic_table: שולחן פיקניק
961           pitch: מגרש ספורט
962           playground: מגרש משחקים
963           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
964           resort: אתר נופש
965           sauna: סאונה
966           slipway: ממשה
967           sports_centre: מרכז ספורט
968           stadium: אצטדיון
969           swimming_pool: ברֵכת שחייה
970           track: מסלול ריצה
971           water_park: פארק מים
972           "yes": נופש
973         man_made:
974           adit: פתח מכרה
975           advertising: פרסום
976           antenna: אנטנה
977           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
978           beacon: משואה
979           beam: קורה
980           beehive: כוורת דבורים
981           breakwater: שובר גלים
982           bridge: גשר
983           bunker_silo: בונקר
984           cairn: גלעד
985           chimney: ארובה
986           clearcut: קרחת יער
987           communications_tower: מגדל תקשורת
988           crane: מנוף
989           cross: צלב
990           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
991           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
992           embankment: סוללה לדרך או מסילה
993           flagpole: תורן
994           gasometer: גזומטר
995           groyne: מחסום לעצירת סחף
996           kiln: כבשן
997           lighthouse: מגדלור
998           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
999           mast: תורן
1000           mine: מכרה
1001           mineshaft: פיר מכרה
1002           monitoring_station: תחנת ניטור
1003           petroleum_well: באר נפט
1004           pier: רציף
1005           pipeline: קו צינורות
1006           pumping_station: תחנת שאיבה
1007           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1008           silo: ממגורה
1009           snow_cannon: תותח שלג
1010           snow_fence: גדר שלג
1011           storage_tank: מכל אחסון
1012           street_cabinet: ארונית רחוב
1013           surveillance: מעקב
1014           telescope: טלסקופ
1015           tower: מגדל
1016           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1017           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1018           watermill: טחנת מים
1019           water_tap: ברז מים
1020           water_tower: מגדל מים
1021           water_well: באר
1022           water_works: מפעל מים
1023           windmill: טחנת רוח
1024           works: מפעל
1025           "yes": מעשה־אדם
1026         military:
1027           airfield: מנחת צבאי
1028           barracks: מגורי חיילים
1029           bunker: בונקר
1030           checkpoint: מעבר בדיקה
1031           trench: שוחה
1032           "yes": צבאי
1033         mountain_pass:
1034           "yes": מעבר הרים
1035         natural:
1036           atoll: אטול
1037           bare_rock: סלע חשוף
1038           bay: מפרץ
1039           beach: חוף
1040           cape: כף
1041           cave_entrance: כניסה למערה
1042           cliff: מצוק
1043           coastline: קו חוף
1044           crater: מכתש
1045           dune: דיונה
1046           fell: ערבה אלפינית
1047           fjord: פיורד
1048           forest: יער
1049           geyser: גייזר
1050           glacier: קרחון
1051           grassland: ערבה
1052           heath: בתה
1053           hill: גבעה
1054           hot_spring: מעיין חם
1055           island: אי
1056           land: אדמה
1057           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1058           moor: ערבה גבוהה
1059           mud: בוץ
1060           peak: פסגה
1061           peninsula: חצי אי
1062           point: נקודה
1063           reef: שונית
1064           ridge: רכס
1065           rock: סלע
1066           saddle: אוכף
1067           sand: חול
1068           scree: מפולת אבנים
1069           scrub: סבך
1070           spring: מעיין
1071           stone: אבן
1072           strait: מצר
1073           tree: עץ
1074           valley: עמק
1075           volcano: הר געש
1076           water: מים
1077           wetland: ביצה
1078           wood: יער
1079           "yes": אלמנט טבעי
1080         office:
1081           accountant: רואה חשבון
1082           administrative: מִנְהָל
1083           advertising_agency: סוכנות פרסום
1084           architect: אדריכל
1085           association: איגוד
1086           company: חברה
1087           diplomatic: משרד דיפלומטי
1088           educational_institution: מוסד חינוכי
1089           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1090           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1091           estate_agent: מתווך נדל״ן
1092           financial: משרד פיננסי
1093           government: משרד ממשלתי
1094           insurance: משרד ביטוח
1095           it: משרד מחשוב
1096           lawyer: עורך דין
1097           logistics: משרד לוגיסטיקה
1098           newspaper: משרד של עתון
1099           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1100           notary: נוטריון
1101           religion: משרד דת
1102           research: מכון מחקר
1103           tax_advisor: יועץ מס
1104           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1105           travel_agent: סוכנות נסיעות
1106           "yes": משרד
1107         place:
1108           allotments: חלקות גינון
1109           archipelago: ארכיפלג
1110           city: עיר
1111           city_block: בלוק בעיר
1112           country: ארץ
1113           county: מחוז
1114           farm: חווה
1115           hamlet: יישוב
1116           house: בית
1117           houses: בתים
1118           island: אי
1119           islet: איוֹן
1120           isolated_dwelling: חוות בודדים
1121           locality: מקום לא מיושב
1122           municipality: עיר או רשות מקומית
1123           neighbourhood: שכונה
1124           plot: מגרש
1125           postcode: מיקוד
1126           quarter: רובע
1127           region: אזור
1128           sea: ים
1129           square: כיכר
1130           state: מדינה
1131           subdivision: חלוקת משנה
1132           suburb: פרוור
1133           town: עיירה
1134           village: כפר
1135           "yes": מקום לא מוגדר
1136         railway:
1137           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1138           construction: מסילת ברזל בבנייה
1139           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1140           funicular: פוניקולר
1141           halt: תחנת עצירה לרכבת
1142           junction: מפגש מסילות ברזל
1143           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1144           light_rail: רכבת קלה
1145           miniature: רכבת זעירה
1146           monorail: רכבת חד־פסית
1147           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1148           platform: רציף רכבת
1149           preserved: מסילת ברזל בשימור
1150           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1151           spur: שלוחת מסילת ברזל
1152           station: תחנת רכבת
1153           stop: תחנת עצירה לרכבת
1154           subway: רכבת תחתית
1155           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1156           switch: פיצול מסילת ברזל
1157           tram: חשמלית
1158           tram_stop: תחנת חשמלית
1159           yard: מוסך רכבות
1160         shop:
1161           agrarian: חנות גינון
1162           alcohol: חנות אלכוהול
1163           antiques: עתיקות
1164           appliance: מוצרי חשמל
1165           art: חפצי אמנות
1166           baby_goods: מוצרי תינוקות
1167           bag: תיקים
1168           bakery: מאפייה
1169           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1170           beauty: סלון יופי
1171           bed: חדרי שינה
1172           beverages: חנות משקאות
1173           bicycle: חנות אפניים
1174           bookmaker: סוכנות הימורים
1175           books: חנות ספרים
1176           boutique: בוטיק
1177           butcher: קצב
1178           car: סוכנות כלי רכב
1179           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1180           car_repair: מוסך
1181           carpet: חנות שטיחים
1182           charity: חנות צדקה
1183           cheese: חנות גבינות
1184           chemist: בית מרקחת
1185           chocolate: שוקולד
1186           clothes: חנות בגדים
1187           coffee: חנות קפה
1188           computer: חנות מחשבים
1189           confectionery: קונדיטוריה
1190           convenience: מכולת
1191           copyshop: צילום מסמכים
1192           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1193           craft: חנות מלאכת יד
1194           curtain: חנות וילונות
1195           dairy: חנות מוצרי חלב
1196           deli: מעדנייה
1197           department_store: כלבו
1198           discount: חנות מוזלת
1199           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1200           dry_cleaning: ניקוי יבש
1201           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1202           electronics: חנות אלקטרוניקה
1203           erotic: חנות אירוטית
1204           estate_agent: מתווך נדל״ן
1205           fabric: חנות בדים
1206           farm: חנות מוצרי חווה
1207           fashion: חנות אופנה
1208           fishing: חנות ציוד דיג
1209           florist: חנות פרחים
1210           food: חנות מזון
1211           frame: חנות מסגור
1212           funeral_directors: בית לוויות
1213           furniture: רהיטים
1214           garden_centre: מרכז גינון
1215           gas: חנות גז
1216           general: כל-בו
1217           gift: חנות מתנות
1218           greengrocer: ירקן
1219           grocery: מכולת
1220           hairdresser: מעצב שער
1221           hardware: חנות חומרי בניין
1222           health_food: חנות מזון בריאות
1223           hearing_aids: עזרי שמיעה
1224           herbalist: חנות טבע
1225           hifi: ציוד מוזיקה
1226           houseware: חנות כלי בית
1227           ice_cream: חנות גלידה
1228           interior_decoration: עיצוב פנים
1229           jewelry: חנות תכשיטים
1230           kiosk: קיוסק
1231           kitchen: חנות מטבחים
1232           laundry: מכבסה
1233           locksmith: מנעולן
1234           lottery: ממכר הגרלות
1235           mall: מרכז קניות
1236           massage: עיסוי
1237           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1238           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1239           money_lender: הלוואת כספים
1240           motorcycle: חנות אופנועים
1241           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1242           music: חנות מוזיקה
1243           musical_instrument: כלי נגינה
1244           newsagent: דוכן עיתונים
1245           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1246           optician: אופטיקאי
1247           organic: מזון אורגני
1248           outdoor: ציוד מחנאות
1249           paint: חנות צבעים
1250           pastry: בית מאפה
1251           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1252           perfumery: פרפורמריה
1253           pet: חנות חיות מחמד
1254           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1255           photo: חנות צילום
1256           seafood: מאכלי ים
1257           second_hand: חנות יד שנייה
1258           sewing: חנות תפירה
1259           shoes: חנות נעליים
1260           sports: חנות ספורט
1261           stationery: חנות כלי כתיבה
1262           storage_rental: השכרת מחסנים
1263           supermarket: סופרמרקט
1264           tailor: חייט
1265           tattoo: קעקועים
1266           tea: חנות תה
1267           ticket: חנות כרטיסים
1268           tobacco: חנות טבק
1269           toys: חנות צעצועים
1270           travel_agency: סוכנות נסיעות
1271           tyres: חנות צמיגים
1272           vacant: חנות פנויה
1273           variety_store: חנות מציאות
1274           video: ספריית וידאו
1275           video_games: חנות משחקי מחשב
1276           wholesale: סיטונאות
1277           wine: חנות יין
1278           "yes": חנות לא מוגדרת
1279         tourism:
1280           alpine_hut: בקתה אלפינית
1281           apartment: דירת נופש
1282           artwork: מיצג אומנותי
1283           attraction: מוקד עניין
1284           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1285           cabin: בקתה
1286           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1287           camp_site: חניון לילה
1288           caravan_site: חניון קרוואנים
1289           chalet: בקתת נופש
1290           gallery: גלריה
1291           guest_house: בית הארחה
1292           hostel: אכסניה
1293           hotel: בית מלון
1294           information: מידע למטייל
1295           motel: מלון דרכים
1296           museum: מוזיאון
1297           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1298           theme_park: פארק שעשועים
1299           viewpoint: נקודת תצפית
1300           wilderness_hut: בקתת טבע
1301           zoo: גן חיות
1302         tunnel:
1303           building_passage: מעבר בין בניינים
1304           culvert: מעבר מים
1305           "yes": מנהרה
1306         waterway:
1307           artificial: נתיב מים מלאכותי
1308           boatyard: מספנה
1309           canal: תעלה
1310           dam: סכר
1311           derelict_canal: תעלה נטושה
1312           ditch: מחפורת
1313           dock: רציף
1314           drain: תעלת ניקוז
1315           lock: תא שיט
1316           lock_gate: שער בתא שיט
1317           mooring: מצוף עגינה
1318           rapids: אשדות
1319           river: נהר
1320           stream: פלג
1321           wadi: ואדי
1322           waterfall: מפל מים
1323           weir: סכר
1324           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1325       admin_levels:
1326         level2: גבול מדינה
1327         level3: גבול אזור
1328         level4: גבול מחוז
1329         level5: גבול נפה
1330         level6: גבול איזור טבעי
1331         level7: גבול מטרופולין
1332         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1333         level9: גבול רובע
1334         level10: גבול שכונה
1335         level11: גבול תת־שכונה
1336       types:
1337         cities: ערים
1338         towns: עיירות
1339         places: מקומות
1340     results:
1341       no_results: לא נמצאו תוצאות
1342       more_results: תוצאות נוספות
1343   issues:
1344     index:
1345       title: בעיות
1346       select_status: בחירת מצב
1347       select_type: בחירת סוג
1348       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1349       reported_user: משתמש מדווח
1350       not_updated: לא עדכני
1351       search: חיפוש
1352       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1353       user_not_found: המשתמש לא קיים
1354       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1355       status: מצב
1356       reports: דיווחים
1357       last_updated: עדכון אחרון
1358       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1359       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1360       link_to_reports: הצגת דיווחים
1361       reports_count:
1362         one: דיווח אחד
1363         other: '%{count} דיווחים'
1364       reported_item: פריט שדווח
1365       states:
1366         ignored: התעלמות
1367         open: פתוחה
1368         resolved: נפתרה
1369     update:
1370       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1371       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1372       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1373     show:
1374       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1375       reports:
1376         zero: אין דיווחים
1377         one: דיווח אחד
1378         other: '%{count} דיווחים'
1379       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1380       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1381       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1382       resolve: לפתור
1383       ignore: התעלמות
1384       reopen: פתיחה מחדש
1385       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1386       read_reports: קרא את הדיווחים
1387       new_reports: דיווחים חדשים
1388       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1389       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1390       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1391     resolve:
1392       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1393     ignore:
1394       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1395     reopen:
1396       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1397     comments:
1398       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1399       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1400     reports:
1401       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1402     helper:
1403       reportable_title:
1404         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1405         note: הערה מס׳ %{note_id}
1406   issue_comments:
1407     create:
1408       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1409   reports:
1410     new:
1411       title_html: דיווח על %{link}
1412       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1413       disclaimer:
1414         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1415         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1416         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1417         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1418       categories:
1419         diary_entry:
1420           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1421           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1422           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1423           other_label: אחר
1424         diary_comment:
1425           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1426           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1427           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1428           other_label: אחר
1429         user:
1430           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1431           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1432           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1433           vandal_label: משתמש זה משחית
1434           other_label: אחר
1435         note:
1436           spam_label: הערה זו היא זבל
1437           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1438           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1439           other_label: אחר
1440     create:
1441       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1442       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1443   layouts:
1444     logo:
1445       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1446     home: מעבר למיקום הבית
1447     logout: יציאה מהחשבון
1448     log_in: כניסה לחשבון
1449     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1450     sign_up: הרשמה
1451     start_mapping: להתחיל למפות
1452     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1453     edit: עריכה
1454     history: היסטוריה
1455     export: ייצוא
1456     issues: תקלות
1457     data: נתונים
1458     export_data: ייצוא נתונים
1459     gps_traces: מסלולי GPS
1460     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1461     user_diaries: יומני משתמשים
1462     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1463     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1464     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1465     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1466     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1467       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1468     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1469     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1470     partners_ucl: UCL
1471     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1472     partners_partners: שותפים
1473     tou: תנאי שימוש
1474     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1475       המבוצעות בו.
1476     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1477       תחזוקה המבוצעות בו.
1478     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1479     help: עזרה
1480     about: אודות
1481     copyright: זכויות יוצרים
1482     community: קהילה
1483     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1484     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1485     foundation: קרן
1486     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1487     make_a_donation:
1488       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1489       text: תרומה
1490     learn_more: מידע נוסף
1491     more: עוד
1492   user_mailer:
1493     diary_comment_notification:
1494       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1495       hi: שלום %{to_user},
1496       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1497       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1498       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1499         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1500       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1501         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1502     message_notification:
1503       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1504       hi: שלום %{to_user},
1505       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1506       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1507       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1508       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1509         %{replyurl}
1510     friendship_notification:
1511       hi: שלום %{to_user},
1512       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1513       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1514       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1515       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1516       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1517       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1518     gpx_description:
1519       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1520         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1521       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1522         %{trace_description} וללא תגיות
1523     gpx_failure:
1524       hi: שלום %{to_user},
1525       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1526       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1527       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1528       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1529     gpx_success:
1530       hi: שלום %{to_user},
1531       loaded_successfully:
1532         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1533         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1534         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1535         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1536       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1537     signup_confirm:
1538       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1539       greeting: אהלן!
1540       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1541       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1542         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1543       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1544     email_confirm:
1545       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1546       greeting: שלום,
1547       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1548         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1549       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1550     lost_password:
1551       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1552       greeting: שלום,
1553       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1554         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1555       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1556     note_comment_notification:
1557       anonymous: משתמש אלמוני
1558       greeting: שלום,
1559       commented:
1560         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1561           שלך'
1562         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1563           בה'
1564         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1565         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1566         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1567           נמצאת ליד %{place}
1568         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1569           הערה נמצאת ליד %{place}'
1570       closed:
1571         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1572         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1573         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1574         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1575         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1576           ליד %{place}
1577         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1578           %{place}.'
1579       reopened:
1580         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1581         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1582         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1583         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1584         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1585           היא ליד %{place}.
1586         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1587           ליד %{place}'
1588       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1589       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1590     changeset_comment_notification:
1591       hi: שלום %{to_user},
1592       greeting: שלום,
1593       commented:
1594         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1595           שלך
1596         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1597           שהתעניינת בהן'
1598         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1599           ב־%{time}
1600         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1601           השינויים שלך.
1602         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1603           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1604         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1605           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1606         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1607         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1608         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1609       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1610       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1611       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1612         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1613       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1614         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1615   confirmations:
1616     confirm:
1617       heading: אימות חשבון משתמש
1618       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1619       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1620         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1621       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1622       button: אישור
1623       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1624       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1625       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1626       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1627         כאן</a>.
1628     confirm_resend:
1629       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1630     confirm_email:
1631       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1632       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1633         החדשה.
1634       button: אישור
1635       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1636       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1637       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1638   messages:
1639     inbox:
1640       title: תיבת דואר נכנס
1641       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1642       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1643       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1644       new_messages:
1645         one: הודעה חדשה אחת
1646         other: '%{count} הודעות חדשות'
1647       old_messages:
1648         one: הודעה ישנה אחת
1649         other: '%{count} הודעות ישנות'
1650       from: מאת
1651       subject: נושא
1652       date: תאריך
1653       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1654       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1655     message_summary:
1656       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1657       read_button: סימון כ„נקרא”
1658       reply_button: תשובה
1659       destroy_button: מחיקה
1660     new:
1661       title: שליחת הודעה
1662       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1663       subject: נושא
1664       body: תוכן ההודעה
1665       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1666     create:
1667       message_sent: הודעה נשלחה
1668       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1669     no_such_message:
1670       title: אין הודעה כזו
1671       heading: אין הודעה כזו
1672       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1673     outbox:
1674       title: תיבת דואר יוצא
1675       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1676       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1677       messages:
1678         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1679         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1680       to: אל
1681       subject: נושא
1682       date: תאריך
1683       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1684       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1685     reply:
1686       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1687         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1688     show:
1689       title: הודעה שנקראה
1690       from: מאת
1691       subject: נושא
1692       date: תאריך
1693       reply_button: להשיב
1694       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1695       destroy_button: מחיקה
1696       back: חזרה
1697       to: אל
1698       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1699         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1700     sent_message_summary:
1701       destroy_button: מחיקה
1702     mark:
1703       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1704       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1705     destroy:
1706       destroyed: ההודעה נמחקה
1707   passwords:
1708     lost_password:
1709       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1710       heading: שכחת סיסמה?
1711       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1712       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1713       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1714         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1715       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1716         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1717       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1718     reset_password:
1719       title: איפוס סיסמה
1720       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1721       reset: איפוס הסיסמה
1722       flash changed: סיסמתך שונתה.
1723       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1724   sessions:
1725     new:
1726       title: כניסה
1727       heading: כניסה
1728       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1729       password: 'סיסמה:'
1730       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1731       remember: לזכור אותי
1732       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1733       login_button: כניסה
1734       register now: להירשם עכשיו
1735       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1736       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1737       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1738       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1739       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1740       no account: אין לך חשבון?
1741       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1742         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1743         מכתב אישור חדש</a>.
1744       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1745         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1746       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1747       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1748       auth_providers:
1749         openid:
1750           title: כניסה עם OpenID
1751           alt: כניסה עם URL של OpenID
1752         google:
1753           title: כניסה עם גוגל
1754           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1755         facebook:
1756           title: כניסה עם פייסבוק
1757           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1758         windowslive:
1759           title: כניסה עם Windows Live
1760           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1761         github:
1762           title: כניסה באמצעות GitHub
1763           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1764         wikipedia:
1765           title: כניסה עם ויקיפדיה
1766           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1767         wordpress:
1768           title: כניסה עם וורדפרס
1769           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1770         aol:
1771           title: כניסה עם AOL
1772           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1773     destroy:
1774       title: יציאה
1775       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1776       logout_button: יציאה
1777   shared:
1778     markdown_help:
1779       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1780       headings: כותרות
1781       heading: כותרת
1782       subheading: כותרת משנה
1783       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1784       ordered: רשימה ממוינת
1785       first: הפריט הראשון
1786       second: הפריט השני
1787       link: קישור
1788       text: טקסט
1789       image: תמונה
1790       alt: טקסט חלופי
1791       url: כתובת URL
1792     richtext_field:
1793       edit: עריכה
1794       preview: תצוגה מקדימה
1795   site:
1796     about:
1797       next: הבא
1798       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1799       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1800         שונים'
1801       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1802         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1803       local_knowledge_title: ידע מקומי
1804       local_knowledge_html: |-
1805         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1806         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1807         מדויקת ומעודכנת.
1808       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1809       community_driven_html: |-
1810         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1811         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1812         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1813         ורבים אחרים.
1814         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1815       open_data_title: נתונים פתוחים
1816       open_data_html: |-
1817         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1818         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1819         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1820         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1821       legal_title: משפטי
1822       legal_1_html: |-
1823         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1824         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1825         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1826         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1827       legal_2_html: |-
1828         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1829         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1830         <br>
1831         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1832       partners_title: שותפים
1833     copyright:
1834       foreign:
1835         title: אודות תרגום זה
1836         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1837           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1838         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1839       native:
1840         title: אודות דף זה
1841         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1842           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1843         native_link: גרסה עברית
1844         mapping_link: להתחיל למפות
1845       legal_babble:
1846         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1847         intro_1_html: |-
1848           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1849           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1850           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1851           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1852         intro_2_html: |-
1853           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1854           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1855           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1856           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1857           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1858           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1859         intro_3_1_html: |-
1860           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1861           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1862           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1863         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1864         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1865         credit_2_1_html: |-
1866           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1867           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1868           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1869           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1870           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1871           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1872           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1873           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1874           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1875           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1876         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1877           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1878           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1879           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1880           OpenStreetMap&rdquo;."
1881         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1882           המפה. למשל:'
1883         attribution_example:
1884           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1885           title: דוגמה לייחוס
1886         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1887         more_1_html: |-
1888           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1889           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1890         more_2_html: |-
1891           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1892           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1893           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1894           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1895           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1896         contributors_title_html: התורמים שלנו
1897         contributors_intro_html: |-
1898           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1899           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1900           וממקורות אחרים, בהם:
1901         contributors_at_html: |-
1902           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1903           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1904           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1905           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1906           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1907         contributors_au_html: |-
1908           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1909           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1910         contributors_ca_html: |-
1911           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1912           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1913           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1914           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1915           Statistics Canada).
1916         contributors_fi_html: |-
1917           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1918           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1919         contributors_fr_html: |-
1920           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1921           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1922         contributors_nl_html: |-
1923           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1924           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1925         contributors_nz_html: סתם
1926         contributors_si_html: |-
1927           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1928           (מידע ציבורי של סלובניה).
1929         contributors_es_html: |-
1930           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1931           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1932           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1933           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1934         contributors_za_html: |-
1935           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1936           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1937           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1938         contributors_gb_html: |-
1939           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1940           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1941           2010–2019.
1942         contributors_footer_1_html: |-
1943           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1944           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1945           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1946           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1947         contributors_footer_2_html: |-
1948           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1949           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1950           מקבל חבות כלשהי.
1951         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1952         infringement_1_html: |-
1953           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1954           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1955           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1956         infringement_2_html: |-
1957           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1958           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1959           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1960           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1961           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1962         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1963         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1964           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1965           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1966           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1967     index:
1968       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1969       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1970       permalink: קישור קבוע
1971       shortlink: קישור מקוצר
1972       createnote: הוספת הערה
1973       license:
1974         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1975       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1976         השליטה מקחור מופעלת
1977     edit:
1978       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1979       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
1980         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1981       user_page_link: דף המשתמש
1982       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1983       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1984       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1985         עבור תכונה זו.
1986     export:
1987       title: ייצוא
1988       area_to_export: האזור לייצוא
1989       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1990       format_to_export: תסדיר לייצוא
1991       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1992       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1993       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1994       licence: רישיון
1995       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1996         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1997       too_large:
1998         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1999         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2000           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2001           גדולות:'
2002         planet:
2003           title: פלאנט OSM
2004           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2005         overpass:
2006           title: Overpass API
2007           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2008         geofabrik:
2009           title: הורדות של Geofabrik
2010           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2011         metro:
2012           title: מובאות מטרו
2013           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2014         other:
2015           title: מקורות אחרים
2016           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2017       options: אפשרויות
2018       format: תסדיר
2019       scale: קנה מידה
2020       max: לכל היותר
2021       image_size: גודל התמונה
2022       zoom: מרחק מתצוגה
2023       add_marker: הוספת סמן למפה
2024       latitude: 'קווי אורך:'
2025       longitude: 'קווי רוחב:'
2026       output: פלט
2027       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2028       export_button: ייצוא
2029     fixthemap:
2030       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2031       how_to_help:
2032         title: איך אפשר לעזור
2033         join_the_community:
2034           title: להצטרף לקהילה
2035           explanation_html: |-
2036             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2037             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2038         add_a_note:
2039           instructions_html: |-
2040             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2041             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2042             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2043       other_concerns:
2044         title: דאגות אחרות
2045         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2046           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2047           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2048           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2049     help:
2050       title: קבלת עזרה
2051       introduction: |-
2052         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2053         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2054       welcome:
2055         url: /welcome
2056         title: ברוך בואך ל־OSM
2057         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2058       beginners_guide:
2059         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2060         title: המדריך למתחילים
2061         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2062       help:
2063         url: https://help.openstreetmap.org/
2064         title: פורום העזרה
2065         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2066       mailing_lists:
2067         title: רשימות תפוצה
2068         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2069           רבות.
2070       forums:
2071         title: פורומים
2072         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2073       irc:
2074         title: IRC
2075         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2076       switch2osm:
2077         title: switch2osm
2078         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2079       welcomemat:
2080         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2081         title: לארגונים
2082         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2083           במחצלת הכניסה.
2084       wiki:
2085         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2086         title: הוויקי של OpenStreetMap
2087         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2088     potlatch:
2089       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2090         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2091       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2092         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2093       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל ל-iD, שפועל בדפדפן שלך כפי
2094         שPotlatch פעל בעבר. <a href="%{settings_url}">שינוי הגדרות המשתמש כאן</a>.
2095     sidebar:
2096       search_results: תוצאות החיפוש
2097       close: לסגירה
2098     search:
2099       search: חיפוש
2100       get_directions: כיוונים
2101       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2102       from: מ
2103       to: ל
2104       where_am_i: איפה זה?
2105       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2106       submit_text: מעבר
2107       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2108     key:
2109       table:
2110         entry:
2111           motorway: כביש מהיר
2112           main_road: דרך ראשית
2113           trunk: דרך ראשית
2114           primary: כביש ראשי
2115           secondary: כביש משני
2116           unclassified: דרך לא מסווגת
2117           track: מסלול
2118           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2119           cycleway: דרך לאופניים
2120           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2121           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2122           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2123           footway: שביל להולכי רגל
2124           rail: מסילת ברזל
2125           subway: רכבת תחתית
2126           tram:
2127           - רכבת קלה
2128           - חשמלית
2129           cable:
2130           - רכבל
2131           - מעלית סקי
2132           runway:
2133           - מסלול נחיתה
2134           - דרך למוניות
2135           apron:
2136           - רחבת חניה למטוסים
2137           - מסוף
2138           admin: גבול שטח שיפוט
2139           forest: יער
2140           wood: חורשה
2141           golf: מסלול גולף
2142           park: פארק
2143           resident: אזור מגורים
2144           common:
2145           - מרעה
2146           - מרעה
2147           retail: אזור קמעונאי
2148           industrial: אזור תעשייה
2149           commercial: אזור מסחרי
2150           heathland: שדה פרא
2151           lake:
2152           - אגם
2153           - מאגר
2154           farm: חווה
2155           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2156           cemetery: בית עלמין
2157           allotments: שטחים חקלאיים
2158           pitch: מגרש ספורט
2159           centre: מרכז ספורט
2160           reserve: שמורת טבע
2161           military: שטח צבאי
2162           school:
2163           - בית ספר
2164           - אוניברסיטה
2165           building: בניין בעל חשיבות
2166           station: תחנת רכבת
2167           summit:
2168           - פסגה
2169           - פסגה
2170           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2171           bridge: קו שחור = גשר
2172           private: גישה פרטית
2173           destination: גישה ליעד
2174           construction: דרכים בבנייה
2175           bicycle_shop: חנות אופניים
2176           bicycle_parking: חניית אופניים
2177           toilets: שירותים
2178     welcome:
2179       title: ברוך בואך!
2180       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2181         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2182         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2183       whats_on_the_map:
2184         title: מה על המפה
2185         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2186           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2187           אותך.
2188         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2189           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2190           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2191       basic_terms:
2192         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2193         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2194           שימושיות.
2195         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2196         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2197           אחד.
2198         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2199         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2200           או מגבלת מהירות בדרך.
2201       rules:
2202         title: חוקים!
2203         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2204           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2205           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2206           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2207           אוטומטיות</a>.
2208       questions:
2209         title: יש שאלות?
2210         paragraph_1_html: |-
2211           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2212           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2213           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2214       start_mapping: להתחיל למפות
2215       add_a_note:
2216         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2217         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2218           קל להוסיף הערה.
2219         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2220           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2221           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2222   traces:
2223     visibility:
2224       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2225       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2226       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2227       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2228         זמן)
2229     new:
2230       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2231       visibility_help: מה זה אומר?
2232       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2233       help: עזרה
2234       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2235     create:
2236       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2237       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2238         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2239       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2240         שוב.
2241       traces_waiting:
2242         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2243           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2244     edit:
2245       cancel: ביטול
2246       title: עריכת מסלול %{name}
2247       heading: עריכת המסלול %{name}
2248       visibility_help: מה זה אומר?
2249     update:
2250       updated: המסלול עודכן
2251     trace_optionals:
2252       tags: תגים
2253     show:
2254       title: הצגת מסלול %{name}
2255       heading: הצגת מסלול %{name}
2256       pending: בהמתנה
2257       filename: 'שם קובץ:'
2258       download: הורדה
2259       uploaded: 'הועלה:'
2260       points: 'נקודות:'
2261       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2262       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2263       map: מפה
2264       edit: עריכה
2265       owner: 'בעלים:'
2266       description: 'תיאור:'
2267       tags: 'תגים:'
2268       none: אין
2269       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2270       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2271       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2272       visibility: 'נראוּת:'
2273       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2274     trace_paging_nav:
2275       showing_page: הדף %{page}
2276       older: מסלולים ישנים יותר
2277       newer: מסלולים חדשים יותר
2278     trace:
2279       pending: בהמתנה
2280       count_points:
2281         one: נקודה
2282         other: '%{count} נקודות'
2283       more: עוד
2284       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2285       view_map: הצגת מפה
2286       edit_map: עריכת מפה
2287       public: ציבורי
2288       identifiable: בר זיהוי
2289       private: פרטי
2290       trackable: בר מעקב
2291       by: מאת
2292       in: ב
2293     index:
2294       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2295       my_traces: המסלולים שלי
2296       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2297       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2298       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2299       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2300         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2301         הוויקי</a>.
2302       upload_trace: העלאת מסלול
2303       all_traces: כל המסלולים
2304       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2305       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2306     destroy:
2307       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2308     make_public:
2309       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2310     offline_warning:
2311       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2312     offline:
2313       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2314       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2315     georss:
2316       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2317     description:
2318       description_with_count:
2319         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2320         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2321       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2322   application:
2323     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2324     require_cookies:
2325       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2326         להמשיך.
2327     require_admin:
2328       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2329     setup_user_auth:
2330       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2331         שמירת העריכות שלך.
2332       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2333       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2334         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2335   oauth:
2336     authorize:
2337       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2338       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2339         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2340         שמתאים לך.
2341       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2342       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2343       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2344       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2345       allow_write_api: לשנות את המפה.
2346       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2347       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2348       allow_write_notes: לשנות הערות
2349       grant_access: מתן גישה
2350     authorize_success:
2351       title: בקשת אישור אושרה
2352       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2353       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2354     authorize_failure:
2355       title: בקשת אישור נכשלה
2356       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2357       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2358     revoke:
2359       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2360     permissions:
2361       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2362   oauth_clients:
2363     new:
2364       title: רישון יישום חדש
2365     edit:
2366       title: עריכת היישום שלך
2367     show:
2368       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2369       key: 'מפתח צרכן:'
2370       secret: 'סוד צרכן:'
2371       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2372       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2373       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2374       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2375       edit: עריכת פרטים
2376       delete: מחיקת לקוח
2377       confirm: באמת?
2378       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2379     index:
2380       title: פרטי ה־OAuth שלי
2381       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2382       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2383       application: שם היישום
2384       issued_at: הונפק ב
2385       revoke: לשלול!
2386       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2387       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2388         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2389       oauth: oauth
2390       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2391       register_new: רישום היישום שלך
2392     form:
2393       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2394     not_found:
2395       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2396     create:
2397       flash: המידע נרשם בהצלחה
2398     update:
2399       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2400     destroy:
2401       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2402   users:
2403     new:
2404       title: הרשמה
2405       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2406       contact_webmaster_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a>
2407         על מנת לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2408       about:
2409         header: חופשית וניתנת לעריכה
2410         html: |-
2411           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2412           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2413           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2414       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2415       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2416       display name: 'שם להצגה:'
2417       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2418         שלך.
2419       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2420       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2421       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2422         יכולים להזדקק לכזה.
2423       continue: הרשמה
2424       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2425     terms:
2426       title: תנאים
2427       heading: תנאים
2428       heading_ct: תנאי התנדבות
2429       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2430         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2431       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2432       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2433       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2434         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2435       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2436       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2437       consider_pd_why: מה זה?
2438       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2439       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2440         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2441       continue: להמשיך
2442       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2443       decline: סירוב
2444       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2445         כדי להמשיך.
2446       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2447       legale_names:
2448         france: צרפת
2449         italy: איטליה
2450         rest_of_world: שאר העולם
2451     terms_declined_flash:
2452       terms_declined_html: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע
2453         נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2454       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2455     no_such_user:
2456       title: אין משתמש כזה
2457       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2458       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2459       deleted: נמחק
2460     show:
2461       my diary: היומן שלי
2462       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2463       my edits: העריכות שלי
2464       my traces: המסלולים שלי
2465       my notes: הערות המפה שלי
2466       my messages: ההודעות שלי
2467       my profile: הפרופיל שלי
2468       my settings: ההגדרות שלי
2469       my comments: ההערות שלי
2470       blocks on me: מתי חסמו אותי
2471       blocks by me: מתי חסמתי
2472       send message: שליחת הודעה
2473       diary: יומן
2474       edits: עריכות
2475       traces: מסלולים
2476       notes: הערות מפה
2477       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2478       add as friend: הוספה כחבר
2479       mapper since: 'ממפה מאז:'
2480       ct status: 'תנאי תרומה:'
2481       ct undecided: עוד אין החלטה
2482       ct declined: נדחו
2483       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2484       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2485       created from: 'נוצר מתוך:'
2486       status: 'מצב:'
2487       spam score: 'דירוג זיבול:'
2488       description: תיאור
2489       user location: מיקום המשתמש
2490       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2491         לראות משתמשים בסביבתך.
2492       settings_link_text: הגדרות
2493       my friends: החברים שלי
2494       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2495       km away: במרחק %{count} ק״מ
2496       m away: במרחק %{count} מ׳
2497       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2498       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2499       role:
2500         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2501         moderator: זהו חשבון מנהל
2502         grant:
2503           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2504           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2505         revoke:
2506           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2507           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2508       block_history: חסימות פעילות
2509       moderator_history: חסימות שניתנו
2510       comments: הערות
2511       create_block: חסימת משתמש זה
2512       activate_user: הפעלת משתמש זה
2513       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2514       confirm_user: אישור משתמש זה
2515       hide_user: הסתרת משתמש זה
2516       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2517       delete_user: מחיקת משתמש זה
2518       confirm: אישור
2519       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2520       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2521       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2522       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2523       report: דיווח על המשתמש
2524     popup:
2525       your location: מיקומך
2526       nearby mapper: ממפה סמוך
2527       friend: חבר
2528     account:
2529       title: עריכת חשבון
2530       my settings: ההגדרות שלי
2531       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2532       external auth: אימות חיצוני
2533       openid:
2534         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2535         link text: מה זה?
2536       public editing:
2537         heading: עריכה ציבורית
2538         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2539         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2540         enabled link text: מה זה?
2541         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2542         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2543       public editing note:
2544         heading: עריכה ציבורית
2545         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2546           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2547           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2548           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2549           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2550           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2551           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2552       contributor terms:
2553         heading: תנאי תרומה
2554         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2555         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2556         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2557           התרומה החדשים.
2558         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2559         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2560         link text: מה זה?
2561       image: תמונה
2562       gravatar:
2563         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2564         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2565         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
2566         disabled: הגראווטר כובה.
2567         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2568       new image: הוספת תמונה
2569       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2570       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2571       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2572       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2573       home location: מיקום ראשי
2574       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2575       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2576       save changes button: שמירת השינויים
2577       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2578       return to profile: חזרה לפרופיל
2579       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2580         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2581       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2582     set_home:
2583       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2584     go_public:
2585       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2586     index:
2587       title: משתמשים
2588       heading: משתמשים
2589       showing:
2590         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2591         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2592       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2593       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2594       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2595       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2596       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2597     suspended:
2598       title: החשבון הושעה
2599       heading: החשבון הושעה
2600       webmaster: מנהל האתר
2601       body_html: |-
2602         <p>
2603           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2604           פעילות חשודה.
2605         </p>
2606         <p>
2607           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2608           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2609         </p>
2610     auth_failure:
2611       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2612       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2613       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2614       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2615       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2616     auth_association:
2617       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2618       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2619         להלן.
2620       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2621         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2622   user_role:
2623     filter:
2624       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2625       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2626       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2627       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2628     grant:
2629       title: לאשר הענקת תפקיד
2630       heading: לאשר הענקת תפקיד
2631       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2632       confirm: אישור
2633       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2634         תקינים.
2635     revoke:
2636       title: אישור שלילת תפקיד
2637       heading: אישור שלילת תפקיד
2638       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2639       confirm: אישור
2640       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2641         תקינים.
2642   user_blocks:
2643     model:
2644       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2645       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2646     not_found:
2647       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2648       back: חזרה למפתח
2649     new:
2650       title: יצירת חסימה של %{name}
2651       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2652       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2653       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2654       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2655       back: הצגת כל החסימות
2656     edit:
2657       title: חסימת עריכה על %{name}
2658       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2659       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2660       show: הצגת החסימה הזאת
2661       back: הצגת כל החסימות
2662     filter:
2663       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2664       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2665     create:
2666       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2667       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2668       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2669     update:
2670       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2671       success: החסימה עודכנה.
2672     index:
2673       title: חסימות משתמש
2674       heading: רשימת חסימות משתמש
2675       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2676     revoke:
2677       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2678       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2679       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2680       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2681       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2682       revoke: לבטל!
2683       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2684     helper:
2685       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2686       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2687       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2688       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2689       block_duration:
2690         hours:
2691           one: שעה אחת
2692           two: שעתיים
2693           many: '%{count} שעות'
2694           other: '%{count} שעות'
2695         days:
2696           one: יום אחד
2697           other: '%{count} ימים'
2698         weeks:
2699           one: שבוע אחד
2700           two: שבועיים
2701           many: '%{count} שבועות'
2702           other: '%{count} שבועות'
2703         months:
2704           one: חודש אחד
2705           two: חודשיים
2706           many: '%{count} חודשים'
2707           other: '%{count} חודשים'
2708         years:
2709           one: שנה אחת
2710           two: שנתיים
2711           many: '%{count} שנים'
2712           other: '%{count} שנים'
2713     blocks_on:
2714       title: חסימות של %{name}
2715       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2716       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2717     blocks_by:
2718       title: חסימות על־ידי %{name}
2719       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2720       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2721     show:
2722       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2723       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2724       created: :תאריך היצירה
2725       duration: :משך זמן
2726       status: 'מצב:'
2727       show: הצגה
2728       edit: עריכה
2729       revoke: ביטול!
2730       confirm: באמת?
2731       reason: 'סיבה לחסימה:'
2732       back: צפייה בכל החסימות
2733       revoker: 'מבטל:'
2734       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2735     block:
2736       not_revoked: (לא בוטלה)
2737       show: הצגה
2738       edit: עריכה
2739       revoke: לבטל!
2740     blocks:
2741       display_name: משתמש חסום
2742       creator_name: יוצר
2743       reason: סיבה לחסימה
2744       status: מצב
2745       revoker_name: בוטלה על־ידי
2746       showing_page: הדף %{page}
2747       next: הבא »
2748       previous: « הקודם
2749   notes:
2750     index:
2751       title: הערות ותגובות של %{user}
2752       heading: הערות של %{user}
2753       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2754       no_notes: אין הערות
2755       id: מזהה
2756       creator: יוצר
2757       description: תיאור
2758       created_at: 'יצירה:'
2759       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2760   javascripts:
2761     close: סגירה
2762     share:
2763       title: שיתוף
2764       cancel: ביטול
2765       image: תמונה
2766       link: קישור או HTML
2767       long_link: קישור
2768       short_link: קישור קצר
2769       geo_uri: URI גאוגרפי
2770       embed: HTML
2771       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2772       format: 'תסדיר:'
2773       scale: 'קנה מידה:'
2774       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2775       download: הורדה
2776       short_url: כתובת קצרה
2777       include_marker: לכלול סמן
2778       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2779       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2780       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2781       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2782     embed:
2783       report_problem: דיווח על בעיה
2784     key:
2785       title: מפת מפתח
2786       tooltip: מפת מפתח
2787       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2788     map:
2789       zoom:
2790         in: התקרבות
2791         out: התרחקות
2792       locate:
2793         title: הצגת המיקום שלי
2794         metersPopup:
2795           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2796           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2797           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2798           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2799         feetPopup:
2800           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2801           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2802           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2803           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2804       base:
2805         standard: תקני
2806         cyclosm: CyclOSM
2807         cycle_map: מפת אופניים
2808         transport_map: מפת תחבורה
2809         hot: הומניטרי
2810         opnvkarte: ÖPNVKarte
2811       layers:
2812         header: שכבות במפה
2813         notes: הערות במפה
2814         data: נתוני המפה
2815         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2816         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2817         title: שכבות
2818       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2819       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2820       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2821       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2822         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2823       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2824         אלן</a>
2825       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2826       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2827         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2828         צרפת</a>
2829     site:
2830       edit_tooltip: עריכת המפה
2831       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2832       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2833       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2834       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2835       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2836       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2837       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2838     changesets:
2839       show:
2840         comment: הערה
2841         subscribe: מינוי
2842         unsubscribe: ביטול מינוי
2843         hide_comment: הסתרה
2844         unhide_comment: ביטול הסתרה
2845     notes:
2846       new:
2847         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2848           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2849         advice: /start
2850         add: הוספת הערה
2851       show:
2852         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2853           עצמאי.
2854         hide: להסתיר
2855         resolve: לפתור
2856         reactivate: הפעלה מחדש
2857         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2858         comment: להגיב
2859     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2860     directions:
2861       ascend: מעלה
2862       engines:
2863         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2864         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2865         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2866         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2867         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2868         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2869       descend: מטה
2870       directions: כיוונים
2871       distance: מרחק
2872       errors:
2873         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2874         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2875       instructions:
2876         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2877         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2878         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2879         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2880         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2881         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2882         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2883           לכיוון %{directions}
2884         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2885         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2886         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2887           %{directions}
2888         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2889         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2890         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2891           %{directions}
2892         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2893         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2894         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2895         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2896         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2897         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2898         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2899         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2900         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2901         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2902         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2903         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2904         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2905         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2906         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2907           לכיוון %{directions}
2908         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2909         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2910         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2911           %{directions}
2912         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2913         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2914         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2915         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2916         onramp_left: להיצמד לימין
2917         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2918         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2919         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2920         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2921         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2922         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2923         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2924         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2925         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2926         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2927         destination_without_exit: הגעת ליעד
2928         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2929         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2930         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2931         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2932         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2933         unnamed: ללא שם
2934         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2935         exit_counts:
2936           first: ראשונה
2937           second: שנייה
2938           third: שלישית
2939           fourth: רביעית
2940           fifth: חמישית
2941           sixth: שישית
2942           seventh: שביעית
2943           eighth: שמינית
2944           ninth: תשיעית
2945           tenth: עשירית
2946       time: זמן
2947     query:
2948       node: נקודה
2949       way: דרך
2950       relation: יחס
2951       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2952       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2953       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2954     context:
2955       directions_from: כיוונים מכאן
2956       directions_to: כיוונים הנה
2957       add_note: להוסיף הערה כאן
2958       show_address: להציג כתובת
2959       query_features: אפשרויות שאילתה
2960       centre_map: למרכז את המפה כאן
2961   redactions:
2962     edit:
2963       heading: עריכת הסרה
2964       title: עריכת חיתוך
2965     index:
2966       empty: אין הסרות שאפשר להציג
2967       heading: רשימת חיתוכים
2968       title: רשימת הסרות
2969     new:
2970       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
2971       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2972     show:
2973       description: 'תיאור:'
2974       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
2975       title: הצגת חיתוך
2976       user: 'יוצר:'
2977       edit: עריכת ההסרה הזאת
2978       destroy: הסרת החיתוך הזה
2979       confirm: באמת?
2980     create:
2981       flash: הסרה נוצרה.
2982     update:
2983       flash: השינויים שנשמרו.
2984     destroy:
2985       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
2986         ביטולה.
2987       flash: החיתוך נהרס.
2988       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
2989   validations:
2990     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2991     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2992     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2993     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2994 ...